diff --git a/ja/man/man1/Makefile b/ja/man/man1/Makefile index c3ef92df4f..3a2731684c 100644 --- a/ja/man/man1/Makefile +++ b/ja/man/man1/Makefile @@ -1,409 +1,410 @@ MAN1 = a2p.1\ addftinfo.1\ addr2line.1\ apply.1\ apropos.1\ ar.1\ as.1\ at.1\ awk.1\ basename.1\ bc.1\ biff.1\ bison.1\ brandelf.1\ btreeop.1\ c89.1\ calendar.1\ cap_mkdb.1\ cat.1\ catman.1\ cccp.1\ cd.1\ cdcontrol.1\ checknr.1\ chflags.1\ chkey.1\ chgrp.1\ chio.1\ chmod.1\ chpass.1\ ci.1\ ckdist.1\ cksum.1\ cmp.1\ co.1\ col.1\ colcrt.1\ colldef.1\ colrm.1\ column.1\ comm.1\ compile_et.1\ compress.1\ cp.1\ cpio.1\ crontab.1\ crunchgen.1\ crunchide.1\ csh.1\ ctags.1\ ctm.1\ ctm_rmail.1\ cu.1\ cursor.1\ cut.1\ cvs.1\ date.1\ dc.1\ dd.1\ df.1\ dialog.1\ diff.1\ diff3.1\ dig.1\ dnsquery.1\ domainname.1\ du.1\ echo.1\ ed.1\ ee.1\ eqn.1\ error.1\ expand.1\ expr.1\ f2c.1\ f77.1\ false.1\ fdformat.1\ fdwrite.1\ fetch.1\ file.1\ file2c.1\ find.1\ finger.1\ fmt.1\ fold.1\ fontedit.1\ fpr.1\ from.1\ fsplit.1\ fstat.1\ ftp.1\ gcc.1\ gcore.1\ gctags.1\ gdb.1\ gdbserver.1\ gencat.1\ genclass.1\ getNAME.1\ getopt.1\ global.1\ gperf.1\ gprof.1\ grep.1\ grodvi.1\ groff.1\ grolj4.1\ grops.1\ grotty.1\ groups.1\ gtags.1\ gzexe.1\ gzip.1\ h2ph.1\ head.1\ hexdump.1\ host.1\ hostname.1\ htags.1\ id.1\ ident.1\ indent.1\ indxbib.1\ info.1\ install.1\ install-info.1\ intro.1\ ipcrm.1\ ipcs.1\ ipf.1\ ipftest.1\ ipnat.1\ ipresend.1\ ipsend.1\ iptest.1\ join.1\ jot.1\ kbdcontrol.1\ kbdmap.1\ kcon.1\ kdump.1\ key.1\ keyinfo.1\ keyinit.1\ keylogin.1\ keylogout.1\ kill.1\ killall.1\ ktrace.1\ lam.1\ last.1\ lastcomm.1\ ld.1\ ldd.1\ leave.1\ lex.1\ limits.1\ lint.1\ lkbib.1\ ln.1\ loadfont.1\ locate.1\ lock.1\ lockf.1\ logger.1\ login.1\ logname.1\ look.1\ lookbib.1\ lorder.1\ lp.1\ lpq.1\ lpr.1\ lprm.1\ lptest.1\ ls.1\ lsvfs.1\ m4.1\ mail.1\ mailq.1\ make.1\ makewhatis.1\ man.1\ manpath.1\ mcon.1\ md5.1\ merge.1\ mesg.1\ minigzip.1\ mkdep.1\ mkdir.1\ mkfifo.1\ mklocale.1\ mkstr.1\ mktemp.1\ more.1\ mptable.1\ mset.1\ msgs.1\ mt.1\ mv.1\ ncal.1\ neqn.1\ netstat.1\ newaliases.1\ nfsstat.1\ nice.1\ nm.1\ nohup.1\ nroff.1\ objcopy.1\ objdump.1\ od.1\ opieinfo.1\ opiekey.1\ opiepasswd.1\ pagesize.1\ passwd.1\ paste.1\ patch.1\ + pawd.1\ pax.1\ perl.1\ pfbtops.1\ pic.1\ pkg_add.1\ pkg_create.1\ pkg_delete.1\ pkg_info.1\ pr.1\ printenv.1\ printf.1\ ps.1\ psbb.1\ psroff.1\ pwd.1\ quota.1\ ranlib.1\ rcp.1\ rcs.1\ rcsclean.1\ rcsdiff.1\ rcsfreeze.1\ rcsintro.1\ rcsmerge.1\ rdist.1\ refer.1\ rev.1\ rlog.1\ rlogin.1\ rm.1\ rmdir.1\ rpcgen.1\ rs.1\ rsh.1\ rtprio.1\ rup.1\ ruptime.1\ rusers.1\ rwall.1\ rwho.1\ s2p.1\ sasc.1\ scon.1\ script.1\ sdiff.1\ sed.1\ send-pr.1\ sgsc.1\ sh.1\ shar.1\ size.1\ skey.1\ sleep.1\ soelim.1\ sort.1\ split.1\ spppcontrol.1\ startslip.1\ strings.1\ strip.1\ stty.1\ su.1\ symorder.1\ systat.1\ tail.1\ talk.1\ tar.1\ tbl.1\ tconv.1\ tcopy.1\ tcpdump.1\ tcpslice.1\ tee.1\ telnet.1\ test.1\ tfmtodit.1\ tftp.1\ time.1\ tip.1\ tn3270.1\ top.1\ touch.1\ tput.1\ tr.1\ troff.1\ true.1\ truss.1\ tset.1\ tsort.1\ tty.1\ ul.1\ uname.1\ unifdef.1\ uniq.1\ units.1\ unvis.1\ uptime.1\ users.1\ uuconv.1\ uucp.1\ uuencode.1\ uulog.1\ uuname.1\ uupick.1\ uuto.1\ uustat.1\ uux.1\ vacation.1\ vgrind.1\ vi.1\ vidcontrol.1\ vis.1\ vt220keys.1\ vttest.1\ w.1\ wait.1\ wall.1\ wc.1\ what.1\ whereis.1\ which.1\ who.1\ whoami.1\ whois.1\ window.1\ write.1\ xargs.1\ xstr.1\ xten.1\ yacc.1\ yes.1\ ypcat.1\ ypmatch.1\ ypwhich.1\ yyfix.1\ zdiff.1\ zforce.1\ zmore.1\ znew.1 MLINKS= csh.1 limit.1 csh.1 alias.1 csh.1 bg.1 csh.1 dirs.1 csh.1 fg.1 \ csh.1 foreach.1 csh.1 history.1 csh.1 jobs.1 csh.1 popd.1 \ csh.1 pushd.1 csh.1 rehash.1 csh.1 repeat.1 csh.1 suspend.1 \ csh.1 stop.1 csh.1 source.1 MLINKS+= ed.1 red.1 MLINKS+= test.1 '[.1' MLINKS+= gcc.1 cc.1 gcc.1 c++.1 gcc.1 g++.1 MLINKS+= cccp.1 cpp.1 MLINKS+= grep.1 egrep.1 grep.1 fgrep.1 MLINKS+= grep.1 zgrep.1 grep.1 zegrep.1 grep.1 zfgrep.1 MLINKS+= gzip.1 gunzip.1 gzip.1 zcat.1 gzip.1 gzcat.1 MLINKS+= zdiff.1 zcmp.1 MLINKS+= apropos.1 whatis.1 MLINKS+= send-pr.1 sendbug.1 MLINKS+= at.1 batch.1 \ at.1 atq.1 \ at.1 atrm.1 MLINKS+= basename.1 dirname.1 MLINKS+= chpass.1 chfn.1 chpass.1 chsh.1 MLINKS+= chpass.1 ypchpass.1 chpass.1 ypchfn.1 chpass.1 ypchsh.1 MLINKS+= compress.1 uncompress.1 MLINKS+= ee.1 ree.1 MLINKS+= expand.1 unexpand.1 MLINKS+= ftp.1 pftp.1 ftp.1 gate-ftp.1 MLINKS+= hexdump.1 hd.1 MLINKS+= intro.1 introduction.1 MLINKS+= lex.1 flex.1 MLINKS+= lex.1 flex++.1 MLINKS+= lex.1 lex++.1 MLINKS+= mail.1 Mail.1 MLINKS+=passwd.1 yppasswd.1 MLINKS+= printenv.1 env.1 MLINKS+= tconv.1 tic.1 tconv.1 captoinfo.1 MLINKS+= tput.1 clear.1 MLINKS+= tset.1 reset.1 MLINKS+=vi.1 ex.1 vi.1 view.1 MLINKS+=vi.1 nex.1 vi.1 nview.1 vi.1 nvi.1 MLINKS+=yacc.1 byacc.1 MLINKS+= ctm_rmail.1 ctm_smail.1 MLINKS+= ctm_rmail.1 ctm_dequeue.1 MLINKS+= kbdmap.1 vidfont.1 MLINKS+= rtprio.1 idprio.1 MLINKS+= cksum.1 sum.1 MLINKS+= ktrace.1 trace.1 MLINKS+= uuencode.1 uudecode.1 MLINKS+= ncal.1 cal.1 .include "bsd.prog.mk" diff --git a/ja/man/man1/ar.1 b/ja/man/man1/ar.1 index 9c8968c352..4422512beb 100644 --- a/ja/man/man1/ar.1 +++ b/ja/man/man1/ar.1 @@ -1,314 +1,470 @@ -.\" Copyright (c) 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH ar 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: ar.1,v 1.3 1998/12/21 23:20:51 jsakai Stab % .\" -.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by -.\" Hugh Smith at The University of Guelph. +.\" WORD: truncate (小数で)切り捨てる[POSIX],切り詰める .\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)ar.1 8.1 (Berkeley) 6/29/93 -.\" %Id: ar.1,v 1.5 1997/06/23 06:41:29 charnier Exp % -.\" jpman %Id: ar.1,v 1.2 1997/03/29 02:06:03 horikawa Stab % -.\" -.Dd June 29, 1993 -.Dt AR 1 -.Sh 名称 -.Nm ar -.Nd ライブラリアーカイブの作成およびメンテナンス -.Sh 書式 -.Nm ar -.Fl d -.Op Fl \Tv -.Ar archive file ... -.Nm ar -.Fl m -.Op Fl \Tv -.Ar archive file ... -.Nm ar -.Fl m -.Op Fl abiTv -.Ar position archive file ... -.Nm ar -.Fl p -.Op Fl \Tv -.Ar archive [file ...] -.Nm ar -.Fl q -.Op Fl cTv -.Ar archive file ... -.Nm ar -.Fl r -.Op Fl cuTv -.Ar archive file ... -.Nm ar -.Fl r -.Op Fl abciuTv -.Ar position archive file ... -.Nm ar -.Fl t -.Op Fl \Tv -.Ar archive [file ...] -.Nm ar -.Fl x -.Op Fl ouTv -.Ar archive [file ...] -.Sh 解説 -The -.Nm ar -ユーティリティは、ファイルの集まりであるアーカイブファイルの作成、およ -びそのアーカイブの整備を行ないます。いったんアーカイブを作成した -後は、新しいファイルの追加、存在しているファイルの展開、削除、置き換えな -ども行なうことが可能です。 -.Pp -ファイルはアーカイブ内では、一つの要素で名づけられます。 -つまり、スラッシュ(``/'')を含むパスで参照されたファイルは -そのパスの最後の要素によって名づけられるのです。 -コマンドラインに並べられたパスをアーカイブ内のファイル名と一致させる -ときには、パスの最後の要素のみが比較されます。 -.Pp -すべての情報およびエラーメッセージは、コマンドラインにパスが -指定されていれば、それを利用します。指定されていなければ、 -アーカイブ内の名前を利用します。もし、アーカイブ内で複数のファイルが -同じ名前で存在しており、ある操作を行うためにアーカイブ -ファイルを``選択''するようコマンドラインにパスを並べた場合は、 -.Em 最初に -名前の一致したファイルのみが選択されます。 -.Pp -.Nm ar -の通常の利用方法は、ローダ( -.Xr ld 1 -を参照してください)に適したライブラリの作成および整備です。しかし、 -この目的に限定されているのではありません。 -オプションは以下の通りです: -.Bl -tag -width indent -.It Fl a -.Fl r -や -.Fl m -と共に用いられ、格納位置を修正します。 -ファイルはアーカイブ内の要素である -.Ar position -の -.Em 後ろに -格納もしくは移動されます。 -.Ar position -を指定する必要があります。 -.It Fl b -.Fl r -や -.Fl m -と共に用いられ、格納位置を修正します。 -ファイルはアーカイブ内の要素である -.Ar position -の -.Em 前に -格納もしくは移動されます。 -.Ar position -を指定する必要があります。 -.It Fl c -通常、アーカイブが作成されるときは、その動作状況についての -情報が、標準エラー出力に出力されます。 -.Fl c -オプションが指定されると、 -.Nm ar -はこの出力を行わなくなります。 -.It Fl d -指定されたアーカイブファイルを削除します。 -.It Fl i -.Fl b -オプションと同じです。 -.It Fl m -指定されたアーカイブファイルをアーカイブ内に移動します。 -.Fl a , -.Fl b , -.Fl i -のオプションの一つが指定された場合は、ファイルは -アーカイブ内のファイルである -.I position -の前後に移動されます。これらのオプションが指定されなかった場合には、 -ファイルはアーカイブの最後に移動されます。 -.It Fl o -展開されたファイルのアクセス時刻および修正時刻を、アーカイブに -格納された時点での修正時刻に合わせます。この操作は、ユーザが -そのファイルの所有者でもスーパユーザでもない場合には失敗します。 -.It Fl p -指定されたアーカイブファイルの内容を標準出力に出力します。 -ファイルが指定されなかった場合には、アーカイブ内のすべての -ファイルの内容が、アーカイブ内にある順番どおりに出力されます。 -.It Fl q -指定されたファイルをアーカイブにすばやく追加します。アーカイブが -存在しない場合には、新たなアーカイブファイルが作成されます。 -ファイルがアーカイブ内のファイルと重複していないかどうかを -調べないため、大きなアーカイブをすこしづつ作っている場合には -.Fl r -オプションより非常に高速です。 -.It Fl r -指定されたファイルをアーカイブに追加、もしくは置換します。 -アーカイブが存在しない場合には、新たなアーカイブファイルが -作成されます。すでにあるファイルを置換する場合にも、 -アーカイブ内の順序は変化しません。 -.Fl a , -.Fl b , -.Fl i -のいずれかの -オプションが指定されない限り、追加されるファイルは最後尾に -追加されます。 -.It Fl T -アーカイブメンバを選択するとき、およびアーカイブメンバに -名前をつけるとき、アーカイブメンバ名やコマンドラインファイル名の -最初の15文字だけを利用するようにします。古いアーカイブ形式は -名前として16バイトの領域がありましたが、古いアーカイバや -ローダの中には、その領域すべてを使うような名前を扱えない実装の -ものもあったのです。これは、最初の15文字が等しいファイル名は -後で混同されるかもしれない、ということを意味しています。 -もし、いずれかのファイル名が切り捨てられた場合には、標準エラー -出力に警告メッセージが出力されます。(さらに情報を得るには、 -.Xr ar 5 -を参照してください。) -.It Fl t -指定されたファイル名を、アーカイブ内に格納されている順で、 -1行に1つずつ出力します。もしファイル名が指定されなかった場合には、 -アーカイブ内のすべてのファイル名が出力されます。 -.It Fl u -ファイルを更新します。 -.Fl r -オプションと共に指定された場合には、 -アーカイブ内のファイルの修正時刻よりもディスクのファイルの -修正時刻のほうが新しい場合のみ、アーカイブファイルが -置き換えられます。 -.Fl x -オプションと共に指定された場合には、 -ディスクのファイルの修正時刻よりもアーカイブ内のファイルの -修正時刻の方が新しい場合のみ、アーカイブファイルが展開されます。 -.It Fl v -動作状況を詳しく出力します。 -.Fl d , -.Fl m , -.Fl q , -.Xl x -オプションと共に -指定された場合には、 -.Nm ar -はアーカイブの変更について、ファイル -ごとに報告します。この情報は、空白で区切られた3つの -フィールド、すなわちオプション名、ダッシュ(``-'') 、 -ファイル名から構成されています。 -.Fl r -オプションと共に使われた -場合には、 -.Nm ar -は上と同様の出力を行いますが、最初の文字は -ファイルがアーカイブに追加された場合は ``a''、アーカイブ内に -既にあるファイルを置き換えた場合には ``r'' となります。 -.Pp -.Fl p -オプションと共に指定された場合には、 -表示されるファイルそれぞれについて、 -改行 1 つ、 -``<'' と ``>'' に括られたファイルの名前、 -改行 2 つ、 -ファイルの内容の順で出力されます。 -.Pp -.Fl t -オプションと共に指定された場合には、 -.Nm ar -は ``ls -l'' の形式で -アーカイブのメンバについての情報を出力します。この情報は、 -空白で区切られた8つのフィールド、すなわち、ファイルの -パーミッション( -.Xr strmode 3 -を参照してください)、一つの -スラッシュ(``/'')で区切られた、10進数表現のユーザIDと -グループID、ファイルの大きさ(バイト単位)、ファイルの -修正時刻( -.Xr date 1 -の``%b %e %H:%M %Y''形式)、ファイル名 -から構成されています。 -.It Fl x -指定されたアーカイブのメンバを、コマンドライン引数で -指定されたファイルに展開します。メンバが指定されなかった -場合には、アーカイブ内のすべてのメンバが現在のディレクトリに -展開されます。 -.Pp -ファイルが存在しなかった場合には、作成されます。存在していた -場合には、所有者およびグループは変更されません。ファイルの -アクセス時刻および修正時刻は、( -.Fl o -オプションの指定がない限り) -展開を行った時刻となります。ファイルのパーミッションは、 -アーカイブ内に格納された時点のものに設定されます。この操作は、 -ユーザがそのファイルの所有者でもスーパユーザでもない場合には -失敗します。 -.El -.Pp -.Nm ar -ユーティリティは、成功の場合には0、エラーが起きた -場合には0より大きい値を返します。 -.Sh 環境変数 -.Bl -tag -width indent -compact -.It Ev TMPDIR -テンポラリファイルを作成する時に使用されるディレクトリのパス名 -.El -.Sh 関連ファイル -.Bl -tag -width indent -compact -.It Pa /tmp -デフォルトのテンポラリディレクトリ -.It Pa ar.XXXXXX -テンポラリファイル名 -.El -.Sh 互換性 -デフォルトでは、 -.Nm ar -は古いアーカイブと互換性のないアーカイブを -作成するかもしれません。というのも、15文字よりも長いファイル名を -持ったアーカイブメンバの格納に用いるファイル形式が変更されたためです。 -現在の -.Nm ar -の実装では、( -.Fl T -オプションを用いることによって)古い -アーカイブ形式の読み書きができるように、以前の -.Nm ar -との下位互換性が +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +ar \- アーカイブの作成、更新、および、アーカイブからの抽出 + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.BR ar " [\|" "-" "\|]"\c +.I {dmpqrtx}[abcilosSuvV] \c +[\|\c +.I membername\c +\&\|] \c +.I archive\c +\& \c +.I files\c +\&.\|.\|. + +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +GNU \c +.B ar\c +プログラムは、アーカイブの作成、更新、および、アーカイブからの抽出を +おこないます。 +.I アーカイブ\c +\& とは、オリジナルのファイル(アーカイブの +.I メンバ\c +と呼びます)を復元できるような構造で、他のファイル群の集合を保持する +ような一つのファイルです。 + +元のファイルの内容、モード(パーミッション)、タイムスタンプ、所有者、 +グループの情報はアーカイブ内でも保存され、ファイル抽出時には復元 +されます。 + +GNU \c +.B ar\c +では、メンバファイルのファイル名の長さには制限はありませんが、システム +の設定によっては(他のツールで管理されるアーカイブファイルの形式との +互換性のために)メンバファイルのファイル名の長さに制限がある場合があります。 +制限がある場合は、多くの場合 15 文字(a.out 関連のファイル形式が代表的)か、 +16 文字(coff 関連のファイル形式が代表的)に制限されます。 + +この種類のアーカイブは、共有のサブルーチンを保持するライブラリとして +利用されることが多いため、\c +.B ar\c +\& はバイナリユーティリティと考えられます。 + +`\|\c +.B s\c +\|'修飾子を指定した場合、\c +.B ar\c +\& はアーカイブ内のリロケータブルオブジェクトで定義されたシンボル +のインデックスを作成します。 +一度作成されたインデックスは、\c +.B ar\c +\& がアーカイブの内容を変更するときには必ず更新されます。(ただし`\|\c +.B q\c +\|' オプション指定時は更新されません)。このようなインデックスを持つ +アーカイブを用いることによって、ライブラリのリンクが高速化されたり、 +ライブラリ内のルーチンがアーカイブ内の配置にかかわらず、互いを呼び出す +ことができるようになります。 + +`\|\c +.B nm \-s\c +\|' または `\|\c +.B nm \-\-print\-armap\c +\|' によって、このインデックステーブルを表示することができます。 +もし、アーカイブにインデックステーブルが含まれていない場合は、\c +.B ranlib\c +と呼ばれる、もう一つの形式の \c +.B ar\c +\& を用いてテーブルだけを追加することができます。 + +\c +.B ar\c +\& を実行する時は、少なくとも二つの引数を指定する必要があります。 +.I オペレーション\c +\& (動作)を指定する一つのキー文字と、処理するアーカイブ名です。 +(キー文字には\c +.I 修飾子\c +\& として複数の文字をつけることもできます。) + +ほとんどのオペレーションは、処理する個々のファイル名を指定するための \c +.I files\c +\& 引数を受け付けます。 + +.SH オプション +GNU \c +.B ar\c +\& は最初のコマンドラインオプションとして、オペレーションコード \c +.I p\c +\& と、修飾子 \c +.I mod\c +\& を任意の順序で組み合わせたものを受け付けます。 + +最初のオプションの先頭にダッシュ(ハイフン)をつけることもできます。 + +キー文字 \c +.I p\c +\& は、どのオペレーションを実行するかを指定します。キー文字としては +以下のいずれか一つだけを指定することができます。 + +.TP +.B d +アーカイブからモジュールを\c +.I 削除\c +\& します。削除するモジュール名を \c +.I files\c +\& として指定して下さい。 +ファイル名を指定しなければアーカイブは変更されません。 + +`\|\c +.B v\c +\|'修飾子を指定した時には、\c +.B ar\c +\& は削除する際にそのモジュール名を表示します。 + +.TP +.B m +メンバをアーカイブ内で移動します。 + +あるシンボルが複数のメンバで定義されている場合は、アーカイブ内でのメンバの +順序によって、プログラムがライブラリをリンクした結果が異なることが あります。 -.Fl T -オプションは互換性のためだけに用意されており、 -将来のリリースでは削除されるかもしれません。さらに情報を得るには、 -.Xr ar 5 -を見てください。 -.Sh 規格 -.Nm ar -ユーティリティは -.St -p1003.2 -の機能のスーパセットを提供しているはずです。 -.Sh 関連項目 -.Xr ld 1 , -.Xr ranlib 1 , -.Xr strmode 3 , -.Xr ar 5 + +.B m\c +\& に修飾子が指定されなかった場合は \c +.I files\c +\& 引数で指定したメンバはアーカイブの\c +.I 最後\c +\& に移動されます。 +`\|\c +.B a\c +\|'、`\|\c +.B b\c +\|'、または`\|\c +.B i\c +\|' 修飾子を指定することによって、修飾子に応じた場所に移動します。 + +.TP +.B p +アーカイブ内の指定されたメンバを標準出力に\c +.I 出力\c +\& します。`\|\c +.B v\c +\|' 修飾子が指定されたときは、メンバの内容を出力する前にメンバ名を出力 +します。 + +.I files\c +を指定しなければ、アーカイブ内のすべてのファイルが出力されます。 + +.TP +.B q +\c +.I クイックアペンド\c +\&。\c +.I files\c +\& で指定されたファイルを、重複をチェックせずに\c +.I アーカイブ\c +\&の末尾に追加します。 + +`\|\c +.B a\c +\|'、`\|\c +.B b\c +\|'、`\|\c +.B i\c +\|'修飾子はこのオペレーションには\c +.I 影響しません\c +\&。新たなメンバは常にアーカイブの末尾に置かれます。 + +`\|\c +.B v\c +\|'修飾子を指定すると、\c +.B ar\c +\& は追加の際にそのファイル名を出力します。 + +このオペレーションの特徴は動作速度ですので、たとえ +シンボルテーブルのインデックスが存在したとしても、それを更新しません。 +シンボルテーブルのインデックスを更新するには、明示的に`\|\c +.B ar s\c +\|'か +\c +.B ranlib\c +\& を使って下さい。 + +しかしながら、多くの異なるシステムにおいてクイックアペンドが +インデックスを再構築することが仮定されていますので、GNU +.B ar +は`\|\c +.B q\c +\|'は`\|\c +.B r\c +\|'と同じ動作をするように実装しています。 + +.TP +.B r +\c +files\c +\& をアーカイブに挿入(重複の際は\c +.I 置換\c +\&)します。 +このオペレーションは`\|\c +.B q\c +\|'とは異なり、追加するファイルと同名のメンバがすでに存在する +場合は削除されます。 + +もし \c +.I files\c +\& で指定したファイルの中に存在しないものが一つでも含まれている場合は\c +.B ar\c +\& はエラーメッセージを出力し、そのファイル名と同名のメンバは変更 +されずに保存されます。 + +デフォルトでは新しいメンバはファイルの末尾に追加されますが、`\|\c +.B a\c +\|'、`\|\c +.B b\c +\|'、または、`\|\c +.B i\c +\|' 修飾子を指定することにより、既存のメンバに対する相対的な位置関係を +指定することができます。 + +このオペレーションに `\|\c +.B v\c +\|' 修飾子を指定すると、挿入された各ファイルに対して、ファイルが追加 +された(削除された古いメンバがない)か、置換されたかを示す `\|\c +.B a\c +\|' または +`\|\c +.B r\c +\|' のどちらかを含んだ一行が出力されます。 + +.TP +.B t +\c +.I アーカイブ\c +\& の内容、または \c +.I files\c +\& に列挙されたファイルのうち、アーカイブ内に存在するものの一覧を出力 +します。通常はメンバ名だけを表示しますが、`\|\c +.B v\c +\|'修飾子を指定することにより、モード(パーミッション)、タイムスタンプ、 +所有者、グループ、サイズも表示します。 + +\c +.I files\c +\& の指定がない場合はアーカイブ内のすべてのファイルの一覧を表示します。 + +あるアーカイブ(`\|\c +.B b.a\c +\|'とします)の中に同じ名前(`\|\c +.B fie\c +\|'とします)の複数のファイルが存在する場合は、`\|\c +.B ar t b.a fie\c +\|'は最初のファイルだけを表示します。同名のファイルをすべて見たい場合 +はすべてのファイルの一覧を表示して下さい。(この例では`\|\c +.B ar t b.a\c +\|') + +.TP +.B x +アーカイブから \c +.I files\c +\& で指定されたメンバを\c +.I 抽出\c +します。 +`\|\c +.B v\c +\|'修飾子を指定すると、\c +.B ar\c +\& は抽出の際にそのファイル名を出力します。 + +\c +.I files\c +\& の指定がない場合はアーカイブ内のすべてのファイルを抽出します。 + +.PP + +いくつかの修飾子(\c +.I mod\c +\&)をキー文字 \c +.I p\c +\& の直後に付けることによって、オペレーションの動作を変更する +ことができます。 + +.TP +.B a +新しいファイルを既存のメンバの\c +.I 後\c +\& に追加します。 +\c +.B a\c +\& 修飾子を用いるときは、\c +.I archive\c +\& 引数の前に\c +.I membername\c +\& 引数として既存のメンバ名を指定する必要があります。 + +.TP +.B b +新しいファイルを既存のメンバの\c +.I 前\c +\& に追加します。 +\c +.B b\c +\& 修飾子を用いるときは、\c +.I archive\c +\& 引数の前に\c +.I membername\c +\& 引数として既存のメンバの名前を指定する必要があります。(`\|\c +.B i\c +\|'と同じ。) + +.TP +.B c +アーカイブの\c +.I 作成\c +\&。 +存在しない\c +.I アーカイブ\ +\& を更新するように指定した場合、そのアーカイブは必ず作成されますが、 +その際、この修飾子を指定することによって、アーカイブを作成することを +明示していなければ、警告を出力します。 + +.TP +.B f +アーカイブ内の名前を切り詰める。 +通常 +.B ar +は任意の長さのファイル名を受け付けますが、このため、いくつかのシステム +で使われている従来の +.B ar +と互換性のないアーカイブが作成されることになります。これが問題になる +場合は、 +.B f +修飾子を指定して、ファイルをアーカイブに追加する際にそのファイル名を +切り詰めることができます。 + +.TP +.B i +新しいファイルを既存のメンバの\c +.I 前\c +\& に挿入します。 +\c +.B i\c +\& 修飾子を用いる時は、\c +.I archive\c +\& 引数の前に\c +.I membername\c +\& 引数として既存のメンバ名を指定する必要があります。(`\|\c +.B b\c +\|'と同じ。) + +.TP +.B l +この修飾子は指定可能ですが、使用されません。 + +.TP +.B o +メンバを抽出する際に\c +.I オリジナル\c +\& の時刻を保存します。この修飾子を指定しないと、アーカイブから抽出 +されたファイルのタイムスタンプは抽出時の時刻になります。 + +.TP +.B s +アーカイブに他の変更がない場合でも、アーカイブにオブジェクトファイルの +インデックスを書き込んだり、既存のインデックスを更新します。この修飾子 +はほかのオペレーションと併用することも、単独で使用することも可能です。 +あるアーカイブに対して`\|\c +.B ar s\c +\|'を実行することは、そのアーカイブに対して`\|\c +.B ranlib\c +\|'を実行することと等価です。 + +.TP +.B S +アーカイブのシンボルテーブルを作成しません。これを用いると大きな +ライブラリを何回かに分けて作成する際に時間を短縮することができます。 +この結果得られるアーカイブはリンカで使用することはできません。 +シンボルテーブルを作成するためには最後に `\|\c +.B ar\c +\|' を実行する時に `\|\c +.B S\c +\|' 修飾子を外すか、そのアーカイブに対して `\|\c +.B ranlib\c +\|' を実行する必要があります。 + +.TP +.B u +通常 \c +.B ar r\c +\&.\|.\|. は列挙されたファイルをすべてアーカイブに挿入します。 +この修飾子を指定すると、指定したファイルが既存の同名のメンバより +新しい場合\c +.I のみ\c +\&ファイルを挿入します。 +`\|\c +.B u\c +\|'修飾子は`\|\c +.B r\c +\|'(置換)オペレーションだけに付けることができます。 +特に、タイムスタンプの確認は `\|\c +.B q\c +\|' オペレーションの利点である速度を低下させるので、`\|\c +.B qu\c +\|' の組み合わせは認められません。 + +.TP +.B v +オペレーションに対して +.I 冗長\c +\&な表示を要求します。 +多くのオペレーションにおいて `\|\c +.B v\c +\|' 修飾子が指定されると、 +処理されたファイル名などの付加的な情報が表示されます。 + +.TP +.B V +この修飾子は +.BR ar\c +\& のバージョン番号を表示します。 + +.PP + +.SH 関連項目 +.B +info\c +\&の +.RB "`\|" binutils "\|'" +の項; +.I +The GNU Binary Utilities\c +, Roland H. Pesch (October 1991). +.BR nm ( 1 )\c +\&, +.BR ranlib ( 1 )\c +\&. + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja/man/man1/info.1 b/ja/man/man1/info.1 index b889dbb46c..08fa90c618 100644 --- a/ja/man/man1/info.1 +++ b/ja/man/man1/info.1 @@ -1,239 +1,239 @@ .\" %Id: info.1,v 1.3 1996/10/05 22:26:26 wosch Exp % .\" jpman %Id: info.1,v 1.4 1997/08/20 20:54:51 horikawa Stab % .\" .TH info 1 "7th December 1990" .SH 名称 info \- GNU のハイパーテキストシステム .SH 書式 .B info [ .B \-\-option-name option-value ] .B \menu-item... -.SH 著作権 +.SH COPYRIGHT .if n Copyright (C) 1989, 1993 Free Software Foundation, Inc. .if t Copyright \(co 1989, 1993 Free Software Foundation, Inc. .SH 解説 .LP GNU プロジェクトには .I Info と呼ばれるハイパーテキストシステムがあります。 .I Info では、同一のソースファイルを元にして紙のマニュアルを印刷出力することと、 .B info コマンドを用いて眺めることができます。 Emacs 中で .B info プログラムを用いることもできますが、 ここで述べるスタンドアロン版を用いることもできます。 このマニュアルページでは、スタンドアロン版の機能を簡単にまとめて示します。 .SH オプション .TP .B \-\-directory directory-path .B info がファイルをオープンする際に検索するディレクトリパスのリストに .B directory-path を加えます。 .B \-\-directory を複数回指定することもできます。 このほか、環境変数 .B INFOPATH に値を設定することもできます。 .B \-\-directory が指定されなければ、環境変数 .B INFOPATH の値が用いられます。 .B INFOPATH の値は、ディレクトリ名をコロンで区切ったリストです。 .B INFOPATH と .B \-\-directory-path の両方とも指定しなければ、 .B info はデフォルトのパスを用います。 .TP .B \-f filename オープンする特定の .B info ファイルを指定します。デフォルトでは .B info はファイル .B dir をオープンします。 このオプションを用いると、 .B info は .B (FILENAME)Top を最初のファイルおよびノードとして起動します。 .TP .B \-n nodename .B info がロードする初期ファイルの中で、最初に visit するノードを指定します。 特に、 .B \-\-file オプションと組み合わせて用いる際に有用です。 .B \-\-node を複数回指定することもできます。 .TP .B -o file 対話的な .B info セッションを開始する代わりに、 出力を直接 .B file に書き出します。 .TP .B \-h .B info の利用可能オプションについて、かなり簡潔な説明を表示します。 .TP .B \-\-version .B info のバージョン情報を出力して終了します。 .TP .B menu-item .B info は残りの引数をメニュー項目名として扱います。 最初の引数は visit する初期ノード中のメニュー項目で、 第 2 の引数は第 1 引数のノード中のメニュー項目です。 目的ノードへのパスを表すメニュー名を指定することで、 そのノードに簡単に移動できます。 例えば .B info emacs buffers とすると、まずノード .B (dir)Top におけるメニュー項目 .B emacs を選択し、次にそのノード .B (emacs)Top 中のメニュー項目 .B buffers を選択します。 .SH コマンド .B info 中では以下のコマンドが利用可能です: .TP .B h Info チュートリアルを起動します。 .TP .B ? .B info コマンドの簡単なまとめを表示します。 .TP .B h メインディレクトリから .B info ノードを選びます。 これは、単に .B ? を用いるよりはるかに完全です。 .TP .B Ctrl-g 操作中の処理を中断します。 .TP .B Ctrl-l 画面を再描画します。 .PP 他のノードの選択: .TP .B n 現ノードの「次」ノードへ移動します。 .TP .B p 現ノードの「前」ノードへ移動します。 .TP .B u 現ノードの「上位」ノードへ移動します。 .TP .B m メニュー項目を名前で指定して選びます。 これによりもう一つのノードを選択できます。 ノード名を完全にタイプする必要はありません。 何文字かタイプしたところでスペースあるいはタブを打つと、 .B info は残りのノード名を補充しようとします。 これ以上文字をタイプせずに補完を求めると、 可能性のある項目のリストが表示されます。 リストは .B ? によっても得られます。 何文字かタイプしたところでリターンを打つと、 .B info は補完を試み、 もし曖昧であれば最初の候補を採用します。 .TP .B f 参照先に移動します。参照名を尋ねられますが、 .B m と同様のコマンド補完を使えます。 .TP .B l 直前にいたノードに移動します。 .PP ノード内での移動: .TP .B Space 次のページへスクロールします。 .TP .B DEL 前のページへスクロールします。 .TP .B b このノードの先頭へ移動します。 .PP 高度なコマンド: .TP .B q .B info を終了します。 .TP .B 1 ノードメニューの第 1 項目を選択します。 .TP .B 2 \-\- 5 ノードメニューの第 2 〜 第 5 項目を選択します。 .TP .B g 名前で指定してノードへ移動します。 .B (FILENAME)NODENAME のようにファイル名を含めることもできます。 .TP .B s この .B info ファイル中から指定した文字列を検索し、 次に見つかったノードを選択します。 .TP .B M-x print-node 現在のノードの内容を環境変数 .B INFO_PRINT_COMMAND で指定されたコマンドにパイプします。 この環境変数が存在しない場合、ノードの内容は単に .B lpr にパイプされます。 .SH 環境変数 .TP .B INFOPATH .B info ファイルを検索するディレクトリをコロンで区切って並べたリスト。 .B \-\-directory が指定されない場合に用いられます。 .TP .B INFO_PRINT_COMMAND 印刷時に用いられるコマンド。 .SH 関連項目 .BR man (1) .\" .BR emacs (1) .SH 作者 .RS Brian Fox, Free Software Foundation .br bfox@ai.mit.edu .SH マニュアル著者 .RS Robert Lupton; Robert J. Chassell が更新。 .br rhl@astro.princeton.edu; bob@gnu.ai.mit.edu diff --git a/ja/man/man1/ld.1 b/ja/man/man1/ld.1 index 70a97c532c..6dcb98e491 100644 --- a/ja/man/man1/ld.1 +++ b/ja/man/man1/ld.1 @@ -1,291 +1,1094 @@ -.\" -.\" Copyright (c) 1993 Paul Kranenburg -.\" All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by Paul Kranenburg. -.\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products -.\" derived from this software without specific prior written permission -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR -.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES -.\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. -.\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, -.\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT -.\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, -.\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY -.\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT -.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF -.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. -.\" -.\" %Id: ld.1,v 1.20 1998/07/26 04:16:04 jkoshy Exp % -.\" jpman %Id: ld.1,v 1.4 1997/11/12 13:02:08 horikawa Stab % -.\" -.Dd October 14, 1993 -.Dt LD 1 -.Os FreeBSD -.Sh 名称 -.Nm ld -.Nd リンクエディタ -.Sh 書式 -.Nm ld -.Op Fl fMNnrSstXxz -.Bk -words -.Op Fl A Ar symbol-file -.Op Fl assert Ar keyword -.Op Fl B Ns Ar linkmode -.Op Fl D Ar datasize -.Op Fl d Ar c -.Op Fl d Ar p -.Op Fl e Ar entry -.Op Fl l Ns Ar library-specifier -.Op Fl L Ns Ar library-search-path -.Op Fl nostdlib -.Op Fl O Ar filename -.Op Fl o Ar filename -.Op Fl R Ns Ar record-library-search-path -.Op Fl T Ar address -.Op Fl u Ar symbol -.Op Fl V Ar shlib-version -.Op Fl y Ar symbol -.Ek -.Sh 解説 -.Nm -はコマンドラインで指定されたオブジェクトとアーカイブファイルを結合 -し、新しいオブジェクトファイルを生成します。生成されるオブジェクトファイルは -実行可能プログラム、実行時ロードに対応した共有オブジェクト、もう一度 -.Nm -により処理可能なオブジェクトのいずれかになります。オブジェクト -ファイルとアーカイブはコマンドラインで指定された順に処理します。 -.Pp -オプションは以下の通りです。 -.Pp -.Bl -tag -width indent -.It Fl A Ar symbol-file -symbol-file を、コマンドラインで指定されたオブジェクトファイルをリンクする -ためのベースとして用います。 -.It Fl assert Ar keyword -本オプションは主に SunOS の -.Nm ld -との互換性のために存在します。 -Sun の assert が失敗する条件のほとんどは、本 -.Nm -ではエラーになるか、警告メッセージが発せられます。 -.Nm ld -が実装している唯一のキーワードは -.Nm pure-text -です。これを使用すると、位置独立オブジェクトが生成され、 -位置独立でないファイルとリンクされるときに警告が生成されます。 -.It Fl B Ns Ar dynamic -ダイナミックライブラリとのリンクを指定します。 -ライブラリが -lx オプションによりコマンドラインから指定されると、libx.so.n.m -.Po -.Fl l -オプションの項を参照 -.Pc -を検索ルールに基づき有効な範囲で検索します。もしこの形式 -のライブラリが発見できなければ、検索ルールに基づき通常の libx.a を検索します。 -本オプションはコマンドラインのどこにでも置くことが可能であり、 -.Fl B Ns Ar static -と相補的なものです。 -.It Fl B Ns Ar forcedynamic -これは -.Fl B Ns Ar dynamic -と似ていますが、ダイナミックライブラリとリンクしようとしなくても、 -.Nm ld -はダイナミックな実行可能ファイルを生成します。 -スタティックプログラムでありかつ、 -実行時にダイナミックオブジェクトをロードする -プログラムに有用です。 -.It Fl B Ns Ar static -.Fl B Ns Ar dynamic -の逆の効果を持ちます。本オプション以降に指定されたライブラリに -関しては、もう一度 -.Fl B Ns Ar dynamic -が指定されるまで、ダイナミックリンクが行われなくなります。 -.Fl B Ns Ar static -が有効な位置においてコマンドラインから明示的に共有オブジェクトが -指定された場合は、エラーとなります。 -.It Fl B Ns Ar shareable -通常の実行可能イメージではなく、共有オブジェクトを生成するよう指示します。 -.It Fl B Ns Ar symbolic -リンク時に、すべてのシンボル参照が解決されるように指示します。 -実行時に必要なリロケーションは -.Em ベース相対 -リロケート、すなわちロードアドレスに関する変換のみです。 -シンボル参照の解決に失敗した場合はエラーとなります。 -.It Fl B Ns Ar forcearchive -アーカイブ中の全メンバをロードします。 -メンバが通常のオブジェクトファイルに対して定義を提供するか否かには無関係です。 -PIC オブジェクトのアーカイブを展開することなく、共有ライブラリを -作成するのに便利です。 -.It Fl B Ns Ar silly -共有オブジェクトのための愚かな -.Em \.sa -アーカイブを作成します。これは、version 3 -の共有オブジェクトとの互換性のために存在します。 -.It Fl D Ar data-size -データセグメントのサイズを設定します。 -正気を保つためには、 -サイズを入力ファイルの全データサイズの合計より大きくすべきです。 -.It Fl d Ar c -リロケータブルな出力を作成している時でも、 -コモンエリアのアロケートを強制します。 -.It Fl d Ar p -非 PIC コード中の手続き呼び出しの別名定義を強制します。 -手続きリンク表 (Procedure Linkage Table) による呼び出しのリダイレクト -のような、実行時リロケーションを含む共有コードを作成するのに便利です。 -.Po -.Xr link 5 -を参照 -.Pc -.It Fl e Ar entry-symbol -実行可能ファイルのエントリのシンボルを指定します。 -.It Fl f -全てのオブジェクトファイルとライブラリの解決されたパスを -標準出力にリストし、終了します。 -.It Fl L Ns Ar path -.Fl l -オプションで指定したライブラリの検索パスに -.Ar path -を追加します。 -.It Fl l Ns Ar lib-spec -出力に含めるとされるライブラリを指定します。もし、 -.Fl B Ns Ar dynamic -オプションが有効ならば、まず lib.so.m.n -.Po -.Em m -はメジャーバージョン番号、 -.Em n -はマイナーバージョン番号 -.Pc -形式の共有ライブラリを検索します。検索パス中に見つかった、 -最もバージョンが高いライブラリを選択します。共有ライブラリが見つからないか、 -.Fl B Ns Ar static -オプションが有効なら、lib.a 形式のアーカイブを -ライブラリ検索パスより探します。 -.It Fl M -入力ファイルのセグメントマッピングと、 -出力ファイルの -.Pq 大域 -シンボルに割り付けられた値 -に関する報告を出力します。 -.It Fl N -OMAGIC 形式ファイル -を生成します。 -.It Fl n -NMAGIC 形式ファイル -を生成します。 -.It Fl nostdlib -.Fl l -で指定されたライブラリの検索時に、組み込みのライブラリ検索パス -.Po -通常は -.Dq /usr/lib -.Pc -を使用しません。 -.It Fl O Ar filename -出力ファイル名を指定します。 -ファイルは -.Ar filename .tmp -として生成され、出力が完了すると、 -.Ar filename -にリネームされます。 -.It Fl o Ar filename -出力ファイル名を指定します。デフォルトは -.Dq a.out -です。 -.It Fl Q -QMAGIC (FreeBSD/BSDi-i386)形式のファイルを生成します。これがデフォルトです。 -.It Fl r -さらに、 -.Nm -によって処理可能なリロケータブルオブジェクトを生成します。 -.It Fl R -実行時のライブラリ検索のために、与えられたバスを実行可能ファイルに記録します。 -ダイナミックリンクされた実行可能ファイルにのみ適用されます。 -.It Fl S -出力にデバッガシンボルを含めません。 -.It Fl s -出力にすべてのシンボルを含めません。 -.It Fl T -テキストセグメントの開始アドレスを指定します。このアドレスを基準に、すべ -ての入力ファイルがリロケートされます。 -.It Fl t -入力ファイルの処理状況を出力します。 -.It Fl u Ar symbol -シンボル -.Ar symbol -を強制的に未定義とマークします。 -他からの参照がない状況で、あるアーカイブのメンバをロードするのに便利です。 -.It Fl V Ar version -.Pq 共有ライブラリ生成時に -共有ライブラリにバージョン番号を埋め込みます。SunOS 4.x 等の他 -のシステムと互換性のある共有ライブラリを作成するのに便利です。 -SunOS 4.x ではバージョン番号は 3、本 ld のデフォルトは 8 です。 -.It Fl X -入力ファイル中の文字 -.Dq L -から始まるローカルシンボルを削除します。 -.It Fl x -入力ファイル中のすべてのローカルシンボルを削除します。 -.It Fl y Ar symbol -シンボル -.Ar symbol -に関する処理状況を報告します。 -.It Fl Z -386BSD ZMAGIC 形式ファイルを生成します。 -.It Fl z -NetBSD ZMAGIC 形式ファイルを生成します。 -.Sh 環境変数 -.Nm -は以下の環境変数を使用します: -.Bl -tag -width "LD_LIBRARY_PATH" -.It Ev LD_LIBRARY_PATH -これはコロンで区切るディレクトリリストであり、ライブラリ検索パスとして、 -.Fl L -オプションで指定されたディレクトリの後であり組み込みパスの前であるところに -挿入されます。 -.\" .It Ev LD_NOSTD_PATH -.\" When set, do not search the built-in path for libraries. -.\" This is an alternative to the -.\" .Fl nostdlib -.\" command-line flag. -.El -.Sh 関連ファイル -.Sh 関連項目 -.Xr ldd 1 , -.Xr rtld 1 , -.Xr link 5 , -.Xr ldconfig 8 -.Sh 警告 -通常の実行可能ファイルを生成するなら、エントリポイントを明示する必要が -あります。以前のバージョンの -.Nm ld -では、このようなことは不要でした。 -.Sh バグ -共有オブジェクトに対しては、正しく未定義シンボルの検査が行われません。 -.Pp -共有オブジェクトをカスケードすると -.Dq -Bstatic -オプションは失敗します。 -.Pp -実行時に必要なシンボルを必要とされなくとも、 -.Nm -に指定された共有オブジェクトは実行時ロードのためのマークが含まれます。 -.Sh 歴史 -.Nm -コマンドは -.At v1 -から登場しました。 -.Nm -による共有ライブラリモデルは SunOS 4.0 より登場しています。 +.\" Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.\" jpman %Id: ld.1,v 1.3 1998/12/13 13:22:32 horikawa Stab % +.TH ld 1 "17 August 1992" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +ld \- GNU リンカ + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B ld +.RB "[\|" \-o " +.I output\c +\&\|] \c +.I objfile\c +\&.\|.\|. +.br +.RB "[\|" \-A\c +.I architecture\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-b\ "\c +.I input-format\c +\&\|] +.RB "[\|" \-Bstatic "\|]" +.RB "[\|" \-Bdynamic "\|]" +.RB "[\|" \-Bsymbolic "\|]" +.RB "[\|" "\-c\ "\c +.I commandfile\c +\&\|] +.RB "[\|" \-\-cref "\|]" +.RB "[\|" \-d | \-dc | \-dp\c +\|] +.br +.RB "[\|" "\-defsym\ "\c +.I symbol\c +\& = \c +.I expression\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-e\ "\c +.I entry\c +\&\|] +.RB "[\|" \-embedded\-relocs "\|]" +.RB "[\|" \-E "\|]" +.RB "[\|" \-export\-dynamic "\|]" +.RB "[\|" "\-f\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-\-auxiliary\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-F\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-\-filter\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-format\ "\c +.I input-format\c +\&\|] +.RB "[\|" \-g "\|]" +.RB "[\|" \-G +.I size\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-h\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-soname\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" \-\-help "\|]" +.RB "[\|" \-i "\|]" +.RB "[\|" \-l\c +.I ar\c +\&\|] +.RB "[\|" \-L\c +.I searchdir\c +\&\|] +.RB "[\|" \-M "\|]" +.RB "[\|" \-Map +.I mapfile\c +\&\|] +.RB "[\|" \-m +.I emulation\c +\&\|] +.RB "[\|" \-n | \-N "\|]" +.RB "[\|" \-noinhibit-exec "\|]" +.RB "[\|" \-no\-keep\-memory "\|]" +.RB "[\|" \-no\-warn\-mismatch "\|]" +.RB "[\|" "\-oformat\ "\c +.I output-format\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-R\ "\c +.I filename\c +\&\|] +.RB "[\|" \-relax "\|]" +.RB "[\|" \-r | \-Ur "\|]" +.RB "[\|" "\-rpath\ "\c +.I directory\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-rpath\-link\ "\c +.I directory\c +\&\|] +.RB "[\|" \-S "\|]" +.RB "[\|" \-s "\|]" +.RB "[\|" \-shared "\|]" +.RB "[\|" \-sort\-common "\|]" +.RB "[\|" "\-split\-by\-reloc\ "\c +.I count\c +\&\|] +.RB "[\|" \-split\-by\-file "\|]" +.RB "[\|" "\-T\ "\c +.I commandfile\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-Ttext\ "\c +.I textorg\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-Tdata\ "\c +.I dataorg\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-Tbss\ "\c +.I bssorg\c +\&\|] +.RB "[\|" \-t "\|]" +.RB "[\|" "\-u\ "\c +.I sym\c +\&] +.RB "[\|" \-V "\|]" +.RB "[\|" \-v "\|]" +.RB "[\|" \-\-verbose "\|]" +.RB "[\|" \-\-version "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-common "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-constructors "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-multiple\-gp "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-once "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-section\-align "\|]" +.RB "[\|" \-\-whole\-archive "\|]" +.RB "[\|" \-\-no\-whole\-archive "\|]" +.RB "[\|" "\-\-wrap\ "\c +.I symbol\c +\&\|] +.RB "[\|" \-X "\|]" +.RB "[\|" \-x "\|]" +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +\c +.B ld\c +\& はいくつかのオブジェクトとアーカイブファイルを結合し、 +データを再配置してシンボル参照を解決します。コンパイルされた +新しいプログラムが実行可能になるように、多くの場合 +最終段階として \c +.B ld\c +\& が呼び出されます。 + +\c +.B ld\c +\& はリンク処理を明示的かつ総合的に制御する目的の +リンカコマンド言語のファイルを受け付けます。 +このマニュアルページではコマンド言語についてふれません; +コマンド言語の詳細と GNUリンカの別の側面からの詳細については `\|\c +.B info\c +\|' の `\|\c +.B ld\c +\|' の項、またはマニュアル +.I +ld: the GNU linker +\& を参照して下さい。 + +このバージョンの \c +.B ld\c +\& はオブジェクトファイルの操作に汎用の BFD ライブラリを使います。 +これによって \c +.B ld\c +\& は多くの異なった形式 \(em\& 例えば COFF や +\c +.B a.out\c +\& のようなオブジェクトファイル \(em\& の読み込み、結合、書き込みが +出来るようになっています。異なる形式のファイルを、利用可能な +いずれかの形式のオブジェクトファイルを生成するために一緒に +リンクできます。`\|\c +.B objdump \-i\c +\|' で各種アーキテクチャでサポートされる形式の一覧を得られます; +.BR objdump ( 1 ) +を参照してください。 + +その柔軟性の一方で、GNU リンカは診断情報の提供という点で +他のリンカよりも親切です。多くのリンカは +エラーを起こした時点で即座に実行を中断してしまいます; +可能であればいつでも +\c +.B ld\c +\& は実行を続け、他のエラーも知らせます +(または、場合によっては、エラーの代わりに出力ファイルを生成します)。 + +GNU リンカ \c +.B ld\c +\& は広い範囲の各種状況をカバーすること、 +そして他のリンカと可能な限り互換性を持つことを意図しています。 +その結果、コマンドラインと環境変数を通して動作を制御するための +多くの選択肢を提供しています。 + +.SH オプション +過度のコマンドラインオプションは恐ろしく見えるかもしれませんが、 +実際にはいかなる局面においてでも使用されるオプションは少ししかありません。 +例えば、\c +.B ld\c +\& がよく使われるのは標準の Unix の +オブジェクトファイルを、標準のサポートしている Unixシステム上で +リンクする場合です。そのようなシステムでは、\c +.B hello.o\c +\& というファイルをリンクするためには以下のようにします: +.sp +.br +$\ ld\ \-o\ output\ /lib/crt0.o\ hello.o\ \-lc +.br +.sp +これは、\c +.B output\c +\& という名前のファイルを、 +ファイル \c +.B /lib/crt0.o\c +\& と \c +.B hello.o\c +\& そして +標準で検索されるディレクトリから来るライブラリ \c +.B libc.a\c +\& をリンクした結果として生成する事を、 +.B ld\c +\& に対して指示しています。 + +.B ld\c +\& へのコマンドラインオプションは +任意の順番で、何度でも繰り返してかまいません。 +大抵の場合、異なる引数でオプションを繰り返すと +なんの効果も無いか、または以前のオプションの指定 (コマンドラインで +より左側にあるもの) を上書きします。 + +例外 \(em\& 2 回以上 意味を持って指定できる\(em\& は +\c +.B \-A\c +\&, \c +.B \-b\c +\& (または その同義語の \c +.B \-format\c +\&), \c +.B \-defsym\c +\&, +\c +.B \-L\c +\&, \c +.B \-l\c +\&, \c +.B \-R\c +\&, \c +.B \-u\c +\& です。 + +.I objfile\c +\& として示されているひとまとめにリンクされるオブジェクトファイルの +リストは、コマンドラインオプションの後に続けても、前に置いても、また +混ぜてもかまいません; 引数 \c +.I objfile\c +\& をオプションフラグとその引数の間に置く事は出来ないので、 +これは守って下さい。 + +通常、リンカは少なくとも 1 つのオブジェクトファイルを指定して +起動しますが、他の形式のバイナリ入力ファイルも \c +.B \-l\c +\&, +\c +.B \-R\c +\& を使って、そしてスクリプトコマンド言語で指定できます。 +バイナリ入力ファイルがまったく +.I 指定されない\c +\& 場合は、リンカは出力ファイルを生成しません。そして `\|\c +.B No input files\c +\|' というメッセージを出します。 + +オプションの引数は空白をはさまずにオプション文字に続けるか、 +その引数を必要とするオプションの直後に続けて独立した引数として +与えなければなりません。 + +.TP +.BI "-A" "architecture" +現在リリースされている \c +.B ld\c +\& では、このオプションは Intel 960 ファミリの +アーキテクチャでのみ使われます。そのような設定の \c +.B ld\c +\& では、引数の +\c +.I architecture\c +\& には 960 ファミリのメンバを指定する 2 文字の名称のいずれかを指定します; +オプションは必要な出力のターゲットを指定して、 +入力ファイル中に非互換な命令があれば警告します。 +またリンカがアーカイブライブラリを検索する方式も変更します。 +個々のアーキテクチャに特有なライブラリを使うようにするために、 +アーキテクチャを識別する文字列をサフィックスに加えた名前を +検索ループに含めます。 + +例えば、\c +.B ld\c +\& のコマンドラインに `\|\c +.B \-ACA\c +\|' を `\|\c +.B \-ltry\c +\|' と共に指定すると、リンカは (組み込まれているサーチパスと、\c +.B \-L\c +\& で指定されたすべてのパスについて) 以下の名前のライブラリを探します。 +.sp +.br +try +.br +libtry.a +.br +tryca +.br +libtryca.a +.br +.sp + +最初の 2 つの候補は常に検索されます; 後ろの 2 つは `\|\c +.B \-ACA\c +\|' を指定した事によるものです。 + +将来の \c +.B ld\c +\& のリリースでは他のアーキテクチャファミリでも同様の機能を +サポートするかもしれません。 + +アーキテクチャファミリがターゲットアーキテクチャの組合せを +認めるのなら、意味を持ってコマンドライン上で 2 回以上 \c +.B \-A\c +\& を指定することが出来ます; \c +.B \-l +でライブラリが指定される時に、それぞれの指定による別の派生の +名前のペアが検索のために追加されます。 + +.TP +.BI "\-b " "input-format" +コマンドライン上でこのオプションに続いている入力オブジェクトファイルの +バイナリ形式を指定します。 +通常はこれを指定する必要はありません。 +それぞれのマシン上で最も一般的な形式がデフォルトの入力形式であると +期待するように、\c +.B ld\c +\& が設定されているからです。 \c +.I input-format\c +\& は文字列テキストで、BFD ライブラリでサポートされる +形式名です。 +\c +.B \-format \c +.I input-format\c +\&\c +\& と、スクリプトコマンド中の +.BR TARGET +も同じ機能です。 + +ファイルを通常でないバイナリ形式とリンクする場合にこのオプションを +使いたいかも知れません。 +(異なる形式のオブジェクトファイルとリンクする時に) 同様に \c +.B \-b\c +\& で明示的に形式を切替えられます。その場合は +\c +.B \-b \c +.I input-format\c +\&\c +\& を特定の形式のオブジェクトファイルの各グループの前で +指定します。 + +デフォルトの形式は環境変数 +.B GNUTARGET\c +\& からとられます。スクリプトから入力形式を指定する事もでき、 +その場合は \c +.B TARGET\c +\& コマンドを使います。 + +.TP +.B \-Bstatic +共有ライブラリとリンクしません。これは共有ライブラリを +サポートしているプラットフォーム上でのみ意味を持ちます。 + +.TP +.B \-Bdynamic +ダイナミックライブラリとリンクします。 +これは共有ライブラリをサポートしている +プラットフォームでのみ意味を持ちます。そのようなプラットフォームでは +通常このオプションがデフォルトです。 + +.TP +.B \-Bsymbolic +共有ライブラリを作成する際に、もしあれば、グローバルシンボルへの +参照を共有ライブラリ内の定義と対応づけます。通常は +共有ライブラリとリンクされたプログラムが共有ライブラリ内の +定義を上書きする事が可能です。このオプションは +共有ライブラリをサポートする ELF のプラットフォームでのみ意味を持ちます。 + +.TP +.BI "\-c " "commandfile" +ファイル +\c +.I commandfile\c +\& からリンクコマンドを読み込むよう \c +.B ld\c +\& に指示します。 +読み込まれたコマンドは \c +.B ld\c +\& のデフォルトのリンク形式を (付け加えるのではなく) 完全に置き換えます; \c +.I commandfile\c +\& には目的の形式を指示するために必要な物をすべて +書いておかなければなりません。 + + +リンクコマンドのスクリプトをコマンドラインで直接 +指定することも可能で、その場合はそれを文字 `\|\c +.B {\c +\|' と `\|\c +.B }\c +\|' で囲んで指定します。 + +.TP +.B \-\-cref +クロスリファレンステーブルを出力します。リンクマップファイルが +生成されていれば、クロスリファレンステーブルがマップファイルに +出力されます。そうでない場合は標準出力に表示されます。 + +.TP +.B \-d +.TP +.B \-dc +.TP +.B \-dp +これらの 3 つのオプションは等価です; 他のリンカとの互換性のために +複数の形式がサポートされています。再配置可能なファイルを出力する +ように指定された場合 (\c +.B \-r\c +\&) でもコモンシンボルに空間を割り当てるよう \c +.B ld +に指示する場合に、いずれかを使います。 +スクリプト中での +\c +.B FORCE_COMMON_ALLOCATION\c +\& コマンドも同じ効果を持ちます。 + +.TP +.BI "-defsym " "symbol" "\fR = \fP" expression +出力ファイル中に \c +.I expression\c +\& で与えられた絶対アドレスを持つグローバルシンボルを生成します。 +複数のシンボルを定義するためにコマンドラインで必要回数だけ +このオプションを指定してかまいません。この文脈では +限定されますが \c +.I expression\c +\& として式を使う事ができます: 16 進定数や定義済シンボル、 +または \c +.B +\c +\& と \c +.B \-\c +\& で 16 進定数や定義済シンボルの加減算を行えます。 +より手の込んだ式が必要であれば、スクリプトから +リンカコマンド言語を使う事を検討してください。 + +.TP +.BI "-e " "entry"\c +\& +プログラムの実行開始番地を示す明示的なシンボルとして、 +デフォルトの開始番地の代わりに \c +.I entry\c +\& を使います。 +.\" info の @xref{Entry Point} が変換されていない。 +デフォルトと開始番地指定の他の方法については +.B info \c +の Entry Point の項を参照してください。 + +.TP +.B \-embedded\-relocs +このオプションは、 +.B \-membedded\-pic +オプションを GNU コンパイラとアセンブラに指定して生成した +MIPS 組み込み用位置独立コードをリンクする場合にのみ意味を持ちます。 +これによってリンカは、ポインタ値に初期化されている静的変数を +実行時に再配置するために利用できるテーブルを生成するようになります。 +詳しくは testsuite/ld-empic にあるコードを参照してください。 + +.TP +.B \-E +.TP +.B \-export\-dynamic +ELF ファイルを生成する際に、すべてのシンボルを実行時シンボルテーブルに +加えます。通常、実行時シンボルテーブルは実行時オブジェクトが +使用するシンボルだけを含みます。このオプションは +.I dlopen +を使用する場合に必要です。 + +.TP +.BI "-f " "name" +.TP +.BI "--auxiliary " "name" +ELF の共有オブジェクトを生成する際に、内部の DT_AUXILIARY フィールドを +指定した name にセットします。これは、 +共有オブジェクトのシンボルテーブルを、 +共有オブジェクト +.I name +のシンボルテーブルに適用する補助のフィルタとして使う事を、 +実行時リンカに対して指示します。 + +.TP +.BI "-F " "name" +.TP +.BI "--filter " "name" +ELF の共有オブジェクトを生成する際に、内部の DT_FILTER フィールドを +指定した name にセットします。これは、 +共有オブジェクトのシンボルテーブルを、 +共有オブジェクト +.I name +のシンボルテーブルに適用するフィルタとして使う事を、 +実行時リンカに対して指示します。 + +.TP +.BI "\-format " "input\-format" +.B \-b\c +\& \c +.I input\-format\c +\& と同意です。 + +.TP +.B \-g +受け付けますが、無視されます; 他のツールとの互換性のために提供されています。 + +.TP +.BI "\-G " "size"\c +MIPS ECOFF において GP レジスタを使って最適化されるオブジェクトの +最大サイズを +.I size +にします。他のオブジェクトファイル形式では無視されます。 + +.TP +.BI "-h " "name" +.TP +.BI "-soname " "name" +ELF の共有オブジェクトを生成する際に、内部の DT_SONAME フィールドを +指定した name にセットします。実行形式が DT_SONAME フィールドを持つ +共有オブジェクトとリンクされると、実行形式が実行される時に、 +実行時リンカはリンカに与えられたファイル名を使う代わりに +DT_SONAME フィールドで指定された共有オブジェクトをロードしようとします。 + +.TP +.B \-\-help +コマンドラインオプションのサマリを標準出力に表示して終了します。 +このオプションと、1 つではなく 2 つのダッシュで始まる +.B \-\-version +は他の GNUプログラムとの互換性のためのものです。 +1 つだけのダッシュで始まる他のオプションは他のリンカとの互換性のための +ものです。 + +.TP +.B \-i +インクリメンタルリンクを行います (\c +.B \-r\c +\& オプションと同じです)。 + +.TP +.BI "\-l" "ar"\c +\& +アーカイブファイル \c +.I ar\c +\& をリンクするファイルのリストに加えます。このオプションは +何度でも指定できます。\c +.B ld\c +\& は、指定された各 \c +.I ar +について \c +.B lib\c +.I ar\c +\&.a\c +\& を自己のパスリストから探します。 + +.TP +.BI "\-L" "searchdir" +このコマンドはパス \c +.I searchdir\c +\& を、 +\c +.B ld\c +\& がアーカイブライブラリを探すパスのリストに追加します。 +このオプションは何度でも指定して構いません。 + +デフォルトで (\c +.B \-L\c +\& で指定されずに) 探すパスの組は \c +.B ld\c +\& がどのエミュレーションモードを使っているか、そして +場合によってはどうコンフィギュレーションされているか、 +に依存します。パスはリンクスクリプトの中でも +.B SEARCH_DIR +コマンドを使って指定できます。 + +.TP +.B \-M +リンクマップ \(em\& \c +.B ld\c +\& によってシンボルがどこに配置されたかの診断情報、そして +グローバルなコモン領域の配置情報 \(em\& を (標準出力ファイルへ) 出力します。 + +.TP +.BI "\-Map " "mapfile"\c +ファイル +.I mapfile +にリンクマップ \(em\& \c +.B ld\c +\& によってシンボルがどこに配置されたかの診断情報、そして +グローバルなコモン領域の配置情報 \(em\& を出力します。 + +.TP +.BI "\-m " "emulation"\c +.I emulation +で指定されたリンカをエミュレートします。 +.I emulation +として指定できる物は +.I \-\-verbose +か +.I \-V +オプションでリストできます。このオプションは、 +.BR ld +をコンパイルする際にコンフィギュレーションでデフォルトとして指定して +埋め込まれている目的システムに優先します。 + +.TP +.B \-N +.B text\c +\& と \c +.B data\c +\& セクションを読み書き可能にする指定です。 +出力形式が Unix スタイルのマジックナンバをサポートしているなら、 +出力は \c +.B OMAGIC\c +\& とマークされます。 + +`\|\c +.B \-N\c +\&\|' オプションを指定した場合は、リンカは +データセグメントをページ境界に合わせることをしません。 + +.TP +.B \-n +テキストセグメントを読み込み専用にします。そして可能であれば \c +.B NMAGIC\c +\& が書き込まれます。 + +.TP +.B \-noinhibit\-exec +通常、リンカはリンク処理中にエラーがあった場合は出力ファイルを生成しません。 +このフラグを指定すると、致命的ではないエラーの後であっても +出力ファイルを残しておく事を望んでいる事を指示できます。 + +.TP +.B \-no\-keep\-memory +通常、リンカは速度面での最適化を、 +入力ファイルのシンボルテーブルをメモリ中にキャッシュすることでの +メモリ使用量の増大よりも優先します。このオプションで、 +そうではなく必要に応じてシンボルを再読み込みする事でメモリ使用量を +最適化する事を指示できます。大きな実行ファイルをリンクしている際に +メモリ領域を使いきってしまうような場合に、このオプションが +必要になるかもしれません。 + +.TP +.B \-no\-warn\-mismatch +通常、何らかの理由でマッチしない入力ファイル同士をリンクしようとすると、 +リンカはエラーを起こします。 +おそらくは、異なる +プロセッサ用か異なるエンディアン向けにコンパイルされたことが原因でしょう。 +このオプションは、そのような起こり得るエラーを黙って許容するよう、 +リンカに対して指示します。このオプションは、リンカが +エラーとする事が不適切と確証を持てる特別な処理を行う場合にのみ +注意深く使うべきです。 + +.TP +.BI "\-o " "output" +.I output\c +\& が \c +.B ld\c +\& の生成するプログラム名です; このオプションが +指定されていない場合は、デフォルトの名前 `\|\c +.B a.out\c +\|' が使われます。 +スクリプトのコマンド \c +.B OUTPUT\c +\& でも出力ファイル名を指定できます。 + +.TP +.BI "\-oformat " "output\-format" +出力オブジェクトファイルのバイナリ形式を指定します。\c +.B ld\c +\& はデフォルトの出力形式としてそれぞれのマシンで最も一般的な形式を +生成するようにコンフィギュレーションされているので、 +通常はこれを指定する必要はありません。\c +.I output-format\c +\& は文字列テキストで、BFD ライブラリでサポートされる +形式名で指定します。スクリプトでのコマンド +.B OUTPUT_FORMAT +でも出力形式を指定できますが、このオプションはそれより優先されます。 + +.TP +.BI "\-R " "filename" +シンボル名とそのアドレスを \c +.I filename\c +\& から読み込みますが、それを再配置したり出力に +含めたりはしません。これによって、 +他のプログラムが定義しているメモリ中の絶対番地を、 +出力するファイルからシンボルで参照することが可能になります。 + +.TP +.B \-relax +マシン固有の効果を持つオプションです。現在はこのオプションは +H8/300 でのみサポートされます。 + +プラットフォームによっては、このオプションでリンカがプログラム中の +アドレッシングを解決する時にアドレスモードを緩めて、出力ファイルに +新しい命令を生成する広域最適化を行う事が可能になります。 + +これがサポートされないプラットフォームでは、 `\|\c +.B \-relax\c +\&\|' は受け付けますが影響はありません。 + +.TP +.B \-r +再配置可能な出力を生成します \(em\& つまり、再度 \c +.B ld\c +\& に入力として与えられる出力ファイルを生成します。 +これはしばしば \c +.I 部分的な +リンク\c +\&と呼ばれます。副作用として、標準的な Unix のマジックナンバを +サポートする環境では、このオプションは同時に出力ファイルの +マジックナンバを +\c +.B OMAGIC\c +\& にします。 +このオプションが指定されないと、絶対ファイルが生成されます。 +C++ のプログラムをリンクしている時は、このオプションでは +コンストラクタへの参照は解決 \c +.I されません\c +\&; 代わりに \c +.B \-Ur\c +\& を使ってください。 + +このオプションは \c +.B \-i\c +\& と同じ事をします。 + +.TP +.B \-rpath\ \fIdirectory +実行時のライブラリ検索パスにディレクトリを追加します。これは +ELF 実行形式を共有オブジェクトとリンクする時に使われます。 +すべての +.B \-rpath +引数がつながれて、実行時リンカに渡されます。実行時リンカは +それらを使って共有オブジェクトの位置を実行時に突き止めます。 +.B \-rpath +オプションは、リンク時に明示的に含められた共有オブジェクトが +必要とする共有オブジェクトの位置を突き止めるためにも使われます; +.B \-rpath\-link +オプションの説明を参照してください。もし ELF 実行形式をリンクする時に +.B \-rpath +が使われないと、定義されていれば環境変数 +.B LD_RUN_PATH +の内容が使われます。 + +.B \-rpath +は SunOS でも利用できます。SunOS ではデフォルトで、 +リンカは与えられたすべての +.B \-L +オプションを含む実行時の検索パスを生成します。 +もし +.B \-rpath +が指定されれば、実行時の検索パスは +.B \-rpath +オプションを使い、 +.B \-L +オプションは無視して排他的に形成されます。 +このことは gcc を使う時に有効でしょう。 +gcc は多くの +.B \-L +オプションを付け、それらは NFSマウントされたファイルシステムに +あるかもしれないからです。 + +.TP +.B \-rpath\-link\ \fIdirectory +ELF か SunOS で使う時に、1 つの共有ライブラリが他の共有ライブラリを +必要とするかも知れません。これは +.B ld\ \-shared +によるリンクで入力ファイルの 1 つとして共有ライブラリが含まれる +場合に発生します。 + +リンカがそのような依存関係に出会った時、非共有、再配置不可能の +リンクをしている時は、もし必要な共有ライブラリが明示的には含まれて +いないのなら、自動的にその位置を突き止めてリンク作業に +含めようとします。そのような場合、 +.B \-rpath\-link +オプションで最初に検索するディレクトリのセットを指定できます。 +.B \-rpath\-link +オプションは、コロンで区切って名前をリストにするか +複数回指定する事でディレクトリ名の並びを指定できます。 + +必要な共有ライブラリが見付からないと、リンカは +警告を出力してリンク作業を継続します。 + +.TP +.B \-S +(すべてのシンボルではなく) デバッガシンボル情報だけを、 +出力ファイルに出しません。 + +.TP +.B \-s +すべてのシンボル情報を出力ファイルに出しません。 + +.TP +.B \-shared +共有ライブラリを作成します。これは現時点では ELF と +SunOS のプラットフォームでのみサポートされます +(SunOS では指定しなくても構いません。リンカは未定義シンボルが +あって +.B \-e +オプションが指定されていなければ自動的に共有ライブラリを作成します)。 + +.TP +.B \-sort\-common +通常、 +.B ld +がグローバルのコモンシンボルを適切な出力セクションに置く時、 +それらをサイズ順に並べます。最初にすべての 1 バイトのシンボルが来て、 +すべての 2 バイト、それからすべての 4 バイト、そしてそれら以外の +順になります。これはアラインメントの制約によるシンボル間のすき間を +避けるために行われます。このオプションでは、その並べ替えを抑止します。 + +.TP +.B \-split\-by\-reloc\ \fIcount +.I count +個より多くの再配置を含む出力セクションが 1 つもできないように、 +出力ファイルに追加のセクションを作る事を試みます。 +これは、ある種のリアルタイムカーネルに、COFF オブジェクト形式で +ダウンロードするための巨大な再配置可能ファイルを生成する時に有用です; +COFF では 1 つのセクションで 65535 個より多い再配置情報を持てないからです。 +これは任意のセクションをサポートしないオブジェクトファイル形式では +うまく動作しない事に注意してください。リンカは個々の入力の +セクションを再分配のために切り分ける事はありません。このため、もし +1 つの入力セクションが +.I count +より多い再配置を含んでいると、1 つの出力セクションがその数の +再配置を含む事になります。 + +.TP +.B \-split\-by\-file +.B \-split\-by\-reloc +と同様ですが、入力ファイル毎に新しい出力セクションを生成します。 + +.TP +.BI "\-Tbss " "org"\c +.TP +.BI "\-Tdata " "org"\c +.TP +.BI "\-Ttext " "org"\c +出力ファイルのセグメント +\c +.B bss\c +\&, \c +.B data\c +\&, \c +.B text\c +\& の開始アドレスを +\(em\& それぞれのオプションで指定された \(em\& \c +.I org\c +\& にします。 +\c +.I org\c +\& は 16 進整数でなければなりません。 + +.TP +.BI "\-T " "commandfile" +.B \-c \c +.I commandfile\c +\&\c +\& と等価です; 他のツールとの互換性のためにサポートされています。 + +.TP +.B \-t +\c +.B ld\c +\& が処理している入力ファイル名を出力します。 + +.TP +.BI "\-u " "sym" +強制的に \c +.I sym\c +\& が未定義シンボルとして出力ファイルに入るようにします。 +これは、例えば、標準ライブラリから追加のモジュールをリンクする +引金となり得ます。 +さらに未定義シンボルを追加するために \c +.B \-u\c +\& を +異なるオプション引数で繰り返し可能です。 + +.TP +.B \-Ur +C++ プログラム以外の物については、このオプションは +\c +.B \-r\c +\& と等価です: 再配置可能な出力 \(em\& つまり、再度 \c +.B ld\c +\& に入力として与えられる出力ファイル \(em\& を生成します。 +C++ プログラムをリンクする時は、\c +.B \-r\c +\& と異なり \c +.B \-Ur +\& はコンストラクタの参照を解決 +.I します\c +。 + +.TP +.B \-\-verbose +.B ld +のバージョン番号とサポートするエミュレーションのリストを表示します。 +どの入力ファイルが開けた/開けなかったかを表示します。 + +.TP +.B \-v, \-V +.B ld\c +\& のバージョン番号を表示します。 +.B \-V +オプションではサポートするエミュレーションのリストも表示します。 + +.TP +.B \-\-version +.B ld +のバージョン番号を表示して終了します。 + +.TP +.B \-warn\-common +コモンシンボルが他のコモンシンボルかシンボル定義と結合された時に +警告します。Unix のリンカはこのややずさんな慣習を許しますが、 +他のいくつかのオペレーティングシステムのリンカは許しません。 +このオプションでグローバルシンボルの結合による問題の可能性を +見つけることができます。 + +.TP +.B \-warn\-constructors +グローバルコンストラクタの使用を警告します。これは 2、3 の +オブジェクトファイル形式でのみ有用です。COFF や ELF といった +形式については、リンカはグローバルコンストラクタの使用を +検出できません。 + +.TP +.B \-warn\-multiple\-gp +出力ファイルが複数のグローバルポインタ値を必要とする場合に警告します。 +このオプションはある種のプロセッサ、Alpha などでのみ意味を持ちます。 + +.TP +.B \-warn\-once +未定義シンボルのそれぞれについて、それを参照するモジュール毎でなく、 +1 回だけ警告します。 + +.TP +.B \-warn\-section\-align +出力セクションのアドレスがアラインメントのために変更されると警告します。 +典型的には、アラインメントは入力セクションによってセットされます。 +アドレスはアラインメントが明示的に指定されなかった場合にのみ変更されます; +つまり SECTIONS コマンドがセクションの開始番地を指定しなかった場合です。 + +.TP +.B \-\-whole\-archive +コマンドライン上で +.B \-\-whole\-archive +オプションの後に指定された各アーカイブについて、 +必要なオブジェクトファイルをアーカイブから探す代わりに、 +アーカイブ中の全オブジェクトファイルをリンクします。 +これは通常、アーカイブファイルを共有ライブラリにするのに使い、 +作成する共有ライブラリに全オブジェクトが確実に入るようにします。 + +.TP +.B \-\-no\-whole\-archive +これ以降にコマンドライン上で指定されたアーカイブについて +.B \-\-whole\-archive +オプションの効果を無効にします。 + +.TP +.BI "--wrap " "symbol" +.I symbol +についてラッパー関数を使います。 +未解決の +.I symbol +への参照を +.BI "__wrap_" "symbol" +で解決します。 +未解決の +.BI "__real_" "symbol" +への参照を +.I symbol +で解決します。 + +.TP +.B \-X +テンポラリのローカルシンボルをすべて削除します。大部分のターゲットでは、 +これは名前が `\|\c +.B L\c +\|' で始まるすべてのローカルシンボルになります。 + +.TP +.B \-x +すべてのローカルシンボルを削除します。 + +.PP + +.SH 環境変数 +\c +環境変数 \c +.B GNUTARGET\c +\& で +.B ld\c +\& の動作を変えることが出来ます。 + +\c +.B \-b\c +\& (またはその同義語の \c +.B \-format\c +\&) を使わない場合に +.B GNUTARGET\c +\& で入力ファイルオブジェクト形式が決まります。\c +その値は入力形式を示す BFD 名でなければなりません。 +環境変数に +\c +.B GNUTARGET\c +\& が無ければ、\c +.B ld\c +\& はホストの自然な形式を +使います。もし\c +.B GNUTARGET\c +\& が +.B default\c +\& にセットされていれば\c +BFD はバイナリ入力ファイルを調べることで入力形式を +見つけようとします; このやりかたは多くの場合に成功しますが、 +あいまいになる可能性があります。オブジェクトファイル形式の +印として使われているマジックナンバが重複していない事を +確認する方法が存在しないからです。しかしながら、各システムでの +BFD のコンフィギュレーション処理で、そのシステムで慣習的に +使われる形式を検索リストの最初に置きます。よってあいまいさは +慣習に合わせる事で解決されます。 + +.PP + +.SH "関連項目" + +.BR objdump ( 1 ) +.br +.br +.B info\c +の +.RB "`\|" ld "\|' と `\|" binutils "\|'" +の項 +.br +.I +ld: the GNU linker\c +, Steve Chamberlain and Roland Pesch; +.I +The GNU Binary Utilities\c +, Roland H. Pesch + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. + +.SH 日本語訳 +野首 寛高(hnokubi@yyy.or.jp): FreeBSD 用に翻訳 diff --git a/ja/man/man1/lpr.1 b/ja/man/man1/lpr.1 index 09f3234caa..05f9888d6b 100644 --- a/ja/man/man1/lpr.1 +++ b/ja/man/man1/lpr.1 @@ -1,242 +1,242 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)lpr.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" %Id: lpr.1,v 1.8 1997/09/24 06:48:07 charnier Exp % .\" jpman %Id: lpr.1,v 1.3 1997/08/11 14:28:54 horikawa Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt LPR 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm lpr .Nd 印刷ジョブを生成し、キューに登録する .Sh 書式 .Nm lpr .Op Fl P Ns Ar printer .Op Fl \&# Ns Ar num .Op Fl C Ar class .Op Fl J Ar job .Op Fl T Ar title .Op Fl U Ar user .Op Fl i Ar numcols .Op Fl 1234 Ar font .Op Fl w Ns Ar num .Op Fl cdfghlnmprstv .Op Ar name ... .Sh 解説 .Nm lpr は、プリンタが利用可能になったときにファイルをプリント アウトするためにスプーリングデーモンを利用します。 もしファイル名が指定されないようなら、標準入力から読みます。 .Pp 以下の単一文字のオプションは、ファイルが通常のテキストファイルでないこ とをラインプリンタのスプールデーモンに教えるためのものです。スプールデー モンはそのデータを適切に出力するために、データにふさわしいフィルタを使 うようになります。 .Bl -tag -width indent .It Fl c ファイルが .Xr cifplot 1 で作成されたデータを含んでいるものとみなします。 .It Fl d ファイルが .Tn TeX の .Tn DVI フォーマットであるとみなします。 .It Fl f 各行の最初の文字を、標準的な FORTRAN のキャリッジコントロール キャラクタとして処理するフィルタを使うようになります。 .It Fl g ファイルが .Xr plot ルーチンで作成された 標準的な plot データであるとみなします。 .It Fl l コントロールキャラクタを通し、ページの区切りを抑制するフィルタを利用します。 .It Fl n ファイルが .Em ditroff (デバイスに依存しないtroff) からのデータであるとみなします。 .It Fl p ファイルの整形に .Xr pr 1 を利用します。 .It Fl t ファイルが(写植印字コマンドである) .Xr troff 1 からのデータであるとみなします。 .It Fl v ファイルが Benson Varian のようなデバイスのためのラスターイメージを 含むものとみなします。 .El .Pp 以下のオプションは、プリントジョブを操作するときに適用します: .Bl -tag -width indent .It Fl P 指定したプリンタに出力します。これを指定しない通常の場合は、 デフォルトプリンタが使われる (これはサイトごとに依存します)か、 環境変数 .Ev PRINTER の値が使われます。 .It Fl h バーストページを出力しないようにします。 .It Fl m 終了時にメールを送ってきます。 .It Fl r スプーリングの終了時にファイルを削除します。 .Fl s オプション使用時には出力の終了時に削除します。 .It Fl s シンボリックリンクを利用します。通常、ファイルはスプールディ レクトリにコピーされますが、大きなファイルをコピーするよりは .Fl s オプションで .Xr symlink 2 を使ってデータファイルにリンクを張ったほうがよ いでしょう。つまり、これはファイルのプリントアウトが完了するまではファ イルに変更を加えたり、削除したりするべきではないということを意味します。 .El .Pp 残りのオプションはコピーを行ったり、ページの表示やヘッダの表示を行います: .Bl -tag -width indent .It Fl \&# Ns Ar num .Ar num は、各ファイルのコピーの枚数です。例えば、 .Bd -literal -offset indent lpr \-#3 foo.c bar.c more.c .Ed は、foo.cのコピーを3回行った後、bar.cのコピーを3回行います。一方、 .Bd -literal -offset indent cat foo.c bar.c more.c \&| lpr \-#3 .Ed .Pp は、連結されたファイルのコピーを3回行います。 -をこの機能を禁止してコピー機の使用を推奨しているサイトがあるかもしれません。 +この機能を禁止してコピー機の使用を推奨しているサイトがあるかもしれません。 .It Xo .Fl Ns Oo Cm 1234 Oc Ar font .Xc フォントポジション .Ar i のフォントを指定します。デーモンはフォントのパス名を参照する .Li .railmag ファイルを作成します。 .It Fl C Ar class バーストページで使うジョブ見出しです。例えば、 .Bd -literal -offset indent lpr \-C EECS foo.c .Ed .Pp は、バーストページのシステム名( .Xr hostname 1 で返される)を EECS に置き換えて、foo.c をプリントします。 .It Fl J Ar job バーストページに書くジョブ名です。通常は、 一番最初のファイルの名前が使われます。 .It Fl T Ar title .Xr pr 1 のタイトル名に、ファイル名のかわりにこのタイトルを使います。 .It Fl U Ar user バーストページで使うユーザー名であり、課金目的でも利用されます。 このオプションは実ユーザidがデーモン(あるいはデーモンの代わりに printcap中で指定されているユーザ)のみ使用できます。 .It Fl i numcols 出力が .Pq Ar numcols でインデントされます。 .It Fl w Ns Ar num .Xr pr 1 のページ幅を .Ar num にします。 .El .Sh 環境変数 以下の環境変数が存在すると、 .Nm lpr が使用します: .Bl -tag -width PRINTER .It Ev PRINTER かわりのデフォルトプリンタを指定する .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /var/spool/output/*/tf* -compact .It Pa /etc/passwd 個人の識別を行うためのファイル .It Pa /etc/printcap プリンタの特徴を記述したデータベース .It Pa /usr/sbin/lpd ラインプリンタデーモン .It Pa /var/spool/output/* スプーリングのために利用するディレクトリ .It Pa /var/spool/output/*/cf* デーモンの制御のためのファイル .It Pa /var/spool/output/*/df* ``cf'' ファイルが指定するデータファイル .It Pa /var/spool/output/*/tf* ``cf'' ファイルの一時的なコピー .El .Sh 関連項目 .Xr lpq 1 , .Xr lprm 1 , .Xr pr 1 , .Xr symlink 2 , .Xr printcap 5 , .Xr lpc 8 , .Xr lpd 8 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 3 から登場しました。 .Sh 診断 もしとても大きいファイルをスプールしようとするなら、途中で切れてしまう でしょう。 .Nm はバイナリファイルを印刷することを目的としています. もしルート以外のあるユーザーがファイルを印刷しようとしてスプールに 失敗したら、 .Nm はその旨のメッセージを印刷してそのファイルは印刷されません。 もしローカルマシンの .Xr lpd 8 との接続ができなければ、 .Nm はデーモンを起動できなかったと言うでしょう。その結果は .Xr lpd 8 によってファイルのスプールに失敗したとデーモンのログファイルに 残されるでしょう。 .Sh バグ .Xr troff 1 と .Xr tex のフォントは,プリンタがつながっているホストにないといけません。 これは,現在はローカルのフォントライブラリを使うことができないことを 意味します。 diff --git a/ja/man/man1/nm.1 b/ja/man/man1/nm.1 index cf3b8366b9..ca73cdf800 100644 --- a/ja/man/man1/nm.1 +++ b/ja/man/man1/nm.1 @@ -1,128 +1,232 @@ -.\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)nm.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: nm.1,v 1.8 1997/07/31 06:53:36 charnier Exp % -.\" jpman %Id: nm.1,v 1.2 1997/05/17 16:01:54 horikawa Stab % -.\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt NM 1 -.Os BSD 4 -.Sh 名称 -.Nm nm -.Nd 名前リスト (シンボルテーブル) を表示する -.Sh 書式 -.Nm -.Op Fl agnoprtuwW -.Op Ar -.Sh 解説 -.Nm -は、指定された各 -.Ar file -内のオブジェクトのシンボルテーブル (名前リスト) を -表示します。ライブラリ (アーカイブ) が指定されると、 -.Nm -はアーカイブされた各オブジェクトメンバのリストを表示します。 -.Ar file -が指定されなければ、 -.Nm -は -.Pa a.out -ファイルを探索し、存在すれば -.Pa a.out -ファイルのシンボルテーブルを表示します。 -.Bl -tag -width flag -.It Fl a -デバッガ用に挿入されているシンボルテーブルを表示します。 -.It Fl g -外部参照 (グローバル) シンボルのみを表示します。 -.It Fl n -数値順に表示します。 -.It Fl o -オブジェクトのフルパス名またはライブラリ名を各行に表示します。 -.It Fl p -ソートを行いません。 -.It Fl r -逆順にソートします。 -.It Fl t -要約プログラムにとってより適した表形式で出力します。 -.It Fl u -未定義シンボルのみを表示します。 -.It Fl w -アーカイブ中のオブジェクトではないメンバーについての警告を表示します。 -通常 -.Nm -は、オブジェクトファイルではないアーカイブのメンバーを無視し -警告を出しません。 -.It Fl W -弱いシンボルを表す ``W'' のためのカラムを含めて出力します。 -.El -.Pp -各シンボル名にはその値 (未定義シンボルの場合は空欄) -と、以下のうちの一文字が続きます。 -.Pp -.Bl -tag -width Ds -compact -offset indent -.It Fl -デバッガのためのシンボルテーブル ( -.Fl a -オプション参照) -.It Li A -絶対値シンボル -.It Li B -bss セグメントシンボル -.It Li C -コモンシンボル -.It Li D -データセグメントシンボル -.It Li f -ファイル名 -.It Li I -間接参照シンボル -.It Li T -テキストセグメントシンボル -.It Li U -未定義シンボル -.It Li W -次のシンボルが参照されると警告 -.El -.Pp -シンボルがローカル (外部定義ではない) ならば、上記の文字は小文字で表示 -されます。出力はアルファベット順にソートされます。 -.Sh 関連項目 -.Xr ar 1 , -.Xr a.out 5 , -.Xr ar 5 , -.Xr stab 5 -.Sh 歴史 -.Nm -コマンドは -.At v1 -に登場しました。 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.\" jpman %Id: nm.1,v 1.3 1998/12/05 18:37:33 horikawa Stab % +.TH nm 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +nm \- オブジェクトファイルからシンボルをリストする + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B nm +.RB "[\|" \-a | \-\-debug\-syms "\|]" +.RB "[\|" \-g | \-\-extern\-only "\|]" +.RB "[\|" \-B "\|]" +.RB "[\|" \-C | \-\-demangle "\|]" +.RB "[\|" \-D | \-\-dynamic "\|]" +.RB "[\|" \-s | \-\-print\-armap "\|]" +.RB "[\|" \-o | \-\-print\-file\-name "\|]" +.RB "[\|" \-n | \-\-numeric\-sort "\|]" +.RB "[\|" \-p | \-\-no\-sort "\|]" +.RB "[\|" \-r | \-\-reverse\-sort "\|]" +.RB "[\|" \-\-size\-sort "\|]" +.RB "[\|" \-u | \-\-undefined\-only "\|]" +.RB "[\|" \-l | \-\-line\-numbers "\|]" +.RB "[\|" \-\-help "\|]" +.RB "[\|" \-\-version "\|]" +.RB "[\|" "\-t \fIradix" | \-\-radix=\fIradix "\|]" +.RB "[\|" \-P | --portability "\|]" +.RB "[\|" "\-f \fIformat" | \-\-format=\fIformat "\|]" +.RB "[\|" "\-\-target=\fIbfdname" "\|]" +.RB "[\|" \c +.I objfile\c +\&.\|.\|.\|] +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +GNU \c +.B nm\c +\& はオブジェクトファイル \c +.I objfile\c +\& からシンボルをリストします。引数でオブジェクトファイルが与えられないと、\c +.B nm\c +\& は `\|\c +.B a.out\c +\|' を対象とします。 + +.SH オプション +長短形式の選択肢として、ここにあげてあるオプションは等価です。 + +.TP +.B \-A +.TP +.B \-o +.TP +.B \-\-print\-file\-name +入力ファイルに含まれるすべてのシンボルの前に一度だけ入力ファイルを +表示するのではなく、各シンボルの前に それが含まれる入力ファイル名を +表示します。 + +.TP +.B \-a +.TP +.B \-\-debug\-syms +デバッガ専用シンボルを表示します; 通常それらはリストされません。 + +.TP +.B \-B +.B \-\-format=bsd +と同じです +(MIPS の \fBnm\fP との互換性のためにあります)。 + +.TP +.B \-C +.TP +.B \-\-demangle +低レベルのシンボル名をユーザレベルの名前にデコード (\fIdemangle\fP) +します。さらにシステムが付加した先頭のアンダスコアもすべて +取り除くので、これによって C++ の関数名がわかりやすくなります。 + +.TP +.B \-D +.TP +.B \-\-dynamic +通常のシンボルではなくダイナミックシンボルを表示します。 +これは、ある種の共有ライブラリなどの +ダイナミックオブジェクトに対してのみ意味を持ちます。 + +.TP +.B "\-f \fIformat" +出力形式として \fIformat\fP を使います。``bsd'', +``sysv'', ``posix'' が指定できます。デフォルトは ``bsd'' です。 +\fIformat\fP の 1 文字目だけが重要で、大文字でも小文字でも +構いません。 + +.TP +.B \-g +.TP +.B \-\-extern\-only +外部シンボルだけを表示します。 + +.TP +.B \-n +.TP +.B \-v +.TP +.B \-\-numeric\-sort +シンボルを名前のアルファベット順ではなく、 +シンボルのアドレスで数値順にならべます。 + +.TP +.B \-p +.TP +.B \-\-no\-sort +シンボルの並べ替えを一切しません; 単に出て来た順に表示します。 + +.TP +.B \-P +.TP +.B \-\-portability +デフォルトの形式のかわりに POSIX.2 標準の出力形式を使います。 +``\-f posix'' と等価です。 + +.TP +.B \-s +.TP +.B \-\-print\-armap +アーカイブのメンバのシンボルをリストする際に、インデックスを +含めます。インデックス +(アーカイブ中に \c +.B ar\c +\& か \c +.B ranlib\c +\& によって置かれます) とはどのモジュールにどの名前の定義が +含まれているかの対応の事です。 + +.TP +.B \-r +.TP +.B \-\-reverse\-sort +(数値またはアルファベットによる) 並べ替えを逆順にします; +最後が最初に来るようにします。 + +.TP +.B \-\-size\-sort +シンボルをサイズで並べ替えます。サイズはシンボルの値とその次に高位の +値を持つシンボルの値の間の差分から計算されます。シンボルの値の +かわりにサイズが表示されます。 + +.TP +.B "\-t \fIradix" +.TP +.B "\-\-radix=\fIradix" +シンボルの値を表示する際に \fIradix\fP を基数として使います。 +指定は、10 進の場合は ``d''、8 進の場合は ``o''、16 進の場合は ``x'' の +いずれかです。 + +.TP +.BI "\-\-target=" "bfdname" +システムのデフォルトの形式ではないオブジェクトコード形式を指定します。 +指定できる形式の一覧については +.BR objdump ( 1 ) +を参照してください。 + +.TP +.B \-u +.TP +.B \-\-undefined\-only +未定義シンボル (各オブジェクトファイルの外部シンボル) のみを表示します。 + +.TP +.B \-l +.TP +.B \-\-line\-numbers +各シンボルについて、デバッグ情報を使ってファイル名と行番号を見つけるよう +試みます。定義されているシンボルについては、シンボルのアドレスに +対応する行番号を捜します。未定義のシンボルについては、そのシンボルを +参照している再配置エントリの行番号を捜します。行番号情報が +見つけられたなら、他のシンボル情報の後に表示します。 + +.TP +.B \-V +.TP +.B \-\-version +.B nm +のバージョン番号を表示して終了します。 + +.TP +.B \-\-help +.B nm +のオプションのサマリを表示して終了します。 + +.SH "関連項目" +.B +info\c +\& の; +.RB "`\|" binutils "\|'" +の項; +.I +The GNU Binary Utilities\c +\&, Roland H. Pesch (October 1991); +.BR ar "(" 1 ")," +.BR objdump ( 1 ), +.BR ranlib "(" 1 ")." + + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. + +.SH 日本語訳 +野首 寛高(hnokubi@yyy.or.jp): FreeBSD 用に翻訳 diff --git a/ja/man/man1/objcopy.1 b/ja/man/man1/objcopy.1 index c182833712..804698db85 100644 --- a/ja/man/man1/objcopy.1 +++ b/ja/man/man1/objcopy.1 @@ -1,310 +1,320 @@ .\" Copyright (c) 1991, 93, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation .\" See section COPYING for conditions for redistribution -.\" jpman %Id: objcopy.1,v 1.3 1998/10/12 11:30:30 horikawa Stab % +.\" jpman %Id: objcopy.1,v 1.3 1998/12/19 20:10:11 vanitas Stab % .TH objcopy 1 "October 1994" "cygnus support" "GNU Development Tools" .de BP .sp .ti \-.2i \(** .. .SH 名称 objcopy \- オブジェクトファイルのコピーと変換 .SH 書式 .hy 0 .na .TP .B objcopy .RB "[\|" \-F\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-target=\fIbfdname\fR "\|]" .RB "[\|" \-I\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-input\-target=\fIbfdname\fR "\|]" .RB "[\|" \-O\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-output\-target=\fIbfdname\fR "\|]" .RB "[\|" \-R\ \fIsectionname\fR\ |\ \fB\-\-remove\-section=\fIsectionname\fR "\|]" .RB "[\|" \-S\fR\ |\ \fB\-\-strip\-all\fR "\|]" .RB "[\|" \-g\fR\ |\ \fB\-\-strip\-debug\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-strip\-unneeded\fR "\|]" .RB "[\|" \-K\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-keep\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" .RB "[\|" \-N\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-strip\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" +.RB "[\|" \-L\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-localize\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" +.RB "[\|" \-W\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-weaken\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" .RB "[\|" \-x\fR\ |\ \fB\-\-discard\-all\fR "\|]" .RB "[\|" \-X\fR\ |\ \fB\-\-discard\-locals\fR "\|]" .RB "[\|" \-b\ \fIbyte\fR\ |\ \fB\-\-byte=\fIbyte\fR "\|]" .RB "[\|" \-i\ \fIinterleave\fR\ |\ \fB\-\-interleave=\fIinterleave\fR "\|]" .RB "[\|" \-p\fR\ |\ \fB\-\-preserve\-dates\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-debugging "\|]" .RB "[\|" \-\-gap\-fill=\fIval\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-pad\-to=\fIaddress\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-set\-start=\fIval\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-adjust\-start=\fIincr\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-adjust\-vma=\fIincr\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-adjust\-section\-vma=\fIsection{=,+,-}val\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-adjust\-warnings\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-no\-adjust\-warnings\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-set\-section\-flags=\fIsection=flags\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-add\-section=\fIsectionname=filename\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-change\-leading\-char\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-remove\-leading\-char\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-weaken\fR "\|]" .RB "[\|" \-v\ |\ \-\-verbose\fR "\|]" .RB "[\|" \-V\ |\ \-\-version\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-help\fR "\|]" .B infile .RB "[\|" outfile\fR "\|]" .SH 解説 GNU .B objcopy ユーティリティはあるオブジェクトファイルの内容を他へコピーします。 .B objcopy はオブジェクトファイルの読み書きに GNU BFD ライブラリを使います。 元のオブジェクトファイルと異なるフォーマットでコピー先の オブジェクトファイルに書き込む事が可能です。 .B objcopy -の厳密な挙動はコマンド・ラインの引数で制御します。 +の厳密な挙動はコマンドラインの引数で制御します。 .PP .B objcopy は変換のために一時ファイルを作成して後でそれらを削除します。 .B objcopy はすべての変換作業で BFD を使います; つまり BFD が知っている フォーマットはすべて知っている事になるので、明示的に指定しなくても 大部分のフォーマットを認識する事が出来ます。 .PP .B objcopy で出力先に .B srec を指定する (例えば .B -O srec を使う) ことで Sレコードを生成できます。 .PP .B objcopy で出力先に .B binary を指定する (例えば .B -O binary を使う) ことで生のバイナリファイルを生成できます。 .B objcopy で生のバイナリファイルを生成することは、本質的には入力の オブジェクトファイルの内容のメモリダンプを生成することに なるでしょう。シンボルと 再配置情報はすべて捨て去られます。メモリダンプは出力ファイルに コピーされる中で最も低位のセクションの仮想アドレスから始まります。 .PP Sレコードや生のバイナリファイルを生成する場合は、 .B -S を使ってデバッグ情報を含むセクションを削除するのが良いかもしれません。 場合によっては .B -R が、バイナリファイルに必要無い情報を含むセクションを削除するのに有用でしょう。 .PP .I infile と .I outfile は それぞれ入力と出力ファイルです。 .IR outfile を指定しないと、 .B objcopy は一時ファイルを作成してから そのファイル名を入力ファイル名に付けかえて しまいます。 .SH オプション .TP .B \-I \fIbfdname\fR, \fB\-\-input\-target=\fIbfdname 入力ファイルのオブジェクト形式を推測しようとするかわりに .IR bfdname であるとして扱います。 .TP .B \-O \fIbfdname\fR, \fB\-\-output\-target=\fIbfdname オブジェクト形式として .IR bfdname を使って出力ファイルに書き込みます。 .TP .B \-F \fIbfdname\fR, \fB\-\-target=\fIbfdname 入出力両方のオブジェクト形式が .I bfdname であるとします; つまり、入力から出力へ無変換でデータを 単純に転送するということです。 .TP .B \-R \fIsectionname\fR, \fB\-\-remove-section=\fIsectionname 指定されたセクションをファイルから取り除きます。このオプションは 2回以上指定できます。このオプションを不適切に使うと出力ファイルが 利用できない物になるので注意して下さい。 .TP .B \-S\fR, \fB\-\-strip\-all 再配置とシンボルの情報を入力ファイルからコピーしません。 .TP .B \-g\fR, \fB\-\-strip\-debug デバッグシンボルを入力ファイルからコピーしません。 .TP .B \-\-strip\-unneeded 再配置処理に不要なシンボルをすべて取り除きます。 .TP .B \-K \fIsymbolname\fR, \fB\-\-keep\-symbol=\fIsymbolname 入力ファイルからシンボル \fIsymbolname\fP だけをコピーします。 このオプションは 2回以上指定できます。 .TP .B \-N \fIsymbolname\fR, \fB\-\-strip\-symbol=\fIsymbolname 入力ファイルからシンボル \fIsymbolname\fP をコピーしません。 -このオプションは 2回以上指定できます。そして \fB\-K\fR 以外の -strip のオプションと組み合わせられます。 +このオプションは 2回以上指定できます。 +.TP +.B \-L \fIsymbolname\fR, \fB\-\-localize\-symbol=\fIsymbolname +シンボル \fIsymbolname\fP を、外部から参照できないようにファイル内 +ローカルにします。このオプションは 2回以上指定できます。 +.TP +.B \-W \fIsymbolname\fR, \fB\-\-weaken\-symbol=\fIsymbolname +シンボル \fIsymbolname\fP を weak にします。 +このオプションは 2回以上指定できます。 .TP .B \-x\fR, \fB \-\-discard\-all 入力ファイルからグローバルでないシンボルをコピーしません。 .TP .B \-X\fR, \fB\-\-discard\-locals コンパイラが生成したローカルシンボルをコピーしません。 (それらは通常 "L" か "." で始まります。) .TP .B \-b \fIbyte\fR, \fB\-\-byte=\fIbyte 入力ファイルの各 \fIbyte\fP番めのバイトのみを取り出します (ヘッダデータには影響しません)。\fIbyte\fP には 0 から interleave-1 の範囲の値を指定できます。 このオプションは ROM に書き込むためのファイルを作成するために有用です。 典型的には srec の出力指定と共に使います。 .TP .B \-i \fIinterleave\fR, \fB\-\-interleave=\fIinterleave 各 \fIinterleave\fPバイト毎に 1バイトだけをコピーします。 どれをコピーするかは \fB\-b\fP か \fB\-\-byte\fP オプションで 選びます。デフォルトは 4です。 interleave は \fB\-b\fP か \fB\-\-byte\fP のどちらも指定されていない 場合は無視されます。 .TP .B \-p\fR, \fB\-\-preserve\-dates -出力ファイルのアクセスと変更時刻を入力ファイルに合わせます。 +出力ファイルのアクセス時刻と更新時刻を入力ファイルに合わせます。 .TP .B \-\-debugging 可能であればデバッグ情報を変換します。 特定のデバッグ情報しかサポートしておらず、変換処理は時間を 要する可能性があるので、これはデフォルトではありません。 .TP .B \-\-gap\-fill=\fIval セクション間のすきまを \fIval\fP で埋めます。 -これは低位アドレスのセクションのサイズを増やし、 -できた余分の空間を \fIval\fP で埋める事で実現しています。 +この操作はセクションの \fIload address\fP (LMA) に適用されます。 +低位アドレスのセクションのサイズを増やし、できた余分の空間を \fIval\fP で +埋める事で実現しています。 .TP .B \-\-pad\-to=\fIaddress -仮想アドレス \fIaddress\fP まで出力ファイルに詰め物をします。 +ロードアドレス \fIaddress\fP まで出力ファイルに詰め物をします。 これは最後のセクションのサイズを増やす事で行われます。 できた余分の空間は \fB\-\-gap\-fill\fP で 指定された値 (デフォルトは 0) で埋められます。 .TP .B \fB\-\-set\-start=\fIval 新しいファイルの開始アドレスを \fIval\fP に設定します。 -すべてのファイル形式が開始アドレスの設定をサポートしている +すべてのオブジェクトファイル形式が開始アドレスの設定をサポートしている わけではありません。 .TP .B \fB\-\-adjust\-start=\fIincr 開始アドレスを、\fIincr\fP を加算する事で調整します。 -すべてのファイル形式が開始アドレスの設定をサポートしている +すべてのオブジェクトファイル形式が開始アドレスの設定をサポートしている わけではありません。 .TP .B \fB\-\-adjust\-vma=\fIincr -開始番地およびすべてのセクションのアドレスを、\fIincr\fP を -加算する事で調整します。いくつかのオブジェクト形式では +開始アドレスおよびすべてのセクションのアドレスを、\fIincr\fP を +加算する事で調整します。いくつかのオブジェクトファイル形式では セクションのアドレスを任意の値に変更する事は許されていません。 これはセクションを再配置するのではない事に注意して下さい; もしプログラムがセクションが特定のアドレスにロードされる事を 期待しており、そしてこのオプションがセクションを異なるアドレスに ロードするように使われた場合は、プログラムは正常に 動作しないかもしれません。 .TP .B \fB\-\-adjust\-section\-vma=\fIsection{=,+,-}val 指定された \fIsection\fP のアドレスを設定または調整します。\fI=\fP が 指定された場合は、セクションのアドレスは \fIval\fP に設定されます。 そうでなければ \fIval\fP がセクションのアドレスに加算または減算されます。 上の \fB\-\-adjust\-vma\fP に書かれているコメントも参照して下さい。 入力ファイルに \fIsection\fP が存在しない場合は、 \fB\-\-no\-adjust\-warnings\fP が指定されていなければ警告が出力されます。 .TP .B \fB\-\-adjust\-warnings \fB\-\-adjust\-section\-vma\fP が指定され、 指定されたセクションが存在しないと警告が出力されます。 これはデフォルトです。 .TP .B \fB\-\-no\-adjust\-warnings \fB\-\-adjust\-section\-vma\fP が指定されて、指定された セクションが存在しなくても警告を出力しません。 .TP .B \fB\-\-set\-section\-flags=\fIsection=flags 指定されたセクションのフラグを設定します。引数 \fIflags\fP は フラグ名をコンマで区切った文字列です。認識するフラグ名は -\fIalloc\fP、\fIload\fP、\fIreadonly\fP、\fIcode\fP、\fIdata\fP、 +\fIalloc\fP, \fIload\fP, \fIreadonly\fP, \fIcode\fP, \fIdata\fP, \fIrom\fP です。すべてのフラグがすべてのオブジェクトファイル形式で 意味を持つとは限りません。 .TP .B \fB\-\-add\-section=\fIsectionname=filename \fIsectionname\fR で指定された名前の新しいセクションをファイルの コピー中に付け加えます。新しいセクションの内容はファイル \fIfilename\fR から取り込まれます。セクションのサイズはファイルの サイズになります。このオプションは任意の名前を持つセクションを サポートできるファイル形式でのみ機能します。 .TP .B \-\-change\-leading\-char いくつかのオブジェクトファイル形式でシンボルの最初に特殊文字が -使われています。もっとも一般的なのはアンダースコアで、しばしば +使われています。もっとも一般的なのはアンダスコアで、しばしば コンパイラが各シンボルの前に付け加えます。 このオプションは .B objcopy に、オブジェクトファイル形式を変換する時に各シンボルの始まりの 文字を変更するよう指示します。 変換前後のオブジェクトファイル形式がシンボルの始まりに同じ文字を 使っている場合は、このオプションは何もしません。そうでなければ、 このオプションで文字を付け加える、または文字を削除する、または 文字を変更する事が、適切に行われます。 .TP .B \-\-remove\-leading\-char グローバルシンボルの最初の文字が、オブジェクトファイル形式で使われる シンボルの最初に付加される特殊文字だった場合は、その文字を取り除きます。 -シンボルに前置される最も一般的な文字はアンダースコアです。 -このオプションは前置されているアンダースコアをすべての +シンボルに前置される最も一般的な文字はアンダスコアです。 +このオプションは前置されているアンダスコアをすべての グローバルシンボルから取り除きます。これはシンボル名の取り決めが 異なるファイル形式のファイルを一緒にリンクしたい場合に有用です。 これは \fB\-\-change\-leading\-char\fP とは異なります。 なぜならこのオプションでは適切であれば、 出力のオブジェクトファイル形式とは関係なく 常にシンボル名を変更してしまうからです。 .TP .B \-\-weaken ファイルのすべてのグローバルシンボルを weak に変更します。 .TP .B \-v\fR, \fB\-\-verbose -饒舌になります: 変更されたすべてのオブジェクトファイルをリストします。 +出力を冗長にします: 変更されたすべてのオブジェクトファイルをリストします。 アーカイブの場合は "\fBobjcopy \-V\fR" でアーカイブのメンバがすべて リストされます。 .TP .B \-V\fR, \fB\-\-version .B objcopy のバージョン番号を表示して終了します。 .TP .B \-\-help .B objcopy のオプションのサマリを表示して終了します。 .SH "関連項目" .B info\c \& の .RB "`\|" binutils "\|'" の項; .I The GNU Binary Utilities\c \&, Roland H. Pesch (June 1993) .SH COPYING Copyright (c) 1993, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation, Inc. .PP Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. .PP Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. .PP Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. .SH 日本語訳 野首 寛高(hnokubi@yyy.or.jp): FreeBSD 用に翻訳 diff --git a/ja/man/man1/objdump.1 b/ja/man/man1/objdump.1 index a7ac6d0b34..64f7b4a8c0 100644 --- a/ja/man/man1/objdump.1 +++ b/ja/man/man1/objdump.1 @@ -1,396 +1,397 @@ .\" Copyright (c) 1991, 1996, 1997 Free Software Foundation .\" See section COPYING for conditions for redistribution -.\" jpman %Id: objdump.1,v 1.3 1998/10/12 11:31:19 horikawa Stab % +.\" jpman %Id: objdump.1,v 1.3 1998/12/13 13:22:52 horikawa Stab % .TH objdump 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" .de BP .sp .ti \-.2i \(** .. .SH 名称 objdump \- オブジェクトファイルから情報を表示する .SH 書式 .hy 0 .na .TP .B objdump .RB "[\|" \-a | \-\-archive\-headers "\|]" .RB "[\|" "\-b\ "\c .I bfdname\c .RB " | " "\-\-target="\c .I bfdname\c \&\|] .RB "[\|" \-C | \-\-demangle "\|]" .RB "[\|" \-\-debugging "\|]" .RB "[\|" \-d | \-\-disassemble "\|]" .RB "[\|" \-D | \-\-disassemble-all "\|]" .RB "[\|" \-\-disassemble\-zeroes "\|]" .RB "[\|" \-EB | \-EL | \-\-endian=\c .I {big|little}\c \&\|] .RB "[\|" \-f | \-\-file\-headers "\|]" .RB "[\|" \-h | \-\-section\-headers .RB "| " \-\-headers "\|]" .RB "[\|" \-i | \-\-info "\|]" .RB "[\|" "\-j\ "\c .I section\c .RB " | " "\-\-section="\c .I section\c \&\|] .RB "[\|" \-l | \-\-line\-numbers "\|]" .RB "[\|" "\-m\ "\c .I machine\c .RB " | " "\-\-architecture="\c .I machine\c \&\|] .RB "[\|" \-\-prefix\-addresses "\|]" .RB "[\|" \-r | \-\-reloc "\|]" .RB "[\|" \-R | \-\-dynamic\-reloc "\|]" .RB "[\|" \-s | \-\-full\-contents "\|]" .RB "[\|" \-S | \-\-source "\|]" .RB "[\|" \-\-[no\-]show\-raw\-insn "\|]" .RB "[\|" \-\-stabs "\|]" .RB "[\|" \-t | \-\-syms "\|]" .RB "[\|" \-T | \-\-dynamic\-syms "\|]" .RB "[\|" \-x | \-\-all\-headers "\|]" .RB "[\|" "\-\-start\-address="\c .I address\c \&\|] .RB "[\|" "\-\-stop\-address="\c .I address\c \&\|] .RB "[\|" "\-\-adjust\-vma="\c .I offset\c \&\|] .RB "[\|" \-\-version "\|]" .RB "[\|" \-\-help "\|]" .I objfile\c \&.\|.\|. .ad b .hy 1 .SH 解説 \c .B objdump\c \& は一つ以上のオブジェクトファイルについて情報を表示します。 オプションで特にどの情報を表示するのかを制御します。この 情報は、単にプログラムをコンパイルして動かす事を目的とする プログラマの対極にある、コンパイルツールの仕事をしているプログラマに とって主に有用です。 .PP .IR "objfile" .\|.\|. で調べるオブジェクトファイルを指定します。 アーカイブを指定した場合は、 \c .B objdump\c \& はメンバのオブジェクトファイルそれぞれの情報を表示します。 .SH オプション ここではオプションの長い形式と短い形式を一緒に記してあり、 それらは等価です。少なくとも .B \-l -(\fB\-\-line\-numbers\fP) 以外のオプションを一つは与えなければなりません。 +(\fB\-\-line\-numbers\fP) 以外のオプションを一つは与える必要があります。 .TP .B \-a .TP .B \-\-archive\-headers .I objfile\c \& で指定された中にアーカイブがあれば、アーカイブの -ヘッダ情報を(`\|\c +ヘッダ情報を (`\|\c .B ls \-l\c -\|' に似た形式で)表示します。`\|\c +\|' に似た形式で) 表示します。`\|\c .B ar tv\c -\|' でリストされる情報に加えて、`\|\c +\|' でリストされる情報に加えて、 +アーカイブの各メンバのオブジェクトファイル形式を、`\|\c .B objdump \-a\c -\|' はアーカイブの各メンバのオブジェクトファイル形式を -表示します。 +\|' は表示します。 .TP .BI "\-\-adjust\-vma=" "offset" 情報をダンプする際に、まず .I offset をすべてのセクションのアドレスに加算します。 これはセクションのアドレスがシンボルテーブルと対応しない場合に 有効です。そのような状況は、セクションのアドレスを表現できない a.out のような形式を使って、セクションを特定のアドレスに 置く場合に起こりえます。 .TP .BI "\-b " "bfdname"\c .TP .BI "\-\-target=" "bfdname" オブジェクトファイルのオブジェクトコード形式を \c .I bfdname\c -\& で指定します。これはおそらく不要です; \c +\& で指定します。これはおそらく不要です。なぜなら \c .I objdump\c \& は -多くの形式を自動で認識できます。例えば +多くの形式を自動で認識できるからです。例えば .sp .br objdump\ \-b\ oasys\ \-m\ vax\ \-h\ fu.o .br .sp では、Oasys のコンパイラで生成された形式の、VAX のオブジェクトファイルで あることが明示的に指定された (`\|\c .B \-m\c \|')、ファイル `\|\c .B fu.o\c \|' のセクションヘッダ (`\|\c .B \-h\c \|') からのサマリ情報を表示します。 指定可能な形式名は `\|\c .B \-i\c \|' オプションでリストできます。 .TP .B \-C .TP .B \-\-demangle シンボル名の内部表現をユーザレベルの表現にデコード (\fIdemangle\fP) します。 加えてシステムが付加した先頭のアンダースコアも取り除くので、 これによって C++ の関数名がわかりやすくなります。 .TP .B \-\-debugging デバッグ情報を表示します。ファイルに格納されているデバッグ情報を -解析して C言語風の表記で出力する事を試みます。 +解析して C 言語風の表記で出力する事を試みます。 いくつかの種類のデバッグ情報に関してのみ実装されています。 .TP .B \-d .TP .B \-\-disassemble .I objfile\c \& から、機械語に対応するアセンブラニーモニックを表示します。 このオプションでは機械語を含むはずのセクションだけを 逆アセンブルします。 .TP .B \-D .TP .B \-\-disassemble-all \fB\-d\fP と同様ですが、すべてのセクションの内容を 逆アセンブルします。機械語を含むはずのセクションには 限りません。 .TP .B \-\-prefix\-addresses 逆アセンブル時に、各行に完全な形のアドレスを表示します。 これは古い逆アセンブル出力形式です。 .TP .B \-\-disassemble\-zeroes 通常は逆アセンブル出力で 0 が連続する部分は飛ばされます。 このオプションは逆アセンブラに、そういった部分も他のデータと 同様に逆アセンブルするように指示します。 .TP .B \-EB .TP .B \-EL .TP .BI "\-\-endian=" "{big|little}" オブジェクトファイルのエンディアンを指定します。これは 逆アセンブルにのみ影響します。エンディアン情報を持たない、 -Sレコードのようなファイル形式を逆アセンブルする際に有用です。 +S レコードのようなファイル形式を逆アセンブルする際に有用です。 .TP .B \-f .TP .B \-\-file\-headers .I objfile\c \& の各ファイルのヘッダ全体からのサマリ情報を表示します。 .TP .B \-h .TP .B \-\-section\-headers .TP .B \-\-headers オブジェクトファイルのセクションヘッダからサマリ情報を表示します。 .TP .B \-\-help .B objdump のオプションのサマリを表示して終了します。 .TP .B \-i .TP .B \-\-info .B \-b\c \& または \c .B \-m\c \& で指定できるアーキテクチャとオブジェクト形式の名称をリストします。 .TP .BI "\-j " "name"\c .TP .BI "\-\-section=" "name" .I name\c \& で指定したセクションの情報のみを表示します。 .TP .B \-l .TP .B \-\-line\-numbers 表示に (デバッグ情報を使って) オブジェクトコードと対応する ファイル名とソースの行番号を含めます。 -\fB\-d\fP、\fB\-D\fP、\fB\-r\fP を指定した時にのみ有用です。 +\fB\-d\fP, \fB\-D\fP, \fB\-r\fP を指定した時にのみ有用です。 .TP .BI "\-m " "machine"\c .TP .BI "\-\-architecture=" "machine" オブジェクトファイルを逆アセンブルする際のアーキテクチャを指定します。 -Sレコードのような、アーキテクチャ情報を持たないオブジェクトファイルを +S レコードのような、アーキテクチャ情報を持たないオブジェクトファイルを 逆アセンブルする場合に有効です。 -\fB\-i\fP で指定できるアーキテクチャ名をリストできます。 +\fB\-i\fP オプションで、指定できるアーキテクチャ名をリストできます。 .TP .B \-r .TP .B \-\-reloc ファイルの再配置情報を表示します。\fB\-d\fP または \fB\-D\fP と一緒に指定された場合は、再配置情報は逆アセンブル出力に 散りばめられて表示されます。 +.\" -D については報告済 [man-jp-reviewer 468] objdump.1 .TP .B \-R .TP .B \-\-dynamic\-reloc ファイルの実行時再配置情報を表示します。このオプションは、 -ある種の共有ライブラリなどの実行時オブジェクトに +ある種の共有ライブラリなどのダイナミックオブジェクトに ついてのみ意味があります。 .TP .B \-s .TP .B \-\-full\-contents 指定されたセクションのすべての内容を表示します。 .TP .B \-S .TP .B \-\-source 可能であればソースコードを逆アセンブルに混ぜて表示します。 -\fB-d\fP の指定を含みます。 +\fB-d\fP を暗黙的に指定します。 .TP .B \-\-show\-raw\-insn -命令を逆アセンブルする際に、ニーモニックに加えて機械語も 16進数で +命令を逆アセンブルする際に、ニーモニックに加えて機械語も 16 進数で 表示します。この動作は .B \-\-prefix\-addresses が指定されていない場合のデフォルトです。 .TP .B \-\-no\-show\-raw\-insn 命令を逆アセンブルする際に、機械語を表示しません。 この動作は .B \-\-prefix\-addresses を指定した場合のデフォルトです。 .TP .B \-\-stabs -ELFファイルの .stab、.stab.index、.stab.excl セクションの内容を +ELF ファイルの .stabl, .stab.index, .stab.excl セクションの内容を 表示します。 これは .stab デバッグシンボルテーブルのエントリが -ELFセクションに格納されている (Solaris 2.0 のような) システムでのみ +ELF セクションに格納されている (Solaris 2.0 のような) システムでのみ 有用です。他の大部分のファイル形式では、デバッグシンボルテーブルの エントリはリンケージシンボルに差し込まれていて、 .B \-\-syms -での出力で見ることが出来ます。 +での出力で見ることができます。 .TP .BI "\-\-start\-address=" "address" 指定されたアドレスからデータの表示を開始します。これは .B \-d\c -、 -.B \-r -、 +, +.B \-r\c +, .B \-s オプションの出力に影響します。 .TP .BI "\-\-stop\-address=" "address" 指定されたアドレスでデータの表示を終了します。これは .B \-d\c -、 -.B \-r -、 +, +.B \-r\c +, .B \-s オプションの出力に影響します。 .TP .B \-t .TP .B \-\-syms シンボルテーブル。ファイルのシンボルテーブルのエントリを 表示します。これは `\|\c .B nm\c \|' プログラムで得られる情報と似ています。 .TP .B \-T .TP .B \-\-dynamic\-syms -実行時シンボルテーブル。ファイルの実行時シンボルテーブルのエントリを -表示します。これはある種の共有ライブラリのような -実行時オブジェクトでのみ意味があります。 +ダイナミックシンボルテーブル。ファイルのダイナミックシンボルテーブルの +エントリを表示します。これはある種の共有ライブラリのような +ダイナミックオブジェクトでのみ意味があります。 これは `\|\c .B nm\c \|' プログラムに .B \-D (\-\-dynamic) オプションを指定した時に得られる情報と似ています。 .TP .B \-\-version .B objdump のバージョン番号を表示して終了します。 .TP .B \-x .TP .B \-\-all\-headers 得られるすべてのヘッダ情報を表示します。 シンボルテーブルと再配置情報も含まれます。`\|\c .B \-x\c \|' の指定は、 `\|\c .B \-a \-f \-h \-r \-t\c \|' のすべてを指定するのと等価です。 .SH "関連項目" .B info\c \& の .RB "`\|" binutils "\|'" の項; .I The GNU Binary Utilities\c \&, Roland H. Pesch (October 1991); .BR nm "(" 1 ")" .SH COPYING Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 1996 Free Software Foundation, Inc. .PP Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. .PP Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. .PP Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. .SH 日本語訳 野首 寛高(hnokubi@yyy.or.jp): FreeBSD 用に翻訳 diff --git a/ja/man/man1/pawd.1 b/ja/man/man1/pawd.1 new file mode 100644 index 0000000000..4c3b807e31 --- /dev/null +++ b/ja/man/man1/pawd.1 @@ -0,0 +1,84 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %W% (Berkeley) %G% +.\" +.\" %Id: pawd.1,v 1.3 1998/09/12 04:04:58 obrien Exp % +.\" jpman %Id: pawd.1,v 1.3 1998/12/17 08:07:53 jsakai Stab % +.\" +.\" WORD: automounter オートマウンタ[pawd.1] +.\" WORD: current working directory (現在の)作業ディレクトリ[pawd.1] +.\" +.Dd January 6, 1998 +.Dt PAWD 1 +.Os +.Sh 名称 +.Nm pawd +.Nd オートマウンタの作業ディレクトリを表示する +.Sh 書式 +.Nm +.Op Ar path ... +.Sh 解説 +.Nm +は、現在の作業ディレクトリを表示します。このとき、作業ディレクトリの +パスは、オートマウンタを通じて再利用するのに適切なかたちで、かつ可能な限り +最短なものになるように補正して出力されます。とくに、出力されるパスは +.Nm amd +のローカルマウントポイントを含みません。ローカルマウントポイントを使用 +することは安全ではありません。その理由は、 +.Nm amd +は、管理しているファイルシステムをマウントポイントからアンマウント +することがあり、それゆえ、そのようなポイントをパスに含めると、その中の +ファイルを常に見つけられるとは限らないためです。 +.Pp +引数なしで起動した場合、 +.Nm +は、オートマウンタ用に補正された現在の作業ディレクトリを出力します。引 +数をいくつか指定した場合は、おのおのを +.Ar path +として、 +オートマウンタ用に補正して出力します。 +.Sh 関連項目 +.Xr pwd 1 , +.Xr amd 8 , +.Xr amq 8 +.Sh 歴史 +.Nm +ユーティリティは、 +.Fx 3.0 +で最初に登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/ranlib.1 b/ja/man/man1/ranlib.1 index 60240489c3..5f68cfa4f2 100644 --- a/ja/man/man1/ranlib.1 +++ b/ja/man/man1/ranlib.1 @@ -1,92 +1,83 @@ -.\" Copyright (c) 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)ranlib.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: ranlib.1,v 1.6 1997/08/04 06:48:23 charnier Exp % -.\" jpman %Id: ranlib.1,v 1.3 1997/08/20 12:40:27 horikawa Stab % -.\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt RANLIB 1 -.Os -.Sh 名称 -.Nm ranlib -.Nd アーカイブライブラリの目次テーブルの作成 -.Sh 書式 -.Nm -.Op Fl t -.Ar file ... -.Sh 解説 -.Nm -は、 -アーカイブライブラリの外部参照テーブルを作成します。 -このテーブルは通常、ローダ -.Xr ld 1 -に用いられます。 -このテーブルには ``__.SYMDEF'' という名前が付けられ、 -アーカイブの先頭に追加されます。 -アーカイブ中の非実行可能ファイルやローダに関係のないシンボルは無視されます。 -.Pp -オプションは以下の通りです: -.Bl -tag -width indent -.It Fl t -__.SYMDEF ファイルの最終修正時刻をセットします。 -ローダの中には、この時刻をアーカイブの最終修正時刻と比較し、 -テーブルがアーカイブに対して最新の状態であることを確認するものが -あります(FreeBSD のローダはそうではありません)。 -もしアーカイブに何ら変更を加えないまま最終修正時刻が書き換えられた場合 -(例えば -.Xr cp 1 -によって)、 -.Fl t -オプションを用いて最終修正時刻を ``touch'' し、 -テーブルが最新状態であるように見せかけることができます。 -この機能は -.Xr make 1 -の -.Fl t -オプションを使用した後でも有用です。 -.El -.Sh 関連ファイル -.Bl -tag -width /tmp/ranlib.XXXXXX -compact -.It Pa /tmp/ranlib.XXXXXX -一時ファイル名 -.El -.Sh 関連項目 -.Xr ar 1 , -.Xr ld 1 , -.Xr lorder 1 , -.Xr nm 1 , -.Xr ranlib 5 -.Sh 歴史 -.Nm -コマンドは -.At v7 -から登場しました。 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH ranlib 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: ranlib.1,v 1.3 1998/12/05 18:37:56 horikawa Stab % +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +ranlib \- アーカイブに対するインデックスの生成 + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.B ranlib \c +.RB "[\|" \-v | \-V "\|]" +.I archive\c +\& +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +.B ranlib +はアーカイブの中身のインデックスを生成し、アーカイブ中に格納します。 +インデックスは、再配置可能なオブジェクトファイルであるアーカイブの +メンバによって定義されている、シンボルのリストです。 +.PP +.RB ` "nm \-s" ' +または +.RB ` "nm \-\-print-armap" ' +とすると、このインデックスのリストを見ることができます。 +.PP +このようなインデックスを持ったアーカイブは、ライブラリへのリンクを +高速化します。また、ライブラリ中のルーチンがアーカイブ中のどこにあるの +かに関わらず、互いに呼び出すことができるようになります。 +.PP +GNU +.B ranlib +プログラムは GNU +.BR ar +の別の表現です。 +.B ranlib +を実行することは +.RB ` "ar \-s" ' +を実行することと完全に等価です。 + +.SH オプション +.TP +.B \-v +.B ranlib +のバージョンを表示して終了します。 + +.SH 関連項目 +.B +info\c +\&; +.I +The GNU Binary Utilities\c +\&, Roland H. Pesch (October 1991) 中のエントリ +.RB "`\|" binutils "\|'"\c +\&; +.BR ar "(" 1 ")," +.BR nm "(" 1 ")." + + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja/man/man1/size.1 b/ja/man/man1/size.1 index a1cb4e2cd4..2e0bc31ad5 100644 --- a/ja/man/man1/size.1 +++ b/ja/man/man1/size.1 @@ -1,62 +1,156 @@ -.\" Copyright (c) 1990, 1993, 1994 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)size.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94 -.\" jpman %Id: size.1,v 1.2 1997/05/04 13:52:14 horikawa Stab % -.\" -.Dd April 18, 1994 -.Dt SIZE 1 -.Os -.Sh 名称 -.Nm size -.Nd オブジェクトファイルのセグメントサイズ(text, data, bss)を表示する -.Sh 書式 -.Nm -.Op Ar object_file ... -.Sh 解説 -.Nm -は、指定されたオブジェクトファイル -.Ar object_file -のテキスト・データ・bss セグメントのバイト数 (10 進数)と -3 つのセグメントの合計バイト数 (10 進数と 16 進数) とを表示します。 -.Ar object_file -が指定されない場合、 -.Nm -はファイル -.Pa a.out -に関する表示を行います。 -.Sh 関連項目 -.Xr a.out 5 -.Sh 歴史 -.Nm -は -.At v6 -で追加されました。 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH size 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: size.1,v 1.3 1998/12/05 18:40:09 horikawa Stab % +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +size \- セクションサイズと全体のサイズを表示する + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B size +.RB "[\|" \-A \||\| \-B \||\| \c +.BI "\-\-format=" compatibility\c +\&\|] +.RB "[\|" \-\-help "\|]" +.RB "[\|" \-d \||\| \-o \||\| \-x\c +\||\|\c +.BI "\-\-radix=" number\c +\&\|] +.RB "[\|" \c +.BI "\-\-target=" bfdname\c +\&\|] +.RB "[\|" \-V \||\| \-\-version "\|]" +.I objfile\c +\&.\|.\|. +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +GNU の\c +.B size\c +\& ユーティリティは、引数リスト中の各オブジェクトファイル +.I objfile +に対し、そのセクションサイズ \(em\& 及び全体サイズ \(em\& を表示します。 +デフォルトでは、各オブジェクトファイルないしアーカイブ中の +各モジュール毎に 1 行ずつ出力します。 +.SH オプション +.TP +.B \-A +.TP +.B \-B +.TP +.BI "\-\-format " "compatibility" +これらのオプションの 1 つを用いて、GNU +\c +.B size\c +\& の出力形式を、System V の\c +.B size\c +\& 形式風にする (`\|\c +.B \-A\c +\|' +又は `\|\c +.B \-\-format=sysv\c +\|' を用いる) か、Berkeley の\c +.B size\c +\& 形式風にする (`\|\c +.B \-B\c +\|' +又は `\|\c +.B \-\-format=berkeley\c +\|' を用いる) かを選択します。 +デフォルトは Berkeley 形式に似た 1 行フォーマットです。 + +.TP +.B \-\-help +利用可能な引数及びオプションの要約を表示します。 + +.TP +.B \-d +.TP +.B \-o +.TP +.B \-x +.TP +.BI "\-\-radix " "number" +これらのオプションの 1 つを用いて、各セクションのサイズを +10 進数 (`\|\c +.B \-d\c +\|', 又は `\|\c +.B \-\-radix 10\c +\|'); 8 進数 +(`\|\c +.B \-o\c +\|', 又は `\|\c +.B \-\-radix 8\c +\|'); 16 進数 (`\|\c +.B \-x\c +\|', 又は +`\|\c +.B \-\-radix 16\c +\|') で表示するようにします。 +`\|\c +.B \-\-radix \c +.I number\c +\&\c +\|' 形式では、3 種類の値 (8, 10, 16) のみサポートされています。 +全体サイズは常に 2 種類の基数で表示されます。 +`\|\c +.B \-d\c +\|' 又は `\|\c +.B \-x\c +\|' を指定した場合は 10 進数と 16 進数、`\|\c +.B \-o\c +\|' の場合は 8 進数と 16 進数です。 + +.TP +.BI "\-\-target " "bfdname" +.I objfile\c +\& に対し、特定のオブジェクトコードフォーマット\c +.I bfdname\c +\& を指定します。この指定は必要ないかもしれません。\c +.I size\c +\& コマンドは多くのフォーマットを自動的に認識します。 +指定できるフォーマット一覧に関しては +.BR objdump ( 1 ) +を参照して下さい。 + +.TP +.B \-V +.TP +.B \-\-version +.B size\c +\& コマンド自身のバージョン番号情報を表示します。 + +.SH 関連項目 +.BR info の +.RB "`\|" binutils "\|'" +エントリ。 +.IR "The GNU Binary Utilities" , + Roland H. Pesch (1991 10月); +.BR ar "(" 1 ")," +.BR objdump ( 1 ). + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja/man/man1/strings.1 b/ja/man/man1/strings.1 index d7d58ce7ce..59a391182b 100644 --- a/ja/man/man1/strings.1 +++ b/ja/man/man1/strings.1 @@ -1,93 +1,147 @@ -.\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)strings.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" jpman %Id: strings.1,v 1.2 1997/05/21 00:41:19 mutoh Stab % -.\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt STRINGS 1 -.Os BSD 3 -.Sh 名称 -.Nm strings -.Nd ファイル内の表示可能な文字のみ表示する -.Sh 書式 -.Nm -.Op Fl afo -.Op Fl n Ar number -.Op Ar -.Sh 解説 -.Nm +.\" Copyright (c) 1993 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH strings 1 "25 June 1993" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: strings.1,v 1.3 1998/12/21 05:43:36 mitchy Stab % +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +strings \- ファイル内の表示可能な文字列を表示する + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B strings +.RB "[\|" \-a | \-\c +.RB | \-\-all "\|]" +.RB "[\|" \-f | \-\-print\-file\-name "\|]" +.RB "[\|" \-o "\|]" +.RB "[\|" \-\-help "\|]" +.RB "[\|" \-v | \-\-version "\|]" +.RB "[\|" \-n +.I min\-len\c +.RI | \-min\-len\c +.RB | "\-\-bytes="\c +.I min\-len\c +\&\|] +.RB "[\|" \-t +.I {o,x,d}\c +.RB "[\|" "\-\-target=\fIbfdname" "\|]" +.RB | "\-\-radix="\c +.I {o,x,d}\c +\&\|] +.I file\c +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +GNU \c +.B strings は、 -.Ar file -が指定されていればそのファイルを、指定されていなければ -標準入力を読み込み、一定以上の表示可能な文字 (デフォルト 4 文字) からなる -文字列を探して表示します。 -これは、バイナリファイルの中にある文字列を調べるのに有効です。 -.Pp -オプションとしては以下のものがあります。 -.Bl -tag -width Ds -.It Fl a -デフォルトでは、オブジェクトファイルのテキストセグメントとデータセグメント -しか調べませんが、 -.Fl a -オプションをつけることでオブジェクトファイルの全エリアを対象とします。 -.It Fl f -発見した文字列の前に、ファイル名を表示します。 -.It Fl n -探す対象として、少なくとも -.Ar number -文字以上の文字からなる文字列を指定します。 -.It Fl o -発見した文字列の前に、10 進数のオフセット位置を表示します。 -.El -.Pp -.Nm -は、ランダムなバイナリを他のものから識別するのに便利です。 -.Sh 関連項目 -.Xr hexdump 1 -.Sh バグ -.Nm -が使っている文字列検出のアルゴリズムは非常に原始的です。もし、 -.Tn ASCII -コードのシーケンスに似たマシン語体系を持った機種では、間違う事があるでしょ -う。 -.Sh 互換性 -.Nm -の昔のインプリメントでは、オブジェクトファイルのデータセクション -のみ検索していました。これは、文字列などは通常、データセクションに置 -かれたからです。しかし、最近のコンパイラテクノロジでは、テキストセクション -にも文字列を置くようになったので、デフォルト動作をデータセクションと -テキストセクションの両方を検索するよう変更しました。 -.Sh 歴史 -.Nm -ユーティリティは -.Bx 3.0 -から登場しました。 +.I file +で与えられたファイルに対して 4 文字 (または下記のオプションで指定された +文字数) 以上続く表示可能な文字で、その直後に表示不可能な文字が続いて +いるものを表示します。デフォルトでは、オブジェクトファイルに対しては +初期化されたセクションとロードされるセクション内の文字列のみを表示します。 +それ以外の種類のファイルに対してはファイル全体の文字列を表示します。 + +.PP +.B strings +は主に非テキストファイルの内容を判別するのに有効です。 + +.SH オプション + +以下で併記する長い形式のオプションと短い形式のオプションは等価です。 + +.TP +.B \-a +.TP +.B \-\-all +.TP +.B \- +オブジェクトファイルの走査範囲を初期化されたセクションとロードされる +セクションだけに限定せず、ファイル全体を調べます。 + +.TP +.B \-f +.TP +.B \-\-print\-file\-name +各文字列の前にファイル名を表示します。 + +.TP +.B \-\-help +.B strings +のオプションの概要を標準出力に出力して終了します。 + +.TP +.B \-v +.TP +.B \-\-version +.B strings +のバージョン番号を標準出力に出力して終了します。 + +.TP +.B "\-n \fImin\-len\fP" +.TP +.B "\-\fImin\-len\fP" +.TP +.B "\-bytes=\fImin\-len\fP" +.I min-len +文字以上の文字列を出力します。デフォルトは 4 文字です。 + +.TP +.BR "\-t " {o,x,d} +.TP +.BR "\-\-radix=" {o,x,d} +各文字列の前に、ファイル内のオフセット (位置) を出力します。一文字からなる引数 +によりオフセットの表示形式 (8 進、 16 進、 10 進) を指定します。 + +.TP +.BI "\-\-target=" "bfdname" +システムのデフォルトではないオブジェクトコード形式を指定します。 +指定可能な形式の一覧については +.BR objdump ( 1 ) +を参照して下さい。 + +.TP +.B \-o +.BR "\-t o" +と同じです。 + +.PP + +.SH 関連項目 +.B +info\c +の +.RB "`\|" binutils "\|'" +の項; +.I +The GNU Binary Utilities\c +\&, Roland H. Pesch (October 1991); +.BR ar ( 1 ), +.BR nm ( 1 ), +.BR objdump ( 1 ), +.BR ranlib ( 1 ). + + +.SH COPYING +Copyright (c) 1993 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja/man/man1/strip.1 b/ja/man/man1/strip.1 index 7f094e159e..679c5cb778 100644 --- a/ja/man/man1/strip.1 +++ b/ja/man/man1/strip.1 @@ -1,72 +1,187 @@ -.\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)strip.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: strip.1,v 1.6 1997/08/12 06:44:56 charnier Exp % -.\" jpman %Id: strip.1,v 1.4 1997/06/05 11:10:48 bobson Stab % -.\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt STRIP 1 -.Os -.Sh 名称 -.Nm strip -.Nd 実行可能ファイルから実行に不要な情報を削除する -.Sh 書式 -.Nm -.Op Fl d -.Op Fl x -.Ar -.Sh 解説 -.Nm -は実行可能ファイルから、アセンブラ、ローダ、デバッガが使用する -リロケーション情報とシンボルテーブルを削除します。これにより、 -インストールされる実行可能ファイルのサイズを減少させ、 -ディスク使用量を抑えることができます。 -.Pp -オプションは以下の通りです: -.Bl -tag -width Ds -.It Fl d -デバッギング情報と空のシンボルのみを削除します。 -.It Fl x -デバッギング情報、コンパイラ情報、ローカルシンボルのみを削除します。 -.El -.Pp -.Nm -は成功すれば 0 を、エラーが発生すれば 1 を、終了ステータスとして返します。 -.Sh 関連項目 -.Xr cc 1 , -.Xr ld 1 , -.Xr stab 5 -.Sh 歴史 -.Nm -は -.At v1 -に登場しました。 +.\" Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH strip 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: strip.1,v 1.3 1998/11/29 09:19:46 iss Stab % +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +strip \- オブジェクトファイルからシンボルの削除 + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B strip +.RB "[\|" \-F\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-target=\fIbfdname\fP "\|]" +.RB "[\|" \-I\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-input\-target=\fIbfdname\fP "\|]" +.RB "[\|" \-O\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-output\-target=\fIbfdname\fP "\|]" +.RB "[\|" \-R\ \fIsectionname\fR\ |\ \fB\-\-remove\-section=\fIsectionname\fP "\|]" +.RB "[\|" \-s\fR\ |\ \fB\-\-strip\-all "\|]" +.RB "[\|" \-S\fR\ |\ \fB\-g\fR\ |\ \fB\-\-strip\-debug "\|]" +.RB "[\|" \-\-strip\-unneeded\fR "\|]" +.RB "[\|" \-x\fR\ |\ \fB\-\-discard\-all "\|]" +.RB "[\|" \-X\fR\ |\ \fB\-\-discard\-locals "\|]" +.RB "[\|" \-K\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-keep\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" +.RB "[\|" \-N\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-strip\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" +.RB "[\|" \-o\ \fIfile\f\R "\|]" +.RB "[\|" \-p\fR\ |\ \fB\-\-preserve\-dates "\|]" +.RB "[\|" \-v\fR\ |\ \fB\-\-verbose "\|]" +.RB "[\|" \-V\fR\ |\ \fB\-\-version "\|]" +.RB "[\|" \-V\fR\ |\ \fB\-\-help "\|]" +.I objfile\c +\&.\|.\|. + +.SH 解説 +GNU +.B strip +はオブジェクトファイル +.IR objfile +からシンボルをすべて削除します。 +オブジェクトファイルのリストにアーカイブが含まれていても構いません。 +少なくともひとつのオブジェクトファイルが必要です。 + +.P +.B strip +は変更されたコピーを別名で作成せず、 +引き数で指定したファイルそのものを変更します。 + +.SH オプション +.TP +.B "\-F \fIbfdname" +.TP +.B "\-\-target=\fIbfdname" +オリジナルの \fTobjfile\fP を +\fIbfdname\fP オブジェクトコード形式のファイルとして扱い、 +それと同じ形式で上書きします。 + +.TP +.B \-\-help +.B strip +のオプションの一覧を表示して終了します。 + +.TP +.B "\-I \fIbfdname +.TP +.B "\-\-input\-target=\fIbfdname" +オリジナルの \fTobjfile\fP を +\fIbfdname\fP オブジェクトコード形式のファイルとして扱います。 + +.TP +.B "\-O \fIbfdname\fP" +.TP +.B "\-\-output\-target=\fIbfdname" +\fIobjfile\fP を \fIbfdname\fP 出力形式のファイルに置き換えます。 + +.TP +.B "\-R \fIsectionname\fP" +.TP +.B "\-\-remove\-section=\fIsectionname" +ファイルから指定されたセクションを削除します。 +このオプションは 1 回以上使うことができます。 +このオプションを不適切に使用すると、オブジェクトファイルが +使用できなくなるかもしれないことに注意してください。 + +.TP +.B \-s +.TP +.B \-\-strip\-all +すべてのシンボルを削除します。 + +.TP +.B \-S +.TP +.B \-g +.TP +.B \-\-strip\-debug +デバッギングシンボルだけを削除します。 + +.TP +.B \-\-strip\-unneeded +再配置処理に不必要なシンボルをすべて削除します。 + +.TP +.B \-N \fIsymbolname\fR +.TP +.B \-\-strip\-symbol=\fIsymbolname +元ファイルから シンボル \fIsymbolname\fP を削除します。このオプション +は 1 回以上使うことができ、また他の strip のオプションと併用することが +できます。 + +.TP +.B \-o \fIfile\fR +存在するファイルを置き換える代わりに、 +strip された出力を \fIfile\fR に出します。 +この引き数を使用する時には、\fIobjfile\fR 引き数は 1 つしか指定できません。 + +.TP +.B \-p +.TP +.B \-\-preserve-dates +ファイルのアクセス時刻と更新時刻を保存します。 + +.TP +.B \-x +.TP +.B \-\-discard\-all +グローバルでないシンボルを削除します。 + +.TP +.B \-X +.TP +.B \-\-discard\-locals +コンパイラによって生成されたローカルシンボル (これは通常 ``L'' か ``.'' +で始まります。) を削除します。 + +.TP +.B \-K \fIsymbolname\fR, \fB\-\-keep\-symbol=\fIsymbolname +元ファイルからシンボル \fIsymbolname\fP だけをコピーします。 +このオプションは 1 回以上使うことができます。 + +.TP +.B \-N \fIsymbolname\fR, \fB\-\-strip\-symbol=\fIsymbolname +元ファイルからシンボル \fIsymbolname\fP をコピーしません。 +このオプションは 1 回以上使うことができ、また \fB\-K\fR 以外の strip の +オプションと併用することができます。 + +.TP +.B \-v +.TP +.B \-\-verbose +冗長な出力: 変更されたすべてのオブジェクトファイルを列挙します。 +アーカイブの場合、 +.B "strip \-v" +はアーカイブのすべてのメンバを列挙します。 + +.TP +.B \-V +.TP +.B \-\-version +\fBstrip\fP のバージョンを表示して終了します。 + +.SH 関連項目 +.BR info ; +.IR "The GNU Binary Utilities" , +Roland H. Pesch (October 1991). 中のエントリ +.RB "`\|" binutils "\|'" + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja/man/man5/Makefile b/ja/man/man5/Makefile index 47248c0b44..be09c6dcda 100644 --- a/ja/man/man5/Makefile +++ b/ja/man/man5/Makefile @@ -1,22 +1,23 @@ -MAN5 = a.out.5 acct.5 aliases.5 ar.5 bootparams.5 bootptab.5 core.5\ +MAN5 = a.out.5 acct.5 aliases.5 amd.conf.5 ar.5 auth.conf.5\ + bootparams.5 bootptab.5 core.5\ crontab.5 ctm.5 cvs.5 devfs.5 dir.5 disklabel.5 disktab.5\ dm.conf.5 editrc.5 ethers.5 exports.5 fbtab.5 fdesc.5\ forward.5 fs.5 fstab.5 gettytab.5 groff_font.5 groff_out.5\ group.5 hosts.5 hosts.equiv.5 hosts.lpd.5 ipf.5 ipnat.5 ipsend.5\ intro.5 kernfs.5\ keycap.5 link.5 login.access.5 login.conf.5 magic.5 map3270.5\ modems.5 motd.5 netgroup.5 networks.5 nologin.5 opieaccess.5\ opiekeys.5 passwd.5 pbm.5 pccard.conf.5 phones.5 printcap.5\ procfs.5 protocols.5 publickey.5 pw.conf.5 ranlib.5 rc.conf.5 rcsfile.5\ remote.5 resolver.5 rpc.5 services.5 shells.5 skey.access.5\ stab.5 syslog.conf.5 term.5 termcap.5 ttys.5\ types.5 tzfile.5 utmp.5 uuencode.format.5 vgrindefs.5\ MLINKS+=utmp.5 lastlog.5 utmp.5 wtmp.5 MLINKS+=hosts.equiv.5 rhosts.5 MLINKS+=uuencode.format.5 uudecode.5 MLINKS+=resolver.5 resolv.conf.5 MLINKS+=fs.5 inode.5 MLINKS+=dir.5 dirent.5 .include "bsd.prog.mk" diff --git a/ja/man/man5/amd.conf.5 b/ja/man/man5/amd.conf.5 new file mode 100644 index 0000000000..f6a8e8054f --- /dev/null +++ b/ja/man/man5/amd.conf.5 @@ -0,0 +1,726 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %W% (Berkeley) %G% +.\" +.\" %Id: amd.conf.5,v 1.4 1998/09/12 04:04:59 obrien Exp % +.\" jpman %Id: amd.conf.5,v 1.3 1998/11/28 13:23:35 horikawa Stab % +.\" +.Dd April 7, 1997 +.Dt AMD.CONF 5 +.Os +.Sh 名称 +.Nm amd.conf +.Nd amd コンフィギュレーションファイル +.Sh 書式 +.Nm amd.conf +.Sh 解説 +.Nm +ファイルは amd のコンフィギュレーションファイルであり、 +am-utils 一式に含まれます。 +.Pp +.Nm +は、自動マウントプログラム +.Nm amd +用の実行時コンフィギュレーション情報を含んでいます。 +.Sh ファイルフォーマット +このファイルはセクションとパラメータから成ります。 +セクションは角括弧で囲んだセクション名で始まり、 +次のセクションが開始するかファイルの終りに達するまで続きます。 +セクションには +.Sq name = value +という形式のパラメータが含まれます。 +.Pp +このファイルは行指向です。すなわち、改行までの各行は、 +1 つのコメント、セクション名あるいはパラメータを表します。 +継続行を記述する方法はありません。 +.Pp +セクション名、パラメータ名及びその値は、大文字小文字を区別します。 +.Pp +パラメータ中の最初の等号のみ重要な意味を持ちます。 +最初の等号の前後にある空白は取り除かれます。 +セクション及びパラメータ名の中の先頭、末尾あるいは途中にある空白は +意味を持ちません。 +パラメータ値の先頭や末尾にある空白は取り除かれます。 +パラメータ値内部に空白を置くことはできません。 +ただし、 +.So name = +.Qq some value +.Sc +のように、パラメータ値全体を二重引用符でくくった場合を除きます。 +.Pp +井桁記号 (#) で始まる行は無視されます。 +空白文字のみ含む行も同じく無視されます。 +.Pp +パラメータ記述において等号に続く値は文字列ないしブール値です。 +文字列の場合、空白を含まなければ引用符は不要です。 +ブール値の場合は yes あるいは no と記述します。 +すべての値において大文字小文字が区別されます。 +キャッシュタイムアウトのような一部の項目は数値をとります。 +.Sh セクション +.Bl -tag -width 4n +.It Nm [global] セクション +このセクションのパラメータは、 +.Nm amd +全体に適用されるか、または、これに続くすべての通常マップに適用されます。 +1 つのコンフィギュレーションファイルにはグローバルセクションをただ一つだけ +定義すべきです。 +.Pp +このセクションはコンフィギュレーションファイル中の最初に記述しておくことを +強く推奨します。 +もしそうしなければ、グローバルセクションより先に記述された +通常マップセクションでは、後に定義されるグローバルな値を利用できません。 +.It Nm 通常 [/map] セクション +通常の (グローバルでない) セクションのパラメータは、単一のマップエントリに +適用されます。例えば、マップセクション +.Bq Pa /homes +が定義されていると、それに続くすべてのパラメータは、 +amd が管理しているマウントポイント +.Pa /homes +に適用されます。 +.El +.Sh パラメータ +.Bl -tag -width Fl +.It Sy すべてのセクションに共通のパラメータ +以下のパラメータは、グローバルセクションと特定のマップセクションの +いずれにおいても指定できます。 +特定のマップセクションで指定されたエントリは、 +デフォルト値あるいはグローバルセクションで定義された値を上書きします。 +そのような共通のパラメータがグローバルセクション中でのみ指定されている場合は、 +それに続くすべての通常マップセクションにその指定が適用されます。 +.Bl -tag -width Fl +.It Nm browsable_dirs (文字列, デフォルト = no) +.Qq yes +にすると、amd のトップレベルのマウントポイントが +.Xr readdir 3 +呼び出しでブラウズ可能になります。 +つまり、例えば +.Xr ls 1 +.\" ↑原文は ls 3 だったが ls 1 に直した sakai@jp.freebsd.org +を実行することでそのディレクトリでどんなキーがマウント可能か +知ることができるようになります。 +必ずしもすべてのエントリが +.Xr readdir 3 +に対して見えるようになるわけではありません。 +.Qq Pa /default +エントリやワイルドカードエントリ、さらに +.Qq Pa / +を含むエントリは見えるようになりません。 +もしこのオプションに対して +.Qq full +を指定すれば、 +.Qq Pa /default +以外はすべて見えるようになります。 +注意: +もし +.Qq ls -l +や +.Qq ls -F +のような +.Xr stat 2 +を行おうとするコマンドを走らせると、 +.Nm amd +はそのマップ中の +.Em すべての +エントリをマウントしようとします。 +これはよく +.Em mount storm +と呼ばれます。 +.It Nm map_options (文字列, デフォルト = オプションなし) +このオプションは、例えば +.Ql cache\&:\&=all +のように、 +.Nm amd +のコマンドラインでマップオプションを指定するのと同じ働きをします。 +.It Nm map_type (文字列, デフォルト = 全マップタイプを検索) +このオプションが指定されると、amd は指定されたタイプに対するマップのみ +初期化します。 +amd のデフォルトのマップ検索は時間がかかるうえ、 +使っていなくても NIS を初期化してしまうといった +望まない副作用をもつことがありますが、 +そのような事態を避けるのにこのオプションが有効です。 +指定可能な値は以下のものです。 +.Pp +.Bl -tag -width 10n -compact +.It Nm file +通常ファイル +.It Nm hesiod +MIT の hesiod ネームサービス +.It Nm ldap +軽量ディレクトリアクセスプロトコル +.It Nm ndbm +(新しい) dbm 形式のハッシュファイル +.It Nm nis +ネットワークインフォメーションサービス (バージョン 2) +.It Nm nisplus +ネットワークインフォメーションサービス プラス (バージョン 3) +.It Nm passwd +ローカルのパスワードファイル +.It Nm union +ユニオンマップ +.El +.It Nm mount_type (文字列, デフォルト = nfs) +amd のすべてのマウントタイプで、デフォルトでは +.Tn NFS +です。つまり、実行しているローカルホストに対して、 +.Nm amd +はマップのマウントポイントにおける +.Tn NFS +サーバとなります。 +もし +.Qq autofs +を指定すると、amd はそのマウントポイントにおける autofs サーバになります。 +.It Nm search_path (文字列, デフォルト = サーチパスなし) +ファイルマップに対するサーチパスを +.Pq コロンで区切った形式で +指定します。 +サーチパスを用いることで、 +各サイトはローカルなマップのカスタマイズや上書きが可能になり、 +必要に応じていくつかの場所にマップを分散配置させることができます。 +.El +.It Nm グローバルセクションにのみ適用されるパラメータ +.Bl -tag -width Fl +.It Nm arch (文字列, デフォルト = コンパイル時の値) +.Nm amd +の変数 +.Va arch +の値を上書きできます。 +.It Nm auto_dir (文字列, デフォルト = /a) +.Nm amd +の +.Fl a +オプションと同じです。 +実際のマウントポイント用に amd がサブディレクトリを作成する +プライベートディレクトリを設定します。 +.It Nm cache_duration (数値, デフォルト = 300) +.Nm amd +の +.Fl c +オプションと同じです。 +検索されたマップエントリがキャッシュ中に残る秒数を設定します。 +.It Nm cluster (文字列, デフォルト = クラスタなし) +.Nm amd +の +.Fl C +オプションと同じです。使用する、別の +.Tm HP-UX +クラスタを指定します。 +.It Nm debug_options (文字列, デフォルト = デバッグオプションなし) +.Nm amd +の +.Fl D +オプションと同じです。 +.Nm amd +のデバッグオプションを指定します。 +am-utils が +.Ic --enable-debug option +を用いてデバッグ機能付きで構築されている場合のみ有効です。 +.Qq mem +オプションだけは +.Ic --enable-debug=mem +によってオンにできます。 +これら以外の場合、デバッグオプションは無視されます。 +オプションはコンマで区切ります。 +先頭に文字列 +.Qq no +を付けることでその意味を反転できます。 +サポートされているデバッグオプション一覧を得るには +.Nm amd Fl v +を実行して下さい。 +取りうる値は以下の通りです。 +.Pp +.Bl -tag -width 10n -compact +.It Nm all +全オプション +.It Nm amq +.Nm amq +に登録する +.It Nm daemon +デーモンモードに移行する +.It Nm fork +サーバを fork する +.It Nm full +プログラムトレース +.It Nm info +info サービスに固有のデバッグ情報 +.Pq hesiod, nis など +.It mem +メモリアロケーションをトレースする +.It Nm mtab +ローカルの +.Pa ./mtab +ファイルを用いる +.It Nm str +文字列操作のデバッグ +.It Nm test +完全なデバッグモードだがデーモンにしない +.It Nm trace +プロトコルのトレース +.El +.It Nm dismount_interval (数値, デフォルト = 120) +.Nm amd +の +.Fl w +オプションと同じです。 +キャッシュ期間を超えたファイルシステムのマウントを外そうとするまでの時間を +秒単位で指定します。 +.It Nm fully_qualified_hosts (文字列, デフォルト = no) +.Qq yes +に設定すると、 +.Nm amd +は完全なホスト名 (fully-qualified host name) を用いて RPC 認証を行ないます。 +システムによってはこの仕組みが必要です。 +特にドメインにまたがるマウントを行う場合に必要となります。 +この機能を有効にするため、 +.Nm amd +の変数 +.Va ${hostd} +が用いられます。 +.Va ${domain} +は空であってはいけません。 +.It Nm hesiod_base (文字列, デフォルト = automount) +hesiod マップのためのベース名を指定します。 +.It Nm karch (文字列, デフォルト = システムのカーネルアーキテクチャ) +.Nm amd +の +.Fl k +オプションと同じです。 +システムのカーネルアーキテクチャを上書き指定できます。 +例えば Sun +.Pq Sparc +マシンに便利です。 +この場合、一つの +.Nm amd +バイナリを作成し、それを複数のマシンで走らせますが、それぞれに +正しい +.Va karch +変数 +.Pq 例えば sun4c, sun4m, sun4u など +を設定したいと思うでしょう。 +注意: もしこのオプションを指定しなければ、 +.Nm amd +は +.Xr uname 2 +を用いてそのマシンのカーネルアーキテクチャを判別します。 +.It Nm ldap_base (文字列, デフォルト = 未設定) +LDAP のためのベース名を指定します。 +.It Nm ldap_cache_maxmem (数値, デフォルト = 131072) +LDAP エントリをキャッシュするために amd が使用する最大メモリ量を指定します。 +.It Nm ldap_cache_seconds (数値, デフォルト = 0) +エントリをキャッシュに保持する秒数を指定します。 +.It Nm ldap_hostports (文字列, デフォルト = 未設定) +国名や組織名といった LDAP 固有の値を指定します。 +.It Nm local_domain (文字列, デフォルト = サブドメインなし) +.Nm amd +の +.Fl d +オプションと同じです。 +ローカルのドメイン名を指定します。 +このオプションが与えられない場合、 +完全なホスト名から最初の要素を取り除くことでドメイン名を決定します。 +.It Nm log_file (文字列, デフォルト = /dev/stderr) +.Nm amd +の +.Fl l +オプションと同じです。 +.Nm amd +のイベントログを記録するファイル名を指定します。 +文字列 +.Pa /dev/stderr +を指定すると、 +.Nm amd +はイベントを標準エラー出力ファイル記述子に送ります。 +もし文字列 +.Pa syslog +を指定すると、 +.Nm amd +はシステムログ記録機構 +.Xr syslog 8 +を用いてイベントを記録します。 +デフォルトで用いられる syslog ファシリティは +.Ev LOG_DAEMON +です。 +これを変更するには、ログファイル名に続いて、単一のコロンで区切って +ファシリティ名を記述します。例えば +.Pa logfile +として文字列 +.Qq syslog:local7 +を指定すると、 +.Nm amd +は +.Ev LOG_LOCAL7 +ファシリティを用いて +.Xr syslog 3 +経由でメッセージを記録します +.Pq そのファシリティが当該システムに存在する場合 +。 +.It Nm log_options (文字列, デフォルト = ロギングオプションなし) +.Nm amd +の +.Fl x +オプションと同じです。 +.Nm amd +のロギングオプションを指定します。 +複数のオプションはコンマで区切ります。 +先頭に +.Dq no +をつけることで、その意味を反転させることができます。 +ロギングオプション +.Dq debug +は、 +.Nm am-utils +が +.Fl -enable-debug +付きで構築された場合のみ利用可能です。 +.Nm amd Fl v +を実行するとサポートされているデバッグオプションの一覧が得られます。 +指定可能な値は以下の通りです。 +.Pp +.Bl -tag -width 10n -compact +.It Nm all +すべてのメッセージ +.It Nm debug +デバッグメッセージ +.It Nm error +重大ではないシステムエラー +.It Nm fatal +重大なエラー +.It Nm info +参考情報 +.It Nm map +マップエラー +.It Nm stats +より詳細な統計情報 +.It Nm user +重大ではないユーザエラー +.It Nm warn +警告 +.It Nm warning +警告 +.El +.It Nm nfs_retransmit_counter (数値, デフォルト = 110) +.Nm amd +の +.Fl t Ar interval.counter +オプションの +.Ic counter +部と同じです。 +再送カウンタの値を 1/10 秒単位で指定します。 +.It Nm nfs_retry_interval (数値, デフォルト = 8) +.Nm amd +の +.Fl t Ar interval.counter +オプションの +.Ic interval +部と同じです。 +NFS/RPC/UDP 再試行間隔を 1/10 秒単位で指定します。 +.It Nm nis_domain (文字列, デフォルト = ローカル NIS ドメイン名) +.Nm amd +の +.Fl y +オプションと同じです。 +.Tn NIS +マップを取得するために、別の +.Tn NIS +ドメインを指定します。 +デフォルトはシステムのドメイン名です。 +.Tn NIS +サポートが利用可能でない場合、このオプションは無視されます。 +.It Nm normalize_hostnames (ブール値, デフォルト = no) +.Nm amd +の +.Fl n +オプションと同じです。 +.Dq yes +を指定すると、 +.Va ${rhost} +の参照先の名前は、前もってホストデータベースからの相対値に正規化されます。 +別名 (エイリアス) を +.Qq 公式な +名前に変換する効果があります。 +.It Nm os (文字列, デフォルト = コンパイル時の値) +.Nm amd +の +.Fl O +オプションと同じです。 +コンパイル時に決まったオペレーティングシステム名を上書きできます。 +以前との互換性を保つためには組み込み済みの名前はふさわしくない、 +という場合に便利です。 +例えば、もし組み込まれた名前が +.Dq sunos5 +の場合、これを上書きして +.Dq sos5 +とすることで、後者の OS 名を前提に書かれた以前のマップを利用できます。 +.It Nm osver (文字列, デフォルト = コンパイル時の値) +.Nm amd +の +.Fl o +オプションと同じです。 +コンパイル時に決まったオペレーティングシステムのバージョン番号を +上書きします。 +以前との互換性を保つためには組み込み済みのバージョンはふさわしくない、 +という場合に便利です。 +例えば、もし組み込まれたバージョン番号が +.Dq 2.5.1 +の場合、これを上書きして +.Dq 5.5.1 +とすることで、後者のバージョンを前提に書かれた以前のマップを利用できます。 +.It Nm pid_file (文字列, デフォルト = /dev/stdout) +実行しているデーモンのプロセス ID を格納するファイルを指定します。 +これを指定しない場合、 +.Nm amd +は自分のプロセス ID を標準出力にのみ書き出します。 +実行後に +.Nm amd +を kill する際に便利です。 +注意: 実行中の +.Nm amd +のプロセス ID は +.Nm amq Fl p +によっても得られます。 +このファイルは +.Ar print_pid +オプションがオンの場合のみ使用されます。 +.It Nm plock (ブール値, デフォルト = yes) +.Nm amd +の +.Fl S +オプションと同じです。 +.Dq yes +を指定すると、実行中の +.Nm amd +の実行可能ページをメモリ上にロックします。 +.Xr plock 3 +をサポートしているシステムでは、 +.Nm amd +プロセスをメモリ上にロックすることで +.Nm amd +の性能を向上させることができます。 +このようにして、オペレーティングシステムが必要に応じて +.Nm amd +プロセスをスケジュールしたり、ページアウトさせたり、スワップさせたりする +可能性を減らします。 +これにより +.Nm amd +の性能は向上しますが、その反面、 +.Nm amd +プロセスが使用しているメモリが予約される +.Pq 他のプロセスがそのメモリを使えなくなる +という代償もあります。 +.It Nm portmap_program (数値, デフォルト = 300019) +公式の番号とは別の、ポートマップ RPC プログラム番号を指定します。 +これは複数の +.Nm amd +プロセスを実行させる場合に便利です。 +例えば、メインの +.Nm amd +プロセスに全く影響を与えることなく、別の +.Nm amd +を +.Dq test +モードで実行できます。 +安全のため、指定する別のプログラム番号は 300019 から 300029 まで +の範囲になければなりません。 +.Nm amq +は、接続するための別のプログラム番号を指定するのに用いる +.Fl P +オプションを持っています。 +このように、 +.Nm amq +は同じホスト上で実行されている複数の +.Nm amd +プロセスを完全に制御することが可能です。 +.It Nm print_pid (ブール値, デフォルト = no) +.Nm amd +の +.Fl p +オプションと同じです。 +.Dq yes +を指定すると、 +.Nm amd +は起動時にそのプロセス ID を表示します。 +.It Nm print_version (ブール値, デフォルト = no) +.Nm amd +の +.Fl v +オプションと同じですが、バージョンを表示しても +.Nm amd +は実行を続けます。 +.Dq yes +の場合、 +.Nm amd +は、コンフィギュレーション設定やコンパイル時の値を含む +バージョン情報文字列を表示します。 +.It Nm restart_mounts (ブール値, デフォルト = no) +.Nm amd +の +.Fl r +オプションと同じです。 +.Dq yes +とすると、 +.Nm amd +はマウントテーブルを走査して、現在どのファイルシステムがマウントされて +いるのか判断します。その中に自動マウントすべきファイルシステムがあれば、 +.Nm amd +はそれを継承します。 +.It Nm selectors_on_default (ブール値, デフォルト = no) +.Dq yes +とすると、マップの +.Pa /default +エントリが検索され、そのマップ中の他のすべてのキーのデフォルト値を +設定する前に、すべてのセレクタを処理します。 +あるパラメータに基づき、ある完全なマップに対して異なるオプションを +設定したい場合に有用です。 +例えば、slip ベースの低速ネットワーク越しの +.Tn NFS +性能を改善するためには、次のようにします。 +.Pp +.Bd -literal +/defaults \\ + wire==slip-net;opts:=intr,rsize=1024,wsize=1024 \\ + wire!=slip-net;opts:=intr,rsize=8192,wsize=8192 +.Ed +.It Nm show_statfs_entries (ブール値, デフォルト = no) +.Dq yes +とすると、ブラウズ可能なすべてのマップは、 +.Qq df +実行時にエントリ数 +.Pq key 数 +をあわせて表示します +.Po この機能は、 +.Xr statfs 2 +呼び出しに対して非 0 値を返すことで実現されています +.Pc 。 +.It Nm unmount_on_exist (ブール値, デフォルト = no) +.Dq yes +とすると、 +.Nm amd +は関知しているすべてのファイルシステムをアンマウントしようとします。 +通常、 +.Nm amd +はすべての +.Pq 特に +.Tn NFS +マウントされたファイルシステムをそのまま残します。 +注意: +.Ar restart_mounts +オプションまたは +.Fl r +フラグが指定されていない限り、 +.Nm amd +は起動時以前にマウントされていたファイルシステムのことを関知しません。 +.El +.It Sy 通常のマップセクションに適用されるパラメータ +.Bl -tag -width Fl +.It Nm map_name (文字列, 必須) +キーが配置されるマップの名前です。 +.It Nm tag (文字列, デフォルト = タグなし) +コンフィギュレーションファイルの各マップエントリにはタグをつけることが +できます。タグが指定されない場合、そのマップセクションは常に +.Nm amd +で処理されます。 +タグが指定されている場合、 +.Nm amd +に +.Fl T +オプションが指定され、そのコマンドラインオプションの値が +マップセクションのタグ名と一致する場合のみ、 +.Nm amd +はそのマップを処理します。 +.El +.Sh 使用例 +以下に示すものは、私がいつも使っている実際の +.Nm amd +コンフィギュレーションです。 +.Bd -literal +# グローバルオプションセクション +[ global ] +normalize_hostnames = no +print_pid = no +restart_mounts = yes +auto_dir = /n +log_file = /var/log/amd +log_options = all +#debug_options = all +plock = no +selectors_on_default = yes +# config.guess は "sunos5" を選びました。 +# 今のところこれを変えようとは思いません。 +os = sos5 +# "os" を設定後 print_version を有効にすると、バージョンが表示されます。 +print_version = no +map_type = file +search_path = /etc/amdmaps:/usr/lib/amd:/usr/local/AMD/lib +browsable_dirs = yes + +# マウントポイントの定義 +[ /u ] +map_name = amd.u + +[ /proj ] +map_name = amd.proj + +[ /src ] +map_name = amd.src + +[ /misc ] +map_name = amd.misc + +[ /import ] +map_name = amd.import + +[ /tftpboot/.amd ] +tag = tftpboot +map_name = amd.tftpboot +.Ed +.Sh 関連項目 +.Xr amd 8 , +.Xr amq 8 +.Sh 作者 +.An Erez Zadok Aq ezk@cs.columbia.edu , +Department of Computer Science, Columbia University, New York, USA. +.Pp +.An Jan-Simon Pendry Aq jsp@doc.ic.ac.uk , +Department of Computing, Imperial College, London, UK. +.Pp +.An am-utils の他の作者並びに貢献者のリストが、am-utils と共に配布されている +.Nm AUTHORS +ファイルにあります。 +.Sh 歴史 +.Nm amd +ユーティリティは 4.4BSD で初めて登場しました。 diff --git a/ja/man/man5/auth.conf.5 b/ja/man/man5/auth.conf.5 new file mode 100644 index 0000000000..257f485891 --- /dev/null +++ b/ja/man/man5/auth.conf.5 @@ -0,0 +1,34 @@ +.\" Copyright (c) 1998 Jordan Hubbard +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, is permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice immediately at the beginning of the file, without modification, +.\" this list of conditions, and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" +.\" %Id: auth.conf.5,v 1.1 1998/10/08 06:53:32 jkh Exp % +.\" jpman %Id: auth.conf.5,v 1.3 1998/11/28 13:23:53 horikawa Stab % +.\" +.Dd October 7, 1998 +.Dt AUTH.CONF 5 +.Os FreeBSD +.Sh 名称 +.Nm auth.conf +.Nd 認証ケーパビリティデータベース +.Sh 書式 +.Pa /etc/auth.conf +.Sh 解説 +auth.conf は、認証コード(現在のところもっとも有名なものとして +.Xr kerberos 5 +があります)にとって重要な属性をいろいろ含んでいます。 +この文書は +.Pa auth.conf +とともに今後、更新されてゆくことでしょう。なにせ、今できたばかりで、 +進化中ですから。 +.Sh 関連項目 +.Xr auth_getval 3 diff --git a/ja/man/man8/Makefile b/ja/man/man8/Makefile index 30a9a921ac..d707fc342e 100644 --- a/ja/man/man8/Makefile +++ b/ja/man/man8/Makefile @@ -1,250 +1,261 @@ MAN8 = IPXrouted.8\ MAKEDEV.8\ ac.8\ accton.8\ adding_user.8\ adduser.8\ adjkerntz.8\ amd.8\ amq.8\ apm.8\ apmconf.8\ arp.8\ + atm.8\ + atmarpd.8\ atrun.8\ bad144.8\ badsect.8\ boot_i386.8\ bootparamd.8\ bootpd.8\ bootpef.8\ bootptest.8\ + btxld.8\ + camcontrol.8\ ccdconfig.8\ chat.8\ chkgrp.8\ chkprintcap.8\ chown.8\ chroot.8\ clri.8\ comcontrol.8\ comsat.8\ config.8\ crash.8\ cron.8\ cvsbug.8\ dev_mkdb.8\ disklabel.8\ diskless.8\ diskpart.8\ dm.8\ dmesg.8\ dset.8\ dump.8\ dumpfs.8\ dumpon.8\ edquota.8\ fdcontrol.8\ fdisk.8\ fingerd.8\ + fixmount.8\ + fore_dnld.8\ fsck.8\ fsdb.8\ fsinfo.8\ fsirand.8\ ft.8\ ftpd.8\ getty.8\ + hlfsd.8\ ifconfig.8\ + ilmid.8\ inetd.8\ init.8\ intro.8\ iostat.8\ ipfstat.8\ ipfw.8\ ipmon.8\ ispcvt.8\ kernbb.8\ keyadmin.8\ keyserv.8\ kgmon.8\ kldload.8\ kldstat.8\ kldunload.8\ kvm_mkdb.8\ kzip.8\ ldconfig.8\ locate.updatedb.8\ lpc.8\ lpd.8\ lptcontrol.8\ mail.local.8\ mailstats.8\ makekey.8\ makemap.8\ makewhatis.local.8\ manctl.8\ map-mbone.8\ mixer.8\ mk-amd-map.8\ mknetid.8\ mknod.8\ modload.8\ modstat.8\ modunload.8\ mount.8\ mount_cd9660.8\ mount_ext2fs.8\ mount_msdos.8\ mount_nfs.8\ mount_null.8\ mount_portal.8\ mount_std.8\ mount_umap.8\ mount_union.8\ mountd.8\ moused.8\ mrinfo.8\ mrouted.8\ mtest.8\ mtrace.8\ mtree.8\ named-xfer.8\ named.8\ named.reload.8\ named.restart.8\ natd.8\ ndc.8\ newfs.8\ newfs_msdos.8\ newkey.8\ newsyslog.8\ nextboot.8\ nfsd.8\ nfsiod.8\ nologin.8\ nslookup.8\ nos-tun.8\ ntpdate.8\ ntpq.8\ ntptrace.8\ pac.8\ pccardd.8\ pciconf.8\ periodic.8\ ping.8\ pnpinfo.8\ portmap.8\ ppp.8\ pppctl.8\ pppd.8\ pppstats.8\ praliases.8\ procctl.8\ pstat.8\ pw.8\ pwd_mkdb.8\ quot.8\ quotacheck.8\ quotaon.8\ rarpd.8\ rbootd.8\ rc.8\ reboot.8\ renice.8\ repquota.8\ restore.8\ revnetgroup.8\ rexecd.8\ rlogind.8\ rmail.8\ rmt.8\ rmuser.8\ rndcontrol.8\ route.8\ routed.8\ rpc.lockd.8\ rpc.rquotad.8\ rpc.rstatd.8\ rpc.rusersd.8\ rpc.rwalld.8\ rpc.sprayd.8\ rpc.statd.8\ rpc.yppasswdd.8\ rpc.ypxfrd.8\ rpcinfo.8\ rshd.8\ rstat_svc.8\ rtquery.8\ rwhod.8\ sa.8\ savecore.8\ + scspd.8\ sendmail.8\ showmount.8\ shutdown.8\ sicontrol.8\ slattach.8\ sliplogin.8\ slstat.8\ smrsh.8\ spkrtest.8\ spray.8\ sticky.8\ stlload.8\ stlstats.8\ strfile.8\ swapon.8\ sync.8\ sysctl.8\ syslogd.8\ talkd.8\ telnetd.8\ tftpd.8\ timed.8\ timedc.8\ traceroute.8\ trpt.8\ tunefs.8\ tzsetup.8\ umount.8\ uuchk.8\ uucico.8\ uucpd.8\ uusched.8\ uuxqt.8\ + vinum.8\ vipw.8\ vmstat.8\ vnconfig.8\ watch.8\ + wire-test.8\ wlconfig.8\ wormcontrol.8\ xntpd.8\ xntpdc.8\ xtend.8\ yp_mkdb.8\ ypbind.8\ ypinit.8\ yppoll.8\ yppush.8\ ypserv.8\ ypset.8\ ypxfr.8\ zdump.8\ zic.8 MLINKS+= strfile.8 unstr.8 MLINKS+= makewhatis.local.8 catman.local.8 MLINKS+= bootpd.8 bootpgw.8 MLINKS+=dump.8 rdump.8 MLINKS+= mount_std.8 mount_devfs.8 mount_std.8 mount_fdesc.8 \ mount_std.8 mount_kernfs.8 mount_std.8 mount_procfs.8 MLINKS+= newfs.8 mount_mfs.8 newfs.8 mfs.8 newfs.8 tmpfs.8 MLINKS+= reboot.8 halt.8 reboot.8 fastboot.8 reboot.8 fasthalt.8 MLINKS+= boot_i386.8 boot.8 MLINKS+=restore.8 rrestore.8 MLINKS+= slattach.8 slip.8 MLINKS+= locate.updatedb.8 updatedb.8 MLINKS+= apm.8 zzz.8 MLINKS+= pstat.8 swapinfo.8 MLINKS+= quotaon.8 quotaoff.8 MLINKS+= vnconfig.8 swapfile.8 MLINKS+= inetd.8 inetd.conf.5 .include "bsd.prog.mk" diff --git a/ja/man/man8/atm.8 b/ja/man/man8/atm.8 new file mode 100644 index 0000000000..4cddb86e3b --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/atm.8 @@ -0,0 +1,1001 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: atm.8,v 1.1 1998/09/15 08:22:45 phk Exp % +.\" jpman %Id: atm.8,v 1.3 1999/01/01 14:20:46 vanitas Stab % +.\" +.\" +.\" WORD: attach アタッチ +.\" WORD: open オープン +.\" WORD: close クローズ +.\" WORD: prefix プレフィックス +.\" WORD: transmit 送出 +.\" WORD: ATM Adaptation Layer ATM アダプテーションレイヤ +.\" WORD: Virtual Channel Identifier 仮想チャネル識別子 +.\" WORD: Virtual Path Identifier 仮想パス識別子 +.\" WORD: Virtual Channel Connection 仮想チャネル接続 +.\" WORD: End System Identifier エントシステム識別子 +.\" WORD: Protocol Data Unit プロトコルデータユニット +.\" +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH ATM 8 "1998-08-20" "HARP" +.SH 名称 +atm \- HARP ATM インタフェースに関する、ユーザ設定と表示のコマンド +.SH 書式 +インタフェース管理サブコマンド: +.in +10 +.ti -5 +.B atm attach + +.ti -5 +.B atm detach + +.ti -5 +.B atm set MAC + +.ti -5 +.B atm set netif + +.ti -5 +.B atm set prefix + +.ti -5 +.B atm show config +[] +.ti -5 +.B atm show interface +[] +.ti -5 +.B atm show netif +[] +.ti -5 +.B atm show stats interface +[ [phy | dev | atm | aal0 | aal4 | aal5 | driver]] +.sp +.ti -10 +VCC 管理サブコマンド: +.ti -5 +.B atm add PVC + ... +.ti -5 +.B atm delete PVC + +.ti -5 +.B atm delete SVC + +.ti -5 +.B atm show stats VCC +[ [ []]] +.ti -5 +.B atm show VCC +[ [ [] | SVC | PVC]] +.sp +.ti -10 +IP 管理サブコマンド: +.ti -5 +.B atm add ARP +[] +.ti -5 +.B atm add PVC + IP | dynamic +.ti -5 +.B atm delete ARP +[] +.ti -5 +.B atm set arpserver + | local [ ...] +.ti -5 +.B atm show ARP +[] +.ti -5 +.B atm show arpserver +[] +.ti -5 +.B atm show IPVCC +[ | ] +.ti -5 +.sp +.ti -10 +その他のサブコマンド: +.ti -5 +.B atm help +.ti -5 +.B atm show version +.in -10 +.fi +.SH 解説 +.I atm +は Host ATM Research Platform (HARP) ネットワーキングソフトウェアの状態を +設定および表示します。 +サブコマンドは、いくつかのカテゴリに分類されます: +.PP +\fIインタフェース管理\fP サブコマンドは、ATM インタフェースを制御します。 +機能としては、シグナリングマネージャのインタフェースへの割り当て、 +ATM アドレスの設定、 +(複数の) ネットワークインタフェースと (単一の) インタフェースとの関連付け、 +インタフェースの情報の表示があります。 +.PP +\fIVCC 管理\fP サブコマンドは、 +ATM 仮想チャネル接続 (Virtual Channel Connection; VCC) を管理します。 +機能としては、VCC のオープン・クローズ・情報の表示があります。 +.PP +\fIIP 管理\fP サブコマンドは、 +IP と ATM ソフトウェアの間のインタフェースを管理します。 +機能としては、ATMARP キャッシュの表示と操作、 +IP に接続した PVC のオープン、 +ATMARP サーバのネットワークインタフェースへの割り当て、 +IP VCC の情報の表示があります。 +.PP +\fIその他\fP のサブコマンドは、ATM ソフトウェアのバージョン表示と +\fIatm\fP コマンドのヘルプ表示があります。 +.SS "シグナリングマネージャ" +シグナリングマネージャには VCC のオープンとクローズの責任があります。 +4 種のシグナリングマネージャがサポートされています: +.PP +.in +10 +.ti -5 +PVC - PVC にのみ対応。 +.ti -5 +SPANS - FORE 独自のシグナリングプロトコルである SPANS をサポート。 +.ti -5 +UNI 3.0 - ATM Forum の +\fIATM User-Network Interface Specification, Version 3.0\fP +のシグナリングプロトコルをサポート。 +.ti -5 +UNI 3.1 - ATM Forum の +\fIATM User-Network Interface Specification, Version 3.1\fP +のシグナリングプロトコルをサポート。 +.in -10 +.PP +4 種すべてのシグナリングマネージャが PVC のオープンとクローズをサポートします +(\fIadd\fP と \fIdelete\fP のサブコマンドを参照)。 +.PP +物理インタフェース上で VCC を作成可能とするには、 +物理インタフェース 1 個に対し、 +シグナリングマネージャ 1 個をアタッチする必要があります +(\fIattach\fP サブコマンド参照)。 +.SS "物理インタフェースおよびネットワークインタフェース" +次の 2 種類のインタフェースがサポートされています: +それぞれ物理インタフェースとネットワークインタフェースです。 +物理インタフェースは ATM ネットワークへの物理的な接続点を表現します。 +物理インタフェースは、自身に関連付けられた ATM アドレスを持ちます。 +.PP +ネットワークインタフェースは論理インタフェースです。 +1 個以上のネットワークインタフェースを 1 個の物理インタフェースに +関連付けられます。 +各ネットワークインタフェースは、自身に関連付けられた IP アドレスを持ちます。 +SPANS もしくは PVC のシグナリングマネージャが制御するインタフェースでは、 +各物理インタフェースには単一のネットワークインタフェースのみが +関連付けられる必要があります。 +UNI が制御するインタフェースでは、 +1 個の物理インタフェースに +256 個までのネットワークインタフェースを関連付けることができます。 +この場合、ネットワークインタフェースと ATM アドレスの対応は、 +物理インタフェースの ATM アドレスのセレクタフィールド (最後のバイト) +によって行われます。 +.SS "キーワードと文書の約束" +キーワードを十分区別できるだけの先頭部分を与えるだけで、 +コマンドとサブコマンドのキーワードを短縮できます。 +よって、\fIatm sh v\fB は \fIatm show vcc\fB と同じ結果になります。 +.PP +すべてのキーワードは大文字小文字の区別がありません。 +.PP +\fIatm\fP コマンドにホストアドレスを与える必要があるときには、 +DNS での名前でも、ドット付き 10 進数形式による IP アドレスでも使用可能です。 +.PP +ATM アドレスは 16 進数の文字列として指定します。 +前に "0x" を付けてもかまいません。 +アドレス内のフィールドはピリオドで区切ってもかまいません。 +ピリオドは読み易さのためだけにあり、単に無視されます。 +SPANS アドレスは 8 バイト長であり、NSAP 形式アドレスは 20 バイト長です。 +先行する 0 を含めて、全アドレスを指定する必要があります。 +例: +.in +5 +0x47.0005.80.ffe100.0000.f21a.0170.0020481a0170.00 (NSAP 形式) +.br +0x00000010.f2050aa9 (SPANS 形式) +.in -5 +.fi +.SH サブコマンド +.SS インタフェース管理サブコマンド: +.in +5 +.ti -5 +\fIatm add PVC ...\fP +.in -5 +.PP +\fIadd PVC\fP サブコマンドの形式は PVC の所有者に依存して変化します。 +"IP 管理サブコマンド" を参照してください。 +.PP +\fIatm attach \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +シグナリングマネージャをアタッチする物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、どのシグナリングマネージャをアタッチするかを指定します。 +有効な指定は、"SIGPVC", "SPANS", "UNI30", "UNI31" です。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、シグナリングマネージャをインタフェースにアタッチします。 +この処理が完了するまで、VCC のオープンおよびクローズはできません。 +1 度に 1 個のシグナリングマネージャのみインタフェースにアタッチ可能です。 +.PP +\fIatm detach \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +シグナリングマネージャをデタッチする物理インタフェースを指定します。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、インタフェースからシグナリングマネージャをデタッチします。 +このシグナリングマネージャが作成した全 VCC はクローズされ、 +再度 (同じもしくは異った) シグナリングマネージャが作成されるまで +新規の VCC は作成できません。 +.PP +\fIatm set MAC \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +MAC アドレスが設定される物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、 +インタフェースの NSAP アドレスの 6 バイト MAC 部分を指定します。 +MAC アドレスは 12 文字の 16 進数文字列により指定され、 +先頭に "0x" を付けてもかまいません。 +アドレス中のフィールドをピリオドで区切ってもかまいません。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、UNI が制御するインタフェースの MAC アドレスを設定します。 +20 バイトの NSAP 形式アドレスのうち、 +先頭 13 バイト (プレフィックス) が +\fIatm set prefix\fP コマンドもしくは ILMI デーモン (\fIilmid\fP (8)) +によって設定され、 +次の 6 バイト (エンドシステム識別子 (End System Identifier; ESI)) が +本コマンドにより設定され、 +最後のバイト (セレクタ) が +どのネットワークインタフェースがアドレスに関連付けられているかによって +決定されます。 +.PP +\fIatm set MAC\fP コマンドを使用して、 +インタフェースハードウェア中の MAC アドレスを上書き可能です。 +.PP +\fIatm set netif \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、ネットワークインタフェース (複数可) を関連付ける +物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、ネットワークインタフェース名の不変部分を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、作成するネットワークインタフェース数を指定します。 +.in -10 +.PP +このコマンドは 1 個以上のネットワークインタフェースを作成し、 +これらを指定した物理インタフェースに関連付けます。 +ネットワークインタフェース名は、プレフィックスとカウントから決定されます。 +名前は の形式となり、 + は \fIset\fP サブコマンドで指定するプレフィックスであり、 + は 0 から -1 の範囲の値です。例えば、コマンド: +.PP +.ti +5 +atm set netif hfa0 ni 2 +.PP +は ni0 と ni1 という名称の 2 個のネットワークインタフェースを作成し、 +これらを物理インタフェース hfa0 と関連付けます。 +.PP +\fIatm set prefix \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +NSAP プレフィックスを設定する物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、 +インタフェースの NSAP アドレスの先頭 13 バイトを指定します。 +プレフィックスは16 進数文字列により指定され、 +先頭に "0x" を付けてもかまいません。 +プレフィックス中のフィールドをピリオドで区切ってもかまいません。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、UNI が制御するインタフェースのアドレスを設定します。 +20 バイトの NSAP 形式アドレスのうち、 +先頭 13 バイト (プレフィックス) が本コマンドにより設定され、 +次の 6 バイト (エンドシステム識別子 (End System Identifier; ESI)) が +物理インタフェースから得られる MAC アドレスになるかまたは +\fIset MAC\fP サブコマンドにより設定され、 +最後のバイト (セレクタ) が +どのネットワークインタフェースがアドレスに関連付けられているかによって +決定されます。 +.PP +UNI が制御するインタフェースがアクティブになる前に、 +NSAP プレフィックスを設定する必要があります。 +これは、ILMI デーモン (\fIilmid\fP (8)) もしくは +\fIset prefix\fP サブコマンドにより実現されます。 +.PP +.I atm show config [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- 物理インタフェース名。 +.PP +.B Vendor +\- アダプタベンダ名。 +.PP +.B Model +\- アダプタのモデル。 +.PP +.B Media +\- アダプタが使用する通信媒体。 +.PP +.B Bus +\- アダプタがアタッチされているバスのタイプ。 +.PP +.B Serial No. +\- アダプタのシリアル番号。 +.PP +.B MAC address +\- インタフェースの MAC アドレス。 +\fIatm set MAC\fP コマンドを使用して +インタフェースの実効 MAC アドレスを変更した場合であっても、 +これはアダプタのハードウェアにエンコードされた MAC アドレスです。 +.PP +.B Hardware version +\- インタフェースが報告するハードウェアリビジョンレベル。 +.PP +.B Firmware version +\- インタフェースが報告するファームウェアリビジョンレベル。 +.PP +\fIshow config\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全物理インタフェースの設定が表示されます。 +インタフェース名を指定すると、指定したインタフェースの設定だけが表示されます。 +.PP +.I atm show interface [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- 物理インタフェース名。 +.PP +.B Sigmgr +\- インタフェースにアタッチされたシグナリングマネージャ名。 +シグナリングマネージャがアタッチされていない場合、ダッシュ (-) が表示されます。 +.PP +.B State +\- インタフェースのシグナリングマネージャの状態。 +各シグナリングマネージャは、それぞれの状態の組み合わせを保持します。 +それらを示します: +.in +21 +.ti -16 +PVC: +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ シグナリングマネージャはアクティブです。 +.ti -11 +DETACH\ ---\ シグナリングマネージャはデタッチされているところです。 +.ti -16 +SPANS: +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ シグナリングマネージャはアクティブです。 +.ti -11 +DETACH\ ---\ シグナリングマネージャはデタッチされているところです。 +.ti -11 +INIT\ -----\ シグナリングマネージャの初期状態。 +.ti -11 +PROBE\ ----\ シグナリングマネージャは +ATM スイッチと接続を行っているところです。 +.ti -16 +UNI 3.0 または UNI 3.1: +.ti -11 +NULL\ -----\ シグナリングマネージャの初期状態。 +.ti -11 +ADR_WAIT\ -\ シグナリングマネージャは +NSAP プレフィックスが設定されるのを待っているところです。 +.ti -11 +INIT\ -----\ シグナリングマネージャはスイッチとの接続を確立しているところです。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ シグナリングマネージャはアクティブです。 +.ti -11 +DETACH\ ---\ シグナリングマネージャはデタッチされているところです。 +.ti -21 +.PP +.B ATM address +\- インタフェースの ATM アドレス。 +.PP +.B Network interfaces +\- 物理インタフェースに関連付けられたネットワークインタフェース名 +(存在する場合)。 +.PP +\fIshow interface\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全物理インタフェースの設定が表示されます。 +インタフェース名を指定すると、指定したインタフェースの設定だけが表示されます。 +.PP +.I atm show netif [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Net Intf +\- ネットワークインタフェース名。 +.PP +.B IP Address +\- ネットワークインタフェースの IP アドレス。 +.PP +\fIshow netif\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全物理インタフェースの設定が表示されます。 +インタフェース名を指定すると、指定したインタフェースの設定だけが表示されます。 +.PP +\fIatm show stats interface [ [phy | dev | atm | aal0 | +aal4 | aal5 | driver]]\fP +.PP +1 個以上のインタフェースに関連する統計情報を表示します。 +対象を示すキーワード +(\fIphy\fP, \fIdev\fP, \fIatm\fP, \fIaal0\fP, +\fIaal4\fP, \fIaal5\fP, \fIdriver\fP) を指定して、 +表示する統計情報のスコープを変更可能です。 +.PP +対象を表すキーワードを指定しないと、次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- 物理 ATM インタフェース名。 +.PP +.B Input PDUs +\- インタフェースで受信した +プロトコルデータユニット (Protocol Data Unit; PDU) 数。 +.PP +.B Input Bytes +\- インタフェースで受信したバイト数。 +.PP +.B Input Errs +\- インタフェースに発生した入力エラー数。 +.PP +.B Output PDUs +\- インタフェースから送出した +プロトコルデータユニット (Protocol Data Unit; PDU) 数。 +.PP +.B Output Bytes +\- インタフェースから送出したバイト数。 +.PP +.B Output Errs +\- インタフェースに発生した出力エラー数。 +.PP +.B Cmd Errs +\- インタフェースに発生したコマンドエラー数。 +.PP +対象を表すキーワードを指定すると、その対象の統計情報が表示されます。 +表示される情報はアダプタ依存です。 +要求した統計情報が利用不能なアダプタの場合、エラーが報告されます。 +.PP +\fIshow stats interface\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全 ATM インタフェースの統計情報が表示されます。 +インタフェース名を指定すると、 +指定したインタフェースの統計情報だけが表示されます。 +.PP +.SS VCC 管理サブコマンド: +.PP +\fIatm delete PVC \fP +.br +\fIatm delete SVC \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fIPVC\fP は、クローズする VCC として PVC を指定します。 +.ti -5 +\fISVC\fP は、クローズする VCC として SVC を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、 +クローズする VCC が終端する物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、VCC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI) +を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、VCC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI) +を指定します。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、VCC をクローズします。 +2 個の形式の違いは、 +1 番目の形式が VCC は PVC +(\fIadd PVC\fP サブコマンドで作成されたものです) +であると指定するのに対し、 +2 番目の形式が VCC は SVC であると指定することだけです。 +予約された VCC (VCI 値が 32 未満のもの) は、このコマンドでクローズできません。 +.PP +\fIatm show stats VCC [ [ []]]\fP +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- VCC が終端する物理インタフェース。 +.PP +.B VPI +\- VCC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI)。 +.PP +.B VCI +\- VCC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI)。 +.PP +.B Input PDUs +\- VCC で受信した +プロトコルデータユニット (Protocol Data Unit; PDU) 数。 +.PP +.B Input Bytes +\- VCC で受信したバイト数。 +.PP +.B Input Errs +\- VCC で発生した入力エラー数。 +.PP +.B Output PDUs +\- VCC から送出した +プロトコルデータユニット (Protocol Data Unit; PDU) 数。 +.PP +.B Output Bytes +\- VCC から送出したバイト数。 +.PP +.B Output Errs +\- VCC で発生した出力エラー数。 +.PP +.\" show status VCC の誤り? +\fIshow VCC\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +アクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェース名を指定すると、 +指定したインタフェースのアクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェースと VPI を指定すると、 +指定したインタフェースの VPI に対するアクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェースと VPI と VCI が指定された場合、 +指定されたインタフェースの指定された VCC だけが表示されます +(SPANS は SVC を単方向と見なしますので、実際には 2 個の VCC になり得ます)。 +.PP +\fIatm show VCC [ [ [] | SVC | PVC]]\fP +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- VCC が終端する物理インタフェース。 +.PP +.B VPI +\- VCC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI)。 +.PP +.B VCI +\- VCC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI)。 +.PP +.B AAL +\- VCC で使用している ATM アダプテーションレイヤ (ATM Adaptation Layer; AAL)。 +表示される値は、ヌルと AAL の 1 から 5 です。 +.PP +.B Type +\- VCC が SVC か PVC かを指定します。 +.PP +.B Dir +\- VCC の情報の流れの方向。 +VCC は、入力・出力・双方向のいずれかになり得ます。 +.PP +.B State +\- シグナリングマネージャが報告する、VCC の状態。 +各シグナリングマネージャは、それぞれの状態の組み合わせを保持します。 +それらを示します: +.in +21 +.ti -16 +PVC: +.ti -11 +NULL\ -----\ 状態はありません。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ VCC はアクティブです。 +.ti -11 +FREE\ -----\ VCC はクローズされ、 +シグナリングマネージャは自己の資源が解放されることを待っています。 +.ti -16 +SPANS: +.ti -11 +NULL\ -----\ 状態はありません。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ VCC は PVC であり、アクティブです。 +.ti -11 +ACT_DOWN\ -\ VCC は PVC であり、インタフェースがダウンしています。 +.ti -11 +POPEN\ ----\ VCC はオープンされるところです。 +.ti -11 +R_POPEN\ --\ VCC はリモートホストによってオープンされるところです。 +.ti -11 +OPEN\ -----\ VCC はアクティブです。 +.ti -11 +CLOSE\ ----\ VCC はクローズされるところです。 +.ti -11 +ABORT\ ----\ VCC は中断 (abort) するところです。 +.ti -11 +FREE\ -----\ VCC はクローズされ、 +シグナリングマネージャは自己の資源が解放されることを待っています。 +.ti -16 +UNI 3.0 または UNI 3.1: +.ti -11 +NULL\ -----\ 状態はありません。 +.ti -11 +C_INIT\ ---\ VCC が開始 (initiate) されるところです。 +.ti -11 +C_OUT_PR\ -\ 外向きの VCC リクエストが進行しています。 +.ti -11 +C_PRES\ ---\ VCC がネットワークにより開始されるところです。 +.ti -11 +CONN_REQ\ -\ VCC リクエストが HARP ユーザに受理されました。 +.ti -11 +C_IN_PR\ --\ 内向きの VCC リクエストが進行しています。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ VCC はアクティブです。 +.ti -11 +REL_REQ\ --\ VCC はクローズされるところです。 +.ti -11 +REL_IND\ --\ ネットワークが VCC をクリアしています。 +.ti -11 +SSCF_REC\ -\ シグナリングチャネルの SSCF セッションはエラーから回復中です。 +.ti -11 +FREE\ -----\ VCC はクローズされ、 +シグナリングマネージャは自己の資源が解放されることを待っています。 +.ti -11 +ACT_DOWN\ -\ VCC は PVC であり、インタフェースがダウンしています。 +.ti -21 +.PP +.B Encaps +\- VCC で有効となっているカプセル化。 +表示されるカプセル化は、ヌルか LLC/SNAP です。 +.PP +.B Owner +\- VCC の所有者 (複数可) です。 +VCC を使用している機能 (function) 名を表示します。 +.PP +.B Destination +\- VCC のリモートエンドにあるホストの ATM アドレス。 +.PP +\fIshow VCC\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +アクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェース名を指定すると、 +指定したインタフェースのアクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェースと VPI を指定すると、 +指定したインタフェースの VPI に対するアクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェースと VPI と VCI が指定された場合、 +指定されたインタフェースの指定された VCC だけが表示されます +(SPANS は SVC を単方向と見なしますので、実際には 2 個の VCC になり得ます)。 +.PP +.SS IP 管理サブコマンド: +\fIatm add ARP [] \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +ATMARP エントリが関連付けられるネットワークインタフェース名であり、 +省略可能です。 +名前を指定しないと、 +追加されるホストの IP アドレスに依存して、 +ネットワークインタフェースが選択されます。 +.ti -5 +\fI\fP は、ATMARP テーブルに追加されるホストの +ホスト名もしくは IP アドレスです。 +.ti -5 +\fI\fP は、ホストの ATM アドレスです。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、ATM の ATMARP テーブルにエントリを追加します。 +指定したホストの IP アドレスは、指定した ATM アドレスと関連付けられます。 +IP がそのホストに対してデータを送出する必要があるとき、 +指定した ATM アドレスを使用して SVC をオープンします。 +.PP +ATMARP テーブルのエントリには永続的の印が付けられ、 +エイジングの対象にはなりません。 +.PP +.in +5 +.ti -5 +\fIatm add PVC IP | dynamic\fP +.in -5 +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC が終端する物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI) +を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI) +を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC のATM アダプテーションレイヤ (ATM Adaptation Layer; AAL) +を指定します。 +使用可能な値は、"null" か、 +ヌル AAL を表す "AAL0" か、 +AAL 1 を表す "AAL1" か、 +AAL 2 を表す "AAL2" か、 +AAL 3/4 を表す "AAL3", "AAL4", "AAL3/4" のいずれかか、 +AAL 5 を表す "AAL5" です。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC のカプセル化を指定します。 +指定可能な値は、 +カプセル化無しを表す "null" または "none" か、 +LLC/SNAP カプセル化を表す "LLC/SNAP", "LLC", "SNAP" のいずれかです。 +.ti -5 +\fIIP\fP は、PVC の所有者が IP であることを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC が関連付けられるネットワークインタフェースを指定します。 +ネットワークインタフェースが存在することと、 +指定された物理インタフェースと関連付けられていることが必要です。 +.ti -5 +\fI | dynamic\fP は、 +PVC の彼方にあるホストのアドレスを指定するか、 +逆 ARP でアドレスを決定する必要がある場合には語 "dynamic" を指定します。 +"dynamic" を指定する場合、LLC/SNAP カプセル化もまた指定する必要があります。 +.PP +このコマンドは、指定した属性の PVC を作成し、IP にアタッチします。 +.PP +\fIatm delete ARP [] \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +ATMARP エントリが関連付けられるネットワークインタフェース名であり、 +省略可能です。 +名前を指定しないと、 +関連付けられているネットワークインタフェースにかかわらず、 +指定したホストをキャッシュエントリから削除します。 +.ti -5 +\fI\fP は、ATMARP テーブルから削除されるホストの +ホスト名もしくは IP アドレスです。 +.PP +このコマンドは、指定したホストのエントリを ATMARP テーブルから削除します。 +.PP +\fIatm set arpserver | local [ ...]\fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +ATMARP サーバアドレスが設定されるネットワークインタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、 +ATMARP サービスを提供するホストの ATM アドレスを指定します。 +ATM アドレスではなく "local" が指定された場合、 +このコマンドが発行されたホストが ATMARP サーバになります。 +.ti -5 +\fI ...\fP は、 +ATMARP サーバの情報提供対象となる IP プレフィックスのリストであり、 +省略可能です。 +IP プレフィックスは、 +ドット付き 10 進数の IP アドレス、 +続いてスラッシュ、 +続いて IP アドレスの何ビットが意味があるかを示す数字により指定されます。 +例えば 10.0.0.0/8 は、 +IP ネットワーク 10 の全アドレスに対して ATMARP サーバがサービスすることを +表現します。 +ネットワークインタフェースが属する IP サブネットワークは、 +自動的に含まれます。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、 +ネットワークインタフェースに対して ATMARP サーバのアドレスを設定します。 +.PP +.I atm show ARP [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Net Intf +\- エントリに対応するトラフィックが使用するネットワークインタフェース名。 +.PP +.B Flags +.\" 最初の \- ... は消し忘れ? +\- エントリが有効であるか、そして永続的であるかを示すフラグ。 +\- ATMARP エントリの更なる情報を示すフラグ。 +フラグの文字の意味は次の通りです: +.PP +.in +5 +P - エントリは永続的です。 +.br +R - エントリはリフレッシュされました。 +.br +V - エントリは有効です。 +.in -5 +.PP +.B Age +\- エントリが有効なままでいる残り時間 (分)。 +.PP +.B Origin +\- ATMARP エントリのソース。 +表示される値は次の通りです: +.in +16 +.ti -11 +LOCAL\ ----\ このエントリは、このホストのインタフェース用です。 +.ti -11 +PERM\ -----\ このエントリは、永続的です。 +\fIadd ARP\fP コマンドで作成したエントリに対して使用されます。 +.ti -11 +REG\ ------\ このエントリは、 +あるホストが ATMARP サーバに登録した結果として作成されました。 +.ti -11 +SCSP\ -----\ このエントリは、SCSP を介して学習しました。 +.ti -11 +LOOKUP\ ---\ このエントリは、 +あるホストが ATMARP 検索 (lookup) を実行した結果として作成されました。 +.ti -11 +PEER_RSP\ -\ このエントリは、 +あるホストが InARP リクエストに応答した結果として作成されました。 +.ti -11 +PEER_REQ\ -\ このエントリは、 +あるホストが InARP リクエストを送信した結果として作成されました。 +.in -5 +.PP +.B ATM address +\- エントリが参照するホストの ATM アドレス。 +.PP +.B IP address +\- エントリが参照するホストの IP アドレスまたはドメイン名。 +.PP +\fIshow ARP\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +ATMARP テーブルすべてが表示されます。 +ホスト名もしくは IP アドレスが指定されると、 +指定したホストに関する情報のみが表示されます。 +.PP +このコマンドは、動的に学習した情報 +(あれやこれやの形式の ATMARP によるもの、または SCSP によるもの) と、 +ユーザが設定した情報 (\fIadd ARP\fP サブコマンドによるもの) の両方を表示します。 +.PP +.I atm show arpserver [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Net Intf +\- 情報表示対象のネットワークインタフェース。 +.PP +.B State +\- ATMARP サーバへの接続状態。 +表示される値は次の通りです: +.in +16 +.ti -11 +NOT_CONF\ -\ インタフェースに対して ATMARP サーバが設定されていません。 +.ti -11 +SERVER\ ---\ このホストが ATMARP サーバです。 +.ti -11 +PEND_ADR\ -\ インタフェースに対して ATM アドレスが設定されていません。 +.ti -11 +POPEN\ ----\ このホストが +ATMARP サーバに対して VCC をオープンしようとしています。 +.ti -11 +REGISTER\ -\ このホストは、 +ATMARP サーバに対してオープンされた VCC を持っていて、 +サーバに対して登録作業中です。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ ATMARP サーバへの接続はアクティブです。 +.in -16 +.PP +.B ATM Address +\- ATMARP サーバの ATM アドレス。 +.PP +\fIshow arpserver\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全ネットワークインタフェースに関する ATMARP サーバが表示されます。 +インタフェース名を指定すると、 +指定したネットワークインタフェースに関する情報のみ表示されます。 +.PP +.I atm show IPVCC [ | ] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Net Intf +\- VCC が終端するネットワークインタフェース名。 +.PP +.B VPI +\- VCC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI)。 +.PP +.B VCI +\- VCC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI)。 +.PP +.B State +\- VCC の状態。 +表示される値は次の通りです: +.in +15 +.ti -10 +PMAP\ ----\ ホストは送信すべき IP パケットを持っていて、 +ATMARP マッピングを待っています。 +.ti -10 +POPEN\ ---\ VCC はオープンされているところです。 +.ti -10 +PACCEPT\ -\ リモートホストからの VCC が受理されているところです。 +.ti -10 +ACTPENT\ -\ PVC はオープンですが、ATMARP 情報はまだ利用できません。 +.ti -10 +ACTIVE\ --\ VCC はアクティブです。 +.in -15 +.PP +.B Flags +\- フラグは、VCC に関する更なる情報を表示します。 +フラグの文字の意味は次の通りです: +.PP +.in +5 +S - VCC は SVC です。 +.br +P - VCC は PVC です。 +.br +L - VCC は LLC/SNAP カプセル化を使用します。 +.br +M - VCC の IP-to-ATM アドレスマッピングは有効です。 +.br +N - VCC に関するアイドルタイムアウトはありません。 +.in -5 +.PP +.B IP Address +\- VCC のリモートエンドのホストの名前と IP アドレス。 +.PP +\fIshow IPVCC\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +アクティブな VCC すべてが表示されます。 +ホスト名を指定すると、指定したホストのアクティブな VCC が表示されます。 +ネットワークインタフェース名を指定すると、 +指定したネットワークインタフェースのアクティブな VCC が表示されます。 +.PP +.SS その他のサブコマンド: +.I atm help +.PP +サブコマンドとパラメータとともに、atm コマンドとの書式を表示します。 +.PP +.I atm show version +実行中の HARP ソフトウェアのバージョンを表示します。 +.fi +.SH 関連項目 +\fIilmid\fP (8); \fIscspd\fP (8); \fIatmarpd\fP (8) +.fi +.SH バグ +物理インタフェースとネットワークインタフェースに混乱しないようにしてください。 +.PP +バグは harp-bugs@magic.net に報告してください。 +.fi +.SH COPYRIGHT +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 作者 +John Cavanaugh, Network Computing Services, Inc. +.br +Mike Spengler, Network Computing Services, Inc. +.br +Joe Thomas, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウェアは、 +Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の協力により開発されました。 +.SH 日本語訳 +堀川和雄 diff --git a/ja/man/man8/atmarpd.8 b/ja/man/man8/atmarpd.8 new file mode 100644 index 0000000000..750c4a714d --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/atmarpd.8 @@ -0,0 +1,137 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: atmarpd.8,v 1.1 1998/09/15 08:23:15 phk Exp % +.\" jpman %Id: atmarpd.8,v 1.3 1998/12/19 20:11:02 vanitas Stab % +.\" +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH ATMARPD 8 "1998-08-04" "HARP" + +.SH 名称 +atmarpd \- ATMARP/SCSP インタフェースデーモン +.SH 書式 +.B atmarpd +[\fB-l\fP ] +[\fB-d\fP] + ... + +.SH 解説 +\fIatmarpd\fP は、 +Host ATM Research Platform (HARP) ネットワーキングソフトウェア用に、 +カーネル内の ATMARP サーバと SCSP デーモンとの間のインタフェースを提供します。 +\fIatmarpd\fP は ATMARP キャッシュをカーネルから定期的に読み込み、 +更新されたエントリを \fIscspd\fP に渡すことにより、 +リモートサーバに伝播させます。 +\fIatmarpd\fP はまた +リモートサーバが \fIscspd\fP へ送った更新エントリを受け取り、 +新規エントリと、現在のエントリよりも新しいエントリを、 +カーネル内の ATMARP キャッシュにインストールします。 +ATMARP キャッシュが同期される前に、 +\fIatmarpd\fP と \fIscspd\fP の両方が走行している必要があります。 + +\fIatmarpd\fP が実行を開始すると、 +自己に与えられたコマンドラインを解析し、バックグラウンドに移行します。 + +コマンドラインオプションは次の通りです: +.IP "\fB-l\fP " 15 +ログメッセージをシステムのログではなく + という名前のファイルに書き込むように、 +\fIatmarpd\fP に指定します。 +.IP "\fB-d\fP" 15 +\fIatmarpd\fP をデバッグモードで実行することを指定します。 +デバッグモードでは、\fIatmarpd\fP はバックグラウンドにはなりません。 +ログメッセージは、 +ログファイルではなく、標準出力に書かれます。 +.IP "" 15 +ホストが ATMARP サービスを提供し、 +SCSP を使用してキャッシュを同期する +ネットワークインタフェース (複数可) を指定します。 +複数のネットワークインタフェース名を指定した場合、 +指定した全インタフェース上のサーバのために、 +\fIatmarpd\fP は \fIscspd\fP に対するインタフェースを提供します。 + +.SH シグナル処理 +次のシグナルを使用して \fIatmarpd\fP を制御できます: + +.IP \fBSIGINT\fP 10 +デバッグ情報をファイルにダンプします。 +SIGINT を受信すると、 +\fIatmarpd\fP は制御ブロックのサマリをテキストファイルにダンプします +(「\fB関連ファイル\fP」参照)。 + +.SH 関連ファイル + +.IP "/tmp/atmarpd...out" +デバッグ情報をダンプするファイルの名前です。 +\fIatmarpd\fP が SIGINT シグナルを受信すると、 +制御ブロックのサマリをこのファイルに書き込みます。 + はデーモンのプロセス ID であり、 + はダンプがとられるごとに増えるシーケンス番号です。 + +.SH 関連項目 +\fIatm\fP (8); +\fIscspd\fP (8); +RFC 1577, \fIClassical IP and ARP over ATM\fP; +RFC 2225, \fIClassical IP and ARP over ATM\fP; +RFC 2334, \fIServer Cache Synchronization Protocol (SCSP)\fP; +draft-ietf-ion-scsp-atmarpd-00.txt, \fIA Distributed ATMARP Service +Using SCSP\fP + + +.SH バグ +あるネットワークインタフェースに対し +複数の \fIatmarpd\fP のインスタンスが同時に実行されると、 +予測できない結果となります。 + +バグは harp-bugs@magic.net に報告してください。 + +.SH 著作権 +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. + +.SH 作者 +John Cavanaugh, Network Computing Services, Inc. +.br +Mike Spengler, Network Computing Services, Inc. +.br +Joe Thomas, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウェアは、 +Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の協力により開発されました。 + +.SH 日本語訳 +堀川和雄 diff --git a/ja/man/man8/btxld.8 b/ja/man/man8/btxld.8 new file mode 100644 index 0000000000..436b88f728 --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/btxld.8 @@ -0,0 +1,98 @@ +.\" Copyright (c) 1998 Robert Nordier +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS +.\" BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, +.\" OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT +.\" OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR +.\" BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, +.\" WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE +.\" OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, +.\" EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %Id: btxld.8,v 1.1.1.1 1998/09/12 06:49:48 rnordier Exp % +.\" jpman %Id: btxld.8,v 1.3 1998/11/21 14:55:08 horikawa Stab % +.\" +.Dd September 12, 1998 +.Dt BTXLD 8 +.Os +.Sh "名称" +.Nm btxld +.Nd BTX クライアント用リンクエディタ +.Sh "書式" +.Nm btxld +.Op Fl qv +.Op Fl b Ar file +.Op Fl E Ar address +.Op Fl e Ar address +.Op Fl f Ar format +.Op Fl l Ar file +.Op Fl o Ar filename +.Op Fl P Ar page +.Op Fl W Ar page +.Ar file +.Sh "解説" +.Nm +ユーティリティは、指定したクライアント実行形式ファイルを、 +BTX ローダプログラム、BTX カーネルとともに結合して、ブート時にロード +するのに適した複合オブジェクトファイルを生成します。 +.Pp +オプションは以下のとおりです。 +.Bl -tag -width indent +.It Fl q +Quiet: 警告メッセージの出力を抑止します。 +.It Fl v +Verbose: 処理されるファイルに関する情報を表示します。 +.It Fl b Ar file +クライアントとともに結合する BTX カーネルを指定します。 +.It Fl E Ar address +クライアントのエントリポイントを設定します。 +.It Fl e Ar address +BTX ローダのエントリポイントを設定します。 +.It Fl f Ar format +出力形式を指定します。ここで、 +.Ar format +は +.Sq bin , +.Sq aout , +.Sq elf +のうちのいずれかです。 +.It Fl l Ar file +クライアントと結合させる BTX ローダを指定します。 +.It Fl o Ar filename +出力ファイル名を指定します。デフォルトは、 +.Dq a.out +です。 +.It Fl P Ar page +クライアントのセグメントで、 +.Sq present +とマークすべき最初のページを指定します。ここで、 +.Ar page +は 0 か 1 のいずれかです。 +.It Fl W Ar page +クライアントのセグメントで、 +.Sq writable +とマークすべき最初のページを指定します。ここで、 +.Ar page +は 0 も指定可能ですが、クライアントイメージの .text セグメント +と .data セグメントを結合したものが占めるページ数を越えてはいけません。 +.El +.Sh "関連項目" +.Xr ld 1 , +.Xr boot 8 +.Sh "診断" +終了ステータスが 0 ならば成功で、>0 ならばエラーです。 +.Sh "作者" +.An Robert Nordier Aq rnordier@FreeBSD.org diff --git a/ja/man/man8/camcontrol.8 b/ja/man/man8/camcontrol.8 new file mode 100644 index 0000000000..6f79044b5a --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/camcontrol.8 @@ -0,0 +1,465 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1998 Kenneth D. Merry. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products +.\" derived from this software without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %Id: camcontrol.8,v 1.7 1998/10/06 00:32:58 ken Exp % +.\" jpman %Id: camcontrol.8,v 1.4 1998/12/22 02:35:45 oku Stab % +.\" +.\" WORD: defect list ディフェクトリスト[camcontrol.8] +.\" +.Dd September 14, 1998 +.Dt CAMCONTROL 8 +.Os FreeBSD 3.0 +.Sh 名称 +.Nm camcontrol +.Nd CAM コントロールプログラム +.Sh 書式 +.Nm camcontrol +.Aq command +.Op generic args +.Op command args +.Nm camcontrol +devlist +.Op Fl v +.Nm camcontrol +periphlist +.Op Fl n Ar dev_name +.Op Fl u Ar unit_number +.Nm camcontrol +tur +.Op generic args +.Nm camcontrol +inquiry +.Op generic args +.Op Fl D +.Op Fl S +.Op Fl R +.Nm camcontrol +start +.Op generic args +.Nm camcontrol +stop +.Op generic args +.Nm camcontrol +eject +.Op generic args +.Nm camcontrol +rescan +.Aq bus Ns Op :target:lun +.Nm camcontrol +defects +.Op generic args +.Aq Fl f Ar format +.Op Fl P +.Op Fl G +.Nm camcontrol +modepage +.Op generic args +.Aq Fl m Ar page +.Op Fl P Ar pagectl +.Op Fl e +.Op Fl d +.Nm camcontrol +cmd +.Op generic args +.Aq Fl c Ar cmd Op args +.Op Fl i Ar len Ar fmt +.Bk -words +.Op Fl o Ar len Ar fmt Op args +.Ek +.Nm camcontrol +debug +.Op Fl I +.Op Fl T +.Op Fl S +.Op Fl c +.Aq all|off|bus Ns Op :target Ns Op :lun +.Sh 解説 +.Nm camcontrol +は、ユーザが +.Tn FreeBSD +CAM サブシステムにアクセスし制御できるようにする方法を提供する +ために設計されたユーティリティです。 +.Pp +.Nm camcontrol +を不適切に使用すると、 +データの損失や、システムクラッシュにつながる可能性があります。経験 +豊富なユーザであっても、このコマンドを使用する際には注意を払うことを +お勧めします。素人さんはこのユーティリティに近付いてはいけません。 +.Pp +.Nm camcontrol +はいくつかの主機能を持っています。その多くは下に示す +共通の引数(generic argument)のいくつかを取ります。 +.Bl -tag -width 01234567890123 +.It Fl C Ar count +SCSI コマンドのリトライカウント。この機能が動作するためには、エラーリカバリ +.Po +.Fl E +.Pc +をオンにしておく必要があります。 +.It Fl E +指定したコマンドのための汎用の SCSI エラーリカバリを遂行 +するよう、カーネルに指示を出します。リトライカウント機能 +.Po +.Fl C +.Pc +を有効にするためにはこれが必要です。 +コマンドのリトライの他に、コード中にある汎用のエラーリカバリによって、 +回っていない HDD を回転させるような試みが通常なされます。コマンドから +返されたセンスコードによっては、他の操作が行なわれることもあります。 +.It Fl n Ar dev_name +操作を行なうデバイスのタイプを指定します。デフォルトは +.Em da +です。 +.It Fl t Ar timeout +SCSI コマンドのタイムアウトを秒単位で指定します。指定したコマンドのすべてに +おいて、これで指定する値はデフォルトのタイムアウトより優先されます。 +.It Fl u Ar unit_number +デバイスユニット番号を指定します。デフォルトは 0 です。 +.It Fl v +冗舌になります。SCSI コマンドに失敗するとセンス情報を表示します。 +.El +.Pp +主コマンド機能は次のとおりです。 +.Bl -tag -width periphlist +.It devlist +CAM サブシステムに接続されたすべての物理デバイス (論理ユニット) の +リストを表示します。このリストには各デバイスに接続された周辺ドライバの +一覧も含まれます。 +引数 +.Fl v +を指定すると、SCSI バス番号、アダプタ名、ユニット番号もあわせて +表示されます。 +.It periphlist +指定した物理デバイス (論理ユニット) に接続されたすべての周辺ドライバの +リストを表示します。 +.It tur +指定したデバイスに SCSI test unit ready (0x00) コマンドを送信します。 +.Nm camcontrol +は、そのデバイスがレディ状態であるかどうかを報告します。 +.It inquiry +デバイスに SCSI inquiry (0x12) コマンドを送信します。デフォルトでは、 +.Nm camcontrol +標準の inquiry データ、デバイスのシリアル番号、転送レート情報を表示します。 +特定のタイプの inquiry データだけを表示するように指定することもできます。 +.Bl -tag -width 1234 +.It Fl D +標準 inquiry データを得ます。 +.It Fl S +シリアル番号を表示します。このフラグだけが指定された場合、 +.Nm camcontrol +は、ドライブが返す値の前に "Serial Number" を表示しません。これは +スクリプトを書く際に役立ちます。 +.It Fl R +転送レートの情報を表示します。 +.El +.It start +指定したデバイスに、start ビットをセットした SCSI Start/Stop Unit +(0x1B) コマンドを送信します。 +.It stop +指定したデバイスに、start ビットをクリアした SCSI Start/Stop Unit +(0x1B) コマンドを送信します。 +.It eject +指定したデバイスに、start ビットをクリアし eject ビットをセットした +SCSI Start/Stop Unit (0x1B) コマンドを送信します。 +.It rescan +カーネルに指定したバス (XPT_SCAN_BUS)、もしくは bus:target:lun +(XPT_SCAN_LUN) をスキャンさせ、新規のデバイスや外されたデバイスを +探させます。ユーザが指定できるのは、スキャンするバスもしくは +論理ユニット番号だけです。あるターゲットのすべての論理ユニット番号を +スキャンすることはサポートされていません。 +.It defects +指定したデバイスに、SCSI READ DEFECT DATA (10) コマンド (0x37) を送信し、 +ディフェクト総数、初期ディフェクトリスト (PLIST)、増分ディフェクトリスト +(GLIST) を組み合わせて表示します。 +.Bl -tag -width 01234567890 +.It Fl f Ar format +書式オプションは以下の 3 つです。 +.Em block , +リストを論理ブロック形式で表示します。 +.Em bfi , +リストをインデックスからのバイト数の形式で表示します。 +.Em phys , +リストを物理セクタ形式で表示します。書式引数は必須です。ほとんどのドライブ +は、物理セクタ形式をサポートしています。一部のドライブは論理ブロック形式を +サポートしています。指定した書式をサポートしていない場合、多くのドライブは、 +指定したデータ書式をサポートしていないことを示すセンス情報とともに、 +別の書式でデータを返します。 +.Nm camcontrol +は、それを検知して +ドライブが返す書式ならどのようなものでも表示しようとします。ドライブが +指定した書式をサポートしていないことを報告する際に、非標準のセンスコードを +用いた場合、 +.Nm camcontrol +は、おそらくそのエラーをリクエスト完了に失敗したためのものと見なすでしょう。 +.It Fl G +増分ディフェクトリストを表示します。これは、工場出荷時以降に再マップ +された不良ブロックのリストです。 +.It Fl P +初期ディフェクトリストを表示します。 +.El +.Pp +.Fl P +も +.Fl G +もどちらも指定していない場合、 +.Nm camcontrol +は、ドライブから返された READ DEFECT DATA ヘッダから得られるディフェクト数を +表示します。 +.It modepage +SCSI モードページを表示します。もしくは、オプション指定により +ユーザがモードページを編集できるようにします。モードページの書式は +.Pa /usr/share/misc/scsi_modes +にあります。 +環境変数 +.Ev SCSI_MODES +に別のファイルが指定されている場合はそちらが優先されます。 +modepage コマンドは以下のようないくつかの引数を取ります。 +.Bl -tag -width 012345678901 +.It Fl B +モードセンスのためのブロック記述子を禁止します。 +.It Fl e +このフラグを指定することで、ユーザはモードページ中の値を編集することが +できます。 +.It Fl m Ar mode_page +ユーザが表示/編集したいモードページ番号を指定します。この引数は必須です。 +.It Fl P Ar page_ctl +このフラグを指定することで、ユーザはページ制御フィールドを指定することが +できます。指定可能な値は次の通りです。 +.Bl -tag -width xxx -compact +.It 0 +現在の値 +.It 1 +変更可能な値 +.It 2 +デフォルトの値 +.It 3 +保存された値 +.El +.El +.It cmd +任意のデバイスに任意の SCSI CDB を送信するために用いることができます。 +cmd 機能は、CDB を指定するための +.Fl c +引数が必要です。他の引数はオプションで、コマンドの型に依存します。コマンドと +データを指定する文法は、 +.Xr cam 3 +に記述されています。 +注釈: 指定した CDB によって、対象の SCSI デバイスとのデータ送受信が +発生する場合、 +.Fl i +または +.Fl o +を指定する必要があります。 +.Bl -tag -width 01234567890123456 +.It Fl c Ar cmd Op args +これは SCSI CDB を指定します。CDB は 6, 10, 12, 16 バイトのいずれか +が可能です。 +.It Fl i Ar len Ar fmt +これは、読み込むデータの量と、どのように表示するかとを指定します。書式が +.Sq - +である場合、 +.Ar len +バイトのデータがデバイスから読み込まれ、標準出力に書き出されます。 +.It Fl o Ar len Ar fmt Op args +これは、デバイスに書き出すデータの量と、書き出されるデータとを指定します。 +書式が +.Sq - +である場合、 +.Ar len +バイトのデータが標準入力から読み込まれデバイスに書き出されます。 +.El +.It debug +カーネルの CAM デバッグ用 printf をオンにします。カーネルの設定 +ファイル中に CAMDEBUG オプションが指定されている必要があります。 +注意: 現在のところ、デバッグ +用 printf を使えるようにすると、極めて多数のカーネル printf が生じる +ことになります。 +一度デバッグ用 printf をスタートさせてしまうと、停止させるのは難しい +でしょう。というのは、カーネルはメッセージを表示するのに忙しくなるので、 +他のリクエストをすぐにサービスすることができなくなるからです。 +デバッグ機能はいくつかの引数を取ります。 +.Bl -tag -width 012345678901234567 +.It Fl I +CAM_DEBUG_INFO printf を有効にします。 +.It Fl T +CAM_DEBUG_TRACE printf を有効にします。 +.It Fl S +CAM_DEBUG_SUBTRACE printf を有効にします。 +.It Fl c +CAM_DEBUG_CDB printf を有効にします。これにより、カーネルが、指定した +デバイスに送信した SCSI CDB を表示することになります。 +.It all +すべてのデバイスについてデバッグ出力を有効にします。 +.It off +すべてのデバイスについてデバッグ出力を無効にします。 +.It bus Ns Op :target Ns Op :lun +指定したバス、ターゲット、論理ユニット番号(lun)についてデバッグ出力を +有効にします。論理ユニット番号、もしくはターゲットと論理ユニット番号が +指定されない場合は、ワイルドカード指定されたものとして扱います。(すなわち、 +バスだけを指定すると、そのバスのすべてのデバイスについてデバッグ用 +printf が有効になります。) +.El +.El +.Sh 環境変数 +変数 +.Ev SCSI_MODES +によって、別のモードページの書式ファイルを指定することができます。 +.Pp +変数 +.Ev EDITOR +によって、 +.Nm camcontrol +は、モードページの編集を行なう際に +どのテキストエディタを起動するかを決定します。 +.Sh 関連ファイル +.Bl -tag -width /usr/share/misc/scsi_modes -compact +.It Pa /usr/share/misc/scsi_modes +SCSI モード書式データベース。 +.It Pa /dev/xpt0 +トランスポート層デバイス。 +.It Pa /dev/pass* +CAM アプリケーションパススルーデバイス。 +.El +.Sh 使用例 +.Dl camcontrol eject -n cd -u 1 -v +.Pp +cd1 から CD をイジェクトし、コマンド実行に失敗した場合は SCSI センス情報を +出力します。 +.Pp +.Dl camcontrol tur +.Pp +SCSI test unit ready コマンドを da0 に送信します。 +.Nm camcontrol +はそのディスクがレディ状態であるかどうかを報告しますが、 +.Fl v +スイッチが指定されていないため、コマンド実行に失敗してもセンス情報を +表示しません。 +.Pp +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol tur -n da -u 1 -E -C 4 -t 50 -v +.Ed +.Pp +SCSI test unit ready コマンドを da1 に送信します。カーネルエラーリカバリ +を有効にします。リトライカウントを 4 に、タイムアウトを 50 秒に +設定します。コマンド実行に失敗した場合( +.Fl v +フラグがあるので)センス情報が出力されます。エラーリカバリが設定されて +いるので、ディスクが回転していない場合は回転させられます。 +.Nm camcontrol +はディスクがレディ状態かどうかを報告します。 +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol cmd -n cd -u 1 -v -c "3C 00 00 00 00 00 00 00 0e 00" \e + -i 0xe "s1 i3 i1 i1 i1 i1 i1 i1 i1 i1 i1 i1" +.Ed +.Pp +READ BUFFER コマンド (0x3C) を cd1 に対して発行します。cd1 のバッファサイズと +cd1 のキャッシュの最初の 10 バイトを表示します。コマンド実行に失敗した場合 +SCSI センス情報を表示します。 +.Pp +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol cmd -n cd -u u -v -c "3B 00 00 00 00 00 00 00 0e 00" \e + -o 14 "00 00 00 00 1 2 3 4 5 6 v v v v" 7 8 9 8 +.Ed +.Pp +WRITE BUFFER コマンド (0x3B) を cd1 に対して発行します。(予約済の) 4 バイト +ヘッダを含まないデータ 10 バイトを書き出します。コマンド実行に失敗した場合 +センス情報を表示します。このコマンドには細心の注意を払って下さい。不適切に +使用した場合、データが破壊されるかもしれません。 +.Pp +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol modepage -n da -u 3 -m 1 -e -P 3 +.Ed +.Pp +da3 のモードページ 1 (Read-Write Error Recover ページ)を編集し、編集結果を +そのドライブにセーブします。モードページ 1 には、 +ディスクドライブの読み出し、書き込みの自動再配置の設定などが含まれます。 +.Pp +.Dl camcontrol rescan 0 +.Pp +SCSI バス 0 を再スキャンし、追加、削除、変更されたデバイスを探します。 +.Pp +.Dl camcontrol rescan 0:1:0 +.Pp +SCSI バス 0, ターゲット 1, 論理ユニット番号 0 を再スキャンし、そのデバイスが +追加、削除、変更されたかどうかを調べます。 +.Sh 関連項目 +.Xr cam 3 , +.Xr pass 4 , +.Xr cam 9 , +.Xr xpt 9 +.Sh 歴史 +.Nm camcontrol +コマンドは、 +.Fx 3.0 +で最初に現れました。 +.Pp +モードページ編集のコードと任意の SCSI コマンドのコードは、 +Julian Ellischer と Peter Dufault が書いた、かつての +.Xr scsi 8 +ユーティリティと +.Xr scsi 3 +ライブラリのものに基づいています。 +.Xr scsi 8 +プログラムが最初に出現したのは 386BSD 0.1.2.4 で、 +.Tn FreeBSD +で最初に出現したのは、 +.Fx 2.0.5 +です。 +.Sh 作者 +.An Kenneth Merry Aq ken@FreeBSD.ORG +.Sh バグ +マニュアルページのクロスリファレンスのほとんどはまだ存在していません。 +これは近いうちに修正されます。 +.Pp +コマンド行引数を解釈するコードは、どのサブコマンドが複数の引数を取るかを +知りません。ですから、たとえば、 +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol -n da -u 1 -c "00 00 00 00 00 v" 0x00 -v +.Ed +.Pp +のようなことを試みた場合、test unit ready コマンドで得られるセンス情報は +出力されません。というのは、 +.Fl c +の 2 番目の引数 +.Po +0x00 +.Pc +を見た時点で、 +.Nm camcontrol +の最初の +.Xr getopt 3 +呼び出しが +終ってしまうためです。 +この動作を修正するには、ある程度の規模のコードを書き加えるか、 +.Xr getopt 3 +インタフェースを変更するかのどちらかが必要でしょう。 +この問題を回避するもっとも良い方法は、常に +.Nm camcontrol +共通の引数をコマンド固有の引数の前に指定していることを確認することです。 +.Pp +bus/target/lun か、デバイス名 (たとえば "da1" などの)でデバイスを +指定できるようにするほうがよいかもしれません。 diff --git a/ja/man/man8/chkprintcap.8 b/ja/man/man8/chkprintcap.8 index 12ef2fcd21..aa79caa099 100644 --- a/ja/man/man8/chkprintcap.8 +++ b/ja/man/man8/chkprintcap.8 @@ -1,97 +1,97 @@ .\" Copyright 1997 Massachusetts Institute of Technology .\" .\" Permission to use, copy, modify, and distribute this software and .\" its documentation for any purpose and without fee is hereby .\" granted, provided that both the above copyright notice and this .\" permission notice appear in all copies, that both the above .\" copyright notice and this permission notice appear in all .\" supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used .\" in advertising or publicity pertaining to distribution of the .\" software without specific, written prior permission. M.I.T. makes .\" no representations about the suitability of this software for any .\" purpose. It is provided "as is" without express or implied .\" warranty. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY M.I.T. ``AS IS''. M.I.T. DISCLAIMS .\" ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, .\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF .\" MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT .\" SHALL M.I.T. BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, .\" SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT .\" LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF .\" USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND .\" ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, .\" OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT .\" OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" %Id: chkprintcap.8,v 1.2 1998/03/23 08:23:22 charnier Exp % .\" jpman %Id: chkprintcap.8,v 1.3 1998/10/10 09:05:17 yohta Stab % .Dd November 30, 1997 .Dt CHKPRINTCAP 8 .Os .Sh 名称 .Nm chkprintcap .Nd プリントスプーラデータベースのエントリの正当性をチェックする .Sh 書式 .Nm chkprintcap .Op Fl d .Op Fl f Ar printcap .Sh 解説 .Nm chkprintcap は .Xr printcap 5 データベース -(引き数 +(引数 .Ar printcap で指定されるファイルか、 デフォルトでは .Pa /etc/printcap ) を調べて、いろいろと不正なエントリを探します。 現在、以下のチェックが実装されています : .Bl -enum -offset indent .It .Sq Li tc= 参照が正しく展開されたか .It .Sq Li tc= 参照がループを形成しなかったか .It 2 つのプリンタが同じスプールディレクトリを共有していないか .Po .Sq Li sd= ケーパビリティ .Pc .El .Pp .Nm chkprintcap は処理を終えるまでに遭遇したエラーの数と同じ終了ステータスで終了します。 (場合によっては、 ファイル全体が調査されるより前に処理が中止されることもあります。) .Pp .Fl d フラグを与えると、 .Nm chkprintcap は存在しないスプールディレクトリを、モード .Sq Li u=rwx,go=rx (0755), グループ .Sq Li daemon , データベースの .Sq Li du= ケーパビリティで指定される所有者 (デフォルトは 1 で、これはユーザ .Sq Li daemon にあたります) で作成しようとします。 .Sh 関連項目 .Xr lpr 1 , .Xr printcap 5 , .Xr lpd 8 .Sh 作者 .Nm chkprintcap コマンドは .An Garrett A. Wollman Aq wollman@lcs.mit.edu が作成しました。 .Sh バグ 正当性チェックが十分とはいえません。最低限、 スプールディレクトリの所有者とモードもチェックするべきです。 .Xr lpd 8 を失敗させ得るような値を持つ他のパラメータも診断するべきです。 diff --git a/ja/man/man8/cvsbug.8 b/ja/man/man8/cvsbug.8 index 69ba97b59b..61d2d5c078 100644 --- a/ja/man/man8/cvsbug.8 +++ b/ja/man/man8/cvsbug.8 @@ -1,250 +1,250 @@ .\" -*- nroff -*- .\" --------------------------------------------------------------------------- .\" man page for send-pr (by Heinz G. Seidl, hgs@cygnus.com) .\" updated Feb 1993 for GNATS 3.00 by Jeffrey Osier, jeffrey@cygnus.com .\" .\" This file is part of the Problem Report Management System (GNATS) .\" Copyright 1992 Cygnus Support .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public .\" License as published by the Free Software Foundation; either .\" version 2 of the License, or (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU .\" General Public License for more details. .\" .\" --------------------------------------------------------------------------- .\" jpman %Id: cvsbug.8,v 1.2 1997/06/16 09:32:04 jsakai Stab % .nh .TH CVSBUG 8 xVERSIONx "February 1993" .\" ここが↑ .\" 英語版では 1 となっていたが、cvsbug は 8 章のはず。 .\" この nroff ソースの 3 行目が send-pr となっていることからしても、 .\" send-pr.1 のマニュアルからコピーして修正し忘れ?? .\" sakai@jp.freebsd.org 1997.6.16 .SH 名称 cvsbug \- CVS に関する Problem Report (PR) をサポートサイトに送る .SH 書式 .B cvsbug [ .I site ] [ .B \-f .I problem-report ] [ .B \-t .I mail-address ] .br .in +0.8i [ .B \-P ] [ .B \-L ] [ .B \-\-request-id ] [ .B \-v ] .SH 解説 .\" .\" 以下の日本語訳は、同じく FreeBSD jpman にて既に訳されていた .\" send-pr.1 から かなりの部分を流用している。sakai@jp.freebsd.org 1997.6.16 .\" .B cvsbug は、サポートサイトに対して .I problem reports .\" SITE ADMINISTRATORS - change this if you use a local default (PR) を送るために使うツールです。大抵の場合は正しい .I site -がデフォルトとなっているはずです。この引き数は、問題を引き起こした事象 +がデフォルトとなっているはずです。この引数は、問題を引き起こした事象 のカテゴリに対して責任をもつサポートサイトを指し示します。いくつかの サイトはデフォルトとしてローカルアドレスを使っていることでしょう。 .I site は、 .BR aliases (5) を使って定義されます。 .LP .B cvsbug を実行すると、エディタが起動されて用意されているテンプレートを (いくつ かのフィールドにもっともらしいデフォルトの値をあてはめてから) 読み込ま れます。エディタを終了すると、 .B cvsbug はサポートサイトの .I Problem Report Management System (\fBGNATS\fR) に完了した形式のレポートをメールで送ります。サポートサイトで は、PR は問題のカテゴリと \fIsubmitter-id\fR とに従って唯一の番号が 割り当てられ、\fBGNATS\fR データベースに保存されています。 \fBGNATS\fR はメールを受け取ったことを知らせるために、 問題のカテゴリの引用と PR 番号とを自動的に返送します。 .LP PR が速やかに処理されるようにするためには、 あなた(独自)の \fIsubmitter-id\fR と、 問題分野を識別する有効なカテゴリを記入する必要があります。(カテゴリは .B `cvsbug -L' で見ることができます。) .LP あなたのサイトにある .B cvsbug テンプレートは、あらかじめ submitter-id をカスタマイズしておく 必要があります (そのために `\|\fBinstall-sid\fP \fIsubmitter-id\fP\|' を 実行することは .B cvsbug のインストール手順の一部になっています )。 もしこれがまだ設定されていなければ、 あなたのシステム管理者に submitter-id 設定をお願いするか、次のコマンド .B `cvsbug \-\-request\-id' を実行してあなたのサポートサイトに submitter-id を要求して下さい。 あなたのサイトがユーザサイト間で区別できない、あるいは あなたがサポートサイトと結び付きを持っていない場合は、このフィールドに .B `net' と指定して下さい。 .LP より正確な問題の記述やより完全な情報があればあるほど、 サポートチームは問題をより早く解決することができます。 .SH オプション .TP .BI \-f " problem-report" すでに記入した PR ファイルを \fIproblem-report\fR に指定できます。 .B cvsbug はエディタを起動せずにファイルを送ります。 .I problem-report が .BR `\|\-\|' のときは .B cvsbug は、標準入力から読み込みます。 .TP .BI \-t " mail-address" PR を送るサイトのメールアドレスを変更します。 デフォルトのメールアドレスは、 デフォルトサイトのものが使われます。特殊な状況を除き、このオプションではなく、 .I site を使って下さい。 .TP .B \-P 環境変数 .B PR_FORM で指定されたテンプレートを標準出力に出力します。 .B PR_FORM が定義されていないときは、標準のブランク PR テンプレートが使われます。 メールは送られません。 .TP .B -L 使用できるカテゴリが表示されます。メールは送られません。 .TP .B \-\-request\-id デフォルトサイトか、 .I site が指定されればそのサイトに .IR submitter-id を要求します。もしユーザがそのサイトと関係なければ、 .I submitter-id として .BR net を使って下さい。 .TP .B \-v .B cvsbug のバージョンを表示します。 .LP 注釈: PR を提出するためには、PR を直接メールするのではなく、 .B cvsbug を使いましょう。テンプレートと .B cvsbug の両方を使うことによって、すべての必要な情報がサポートサイトに確実に届きます。 .SH 環境変数 .B EDITOR テンプレートに対して起動するエディタ .br デフォルト: .B vi .sp もし .B PR_FORM が設定されていれば、編集する PR のテンプレートのファイル名として 使われます。 部分的に完成したテンプレートから始めるために これを使うことができます (たとえば、すでに identification フィールドを 埋めてあるテンプレートなどです)。 .SH PR の記入方法 PR が形式に従っていれば、 プログラムは簡単に PR を扱うことができます。 以下のガイドラインを覚えておきましょう: .IP \(bu 3m それぞれの PR には .B 一つの問題 だけを記述しましょう。 .IP \(bu 3m フォローアップメールには、 自動返送されて来るメールと同じサブジェクトを使いましょう。サブジェクトは、 カテゴリ、PR 番号、元の概要の行から構成されています。 これによってサポートサイト は、特定の PR を複数のメールメッセージと結びつけ、またそれらを自動的に 記録することができます。 .IP \(bu 3m サブジェクトや、概要の行はできるだけ正確するようにしましょう。 .IP \(bu 3m サブジェクトや概要の行は機密扱いではありません。 公開されるバグリストはサブジェクトと概要の行から編集するので、 機密情報はここに書かないでください。 .LP 詳しくは、GNU .B Info ファイルの .B cvsbug.info か、RP について詳しく書かれている \fIReporting Problems With cvsbug\fR\ のドキュメントなどを参照してください。 .SH テストケース、コード、その他の記入方法 小さなサンプルコードを送りましょう。 大きなテストケースや問題となっているソースコードを送りたい場合にには、 サポートサイトに連絡を取り、指示を受けて下さい。 .SH 関連ファイル .ta \w'/tmp/pbad$$ 'u /tmp/p$$ 編集しているときに使う PR のコピー .br /tmp/pf$$ テスト目的で使う、空の PR テンプレートコピー .br /tmp/pbad$$ 捨てられた PR のファイル .SH インストールとコンフィギュレーション .B INSTALL インストールガイドを参照してください。 .SH 関連項目 .BR gnats (l), .BR query-pr (1), .BR edit-pr (1), .BR gnats (8), .BR queue-pr (8), .BR at-pr (8), .BR mkcat (8), .BR mkdist (8). .SH 作者 Jeffrey Osier, Brendan Kehoe, Jason Merrill, Heinz G. Seidl (Cygnus Support) .SH COPYING Copyright (c) 1992, 1993 Free Software Foundation, Inc. .PP Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. .PP Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. .PP Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. diff --git a/ja/man/man8/fixmount.8 b/ja/man/man8/fixmount.8 new file mode 100644 index 0000000000..8a262dbf6d --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/fixmount.8 @@ -0,0 +1,193 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %W% (Berkeley) %G% +.\" +.\" %Id: fixmount.8,v 1.3 1998/09/12 04:04:58 obrien Exp % +.\" jpman %Id: fixmount.8,v 1.3 1998/11/21 14:55:42 horikawa Stab % +.\" +.Dd February 26, 1993 +.Dt FIXMOUNT 8 +.Os +.Sh "名称" +.Nm fixmount +.Nd リモートマウントエントリを修正する +.Sh "書式" +.Nm +.Op Fl adervq +.Op Fl h Ar name +.Ar host +\&... +.Sh "解説" +.Nm +は、 +.Xr showmount 8 +の一種で、 +リモートの +.Xr mountd 8 +デーモンの中の腐ったマウントエントリを削除することができます。 +オプションで指定するアクションは、 +.Ar host +それぞれに対して順次適用されます。 +.Sh "オプション" +.Bl -tag -width Ds +.It Fl a Fl d Fl e +このオプションは、ローカルホストに属すエントリのみが表示されるという +点を除けば、 +.Xr showmount 8 +のそれのように動作します。 +.It Fl r +.Ar host +上のリモートマウントエントリで現在のマウントと一致しないもの、 +すなわちクラッシュにより残されてしまったエントリや、 +不適切なマウントプロトコルの結果生じたエントリなどを削除します。 +実際にマウントされているかどうかは、 +.Pa /etc/mtab +にあるエントリを用いて確認します。 +.It Fl v +リモートのマウントを確認します。 +腐ったエントリひとつひとつについて通知メッセージが表示される +点を除けば、 +.Fl r +と同様です。 +リモートマウントテーブルは変更されません。 +.It Fl A +リモートの mountd に対して、 +.Em すべて +のファイルシステムがアンマウントされてしまっていることを宣言する +コマンドを発行します。このコマンドは十分注意して用いるべきです。 +というのは、 +ローカルで今なおマウントしているファイルシステムの有無に +かかわらず、ローカルシステムに属すリモートマウントエントリの +すべてを削除してしまうからです。 +.It Fl v +静かにします。タイムアウトや、 +.Dq Program not Registered +すなわち、リモートホストが RPC をサポートしていないことや、 +.Nm mountd +を実行していないことによるエラーメッセージを抑止します。 +.It Fl h Ar name +ローカルホスト名が +.Ar name +であるかのように振舞います。 +これは、ローカルホスト名が変更されたあとで、古い名前を使っている rmtab +エントリがリモートマシン上に残っている場合に有用です。 +残念ながら、mountd のほとんどは、このようなエントリの削除をうまく +扱うことができません。ですから、このオプションは、 +.Fl v +だけと組み合わせて使うと有用です。 +.Pp +このオプションは、リモートで記録されたホスト名とローカルのホスト名を +アドレスで比較する際の時間を節約することにもなります。 +.Sh "関連ファイル" +.Bl -tag -width /axx +.It Pa /etc/mtab +現在のマウントのリスト。 +.It Pa /etc/rmtab +.Tn NFS +サーバ上にある、リモートマウントエントリのバックアップファイル。 +.El +.Sh "関連項目" +.Xr mtab 5 , +.Xr rmtab 5 , +.Xr mountd 8 , +.Xr showmount 8 +.Sh "バグ" +.Pa /etc/mtab +それ自身の情報を確認しようとすることは一切しません。 +.Pp +スワップファイルのマウントは +.Pa /etc/mtab +に記録されないため、 +そのようなマウントが実際に生じているかどうかを判断するために、 +SunOS 固有の判断の工夫を用いています (文字列 +.Ql swap +を +.Ql root +と置換して、その結果のパスを確認しています)。 +.Pp +サーバ上のシンボリックリンクは、リモートエントリのパスと +.Pa /etc/mtab +の中のパスとが異なる原因になります。 +このような事象の発生を捕まえるには、 +.Em ローカルの +マウントポイントがリモートエントリと同一の場合に、ファイルシステムが +マウントされていると考えることです。 +例えば、SunOS のディスクレスクライアント上の +.Ic server:/export/share/sunos.4.1.1 +は、実際は +.Pa /usr/share +です。 +ローカルのマウントポイントが同様に +.Pa /usr/share +であるから、このマウントを正しく扱うことができるのです。 +.Pp +ローカルホスト名 (または名前の逆引きが返すもの) が変更された後で、 +リモートの +.Nm mountd +の中の無効(stale)エントリをクリアする方法はありません。 +このような場合の面倒を見るためには、リモートの +.Pa /etc/rmtab +を編集し、 +.Nm mountd +を再スタートさせる必要があります。 +.Pp +.Nm mountd +呼び出しの RPC タイムアウトの変更は、再コンパイルするしかありません。 +クライアントハンドル生成のデフォルトは 2 秒で、RPC 呼び出しの +デフォルトは 5 秒です。 +.Sh "作者" +.An Jan-Simon Pendry Aq jsp@doc.ic.ac.uk , +Department of Computing, Imperial College, London, UK. +.Pp +.An Erez Zadok Aq ezk@cs.columbia.edu , +Department of Computer Science, Columbia University, New York, USA. +.Pp +.An 他の作者 +と +.Nm am-utils +に貢献した人のリストは、 +.Nm am-utils +とともに配布されるファイル +.Nm AUTHORS +の中にあります。 +.Sh "歴史" +.Nm +ユーティリティは +.Fx 3.0 +で登場しました。 diff --git a/ja/man/man8/fore_dnld.8 b/ja/man/man8/fore_dnld.8 new file mode 100644 index 0000000000..da16362b0d --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/fore_dnld.8 @@ -0,0 +1,112 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: fore_dnld.8,v 1.1 1998/09/15 08:22:46 phk Exp % +.\" jpman %Id: fore_dnld.8,v 1.3 1998/11/21 14:56:04 horikawa Stab % +.\" +.\" WORD: COPYRIGHT 著作権[.SH] +.\" WORD: current directory カレントディレクトリ +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH FORE_DNLD 8 "1996-12-03" "HARP" +.SH 名称 +fore_dnld \- FORE Systems 社のマイクロコードをホスト ATM アダプタに +ダウンロードする +.SH 書式 +.B fore_dnld +[-i intf] +[-d path] +[-f objfile] +.sp +.fi +.SH 解説 +.I fore_dnld +は、FORE Systems 社のマイクロコードをホスト ATM アダプタに +ダウンロードします。 +.fi +.SH オプション +.TP +.B \-i intf +どの ATM インタフェースにマイクロコードをダウンロードするかを指定します。 +デフォルトでは、FORE Systems 社のホストアダプタすべてにマイクロコード +をロードします。 +.TP +.B -d path +"objfile" の名前の前に付けるパスを指定します。 +デフォルトでは、カレントディレクトリを使います。 +.TP +.B -f objfile +マイクロコードのバイナリファイルを指定します。デフォルトでは、 +SBA-200 アダプタには "sba200.obj" を、 +SBA-200E アダプタには "sba200e.obj" を、 +PCA-200E アダプタには "pca200e.bin" を使用します。 +.fi +.SH 注釈 +.PP +FORE Systems 社によって配布されるマイクロコードは、直接 SBA ホスト ATM +アダプタにダウンロードできるようになっていません。提供された +マイクロコードを "objcopy" コマンドで処理して、ダウンロードに適した +イメージを生成する必要があります。"objcopy" の引数は、"-S -l -Fcoff" +です。PCA ホスト ATM アダプタ用に FORE Systems 社から配布される +マイクロコードについては、とくに処理する必要はありません。 +.SH 関連項目 +.PP +~fore/etc/objcopy - FORE Systems 社が配布するマイクロコードを処理するコマンド +.PP +~fore/etc/sba200*.ucode* - SBA アダプタ用に FORE Systems 社が提供するマイクロコード +.PP +~fore/i386/pca200e.bin - PCA アダプタ用に FORE Systems 社が提供するマイクロコード +.PP +~harp/doc/Install - HARP のインストール指示書 +.fi +.SH バグ +.PP +知られているものはありません。 +.fi +.SH 著作権 +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 作者 +John Cavanaugh, Minnesota Supercomputer Center, Inc. +.br +Mike Spengler, Minnesota Supercomputer Center, Inc. +.br +Joe Thomas, Minnesota Supercomputer Center, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウエアは Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の +協力(契約番号 F19628-92-C-0072 及び F19628-95-C-0215)により +開発されました。 diff --git a/ja/man/man8/hlfsd.8 b/ja/man/man8/hlfsd.8 new file mode 100644 index 0000000000..20da4d6fc6 --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/hlfsd.8 @@ -0,0 +1,326 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1989 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1989 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %Id: hlfsd.8,v 1.3 1998/09/12 04:04:58 obrien Exp % +.\" jpman %Id: hlfsd.8,v 1.3 1999/01/01 14:22:00 vanitas Stab % +.\" +.\" HLFSD was written at Columbia University Computer Science Department, by +.\" Erez Zadok and Alexander Dupuy +.\" It is distributed under the same terms and conditions as AMD. +.\" +.Dd September 14, 1993 +.Dt HLFSD 8 +.Os +.Sh 名称 +.Nm hlfsd +.Nd ホームリンクファイルシステムデーモン +.Sh 書式 +.Nm +.Op Fl fhnpvC +.Op Fl a Ar alt_dir +.Bk -words +.Op Fl c Ar cache-interval +.Ek +.Op Fl g Ar group +.Bk -words +.Op Fl i Ar reload-interval +.Ek +.Op Fl l Ar logfile +.Bk -words +.Op Fl o Ar mount-options +.Op Fl x Ar log-options +.Op Fl D Ar debug-options +.Op Fl P Ar password-file +.Ek +.Op linkname Op subdir +.Sh 解説 +.Nm +は、ユーザのホームディレクトリ内のサブディレクトリを指すシンボリックリンク +を含むファイルシステムを実装したデーモンです。そのリンクはアクセスしたユーザに +応じて変化します。これは主に、到着したメールをユーザのホームディレクトリに +リダイレクトし、どこからでも読めるようにするために設計されました。 +.Pp +.Nm +は +.Ar linkname +を含むディレクトリ(デフォルトは +.Pa /hlfs/home +)に対する +.Tn NFS +サーバとして自分自身をマウントして動作します。 +このディレクトリに対する検索 (lookup) は +.Nm +が処理し、その検索をどのように解決するかを決定するために +パスワードマップを使います。ディレクトリは、存在しなかった場合には作成 +されます。シンボリックリンクは、それをアクセスしたユーザの +ホームディレクトリに +.Ar subdir +をつけたものになります。 +.Ar subdir +が指定されなかった場合の、 +.Ar subdir +のデフォルトは +.Pa .hlfsdir +です。このディレクトリも、存在しなかった場合には作成されます。 +.Pp +.Er SIGHUP +を送ると、内部キャッシュのフラッシュを行い、パスワードマップの再読み込みを +行います。また、ログファイルをクローズし、オープンしなおして、 +以前のログファイルを消去したり交換します。 +.Er SIGUSR1 +を送ると、ユーザ ID とホームディレクトリの内部テーブルを +.Pa /usr/tmp/hlfsd.dump.XXXXXX +にダンプします。 +.Sh オプション +.Bl -tag -width Ds +.It Fl a Ar alt_dir +代わりのディレクトリです。ユーザのホームディレクトリにアクセスできない場合に、 +.Nm +が返すシンボリックリンクが指すディレクトリの名前です。デフォルトは +.Pa /var/hlfs +です。このディレクトリは存在しなければ作成されます。ユーザがこのファイルを +読む、またはシステム管理者がこの +.Dq lost mail +をその所有者に送り直すスクリプトを走らせるということが期待されます。 +.It Fl c Ar cache-interval +キャッシュする間隔です。 +.Nm +はこの間隔(秒単位)でホームディレクトリの有効性をキャッシュします。 +.Ar cache-interval +秒以内に確認されたことのあるエントリは再確認されません。 +それは、その操作のコストが高く、 +そのエントリがまだ有効であることが十分に期待できるからです。 +その間隔がたつと、 +.Nm +はユーザのホームディレクトリの有効性をふたたび確認し、キャッシュの +タイムカウンタをリセットします。 +デフォルトの +.Ar cache-interval +は 300 秒 +.Pq 5 分 +です。 +.It Fl f +高速に起動させます。 +.Nm +マウントディレクトリ、代わりのスプールディレクトリ、マウントディレクトリ下に +隠れているシンボリックリンクが存在すること、そのパーミッション、そして +その有効性といった起動時の一貫性チェックを、このオプションが与えられたとき +にはスキップします。 +.It Fl g Ar group +特殊グループ +.Va HLFS_GID +を +.Ar group +に設定します。 +.Ic comsat +.Pq ほかのユーザのメールボックスにアクセスする +といったプログラムは正常に動作するためには +.Va HLFS_GID +に setgid しておかねばなりません。デフォルトのグループは +.Dq hlfs +です。グループが与えられなくて、 +.Dq hlfs +というグループが存在しないなら、この機能は無効になります。 +.It Fl h +ヘルプです。短いヘルプメッセージを表示し、終了します。 +.It i Ar reload-interval +マップを再読み込みする間隔です。 +.Ar reload-interval +秒ごとに +.Nm +はパスワードマップを再読み込みします。 +.Nm +はユーザ ID とホームディレクトリのパスを知るために、パスワードマップが必要です。 +.Nm +は +.Va SIGALRM +を用いてパスワードマップを再読み込みします。 +.Va SIGHUP +を送ると、 +.Nm +はマップをすぐに再読み込みします。 +.Ar reload-interval +のデフォルトは 900 秒 +.Pq 15 分 +です。 +.It Fl l Ar logfile +.Nm +がイベントを記録するログファイルを指定します。 +.Pa logfile +が文字列 +.Pa syslog +であれば、 +.Xr syslog 3 +によって、システムログデーモンに +.Va LOG_DAEMON +ファシリティでログメッセージが送られます。 +これはデフォルトです。 +.It Fl n +確認しません。 +.Nm +は返すシンボリックリンクの有効性、またユーザのホームディレクトリに +スプールするために十分なディスクスペースがあることを確認しません。 +これによって、 +.Nm +は、現在アクセスできないか、容量がいっぱいであるホームディレクトリへの +シンボリックリンクを返すかもしれないという犠牲を払って、スピードアップ +します。 +デフォルトで、 +.Nm +はバックグラウンドでシンボリックリンクを確認します。 +キャッシュは必要ないので、 +.Fl n +オプションは +.Fl c +オプションの意味を無効にします。 +.It Fl o Ar mount-options +マウントオプションです。 +.Nm +が +.Pa dirname +のトップで、自分自身をマウントするために使われるマウントオプションです。 +デフォルトで、 +.Ar mount-options +は +.Qq ro +に設定されています。 +システムがシンボリックリンクのキャッシュをサポートしているのなら、 +デフォルトオプションは +.Qq ro,nocache +に設定されます。 +.It Fl p +.Va プロセス ID +を表示します。 +ファイルに保存できるように、標準出力に +.Nm +のプロセス ID を出力します。 +.It Fl v +バージョンです。標準エラー出力にバージョン情報を出力します。 +.It Fl x Ar log-options +実行時にログをとるためのオプションを指定します。このオプションは、 +fatal, error, user, warn, info, map, stats, all から選ばれた +コンマ区切りのリストです。 +.It Fl C +NFS attribute-cache を無効にできないシステムで +.Nm +を実行させます。メールが失われたり、誤配送されることになりかねないので、 +そのようなシステムで、このオプションを用いることは推奨されていません。 +attribute-cache を無効にできるシステムではこのオプションは無視されます。 +.It Fl D Ar debug-options +いろいろなデバッグオプションを選びます。オプションの接頭辞として +.Qq no +という文字列がついていると、そのオプションの効果を反転させます。 +オプションは追加されます。 +もっとも便利なオプションは +.Em all +です。このオプションはデバッグのためだけに使われるので、 +そのほかのオプションはここには記しません。 +より詳細な解説はプログラムのソースにあります。 +.Va SIGUSR1 +を送ると +.Nm +は、内部パスワードマップを +.Pa /usr/tmp/hlfsd.dump.XXXXXX +にダンプします。 +.It Fl P Ar password-file +.Ar password-file +からユーザ名、ユーザ ID、ホームディレクトリの情報を読みます。 +通常 +.Nm +は、 +.Xr getpwent 3 +でパスワードのデータベースを読みます。このオプションによりデフォルトの +データベースを無効にすることができ、ホームディレクトリ以外にユーザの +メールをマップしたいときに便利です。 +.Ar password-file +のユーザ名、ユーザ ID、ホームディレクトリのフィールドだけを読み、 +チェックします。ほかのすべてのフィールドは無視されます。 +.Ar password-file +は +.Ux +System 7 のコロン区切りのフォーマット +.Xr passwd 4 +に従わなければなりません。 +.Sh 関連ファイル +.Bl -tag -width /axx +.It Pa /hlfs +.Nm +が自分自身をマウントし、シンボリックリンク +.Pa home +を処理するディレクトリです。 +.It Pa .hlfsdir +ユーザのホームディレクトリ内のデフォルトのサブディレクトリで、 +.Nm +が返したシンボリックリンク +.Pa home +のリンク先です。 +.It Pa /var/hlfs +ユーザのホームディレクトリがアクセスできるかどうか確認できないときの、 +.Nm +が返したシンボリックリンク +.Pa home +のリンク先です。 +.Sh 関連項目 +.Xr mail 1 , +.Xr getgrent 3 , +.Xr getpwent 3 , +.Xr mtab 5 , +.Xr passwd 5 , +.Xr amd 8 , +.Xr automount 8 , +.Xr cron 8 , +.Xr mount 8 , +.Xr sendmail 8 , +.Xr umount 8 +.Rs +.%T HLFSD: Delivering Email to Your $HOME +.%B Proc. LISA-VII, The 7th Usenix System Administration Conference +.%D November 1993 +.Re +.Sh 作者 +.An Erez Zadok Aq ezk@cs.columbia.edu , +Department of Computer Science, Columbia University, +New York, USA. +.Pp +.An Alexander Dupuy Aq dupuy@smarts.com , +System Management ARTS, White Plains, New York, USA. +.Sh 歴史 +.Nm +ユーティリティは +.Fx 3.0 +で登場しました。 diff --git a/ja/man/man8/ilmid.8 b/ja/man/man8/ilmid.8 new file mode 100644 index 0000000000..34cce91692 --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/ilmid.8 @@ -0,0 +1,123 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: ilmid.8,v 1.1 1998/09/15 08:22:47 phk Exp % +.\" jpman %Id: ilmid.8,v 1.3 1998/12/23 21:22:41 vanitas Stab % +.\" +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH ILMID 8 "1998-09-14" "HARP" +.SH 名称 +ilmid \- 単純な ILMI ATM アドレス登録デーモン +.SH 書式 +.B ilmid +[-d level] +[-f] +[-r] +.sp +.fi +.SH 解説 +.B ilmid +は、ATM ネットワークスイッチに ILMI ATM アドレス登録手続きを行う、 +HARP ATM デーモンです。 +通常、ブート時に、ATM スタートアップスクリプトから起動されます。 +.fi +.PP +UNI シグナリングマネージャがアタッチされた ATM インタフェース毎に、 +.B ilmid +は ILMI PVC (VPI = 0, VCI = 16) をオープンし、 +インタフェースの ATM アドレスをスイッチに登録します。 +アドレス登録手続きの一部として、 +ATM スイッチはエンドシステム (ローカルホスト) に対し、 +エンドシステム ATM アドレスの「ネットワークプレフィックス」部分を通知します。 +また、 +.B ilmid +はスイッチに対し、エンドシステムのアドレスの「ユーザ部分」 +(典型的にはインタフェースカードの MAC アドレス) を通知します。 +.fi +.SH オプション +.TP +.B \-d level +オプションのプロトコルトレースのために、デバッグレベルを指定します。 +メッセージは /var/log/ilmid に書き込まれます。 +.TP +.B \-f +.B ilmid +をフォアグラウンドで動作させます。 +.TP +.B \-r +.B ilmid +に、オープン可能な全 ATM インタフェースに対して coldStart TRAP を発行させ、 +終了します。 +.fi +.SH 注釈 +.PP +このデーモンは、ATM Forum ILMI 仕様に完全には合致していません。 +特に、 +ATM アドレステーブルが空であることを保証するための、 +ネットワークサイドに対する問い合わせを、まったく行いません。 +また、ILMI の一部として指定されている ATM Forum MIB も、 +まったく実装していません。 +.fi +.PP +.B ilmid +は、シグナル SIGUSR1 を受信するとデバッグレベルを増加させ、 +シグナル SIGUSR2 を受信するとデバッグレベルを減少させます。 +.SH 関連項目 +.PP +ILMI プロトコルとアドレス登録手続きの詳細については、 +ATM Forum の +\fIATM User-Network Interface, Version 3.1 (UNI 3.1) Specification\fP +を参照してください。 +.fi +.SH バグ +バグは harp-bugs@magic.net に報告してください。 +.fi +.SH COPYRIGHT +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 作者 +John Cavanaugh, Network Computing Services, Inc. +.br +Mike Spengler, Network Computing Services, Inc. +.br +Joseph Thomas, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウェアは、 +Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の協力により開発されました。 +.SH 日本語訳 +堀川和雄 diff --git a/ja/man/man8/named.8 b/ja/man/man8/named.8 index e737151c18..e781f9a640 100644 --- a/ja/man/man8/named.8 +++ b/ja/man/man8/named.8 @@ -1,462 +1,462 @@ .\" ++Copyright++ 1985, 1996 .\" - .\" Copyright (c) 1985, 1996 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" - .\" Portions Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation. .\" .\" Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any .\" purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above .\" copyright notice and this permission notice appear in all copies, and that .\" the name of Digital Equipment Corporation not be used in advertising or .\" publicity pertaining to distribution of the document or software without .\" specific, written prior permission. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND DIGITAL EQUIPMENT CORP. DISCLAIMS ALL .\" WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT .\" CORPORATION BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR .\" PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS .\" ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS .\" SOFTWARE. .\" - .\" --Copyright-- .\" .\" @(#)named.8 6.6 (Berkeley) 2/14/89 .\" jpman %Id: named.8,v 1.4 1997/11/11 13:59:51 horikawa Stab % .\" .Dd February 1, 1996 .Dt NAMED 8 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm named .Nd インターネットドメインネームサーバ (DNS) .Sh 書式 .Nm NAMED .Op Fl d Ar debuglevel .Op Fl p Ar port# .Oo Fl Po .Cm b Ns \&| Ns Cm c .Pc .Ar config_file .Oc .Op Fl f q r .Op Fl u Ar user_name .Op Fl g Ar group_name .Op Fl t Ar directory .Op Fl w Ar directory .Op Ar config_file .Sh 解説 .Ic named はインターネットドメインネームサーバです。 インターネットドメインネームシステムの詳細な情報については RFC 1033, 1034, 1035 を参照してください。 パラメータがない場合は .Ic named はデフォルトの設定ファイルである .Pa /etc/namedb/named.conf の初期化データを読み込み、問い合わせに対し待機します。 コマンド行の最後に与えられた .Ar config_file -引き数は +引数は .Dq Fl b または .Dq Fl c フラグを使用して指定された .Ar config_file を無効にします。 .Pp .Sy 注釈: .Nm named のいくつかのオプションと多くの動作は、設定ファイルの中で 制御できます。更なる情報はこの .Sy BIND 配布物に含まれる設定ファイルガイドを参照してください。 .Pp 指定できるオプションは以下の通りです。 .Bl -tag -width Fl .It Fl d Ar debuglevel デバッグ情報を出力します。 .Ar debuglevel は表示するメッセージのレベルを決定する数字です。もし負の値の場合、 .Ar debuglevel は .Dq 1 に設定されます。 .Pp .Sy 注釈: 新しいデバッグの枠組は古いバージョンの .Nm NAMED よりもかなり洗練されています。 設定ファイルの .Dq Li logging 宣言は(問い合わせや内/外への転送などの)多くの種類にわたるイベント それぞれに対して、複数の別々なデバッグレベルを設定することができます。 これらの広範囲にわたる新しい機能に関する更なる情報は、この .Sy BIND 配布物に含まれる設定ファイルガイドを参照してください。 .It Fl p Ar port# 指定されたリモートポート番号を使用します。このポート番号は .Nm NAMED が問い合わせを送る番号です。デフォルトの値は標準のポート番号、つまり .Xr getservbyname 3 が .Dq Li domain に対して返すポート番号です。 .Pp .Sy 注釈: 以前は、 .Dq Fl p Ar port# Ns Op Ar \&/localport# という文法が使用でき、1 つ目のポートが .Em remote サーバへの接続に使用され、2 つ目のポートが .Nm NAMED の .Em local サーバに対するポート番号として使用されました。 現在の使用法は古い使用法から .Ar localport# の指定を除いたものと同等です。この機能は 設定ファイルの .Dq Li options 宣言にある .Dq Li listen-on 節で指定できます。 .It Xo Fl Po .Cm b Ns \&| Ns Cm c .Pc Ar config_file .Xc 代わりの .Ar config_file を使用します。 -この引き数はコマンド行の最後に指定された +この引数はコマンド行の最後に指定された .Ar config_file によって上書きされます。 デフォルトの値は .Pa /etc/namedb/named.conf です。 .It Fl f このプロセスを表で動かし、 .Xr fork 2 やデーモン化をしません(デフォルトではデーモン化をします)。 .It Fl q .Nm NAMED が .Li QRYLOG を定義してコンパイルされている場合に、 すべての問い合わせのトレースを行ないます。 .Pp .Sy 注釈: 設定ファイルの .Dq Li logging 宣言で .Dq Li queries .Em logging category する方が賛成され、このオプションは反対されています。 更なる情報は、この .Sy BIND 配布物に含まれる設定ファイルガイドを参照してください。 .It Fl r 再帰的なネームサーバの問い合わせを抑止します。 問い合わせに対してはローカルゾーン(プライマリもしくはセカンダリ)からのみ 回答されます。 この指定はルートサーバにて使用することができます。 デフォルトでは再帰的な問い合わせを行ないます。 .Pp .Sy 注釈: このオプションは設定ファイルの .Dq Li options 宣言の .Dq Li recursion 節によって上書きされ、またそちらのほうが推奨されています。 .It Fl u Ar user_name ユーザを指定すると、初期化後のサーバがこのユーザで動作します。 値はユーザ名または数字のユーザ ID どちらでも構いません。 .Dq Fl g フラグが指定されていなかった場合、 指定されたユーザのプライマリグループがグループ ID として使用されます (initgroups() が呼ばれるため、ユーザの所属するすべてのグループがサーバに 渡されます)。 .Pp .It Fl g Ar group_name グループを指定すると、初期化後のサーバがこのグループで動作します。 値はグループ名または数字のグループ ID どちらでも構いません。 .Pp .It Fl t Ar directory -サーバがコマンド行引き数を処理したらすぐに chroot() するべき +サーバがコマンド行引数を処理したらすぐに chroot() するべき ディレクトリを指定します。 .Pp .It Fl w Ar directory サーバの作業ディレクトリを設定します。設定ファイルの .Dq Li options 宣言の .Dq Li directory 節はコマンド行で指定したあらゆる値を上書きします。 デフォルトの作業ディレクトリはカレンドディレクトリ .Pq Dq \&. です。 .El .Pp -それ以外の引き数は上で述べたとおり、 -古い実装との互換性のために、設定ファイルの名前として扱われます。この引き数は +それ以外の引数は上で述べたとおり、 +古い実装との互換性のために、設定ファイルの名前として扱われます。この引数は .Dq Fl b または .Dq Fl c フラグを使用して指定される .Ar config_file を無効にします。 -特に引き数が与えられなければ、デフォルトの設定ファイルが使用されます +特に引数が与えられなければ、デフォルトの設定ファイルが使用されます .Pq Pa /etc/namedb/named.conf 。 .Ss マスタファイル形式 マスタファイルは制御情報とゾーン中のオブジェクトの 資源レコードのリストからなり、次の形式を取ります。 .Bd -literal -offset indent $INCLUDE $ORIGIN .Ed .Pp ここで、 .Bl -tag -width "opt_domain " .It Ar domain ルートの場合は .Dq Li \&. を、現在の起点の場合は .Dq Li @ を、それら以外では通常のドメイン名を指定します。 .Ar domain が .Dq Li \&. で終って .Em いない 通常のドメイン名である場合は、 現在の起点がドメインに追加されます。 ドメイン名が .Dq Li \&. で終っている場合は変更されません。 .It Ar opt_domain このフィールドにはインクルードファイル中のデータの起点を定義します。 これはインクルードファイルの最初の行の前に .Li $ORIGIN 宣言を置くことと等価です。 このフィールドはオプショナルです。 .Ar opt_domain フィールドやインクルードファイル中の .Li $ORIGIN 宣言はそのファイル自身の現在の起点を変更することはありません。 .It Ar opt_ttl このフィールドはオプションであり、 time-to-live を整数値で指定します。 このデフォルト値は 0 であり、 そのゾーンの SOA レコードに指定された最小値を意味します。 .It opt_class オブジェクトのアドレスの型を指定します。 現在はDARPAインターネットに接続するオブジェクトである .Dv IN のみがサポートされています。 .It Ar type このフィールドには以下のトークンのうちひとつが含まれます。 括弧中におのおの .Ar resource_record_data フィールドに指定すべきデータを示しています。 .Bl -tag -width "HINFO " -offset indent .It Dv A ホストアドレス (4つ組ドット IP アドレス) .It Dv NS 権威があるネームサーバ (ドメイン) .It Dv MX メールエクスチェンジャ (ドメイン) 優先順位 (0..32767) に引続き指定します。 優先順位は小さい値が優先順位の高いことを示します。 .It Dv CNAME 別名に対応した正式名 (ドメイン) .It Dv SOA オーソリティゾーンデータの開始を示します。 (ホストの属するドメイン、メンテナのドメインアドレス、 シリアル番号、その後にリフレッシュ、リトライ、有効期限、最小 TTL (RFC 883を参照) の各値を秒で指定したパラメータが続く)。 .It Dv NULL ヌルリソースレコード (形式やデータはありません) .It Dv RP いくつかのドメイン名の責任者 (メールアドレスか参照できるテキスト) .It Dv PTR ドメイン名のポインタ (ドメイン) .It Dv HINFO ホスト情報 (CPUタイプ、OSタイプ) .El .El .Pp 通常は行末でリソースレコードは終了しますが、 左括弧と右括弧で囲まれた場合は複数行にまたがることが可能となります。 セミコロンから行末まではコメントとして扱われます。 .Pp .Sy 注釈: ここには示されていませんが、このほかのタイプのリソースレコードも存在します。 リソースレコードのすべてのタイプを知るには .Sy BIND Operations Guide .Pq Dq BOG を参照する必要があるでしょう。 新しい RFC にていくつかのリソースタイプが標準化されていますが、 このバージョンの .Sy BIND ではまだ実装されていません。 .Ss SOA レコード形式 各マスタゾーンファイルはそのゾーンの SOA レコードで始まらなければなりません。 以下に SOA レコードの例を示します。 .Bd -literal @ IN SOA ucbvax.Berkeley.EDU. rwh.ucbvax.Berkeley.EDU. ( 1989020501 ; serial 10800 ; refresh 3600 ; retry 3600000 ; expire 86400 ) ; minimum .Ed .Pp SOA ではシリアル番号 (serial) を指定します。 シリアル番号はマスタファイルを更新するたびに変更する必要があります。 シリアル番号は小数点つきの数字を指定することもできますが、 整数への変換は乗算や加算ではなく文字列としてつなげて行っているため、 .Em あまり 賢い方法とはいえません。 年月日と 0〜99 のシリアル番号を使用することで、 このフィールドのサイズである符号なしの 32 ビット以内に収まります。 (このやり方は 4294 年には考え直す必要があることは確かですが、 それについては心配する必要はないでしょう)。 .Pp セカンダリサーバは秒で指定されたリフレッシュ時間 (refresh) の間隔で シリアル番号をチェックします。 シリアル番号に変更があれば、新しいデータを読み込むために ゾーン情報が転送されます。 リフレッシュ時間が過ぎてもマスタサーバに接続できない場合は、 リトライ時間 (retry) の間隔でリフレッシュが試みられます。 期限切れ時間 (expire) が過ぎてマスタサーバに接続できない場合は、 セカンダリサーバはそのゾーンのすべてのデータを破棄します。 最小値 (minimum) はファイル中の生存時間 .Pq Dq TTL が明示的に指定されていないレコードの生存時間となります。 .Sh 注釈 ブートファイルでの .Dq Li domain と .Dq Li suffixes の指定は廃止され、 もっと便利なリゾルバベースの実装、すなわち部分的な形のドメイン名 (partially-qualified domain names) の接尾辞に置き変えられました。 以前のメカニズムでは多くの状況下で失敗することがあり、 特にローカルネームサーバが完全な情報を持っていない場合に失敗しました。 .Pp 以下に各シグナルを .Xr kill 1 コマンドによってサーバに送った場合の効果を示します。 .Pp .Bl -tag -width "SIGWINCH" .It Dv SIGHUP サーバは .Pa named.conf を読み、データベースをロードし直します。 サーバがコンパイルオプションの .Li FOCED_RELOAD を定義されてコンパイルされている場合は、 .Dv SIGHUP を送るとサーバはすべてのセカンダリゾーンのシリアル番号もチェックします。 通常、シリアル番号は SOA 中に指定された間隔でのみチェックされます。 .It Dv SIGINT 現在のデータベースとキャッシュの内容を .Dq Pa /var/tmp/named_dump.db または .Dv _PATH_DUMPFILE の値にダンプします。 .It Dv SIGILL サーバが -DSTATS 付きでコンパイルされていれば、 統計データを .Pa named.stats にダンプします。 統計データはこのファイルの末尾に追加されます。 .It Dv SIGSYS サーバがプロファイリング (サーバの fork, chdir と exit) を 有効にされてコンパイルされていれば、 プロファイリングデータを .Pa /var/tmp にダンプします。 .It Dv SIGTERM プライマリおよびセカンダリのデータベースファイルをダンプします。 サーバが動的更新を有効にしてコンパイルされていれば、 シャットダウン時に更新されたデータをセーブするために使用されます。 .It Dv SIGUSR1 デバッグ機能を有効にします。 .Dv SIGUSR1 が送られるたびにデバッグレベルが上がります。 .Po Dv SIGUSR1 がない古いシステムでは .Dv SIGEMT が使われます。 .Pc .It Dv SIGUSR2 デバッグ機能を完全に無効にします。 .Po Dv SIGUSR2 がない古いシステムでは .Dv SIGFPE が使われます。 .Pc .It Dv SIGWINCH すべてのサーバに入力される問い合わせの .Xr syslog 8 による ログ採取の有無を切り替えます。 (ログ採取はサーバが .Li QRYLOG オプションを指定されて コンパイルされている必要があります。) .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width "/var/tmp/named_dump.db (_PATH_DUMPFILE) " -compact .It Pa /etc/namedb/named.conf デフォルトのネームサーバの設定ファイル .It Pa /var/run/named.pid Pq Dv _PATH_PIDFILE プロセス ID .It Pa /var/tmp/named_dump.db Pq Dv _PATH_DUMPFILE ネームサーバデータベースのダンプ .It Pa /var/tmp/named.run Pq file: Dv _PATH_DEBUG デバッグ出力 .It Pa /var/tmp/named.stats Pq file: Dv _PATH_STATS ネームサーバの統計データ .El .Sh 関連項目 .Xr gethostbyname 3 , .Xr hostname 7 , .Xr kill 1 , .Xr resolver 3 , .Xr resolver 5 , .Xr signal 2 , RFC 882, RFC 883, RFC 973, RFC 974, RFC 1033, RFC 1034, RFC 1035, RFC 1123, .Dq Name Server Operations Guide for Sy BIND diff --git a/ja/man/man8/ntpq.8 b/ja/man/man8/ntpq.8 index 0314b745d0..bc39e2c1fd 100644 --- a/ja/man/man8/ntpq.8 +++ b/ja/man/man8/ntpq.8 @@ -1,518 +1,518 @@ .\" .\" %Id: ntpq.8,v 1.5 1998/02/19 08:05:38 charnier Exp % .\" .\" jpman %Id: ntpq.8,v 1.3 1997/09/21 12:35:15 seki Stab % .\" .\" 対訳覚え書き (seki@sysrap.cs.fujitsu.co.jp 作成) .\" association アソシエーション .\" association identifier アソシエーション番号 (訳しすぎか?) .\" authentication 認証 .\" clock 時計 .\" dispersion ばらつき .\" fuzzball fuzzball (固有名詞; xntpd ベースでない NTP サーバ) .\" offset ずれ .\" peer peer のまま .\" poll ポーリングする .\" query 問い合わせ .\" reference clock 参照時計 .\" request 要求 .\" status word 状態ワード .\" time out (名詞) 制限時間 .Dd December 21, 1993 .Dt NTPQ 8 .Os .Sh 名称 .Nm ntpq .Nd ネットワークタイムプロトコルの標準問い合わせプログラム .Sh 書式 .Nm .Op Fl inp .Op Fl c Ar command .Op Ar host ... .Sh 解説 .Nm ntpq は、 推奨されている NTP モード 6 制御メッセージフォーマットを実装する NTP サーバに、 現在の状態について問い合わせを行なったり、 状態の変更を要求するために使われます。 このプログラムは対話的モードでも、 コマンドラインの引数を使っても走らせることができます。 任意の変数を読み書きする要求を組み立てることができ、 生のまま、または綺麗に整形して出力するオプションがあります。 .Nm ntpq は、サーバに複数の問い合わせを送ることで、共通フォーマットにした peer のリストを得て、出力することができます。 .Pp .Nm ntpq を実行するときに一つ以上の要求オプションがコマンドラインに含まれていれば、 それぞれの要求は、 コマンドラインで指定された各ホストで走っている NTP サーバ、 またはデフォルトでは .Ar localhost で走っている NTP サーバに送られます。 要求オプションが与えられなかった場合、 .Nm ntpq は、コマンドを標準入力から読み込み、 コマンドラインで指定された最初のホストで走っている NTP サーバに対して実行しようとします。 このときも、 ホストが指定されていないときは、デフォルトで .Ar localhost になります。 標準入力が端末装置である場合は、 .Nm ntpq はコマンドを求めるプロンプトを出します。 .Pp NTP サーバと通信するために、 .Nm ntpq は NTP モード 6 パケットを使います。 それゆえ、許可されていれば、 互換のあるどんなネットワーク上のサーバにでも問い合わせることができます。 NTP は UDP のプロトコルなので、特にネットワークトポロジ的に 遠くにある場合は、この伝達はやや信頼性に欠けるということを覚えておいて 下さい。 .Nm ntpq は、要求を再送する試みを一度行ない、 適当な制限時間の範囲内でリモートホストから返事がなかったときは、 その要求は時間切れとなります。 .Pp コマンドラインオプションは以下の通りです。 .Fl i または .Fl n 以外のコマンドラインオプションを指定すると、指定したホスト (群) に、 指定した問い合わせ (または複数の問い合わせ) を直ちに送ることになります。 そうでなければ .Nm ntpq は、標準入力から対話形式のコマンドを読み込もうとします。 以下のオプションが利用可能です。 .Bl -tag -width indent .It Fl c Ar command 後に続く引数は、対話形式の .Ar コマンド として解釈され、 指定されたホスト (群) に対して実行すべきコマンドのリストに 付け加えられます。 複数の .Fl c オプションも与えることができます。 .It Fl i .Nm ntpq の操作を強制的に対話モードにします。標準出力にプロンプトが書き出され、 標準入力からコマンドが読み込まれます。 .It Fl n すべてのホストアドレスを数字四つを点で区切った形式で出力し、 正規のホスト名に変換しません。 .It Fl p そのサーバに知られている peer の一覧を、その状態の概要と共に出力します。 これは、対話コマンド .Em peers と同等です。 .El .Sh 内部コマンド .Pp 対話形式コマンドは、キーワードとそれに続く 0 個から 4 個の 引数からなります。 キーワードの単語のうち、他に同じものがないとわかる数の文字がタイプされ ていれば大丈夫です。コマンドの出力は、通常標準出力に出力されますが、 コマンドラインの後に .Qq > とファイル名をつけると、 個々のコマンドの出力をファイルに出力することもできます。 .Pp 多くの対話形式コマンドは、 .Nm ntpq プログラム自身の中で実行されてしまい、 サーバへ送られる NTP モード 6 リクエストとはなりません。 この種のコマンドを以下に挙げます。 .Pp .Bl -tag -width indent .It ? Op Ar command_keyword 単独の .Qq ? は、現在の .Nm ntpq のすべてのコマンドキーワードの一覧を出力します。 .Qq ? の後にコマンドキーワードが続くときは、関数とコマンドの使いかた を出力します。このコマンドは、 .Nm ntpq について、多分このマニュアルよりも良い情報源になります。 .Pp .It timeout Ar millseconds サーバへの問い合わせに対する応答の、制限時間の長さを指定します。 デフォルトは約 5000 ミリ秒です。 .Nm ntpq は制限時間が過ぎるとそれぞれの問い合わせを一回リトライするので、 合計の待ち時間は設定された制限時間の値の 2 倍になることを覚えておいて下さい。 .It delay Ar milliseconds 認証を必要とする要求に含めるタイムスタンプに追加すべき時間間隔を指定します。 これは、長い遅延のあるネットワーク経路や時計が同期していない マシン間での (信頼性の低い) サーバの再設定を可能にするために 使われます。 実際には、サーバは、今では認証される要求のタイムスタンプを必要としません。 そのため、このコマンドは、すたれているかもしれません。 .It host Ar hostname 問い合わせを送るホストをセットします。 .Ar hostname はホスト名でも数値アドレスでもかまいません。 .It Xo poll .Op Ar # .Op Ar verbose .Xc クライアントモードで現在のサーバをポーリングします。最初の引数はポーリングする 回数 (デフォルトは 1) であり、 2 番目の引数は結果の出力をより詳しく 得るために与えることができます。 このコマンドは、今のところ希望的観測でしかありません。 .It keyid Ar # このコマンドは、設定要求を認証するために用いるキー番号を指定します。 これは、この目的で使うためにサーバに設定されているキー番号に 対応していなければなりません。 .It passwd このコマンドは、設定要求を認証するために使われるパスワード (画面に表示されません) の入力を求めるプロンプトを出します。 その要求を成功させるためには、 このパスワードが、 NTP サーバがこの目的で使うように設定されたキーに 対応していなければなりません。 .It hostnames Ar yes | no .Ar yes が指定されると、情報を表示するときにホスト名が出力されます。 .Ar no が与えられると、代わりに数値アドレスが表示されます。 コマンドラインの .Fl n スイッチが使われなければ、デフォルトは .Ar yes になります。 .It raw 問い合わせコマンドに対するすべての出力を、リモートサーバから受け取った 通りに出力します。 データに対して行なわれる唯一の整形/解釈は、印字できる (しかしめったに理解できない) 形になるように、アスキー文字でないデータを 変換することです。 .It cooked 問い合わせコマンドからの出力を、 .Qq 加工済み (cooked) 形にします。 サーバに認識された変数は、人間に使える形に再整形された値に なります。 .Nm ntpq が、その変数は本来デコードできる値を持っていると判断したのに、 デコードされていないものには、その後に .Qq ? が付けられます。 .It ntpversion Ar 1 | Ar 2 | Ar 3 .Nm ntpq がパケットの中で自称する NTP のバージョン番号をセットします。 デフォルトでは 3 です。 モード 6 制御メッセージ (詳しく言うとモードも) は、 NTP バージョン 1 には存在しなかったことに注意して下さい。 バージョン 1 を必要とするサーバは残っていないようですが。 .It authenticate Ar yes | Ar no 通常、 .Nm ntpq は、 書き込み要求でない限り要求を認証しません。 コマンド .Em authenticate yes は、 .Nm ntpq が生成するすべての要求に認証をつけて送るようにします。 認証された要求は、サーバによっては少し異なって扱われます。 もしも peer 表示を行う前に認証をオンにすると、 時々 fuzzball の CPU を溶かしてしまうかもしれません。 .It Xo addvars .Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value> Ns .Op ,... .Xc .It Xo rmvars .Aq variable_name Ns .Op ,... .Xc .It clearvars NTP モード 6 メッセージが運ぶデータは、次の形の 項目のリストから成ります。 .Xo Aq variable_name Ns .Pf = Aq value .Xc ここで、サーバの変数を読み取る要求では、この .Qq = Ns Aq value は無視されるので、省略することができます。 .Nm ntpq は、制御メッセージに含まれるデータを組み立てるための内部リストを保持しており、 以下に述べる .Em readlist や .Em writelist コマンドを使って送ります。 .Em addvars コマンドで、このリストに、変数と省略可能な値を追加することができます。 一つ以上の変数を追加するときには、リストはコンマで区切り、 空白を含んではいけません。 .Em rmvars コマンドは、個々の変数をリストから削除するために用い、 .Em clearlist コマンドは、リストからすべての変数を削除します。 .It debug Ar more | Ar less | Ar off 問い合わせプログラムの内部のデバッグをオンまたはオフにします。 .It quit .Nm ntpq を終了します。 .El .Sh 制御メッセージコマンド ある NTP サーバが知っている各 peer には、 .Em アソシエーション番号 .Em (association identifier) という 16 ビット整数が割り当てられています。 peer 変数を使う NTP 制御メッセージは、 アソシエーション番号を含めることによって、 その値が対応する peer を識別しなければなりません。 0 というアソシエーション番号は特別で、 その変数がシステム変数であることを表します。 システム変数の名前は、独立した名前空間から取りだされます。 .Pp 制御メッセージコマンドは、 サーバに一つ以上の NTP モード 6 メッセージを送り、 戻ってきたデータを何らかの書式で出力します。 現在実装されているほとんどのコマンドは、 一つのメッセージを送って、一つの応答を受け取ります。 今のところ例外は、必要なデータを得るためにあらかじめプログラムされた一連の メッセージを送る .Em peers コマンドと、 アソシエーションをある範囲で変えながら繰り返す .Em mreadlist と .Em mreadvar コマンドです。 .Bl -tag -width indent .It associations 問い合わせ対象のサーバの規格内 (in\-spec) の peer についての、 アソシエーション番号と peer の状態の一覧を得て出力します。 一覧は複数の欄から成っています。 最初の欄は、内部で使用のために 1 から振ったアソシエーションの索引番号 (index)、 2 番目はサーバから返って来た実際のアソシエーション番号、 3 番目は peer の状態ワードです。 その後に、状態ワードをデコードしたデータを含む欄がいくつか続きます。 \*(L"associations\*(R" コマンドによって返されたデータは .Nm ntpq の内部でキャッシュされるということを覚えておいて下さい。 このため、索引番号は、 人間にはほとんど打ち込むることができないアソシエーション番号を使う 愚かなサーバを相手にするときに役立ちます。 すなわち、 -それ以降の任意のコマンドが引き数としてアソシエーション番号を必要とするときに、 +それ以降の任意のコマンドが引数としてアソシエーション番号を必要とするときに、 代わりに .Em &index という形を使うことができます。 .It lassocations .Pp サーバが状態を保持しているすべてのアソシエーションについて アソシエーション番号と peer の状態の一覧を得て、出力します。 このコマンドと .Em associations コマンドは、 規格外 (out\-of\-spec) のクライアントのアソシエーション の状態を保持するサーバ (つまり fuzzball) の場合にだけ異なります。 .Em associations コマンドが使われたとき、通常そういう関係は 表示から省略されますが、 .Em lassociations の出力には含まれます。 .It passociations 内部でキャッシュされたアソシエーションの一覧から、 規格内 (in\-spec) の peer に関する アソシエーションのデータを出力します。 このコマンドは、新しい問い合わせをするのではなく 内部に蓄えられたデータを表示するということを除けば、 .Em associations と同じに働きます。 .It lpassociations 規格外 (out\-of\-spec) のクライアントとのアソシエーションを含む 全てのアソシエーションに関するデータを、 内部にキャッシュされたアソシエーションの一覧から出力します。 このコマンドは、fuzzball を扱う場合だけ、 .Em passociations と異なります。 .It pstatus Ar assocID 与えられたアソシエーションに対応するサーバに対し、 状態読み取り要求を送ります。 返された peer 変数の名前と値を出力します。 変数の前に、ヘッダから得た状態ワードが 16 進数と下手な英語で 表示されることに注意して下さい。 .It Xo readvar .Op Ar assocID Ns .Pf [ Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc 変数読み取り要求を送ることで、指定した変数の値を返すようにサーバに要求します。 アソシエーション番号 (assocID) を省略するか 0 を指定したならば、 変数はシステム変数です。 そうでなければ peer 変数であり、 返される値は対応する peer のものとなります。 変数のリストを省略すると、データ無しの要求を送ります。 これは、サーバにデフォルトのディスプレイを返させます。 .It Xo rv .Op Ar assocID Ns .Pf [ Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc .Em readvar コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It Xo writevar .Ar assocID .Aq variable_name Ns .Pf = Ns Aq value Ns .Op ,... .Xc .Em readvar リクエストと似ていますが、 指定した変数を読み取る代わりに書き込みます。 .It readlist Op Ar assocID 内部の変数リストの中の変数の値を返すようにサーバに要求します。 アソシエーション番号が省略されるか 0 の場合、 変数はシステム変数であるとみなされます。 そうでなければ、 peer 変数として扱われます。 内部の変数リストが空の場合は、 要求はデータ無しで送られます。 これは、リモートサーバにデフォルトのディスプレイを返させます。 .It rl Op Ar assocID .Em readlist コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It writelist Op Ar assocID .Em readlist リクエストと似ていますが、 内部のリストの変数を読み取る代わりに書き込みます。 .It Xo mreadvar .Ar assocID assocID [ .Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc .Em readvar コマンドと似ていますが、 問い合わせを (0でない) アソシエーション番号の範囲のそれぞれに 行ないます。 ここで言う範囲は、直前に実行された .Em associations コマンドでキャッシュされたアソシエーションの一覧から決めます。 .It Xo mrv .Ar assocID assocID [ .Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc .Em mreadvar コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It mreadlist Ar assocID assocID .Em readlist コマンドと似ていますが、 (0 でない) アソシエーション番号の範囲のそれぞれに問い合わせを行います。 ここで言う範囲は、直前に実行された .Em associations コマンドでキャッシュされたアソシエーションの一覧から決めます。 .It mrl Ar assocID assocID .Em mreadlist コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It Xo clockvar .Op Ar assocID Ns .Pf [ Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc サーバの時計変数 (clock variable) の一覧を送るように要求します。 ラジオ時計や他の外部同期機構を持っているサーバは、 このコマンドに肯定的に応答します。 アソシエーション番号が省略されるか 0 だと、 要求は .Qq システム時計 の変数に対するものとなり、 一般に、時計を持つすべてのサーバから肯定的な応答が得られるでしょう。 サーバが時計を擬似的な peer として扱い、 結果として一度に二つ以上の時計を接続することができるようになっていれば、 適切な peer のアソシエーション番号を参照すれば 特定の時計の変数が表示されます。 変数のリストを省略すると、サーバはデフォルトの変数のディスプレイを 返すことになります。 .It Xo cv .Op Ar assocID Ns .Pf [ Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc .Em clockvar コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It peers サーバの規格内の peer の一覧を、各 peer の状態の概要と共に得ます。 概要の情報には、リモート peer のアドレス、 参照 ID (参照 IDが不明のときは 0.0.0.0)、 リモート peer の階層 (stratum)、 peer の種類 (ローカル、ユニキャスト、マルチキャスト、ブロードキャストのいずれか)、 最後のパケットを受信した時間、 秒単位のポーリング間隔、 8 進数表記の到達可能性レジスタ そして、その peer に関する (全て秒単位で) 現在の遅延の推定値、ずれ (offset)、ばらつき (dispersion) を含んでいます。 .Pp 左端の文字は、時計選択処理におけるこの peer の運命を示します。 コードの意味は以下です: 階層が高いか、または妥当性のチェックにより捨てられたもの; .Qq x 交差アルゴリスムにより指示された誤りのチェッカ (falsticker); .Qq . 候補リストの最後から間引かれたもの; .Qq - クラスタリングアルゴリスムにより捨てられたもの; .Qq + 最終の選択セットに含まれたもの; .Qq # 同期用に選択されたが隔たりが最大値を越えるもの; .Qq * 同期用に選択されたもの; .Qq o 同期用に選択され pps シグナル使用中のもの。 .Em peers コマンドは、得られた応答の中の値を解析できるかどうかに依るため、 データ形式の制御が貧弱なサーバでは、時々動作に失敗するかも しれません。 .Pp ホストフィールドの内容は、次の四つの型のうちの一つになります。 ホスト名、 IP アドレス、 参照時計 (reference clock) の実装名とパラメタ、 .Qq REFCLK(<実装番号>, <パラメータ>) のいずれかです。 .Qq hostnames no が設定されているときには、IP アドレスだけが表示されます。 .It lpeers .Em peers と似ていますが、 サーバが状態を保持しているすべてのアソシエーションの概要を出力します。 これは fuzzball サーバの、より長い peer のリストを生成することがあります。 .It opeers 古い型の .Em peers コマンドで、 参照 ID がローカルのインタフェースアドレスになります。 .El .Sh 歴史 Toronto 大学の Dennis Ferguson によって書かれました。 .Sh バグ .Em peers コマンドは不可分 (atomic) ではないため、 不正なアソシエーションという誤ったエラーメッセージが発生し コマンドが終了することがあります。 .Pp 時間切れまでの時間は固定された定数です。 これは、ある種の最悪の場合を考えてあるため、 時間切れになるまで長時間待たされることになります。 このプログラムは、 特定のホストへ何回も問い合わせを送る間に 制限時間の見積もりを改善すべきですが、 実際には行なっていません。 diff --git a/ja/man/man8/periodic.8 b/ja/man/man8/periodic.8 index f545c2e4ec..f0361d7f82 100644 --- a/ja/man/man8/periodic.8 +++ b/ja/man/man8/periodic.8 @@ -1,142 +1,142 @@ .\" Copyright (c) 1997 FreeBSD, Inc. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" %Id: periodic.8,v 1.7 1998/03/23 08:26:50 charnier Exp % .\" jpman %Id: periodic.8,v 1.3 1998/10/10 09:07:49 yohta Stab % .\" .\" WORD: registry レジストリ .\" WORD: script fragment スクリプトフラグメント .\" .Dd 13 August 1997 .Os FreeBSD 3.0 .Dt PERIODIC 8 .Sh 名称 .Nm periodic .Nd 定期的なシステム機能を実行する .Sh 書式 .Nm periodic .Ao .Cm daily | weekly | monthly | .Ar path Op path ... .Ac .Sh 解説 .Nm プログラムは指定されたディレクトリにあるシェルスクリプトを実行するために、 cron(8) に呼び出されることを意図しています。 .Pp 以下の引数からひとつだけを必ず指定しなければいけません : .Bl -tag -width Fl .It Cm daily 標準的な 1 日周期の実行ファイルを実行します。 これはよく (その地域の時刻で) 朝早くに行なわれます。 .It Cm weekly 標準的な 1 週間周期の実行ファイルを実行します。 これはよく日曜日の朝に行なわれます。 .It Cm monthly 標準的な 1 ヶ月周期の実行ファイルを実行します。 これはよく月の 1 日目に行なわれます。 .It Ar path 実行すべき一連の実行ファイルがあるディレクトリの絶対パスを指定します。 .El .Pp .Nm プログラムは指定されたディレクトリ (複数指定可) にある 各実行可能ファイルを実行します。もし実行可能ビットが セットされていないファイルがあっても、無視するだけで それに関するメッセージも表示しません。 .Sh 環境変数 .Nm コマンドは環境変数 .Ev PATH をすべての標準的なシステムディレクトリを含むように設定します。 ただし、 .Pa /usr/local/bin のような追加的なディレクトリは含めません。もし他のパスに 依存するような実行ファイルを加えるなら、それぞれの実行ファイルが 自己の環境変数を適切に設定する責任を負う必要があります。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/periodic .It Pa /etc/crontab 典型的な .Nm プログラムの呼び出しはシステムのデフォルト cron テーブル内の エントリから行なわれます。 .It Pa /etc/periodic サブディレクトリとして .Pa daily , .Pa weekly , .Pa monthly を含む上層のディレクトリです。これらのサブディレクトリには システムの標準的な定期的実行ファイルが置かれます。 .It Pa /etc/rc.conf .Pa rc.conf システムレジストリは変数 .Va local_periodic を含みます。これは .Pa /usr/local/etc/periodic や .Pa /usr/X11R6/etc/periodic などのような、定期的に実行する標準の上層ディレクトリを 追加指定するのに使用できます。 .El .Sh 使用例 システム crontab には下の例のような .Nm のエントリが記述されているはずです : .Pp .Dl # do daily/weekly/monthly maintenance .Dl 0 2 * * * root periodic daily 2>&1 .Dl 0 3 * * 6 root periodic weekly 2>&1 .Dl 0 5 1 * * root periodic monthly 2>&1 .Pp さらに、典型的なシステムレジストリには変数 .Va local_cron について次のように記述してあるでしょう : .Dl local_cron="/usr/local/etc/periodic /usr/X11R6/etc/periodic" # cron script dirs. .Sh 関連項目 .Xr sh 1 , .Xr crontab 5 , .Xr rc.conf 5 , .Xr cron 8 .Rs .Sh 診断 終了状態は成功時には 0 です。もし以下のいずれかの理由で コマンドが失敗すれば、終了状態は 1 になります : .Bl -diag .It usage: periodic スクリプトフラグメントがどこにあるかを指定する -ディレクトリパス引き数が +ディレクトリパス引数が .Nm に渡されませんでした。 .It not found 説明するまでもありません。(訳注: 指定したディレクトリが見つかりません。) .El .Sh 歴史 .Nm プログラムは .Fx 3.0 に初めて登場しました。 .Sh 作者 .An Paul Traina Aq pst@FreeBSD.org diff --git a/ja/man/man8/scspd.8 b/ja/man/man8/scspd.8 new file mode 100644 index 0000000000..3d0518d110 --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/scspd.8 @@ -0,0 +1,452 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: scspd.8,v 1.1 1998/09/15 08:23:17 phk Exp % +.\" +.\" WORD: Server Cache Synchronization Protocol サーバキャッシュ同期プロトコル +.\" WORD: Cache Alignment キャッシュアラインメント +.\" WORD: finite state machine 有限状態機械 +.\" +.\" jpman %Id: scspd.8,v 1.3 1998/12/23 21:23:41 vanitas Stab % +.\" +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH SCSPD 8 "1998-08-21" "HARP" + +.SH 名称 +scspd \- SCSP デーモン +.SH 書式 +.B scspd +[\fB-f\fP ] +[\fB-d\fP] +[\fB-T\fP] + +.SH 解説 +\fIscspd\fP は、 +Host ATM Research Platform (HARP) ネットワーキングソフトウェア用の、 +サーバキャッシュ同期プロトコル (Server Cache Synchronization Protocol; SCSP) +の実装のひとつです。 +\fIscspd\fP は、 +あるホスト上の (1 つ以上の) サーバの (1 つ以上の) キャッシュと、 +リモートホスト上のサーバのキャッシュを同期させます。 +SCSP は多くの異なったプロトコルに対して定義されますが、 +現在のバージョンの \fIscspd\fP は ATMARP のみサポートします。 +.PP +\fIscspd\fP と \fIatmarpd\fP を使用すると、 +単一の ATM LIS に対して複数の ATMARP サーバを提供することが可能となります。 +例えば、 +長距離リンクで接続される複数のローカルエリア ATM ネットワークにより、 +LIS が構成される場合に有用でしょう。 +各ローカルエリアネットワークは各自の ATMARP サーバを持つことができ、 +すべてのサーバのキャッシュは SCSP により同期されます。 +このような場合、もし長距離リンクが切断されても、 +ローカルエリアネットワーク上のホストは他のローカルホストとの接続性を保ちます +(全ローカルホストはローカルの ATMARP サーバを使用するからです)。 +長距離リンクが回復すると、SCSP はサーバのキャッシュを再同期し、 +リモートホストとの接続性を回復します。 +ATMARP キャッシュが同期される前に、 +\fIscspd\fP と \fIatmarpd\fP の両方が走行している必要があります。 +.PP +\fIscspd\fP は、 +RFC 2334, \fIServer Cache Synchronization Protocol (SCSP)\fP +および +draft-ietf-ion-scspd-atmarpd-00.txt, +\fIA Distributed ATMARP Service using SCSP\fP +に示されるように SCSP を実装しています。 + +\fIscspd\fP が実行を開始すると、 +自己に与えられたコマンドラインを解析し、バックグラウンドに移行します。 + +.SH 用語 +SCSP に関する用語には混乱しやすいものがあります。 +この文書では、次の定義を使用します: + +\fBクライアントサーバ\fP もしくは \fBローカルサーバ\fP は、 +\fIscspd\fP と同じホストで実行されているサーバを意味します。 +このサーバのキャッシュは、複数のリモートサーバと同期されます。 +\fBサーバ\fP という言葉が単独で使用される場合、 +「クライアントサーバ」を意味します。 + +\fBリモートサーバ\fP は、 +\fIscspd\fP が実行されているホストとは別のホスト上で実行されているサーバを +意味します。 + +\fB直接接続されたサーバ\fP (Directly Connected Server; DCS) は、 +\fIscspd\fP が直接通信を行うリモートサーバを意味します。 +リモートサーバもまた SCSP の実装のひとつを実行しているでしょう。 + +\fBキャッシュアラインメント\fP (Cache Alignment; CA) には、 +2 つの意味があります。 +キャッシュアラインメントプロトコルは SCSP プロトコル仕様の一部であり、 +キャッシュアラインメント有限状態機械 (FSM) は +キャッシュアラインメントプロトコルを実装する有限状態機械です。 + +.SH オプション +コマンドラインオプションは次の通りです: +.IP "\fB-f\fP " 15 +設定ファイルの名前を指定します。 +このオプションを指定しないと、 +\fIscspd\fP はファイル /etc/scspd.conf を探します。 +.IP "\fB-d\fP" 15 +\fIscspd\fP をデバッグモードで実行することを指定します。 +デバッグモードでは、デーモンはバックグラウンドにはなりません。 +ログメッセージは、 +設定ファイルに指定されたログファイルではなく、標準出力に書かれます。 +.IP "\fB-T\fP" 15 +実行に際して、指定したイベントとメッセージをトレースするよう、 +\fIscspd\fP に指示します。 +\fB-T\fP フラグの後には、次に示すオプションを 1 つ以上付けます: +.in +4 +.ti -4 +\fBc\fP\ -\ \fIscspd\fP の CA 有限状態機械 (FSM) をトレースします。 +.ti -4 +\fBh\fP\ -\ \fIscspd\fP の Hello FSM をトレースします。 +.ti -4 +\fBi\fP\ -\ \fIscspd\fP のクライアントインタフェース FSM をトレースします。 +.ti -4 +\fBC\fP\ -\ CA, CSUS, CSU リクエストと CSU リプライのメッセージを +トレースします。 +.ti -4 +\fBH\fP\ -\ Hello メッセージをトレースします。 +.ti -4 +\fBI\fP\ -\ \fIscspd\fP のクライアントと相互にやりとりする +インタフェースメッセージをトレースします。 +.in -4 +.SH 設定 + +設定ファイルは、一連の設定文から成ります。 +これらの文は、\fIscspd\fP がキャッシュの同期を行う対象となる、 +ローカルおよびリモートの両方のサーバに関する情報を指定します。 +\fIscspd\fP の設定方法については、 +RFC 2334, \fIServer Cache Synchronization Protocol (SCSP)\fP および +draft-ietf-ion-scspd-atmarpd-00.txt, \fIA Distributed ATMARP Service +using SCSP\fP が役立つでしょう。 + +コメント以外の設定文はセミコロンで終端します。 +文によってはブロックを持ち、ブレース ("{" と "}") で区切ります。 +設定文のキーワードは大文字小文字の区別はありませんが、 +パラメータには区別のあるものがあります (例えばインタフェース名)。 +設定文は複数行に渡ることが可能です。 + +.SS コメント +3 種類のコメントを使用可能です: + +\fB# コメント\fP: "#" から行末までのすべての文字は無視されます。 + +\fBC コメント\fP: "/*" と "*/" の間のすべての文字は無視されます。 + +\fBC++ コメント\fP: "//" から行末までのすべての文字は無視されます。 + +.SS 文 +\fIscspd\fP が理解する設定文を示します: + +Server { +.in +5 +Protocol ; +.br +Netif ; +.br +ServerGroupID ; +.br +FamilyID ; +.br +DCS { +.in +5 +ATMaddr ; +.br +ID ; +.br +CAReXmitInt ; +.br +CSUSReXmitInt ; +.br +CSUReXmitInt ; +.br +CSUReXmitMax ; +.br +HelloDead ; +.br +HelloInt ; +.br +Hops ; +.in -5 +}; +.in -5 +}; +.sp +Log { +.in +5 +File ; +.br +Syslog; +.in -5 +}; +.PP +設定ファイル内でホストアドレスを指定する必要があるところでは、 +DNS での名前でも、10 進数をドットで繋ぐ IP アドレスの形式でも、 +どちらでも使用可能です。 +.PP +ATM アドレスは 16 進数の文字列として指定します。 +前に "0x" を付けてもかまいません。 +アドレス内のフィールドはピリオドで区切ってもかまいません。 +ピリオドは読みやすさのためだけにあり、単に無視されます。 +ATM アドレスの長さは 20 バイトです。 +先行する 0 を含めて、全アドレスを指定する必要があります。 +例: +.in +5 +0x47.0005.80.ffe100.0000.f21a.0170.0020481a0170.00 +.in -5 + +.SS Server 文 +\fBserver\fP 文はクライアントサーバを指定します。 +このクライアントサーバのキャッシュは、 +リモートホスト上で実行されている他のサーバのキャッシュと同期されます。 +\fIscspd\fP によってキャッシュが同期される各クライアントサーバごとに、 +1 つの \fBserver\fP 文を設定ファイルに書きます。 +\fBserver\fP 文の書式は次の通りです: +.ti +5 +\fBServer { };\fP + +name は \fBserver\fP 文で指定する必要がありますが、 +\fIscspd\fP はこれを使用しません。 +サーバの用途に関する短い記述を与えるものと期待されています。 + +\fBserver\fP 文は、いくつかの副文を持ち、\fIscspd\fP の設定の詳細を指定します。 +副文を示します: +.IP "\fBProtocol ATMARP;\fP" 5 +現在のバージョンの \fIscspd\fP がサポートする唯一のプロトコルは ATMARP です。 +\fBprotocol\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBNetif ;\fP" 5 +\fBnetif\fP 文は、クライアントサーバがサービスを提供している +ATM ネットワークインタフェース名を指定します。 +\fBnetif\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBServerGroupID ;\fP" 5 +\fBServerGroupID\fP 文は、 +\fIscspd\fP が同期を行うサーバ群に対する識別子を指定します。 +ID は 10 進数として指定され、範囲は 0 - 65,535 です。 +SCSP セッションにより同期されるキャッシュを持つ全サーバにおいて、 +サーバグループ ID は同一である必要があります。 +つまり、ホストのサーバグループ ID は、 +\fBserver\fP 文内で指し示されるすべての直接接続されたサーバ (DCS) +において同一である必要があるということです。 +\fBServerGroupID\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBFamilyID ;\fP" 5 +\fBfamilyID\fP 文は、 +ホスト群間で実行される並列 SCSP セッションのファミリに対する識別子を指定します +(ファミリとはすなわち、 +異なったプロトコル ID ではあっても同一のサーバ集合である、 +SCSP セッションの集合です)。 +ID は 10 進数として指定され、範囲は 0 - 65,535 です。 +ファミリ ID は現在 \fIscspd\fP は使用しません。 + +.SS DCS 文 +\fBDCS\fP 文は \fBserver\fP 文の副文であり、 +直接接続されたサーバ (DCS) の特性を指定します。 +\fBserver\fP 文は、 +\fIscspd\fP が情報交換する DCS ごとに 1 つの \fBDCS\fP 文を持ちます。 +\fBDCS\fP 文は多くの副文を持ち、 +DCS の設定に関する詳細を指定します。 +それらを次に示します: +.IP "\fBATMaddr ;\fP" 5 +\fBATMaddr\fP 文は DCS の ATM アドレスを指定します。 +\fBATMaddr\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBID ;\fP" 5 +\fBID\fP 文は DCS の SCSP 識別子を指定します。 +ATMARP における ID は、 +DCS の ATM インタフェースに関連付けられた IP アドレスまたは DNS での名前です。 +\fBID\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBCAReXmitInt ;\fP" 5 +\fBCAReXmitInt\fP 文は、 +CA メッセージの再送間隔時間を指定します。 +CA メッセージが送信されて確認応答が CAReXmitint 秒以内に受信されない場合、 +メッセージが再送されます。 +\fBCAReXmitInt\fP のデフォルト値は 3 秒です。 +.IP "\fBCSUSReXmitInt ;\fP" 5 +\fBCSUSReXmitInt\fP 文は、 +CSU Solicit メッセージの再送間隔時間を指定します。 +CSUS メッセージが送信されたとき、 +CSUS によりリクエストされた Cache State Advertisement (CSA) が +CSUSReXmitInt 秒以内に受信されないと、 +別の CSUS メッセージによる再リクエストが発生します。 +\fBCSUSReXmitInt\fP のデフォルト値は 3 秒です。 +\fBCSUSReXmitInt\fP と \fBCSUReXmitInt\fP に関して +混乱しないようにしてください。 +.IP "\fBCSUReXmitInt ;\fP" 5 +\fBCSUReXmitInt\fP 文は、 +CSU リクエストメッセージの再送間隔時間を指定します。 +CSU リクエストメッセージが送信されたとき、 +CSUReXmitInt 秒以内に CSU リプライメッセージによって確認応答が返されない CSA +は再送されます。 +\fBCSUReXmitInt\fP のデフォルト値は 2 秒です。 +\fBCSUReXmitInt\fP と \fBCSUSReXmitInt\fP に関して +混乱しないようにしてください。 +.IP "\fBCSUReXmitMax ;\fP" 5 +\fBCSUReXmitMax\fP 文は、前述のように CSA が再送される回数を指定します。 +この回数を越えると、SCSP は CSA を諦めて捨ててしまいます。 +\fBCSUReXmitMax\fP のデフォルト値は 5 です。 +.IP "\fBHelloDead ;\fP" 5 +\fBHelloDead\fP 文は、 +Hello メッセージに入れられて DCS に送られる、Hello Dead Factor を指定します。 +HelloDead * HelloInt 秒間 DCS からなにも受信しない場合、 +"DCS down" 状態が検出されます。 +\fBHelloDead\fP のデフォルト値は 3 です。 +.IP "\fBHelloInt ;\fP" 5 +\fBHelloInt\fP 文は、 +Hello メッセージに入れられて DCS に送られる、Hello Interval を指定します。 +\fBHelloInt\fP のデフォルト値は 3 秒です。 +.IP "\fBHops ;\fP" 5 +\fBHops\fP 文は (DCS から DCS への) ホップ数を指定し、 +ローカルサーバを起点とする CSA の中に指定されます。 +この値は最小でもサーバグループの直径である必要があります。 +すなわち、 +サーバ群中の全サーバに CSA が伝播するのに十分な大きさが必要ということです。 +\fBHops\fP のデフォルト値は 3 です。 + +.SS Log 文 +\fBlog\fP 文は、\fIscspd\fP の操作情報をどのようにログするかを指定します。 +\fIscspd\fP は、ログ情報をファイルに書き込むことができますし、 +システムのログに書き込むこともできますし、両方とも行うことも可能です。 +.IP "\fBFile ;\fP" 5 +\fBfile\fP 文は、\fIscspd\fP がログメッセージを +指定された名前のファイルに書き込むことを指定します。 +ファイルが既に存在する場合、ログメッセージはファイルの最後に追加されます。 +.IP "\fBSyslog;\fP" 5 +\fBsyslog\fP 文は、\fIscspd\fP がログメッセージを +syslog ファシリティに書き込むことを指定します。 +\fIscspd\fP は、ファシリティコード LOG_DAEMON を使用して、 +メッセージを syslog に書き込みます。 + +.in -5 +\fBlog\fP 文を指定しないと、\fIscspd\fP はログメッセージを +システムのログに書き込みます。 +\fBfile\fP と \fBsyslog\fP の両方が指定されると、 +指定された名前のファイルとシステムのログの両方に、 +\fIscspd\fP はログメッセージを書き込みます。 + +.SS 使用例 + +\fIscspd\fP の簡単な設定ファイルの例は次のようになります: +.in +5 +server atmarp_ni0 { +.in +5 +protocol ATMARP; +.br +netif ni0; +.br +ServerGroupID 23; +.br +DCS { +.in +5 +.br +ID 10.1.1.2; +.br +ATMaddr 0x47.0005.80.ffdc00.0000.0002.0001.002048061de7.00; +.br +hops 2; +.in -5 +}; +.in -5 +}; +.in -5 + +この設定では、ネットワークインタフェース ni0 上で実行されている +ATMARP サーバのキャッシュと、 +IP アドレス 10.1.1.2 のホスト上で実行されている 2 番目のサーバのキャッシュとの +同期をとります。 +ログメッセージはシステムのログに書き込まれます。 + + +.SH シグナル処理 +次のシグナルを使用して \fIscspd\fP を制御できます: + +.IP \fBSIGHUP\fP 10 +設定ファイルを再度読み込み、\fIscspd\fP を再スタートします。 + +.IP \fBSIGINT\fP 10 +デバッグ情報をファイルにダンプします。 +SIGINT を受信すると、 +\fIscspd\fP は制御ブロックのサマリをテキストファイルにダンプします +(「\fB関連ファイル\fP」参照)。 + +.SH 関連ファイル + +.IP "/etc/scspd.conf" +\fIscspd\fP のデフォルトの設定ファイルの名前です。 +別の名前は、コマンドラインで \fB-f\fP オプションで指定可能です。 + +.IP "/tmp/scspd...out" +デバッグ情報をダンプするファイルの名前です。 +\fIscspd\fP が SIGINT シグナルを受信すると、 +制御ブロックのサマリをこのファイルに書き込みます。 + はデーモンのプロセス ID であり、 + はダンプがとられるごとに増えるシーケンス番号です。 + +.IP "/tmp/scspd..trace" +トレースファイルです。 +\fB-T\fP オプションがコマンドラインで指定されると、 +\fIscspd\fP はトレース情報をこのファイルに書き込みます。 + +.SH 関連項目 +\fIatm\fP (8); +\fIatmarpd\fP (8); +RFC 2334, \fIServer Cache Synchronization Protocol (SCSP)\fP; +draft-ietf-ion-scsp-atmarpd-00.txt, \fIA Distributed ATMARP Service +Using SCSP\fP + + +.SH バグ +\fIscspd\fP が終了して再スタートすると、 +以前に同期されたキャッシュエントリがタイムアウトして +リフレッシュされるまでの期間、不安定になります。 + +バグは harp-bugs@magic.net に報告してください。 + +.SH COPYRIGHT +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. + +.SH 作者 +John Cavanaugh, Network Computing Services, Inc. +.br +Mike Spengler, Network Computing Services, Inc. +.br +Joe Thomas, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウェアは、 +Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の協力により開発されました。 + +.SH 日本語訳 +堀川和雄 diff --git a/ja/man/man8/vinum.8 b/ja/man/man8/vinum.8 new file mode 100644 index 0000000000..7560a846a5 --- /dev/null +++ b/ja/man/man8/vinum.8 @@ -0,0 +1,946 @@ +.\" Hey, Emacs, edit this file in -*- nroff-fill -*- mode +.\" +.\" jpman %Id: vinum.8,v 1.3 1999/01/05 15:15:53 horikawa Stab % +.\" WORD: attach 結合 (する) +.Dd 11 July 1998 +.Dt vinum 8 +.Os FreeBSD +.Sh 名称 +.Nm vinum +.Nd 論理ボリュームマネージャの制御プログラム +.Sh 書式 +.Nm +.Op command +.Op Fl options +.Sh コマンド +.Cd create +.Ar description-file +.in +1i +.Ar description-file +の記述に従ってボリュームを作成します。 +.in +.\" XXX remove this +.Cd attach Ar plex Ar volume +.Op Nm rename +.Cd attach Ar subdisk Ar plex Ar [offset] +.Op Nm rename +.in +1i +プレックスをボリュームに、またはサブディスクをプレックスに結合します。 +.in +.\" XXX remove this +.Cd debug +.in +1i +ボリュームマネージャをカーネルデバッガに移行させます。 +.in +.Cd detach +.Op Ar plex | subdisk +.in +1 +結合されていたボリュームやプレックスから、プレックスやサブディスクを分離します。 +.in +.Cd info +.Op Fl v +.in +1i +ボリュームマネージャの状態を表示します。 +.in +.Cd init +.Op Fl v +.in +1i +.\" XXX +配下の全サブディスクに 0 を書き込んでそのプレックスを初期化します。 +.in +.Cd l +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +指定したオブジェクトの情報を表示します。 +.in +.Cd list +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +指定したオブジェクトの情報を表示します。 +.in +.Cd ld +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume +.in +1i +ドライブの情報を表示します。 +.in +.Cd ls +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op subdisk +.in +1i +サブディスクの情報を表示します。 +.in +.Cd lp +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op plex +.in +1i +プレックスの情報を表示します。 +.in +.Cd lv +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume +.in +1i +ボリュームの情報を表示します。 +.in +.Cd label +.Ar volume +.in +1i +ボリュームラベルを作成します。 +.in +.Cd read +.Ar disk-partition +.in +1i +指定したディスクパーティションから +.Nm +の設定を読み出します。 +.in +.Cd rename Op Fl r +.Ar [ drive | subdisk | plex | volume ] +.Ar newname +.in +1i +指定したオブジェクトの名前を変更します。 +.in +.Cd replace +.Ar [ subdisk | plex ] +.Ar newobject +.in +1i +オブジェクトを同一の他のオブジェクトと入れ換えます。XXX まだ実装されていません。 +.in +.Cd resetconfig +.in +1i +すべての +.Nm +の設定をリセットします。 +.in +.Cd resetstats +.Op Fl r +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +指定したオブジェクトの統計情報をリセットします。指定がない場合はすべての +オブジェクトが対象です。 +.in +.Cd rm +.Op Fl f +.Op Fl r +.Ar volume | plex | subdisk +.in +1i +オブジェクトを削除します。 +.in +.ig +XXX +.Cd set +.Op Fl f +.Ar state +.Ar volume | plex | subdisk | disk +.in +1i +オブジェクトの状態を \fIstate\fP\| に設定します。 +.in +.. +.Cd start +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +システムがオブジェクトへアクセスできるようにします。 +.in +.Cd stop +.Op Fl f +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +オブジェクトへのアクセスを終了させます。 +.in +.Sh 解説 +.Nm +は \fBVinum\fP\| 論理ボリュームマネージャと通信するための +ユーティリティプログラムです。 +ボリュームマネージャの詳細については +.Xr vinum 4 +を参照してください。 +.Xr vinum 8 +は対話形式と、単独のコマンドを実行する形式のいずれも実行可能になっています。 +コマンドを伴わずに +.Nm +を起動すると対話形式になる一方、引数としてコマンドを指定するとそのコマンド +だけを実行します。 +.Ss オプション +.Nm +のコマンドにはオプションを付加することができます。どのコマンドにも +下記オプションのどれでも指定することができますが、指定しても変化がない場合も +あります。 +その場合にはそのオプションは無視されます。例えば、 +.Nm stop +コマンドは +.Fl v +オプションと +.Fl V +オプションを無視します。 +.Bl -hang +.It Cd -v +.Nm -v +オプションはどのコマンドにも使えて、より詳細な情報を引き出します。 +.It Cd -V +.Nm -V +オプションはどのコマンドにも使えて、 +.Nm -v +オプションが表示するものよりさらに詳細な情報を引き出します。 +.It Cd -f +.Nm -f +オプションは安全性の確認を無効にします。細心の注意を払って +使用して下さい。 +このオプションは緊急時にのみ使用するものです。例えば、 +コマンド +.Bd -unfilled -offset indent +rm -f myvolume +.Ed +.Pp +は +.Nm myvolume +がオープンされていたとしても削除します。以降、このボリュームに +アクセスすると、ほぼ確実にパニックを起こします。 +.It Cd -r +.Nm -r +(``recursive: 再帰的'') オプションは表示系のコマンドで使い、 +指示したオブジェクト +だけでなく、配下のオブジェクトの情報も表示します。 +例えば、 +.Nm lv +コマンドとともに使われる場合、 +.Nm -r +オプションは対象のボリュームに属するプレックスとサブディスクの情報も表示します。 +.It Cd -s +.Nm -s +オプションは表示系のコマンドで統計情報を表示するために使います。 +.El +.Pp +.Ss コマンドの詳細 +.Pp +.Nm +コマンドは以下の機能を実行します。 +.Bl -hang +.It Nm attach Ar plex Ar volume +.Op Nm rename +.sp -1v +.It Nm attach Ar subdisk Ar plex Ar [offset] +.Op Nm rename +.sp +.Nm +.Ar attach +は指定されたプレックスやサブディスクをそれぞれボリュームやプレックスに +組み込みます。サブディスクに +ついては、プレックス中の始点 (オフセット) を指定することができます。 +指定がない場合、 +サブディスクは有効な最初の位置に結合されます。空でないボリュームにプレックスが +結合されると、 +.Nm +はそのプレックスを再構成します。 +.Pp +.Nm rename +キーワードが指定されると、 +.Nm +はオブジェクトの (プレックスの場合には配下のサブディスクの) 名前を変更して +デフォルトの +.Nm +命名規則に合わせます。 +.It Nm create Ar description-file +.sp +.Nm +.Ar create +はどのオブジェクトの作成にも使われます。相互の関連性が比較的複雑で +.Nm +オブジェクトの作成には潜在的に危険があることを考慮して、この機能には対話的な +インタフェースはありません。詳細は後述の設定ファイルの節を参照して下さい。 +.It Nm debug +.Pp +.Nm +.Ar debug +はリモートカーネルデバッガに入るために使用します。これは +.Nm +が DEBUG オプション付きで作成されている場合にのみ実行可能です。 +このオプションはカーネルデバッガから抜け出るまでオペレーティング +システムの実行を停止させます。もしカーネルデバッガへのリモートコネクション +がないと、デバッガから抜け出るためにはシステムをリセットしてリブート +することが必要になります。 +.It Nm detach Op Fl f +.Ar plex +.sp -1v +.It Nm detach Op Fl f +.Ar subdisk +.sp +.Nm +.Ar detach +は指定されたプレックスやサブディスクを、 +結合されているボリュームやプレックスから +分離します。分離するとボリュームのデータが欠ける可能性のある +場合、この操作は +.Fl f +オプションを指定しない限り実行されません。 +オブジェクトが上位のオブジェクトに従った名前になっている場合 +(例えば、プレックス vol1.p7 に結合されているサブディスク vol1.p7.s0 の場合)、 +その名前は頭に ``ex-'' がついたものに変更されます +(例えば ex-vol1.p7.s0 に変更されます)。 +その後の処理で必要であれば、その名前から頭の部分が外されます。 +.It Nm info +.Pp +.Nm +.Ar info +は +.Nm +のメモリ使用に関する情報を表示します。これは主にデバッグのためのものです。 +.Fl v +オプションを付けると、使用中のメモリ領域についての詳細な情報を表示します。 +.\" XXX +.It Nm init Ar plex +.Pp +.Nm +.Ar init +は指定したプレックスのすべてのサブディスクに 0 を書き込んでプレックスを初期化 +します。これはプレックス中のデータに矛盾のないことを確実にする唯一の方法です。 +RAID-5 プレックスの使用前には、この初期化が必要です。 +他の新規プレックスに対しても、この初期化を推奨します。 +.Pp +.Nm +はプレックス中のすべてのサブディスクを並行して初期化します。 +この操作には長い時間が +かかるため、バックグラウンドで実行されます。 +.Nm +は初期化が完了するとコンソールメッセージを出力します。 +.It Nm list +.Op Fl r +.Op Fl V +.Op volume | plex | subdisk +.sp -1 +.It Nm l +.Op Fl r +.Op Fl V +.Op volume | plex | subdisk +.sp -1 +.It Nm ld +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume +.sp -1 +.It Nm ls +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op subdisk +.sp -1 +.It Nm lp +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op plex +.sp -1 +.It Nm lv +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume +.Pp +.Ar list +は指定したオブジェクトの情報を表示するために使われます。引数が省略されると +.Nm +が認識しているすべてのオブジェクトについての情報が表示されます。 +.Ar l +コマンドは +.Ar list +と同じものです。 +.Pp +.Fl r +オプションはボリュームとプレックスに関連します。 +指定されると、そのオブジェクト配下のサブディスクと (ボリュームに対しては) +プレックスの情報を再帰的に表示します。 +.Ar lv , +.Ar lp , +.Ar ls , +.Ar ld +のコマンドは、それぞれボリューム、プレックス、サブディスク、そしてドライブの +情報だけを表示します。これはパラメータを指定しないで使う場合に特に有用です。 +.Pp +.Fl s +オプションで +.Nm +は装置の統計情報を出力するようになり、 +.Op Fl v +(verbose: 饒舌な) オプションはいくらかの付加情報を出力させ、 +そして +.Op Fl V +は数多くの付加情報を出力させます。 +.It Nm label +.Ar volume +.Pp +.Nm label +コマンドは、ボリュームに +.Ar ufs +形式のボリュームラベルを書き込みます。これは適切に +.Ar disklabel +を呼び出すことに対しての、単純な代替方法です。 +いくつかの +.Ar ufs +コマンドはラベルを入手するために正規の +.Ar ioctl +コールを使わず、依然としてラベルを捜してディスクの読み込みを行う +ため、このコマンドは必要になります。 +.Nm +はボリュームのデータとは別にボリュームラベルを保持しているため、この +コマンドは +.Ar newfs +用には必要ありません。 このコマンドの価値は低下しています。 +.Pp +.It Nm read +.Ar disk-partition +.Pp +.Nm read +コマンドは、指定したディスクパーティションから、作成済の +.Nm +設定を読み込みます。 +.Nm +は最新のすべての設定情報を各ディスクスライスに保持しています。このコマンドの +パラメータとして、構成の中のどのパーティションでも指定することができます。 +.It Nm rename +.Op Fl r +.Ar [ drive | subdisk | plex | volume ] +.Ar newname +.Pp +指定したオブジェクトの名前を変更します。 +.Fl r +オプションが指定されると、配下のオブジェクトがデフォルトの規則に従って命名され +ます。プレックスの名前はボリューム名に .p\f(BInumber\fP を付加して作られ、 +サブディスクの名前はプレックス名に .s\f(BInumber\fP を付加して作られます。 +.It Nm replace +.Ar [ subdisk | plex ] +.Ar newobject +.Pp +指定したオブジェクトを同一の他のオブジェクトで置き換えます。このコマンドはまだ +実装されていません。 +.It Nm resetconfig +.Pp +.Nm resetconfig +コマンドはシステム内の +.Nm +設定を完全に削除します。設定を完全に消去したい場合にだけ使って下さい。 +.Nm +は確認を求めます。NO FUTURE (前途なし) という語句を以下の通りに入力する必要が +あります。 +.Bd -unfilled -offset indent +# \f(CBvinum resetconfig\f(CW + +WARNING! This command will completely wipe out your vinum +configuration. All data will be lost. If you really want +to do this, enter the text + +NO FUTURE +Enter text -> \f(BINO FUTURE\fP +Vinum configuration obliterated + +(訳注: ここから上記テキストの翻訳です) +警告! このコマンドはあなたの vinum 設定を完全に消し去ります。すべての +データは失われます。本当にこれを実行したい場合は、語句 + +NO FUTURE +を入力して下さい。 +入力してください -> \f(BINO FUTURE\fP +vinum の設定は削除されました。 +(訳注: ここまで上記テキストの翻訳です) + +.Ed +.ft R +.It Nm resetstats +.Op Fl r +.Op volume | plex | subdisk +.Pp +.Nm +は各オブジェクトについて多数の統計カウンタを保持しています。詳細は +ヘッダファイル +.Fi vinumvar.h +を参照して下さい。 +.\" XXX 仕上がったらここに入れる +これらのカウンタをリセットするためには +.Nm resetstats +コマンドを使って下さい。 +.Fl r +オプションも共に指定すると、 +.Nm +は配下のオブジェクトのカウンタもリセットします。 +.It Nm rm +.Op Fl f +.Op Fl r +.Ar volume | plex | subdisk +.Pp +.Nm rm +はオブジェクトを +.Nm +設定から消去します。ひとたびオブジェクトが消去されるとそれを復旧する方法は +ありません。通常 +.Nm +はオブジェクトを消去する前に数多くの一貫性確認を行います。 +.Fl f +オプションを指定すると、 +.Nm +はこの確認を省略し、オブジェクトを無条件に消去します。このオプションは細心の +注意を払って使用して下さい。ボリューム上のすべてのデータを失うことも +あり得ます。 +.Pp +通常、 +.Nm +は配下にプレックスを持つボリュームや、配下にサブディスクを持つプレックスを +消去することを拒否します。 +.Fl f +フラグを指定すると、 +.Nm +は無条件にオブジェクトを消去します。または +.Fl r +(recursive: 再帰的) フラグを使うことで、同様に配下のオブジェクトを +消去することができます。 +.Fl r +フラグを付けてボリュームを消去すると、プレックスとそれに属するサブディスクも +消去します。 +.ig +.It Nm set +.Op Fl f +.Ar state +.Ar volume | plex | subdisk | disk +.Nm set +は指定したオブジェクトに、妥当な状態 (下記「オブジェクト状態」参照) のひとつを +セットします。 +通常、 +.Nm +は変更を加える前に非常に多くの一貫性の調査を実行します。 +.Fl f +オプションを指定すると、 +.Nm +はこの調査を省略し、無条件に変更を行います。このオプションは大いに注意して +使って下さい。ボリューム上のすべてのデータを失うこともあり得ます。 +.\"XXX +.Nm このコマンドはまだ実装されていません。 +.. +.It Nm start +.Op volume | plex | subdisk +.Pp +.Nm start +は +.Nm +サブシステムやその中の 1 つのコンポーネントを起動します。 +マルチプレックスボリュームの中の 1 つのプレックスを起動するには、 +ボリューム中の他のプレックスからデータをコピーする必要があります。 +これにはしばしば長い時間がかかるため、バックグラウンドで実行されます。 +.ig +XXX +引数なしで起動されると、システムに接続されているすべてのディスクを調べて +BSD パーティション (type 165) を見つけます。そしてスライスを走査して +.Nm +スライスを求めます。これは \fIドライブ\fR\| と呼ばれます。 +.Nm +ドライブにはそのドライブ中のデータについてのすべての情報を持つヘッダが +入っており、その情報としてはプレックスとボリュームを表現するために必要な +他のドライブの名前を含んでいます。 +.\" XXX +.Nm 走査機能はまだ実装されていません。 +.. +.It Nm stop +.Op Fl f +.Op volume | plex | subdisk +.Pp +.Nm stop +は、指定したオブジェクトと配下のオブジェクトに対するアクセスを抑止します。 +オブジェクトを設定から削除することはありません。 +.Nm start +コマンドの後で再度アクセスができるようになります。 +.Pp +デフォルトでは +.Nm +は動作中のオブジェクトは削除しません。例えば、動作中のボリュームに結合 +されているプレックスは削除できないし、オープン中のボリュームは削除できません。 +.Fl f +オプションは +.Nm +にこの確認を省略して無条件に削除するよう指示します。このオプションは +大いに注意し、よく理解した上で使って下さい。もし間違って使うとひどい +データ破壊を起こすことがあります。 +.El +.Ss 設定ファイル +.Nm +では、 +.Nm create +コマンドに渡すすべての引数は設定ファイルに入っている必要があります。 +設定ファイルのエントリは、ボリュームやプレックスやサブディスクを定義します。 +エントリは 1 行に 1 つということ以外には決まった書式はありません。 +.Pp +設定ファイルのいくつかの引数では、大きさ (長さ、ストライプ長) を指定します。 +これらの長さは、バイト単位でも、512バイトのセクタ数 (\f(CWb\fRを後ろにつける) +でも、キロバイト単位 (\f(CWk\fRをつける) でも、メガバイト単位(\f(CWm\fRを +つける)でも、またはギガバイト単位 (\f(CWg\fRをつける) でも指定することが +できます。これらの数はそれぞれ 2**10、2**20、2**30を表しています。例えば、 +\f(CW16777216\fR バイトという値は \f(CW16m\fR とも \f(CW16384k\fR とも +\f(CW32768b\fR とも記述することができます。 +.Pp +設定ファイルには以下のエントリを記述することができます。 +.Pp +.Bl -hang +.It Nm volume +.Ar name +.Op options +.Pp +.Ar name +という名前でボリュームを定義します。 +.Pp +オプションには次のものがあります。 +.Pp +.TS H +tab(#) ; +l lw50 . +オプション#意味 +.TH N +T{ +.Nm plex +.Ar plexname +T}#T{ +指定したプレックスをボリュームに追加します。 +.Ar plexname +が +.Ar * +として指定されると、 +.Nm +は設定ファイル中のボリューム定義の後で、次の妥当なエントリとなり得るプレックス +の定義を捜します。 +T} +.sp +T{ +.Nm readpol +.Ar policy +T}#T{ +ボリュームの +.Ar read policy +(読み込み方針) を定義します。 +.Ar policy +は +.Nm round +か +.Nm prefer Ar plexname +のどちらかです。 +.Nm +は読み込み要求を、ただ 1 つのプレックスによって満たします。 +.Ar round +読み込み方針は、読み込みを別々のプレックスから \fIラウンドロビン\fR\| 方式で +行うように指定します。 +.Ar prefer +読み込み方針では、指定したプレックスから毎回読み込みを行います。 +T} +.sp +T{ +.Nm setupstate +T}#T{ +マルチプレックスボリュームを作成する際に、すべてのプレックスの内容に一貫性が +あると仮定します。通常こうなることはないため、正式には +.Nm init +コマンドを使って、最初に一貫性のある状態にする必要があります。しかし +ストライプ化プレックスとコンカチネート化プレックスの場合には、普通は一貫性が +ないままでも問題にはなりません。ボリュームをファイルシステムや +スワップパーティションとして使う場合にはディスク上の以前の内容は +どうでもよいため、それは無視されます。この危険を受け入れる場合には、 +このキーワードを使って下さい。 +.Pp +RAID-5 プレックスには +.Nm init +を使うことが \fI必要\fP\| なことに注意して下さい。さもないと +1 つのサブディスクに障害が起きた時、大きくデータが破壊されます。 +T} +.fi +.TE +.It Nm plex +.Op options +.Pp +プレックスを定義します。ボリュームとは異なり、名前は不要です。 +.Pp +.TS H +tab(#) ; +l lw50 . +オプション#意味 +.TH N +T{ +.Nm name +.Ar plexname +T}#T{ +プレックスの名前を指定します。プレックスやサブディスクに名前をつける場合には +.Ar name +キーワードが必要になることに注意して下さい。 +T} +.sp +T{ +.Nm org +.Ar organization +.Op stripesize +T}#T{ +プレックスの編成を指定します。 +.Ar organization +は +.Ar concat +か +.Ar striped +か +.Ar raid5 +のいずれかです。 +.Ar striped +と +.Ar raid5 +のプレックスに対しては +.Ar stripesize +引数を指定する必要がありますが、 +.Ar concat +のプレックスに対しては省略する必要があります。 +.Ar striped +タイプについては各ストライプの幅を指定します。 +.Ar raid5 +については、グループの大きさを指定します。 +グループとはプレックスの一部分であり、 +同じサブディスクに入っているすべてのデータのパリティが入っています。 +それはプレックスの大きさの約数である必要があり +(つまり、プレックスの大きさをストライプの大きさで割ったものは +整数である必要があり)、 +ディスクセクタ長 (512バイト) の倍数である必要があります。 +T} +.Pp +#T{ +ストライプ化プレックスは最低 2 つのサブディスクを持つ必要がありますし +(そうでないとコンカチネート化プレックスになります)、 +それぞれは同じ大きさである必要があります。 +RAID-5 プレックスは最低 3 つのサブディスクを持つ必要があり、 +それぞれは同じ大きさである必要があります。 +実際には RAID-5 プレックスは最低 5 つのサブディスクから構成されるべきです。 +T} +.Pp +T{ +.Nm volume +.Ar volname +T}#T{ +プレックスを、指定したボリュームに追加します。 +.Nm volume +キーワードが指定されないと、プレックスは設定ファイル中の最後に記述された +ボリュームに追加されます。 +T} +.sp +T{ +.Nm sd +.Ar sdname +.Ar offset +T}#T{ +指定したサブディスクをプレックスの +.Ar offset +の位置に追加します。 +T} +.br +.fi +.TE +.It Nm subdisk +.Op options +.Pp +サブディスクを定義します。 +.Pp +.TS H +tab(#) ; +l lw50 . +オプション#意味 +.nf +.sp +T{ +.Nm name +.Ar name +T}#T{ +サブディスクの名前を指定します。これは必ずしも指定する必要は +ありません\(em 上記の「オブジェクトの命名」を参照してください。 +サブディスクに名前をつける場合には +.Ar name +キーワードを指定する必要があることに注意して下さい。 +T} +.sp +T{ +.Nm plexoffset +.Ar offset +T}#T{ +プレックス内のサブディスクの始点を指定します。指定がないと、 +.Nm +はすでにサブディスクがあればその直後の領域を割り当て、なければ +プレックスの先頭から割り当てます。 +T} +.sp +T{ +.Nm driveoffset +.Ar offset +T}#T{ +ドライブ内のサブディスクの始点を指定します。指定がないと、 +.Nm +はドライブ中で最初の +.Ar length +バイト連続の空き領域を割り当てます。 +T} +.sp +T{ +.Nm length +.Ar length +T}#T{ +サブディスクの大きさを指定します。このキーワードは必須です。 +デフォルト値はありません。 +.Nm length +は +.Nm len +と短縮することもできます。 +T} +.sp +T{ +.Nm plex +.Ar plex +T}#T{ +サブディスクが属すプレックスを指定します。デフォルトでは、サブディスクは +最後に記述されたプレックスに属します。 +T} +.sp +T{ +.Nm drive +.Ar drive +T}#T{ +サブディスクが乗るドライブを指定します。デフォルトでは最後に記述された +ドライブ上に位置します。 +T} +.br +.fi +.TE +.El +.Bl -hang +.It Nm drive +.Ar name +.Op options +.Pp +ドライブを定義します。 +.Pp +.TS H +tab(#) ; +l lw50 . +オプション#意味 +.nf +.sp +T{ +.Nm device +.Ar devicename +T}#T{ +ドライブが乗るデバイスを指定します。 +T} +.TE +.El +.Sh 設定ファイル例 +.nf +# vinum 設定ファイル例 +# +# ドライブ +drive drive1 device /dev/da1h +drive drive2 device /dev/da2h +drive drive3 device /dev/da3h +drive drive4 device /dev/da4h +drive drive5 device /dev/da5h +drive drive6 device /dev/da6h +# 1 つのストライプ化プレックスをもつボリューム +volume tinyvol + plex org striped 32b + sd length 64m drive drive2 + sd length 64m drive drive4 +volume stripe + plex org striped 32b + sd length 512m drive drive2 + sd length 512m drive drive4 +# 2 つのプレックス +volume concat + plex org concat + sd length 100m drive drive2 + sd length 50m drive drive4 + plex org concat + sd length 100m drive drive4 +# 1 つのストライプ化プレックスと 1 つのコンカチネート化プレックスを持つボリューム +volume strcon + plex org striped 32b + sd length 100m drive drive2 + sd length 100m drive drive4 + plex org concat + sd length 100m drive drive2 + sd length 50m drive drive4 +# 1 つの RAID-5 プレックスと 1 つのストライプ化プレックスを持つボリューム +# RAID-5 ボリュームの方が 1 つのサブディスク分だけ大きいことに注意 +volume vol5 + plex org striped 64k + sd length 1000m drive drive2 + sd length 1000m drive drive4 + plex org raid5 32k + sd length 500m drive drive1 + sd length 500m drive drive2 + sd length 500m drive drive3 + sd length 500m drive drive4 + sd length 500m drive drive5 +.fi +.Ss ドライブレイアウト上の考慮点 +現在、 +.Nm +ドライブは BSD ディスクパーティションです。それは +ファイルシステムの上書きを避けるために +.Ar unused +タイプである必要があります。 +.Nm +の後のバージョンではこれは +.Ar vinum +タイプに変更される予定です。 +.Nm +は各パーティションの先頭から 265 セクタを設定情報に使用するため、 +サブディスクの最大の大きさはドライブよりも 265 セクタ小さくなります。 +.Sh バグ +現在 +.Nm +はベータテストの段階です。数多くのバグが予想されます。設定機構は +まだ完全には機能しません。 +.Sh 関連ファイル +.Ar /dev/vinum +- +.Nm +オブジェクトのデバイスノードがあるディレクトリ +.br +.Ar /dev/vinum/control +- +.Nm vinum +の制御デバイスがあるディレクトリ +.br +.Ar /dev/vinum/plex +- +.Nm +プレックスのデバイスノードがあるディレクトリ +.br +.Ar /dev/vinum/sd +- +.Nm +サブディスクのデバイスノードがあるディレクトリ +.Sh 関連項目 +.Xr vinum 4 +.Sh 作者 +Greg Lehey +.Pa +.Sh 歴史 +.Nm +コマンドは FreeBSD 3.0 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/strip.1 b/ja/man/man8/wire-test.8 similarity index 53% copy from ja/man/man1/strip.1 copy to ja/man/man8/wire-test.8 index 7f094e159e..29e8a8e170 100644 --- a/ja/man/man1/strip.1 +++ b/ja/man/man8/wire-test.8 @@ -1,72 +1,86 @@ -.\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)strip.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: strip.1,v 1.6 1997/08/12 06:44:56 charnier Exp % -.\" jpman %Id: strip.1,v 1.4 1997/06/05 11:10:48 bobson Stab % +.\" %W% (Berkeley) %G% +.\" +.\" %Id: wire-test.8,v 1.2 1998/09/12 04:04:59 obrien Exp % +.\" jpman %Id: wire-test.8,v 1.3 1999/01/06 00:07:27 jsakai Stab % .\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt STRIP 1 +.Dd February 26, 1993 +.Dt WIRE-TEST 8 .Os .Sh 名称 -.Nm strip -.Nd 実行可能ファイルから実行に不要な情報を削除する +.Nm wire-test +.Nd ネットワークインターフェースとローカルの IP アドレスを調べる .Sh 書式 .Nm -.Op Fl d -.Op Fl x -.Ar +.Op Ar host .Sh 解説 .Nm -は実行可能ファイルから、アセンブラ、ローダ、デバッガが使用する -リロケーション情報とシンボルテーブルを削除します。これにより、 -インストールされる実行可能ファイルのサイズを減少させ、 -ディスク使用量を抑えることができます。 -.Pp -オプションは以下の通りです: -.Bl -tag -width Ds -.It Fl d -デバッギング情報と空のシンボルのみを削除します。 -.It Fl x -デバッギング情報、コンパイラ情報、ローカルシンボルのみを削除します。 -.El +は +.Nm amd +が最初の 2 つと見なすネットワークインターフェースと、使用する +ネットワーク名/番号、および +.Nm amd +が NFS マウントするのに使う IP アドレスを調べるのに使います。 +.\" 査読者注: "network number" を「ネットワークアドレス」と訳すか +.\" 「ネットワーク番号」と訳すか、議論があったが、ここでは +.\" 後者を選択。(cf.[man-jp 1315]からのスレッド) sakai@jp.freebsd.org .Pp +.Ar host +が指定された場合には、 .Nm -は成功すれば 0 を、エラーが発生すれば 1 を、終了ステータスとして返します。 +は現在のクライアントから +.Tn NFS +サーバ +.Ar host +へ使用できる +.Tn NFS +プロトコルとバージョンの組合せを調べます。 +指定されない場合の +.Ar host +のデフォルトは、 +.Dq localhost +です。 .Sh 関連項目 -.Xr cc 1 , -.Xr ld 1 , -.Xr stab 5 +.Xr amd 8 .Sh 歴史 .Nm -は -.At v1 -に登場しました。 +ユーティリティは +.Fx 3.0 +から登場しました。 diff --git a/ja/man/man8/xntpd.8 b/ja/man/man8/xntpd.8 index b0d4bdd3bb..87edbd957c 100644 --- a/ja/man/man8/xntpd.8 +++ b/ja/man/man8/xntpd.8 @@ -1,1029 +1,1029 @@ .\" .\" %Id: xntpd.8,v 1.5 1998/02/19 08:05:43 charnier Exp % .\" .Dd December 21, 1993 .Dt XNTPD 8 .Os .Sh 名称 .Nm xntpd .Nd Network Time Protocol デーモン .Sh 書式 .Nm xntpd .Op Fl abdm .Op Fl c Ar conffile .Op Fl e Ar authdelay .Op Fl f Ar driftfile .Op Fl k Ar keyfile .Op Fl p Ar pidfile .Op Fl r Ar broadcastdelay .Op Fl s Ar statsdir .Op Fl t Ar trustedkey .Op Fl v Ar variable .Op Fl V Ar variable .Sh 解説 .Nm は、インターネットの標準時間サーバに合わせて、 Unix のシステム時刻 (time\-of\-day) を設定し維持するデーモンです。 .Nm は、RFC 1305 で定義されている Network Time Protocol (NTP) バージョン 3 標準の完全な実装となっていますが、各々 RFC 1059 と RFC 1119 で定義 されているバージョン 1 とバージョン 2 に対する互換性も保っています。 .Nm は全ての計算を固定小数点演算により行うので、浮動小数点を扱うコードは 必要としません。プロトコルおよび時間調整のコードで行われる計算は、 高精度で実行されます。また、最も正確な外部時計の供給源に対しても同期 できるだけの精度の維持を計るべく、計算に規則だった補正値を導入すると いったように、細部まで注意が払われています。 .Pp 通常、 .Nm は、起動時に設定ファイルから設定を読込みます。 デフォルトの設定ファイル名は、 .Pa /etc/ntp.conf ですが、コマンドラインの指定の方が優先します。また、もっぱらコマンド ラインだけで、その局面に役立つ .Nm の設定を与え、設定ファイルを不要にすることもできます。これは、 .Nm が、実行時にブロードキャストを待受ける (listen) ことで決定される全て の通信相手 (peer) に対して、ブロードキャストもしくはマルチキャスト クライアントとして設定されるべき時には、特に適しています。 .Nm デーモンの実行中は、 .Xr ntpq 8 および .Xr xntpdc 8 を使用することで、デーモンのさまざまな内部変数を表示したり 設定オプションを変更できます。 .Pp デーモンは対称アクティブ/パッシブ、クライアント/サーバ、ブロードキャスト /マルチキャスト等の対称的なモードを含むいずれかのモードで働くことが できます。ブロードキャストもしくはマルチキャストクライアントは、 自動的にリモートサーバを探し出し、片道の遅延補正因子を計算して、自動的 に自身に対する設定を行います。これにより、その環境に固有の詳細な設定 や設定ファイルなしに、一群のワークステーションを 配置することが可能になります。 .Pp 以下にあげるコマンドライン引数が .Nm により理解されます。(より完全な機能の説明については、 設定ファイルの説明を参照のこと): .Bl -tag -width indent .It Fl a .Qq 認証 (authenticate) モードで実行します。 .It Fl b NTP のブロードキャストを待受けて、可能ならそれに同期します。 .It Fl c デフォルトの代わりの設定ファイルを指定します。 .It Fl d デバッグモードを指定します。このフラグは何回指定してもかまいませんが、 回数が多いほど表示がより詳細になります。 .It Fl e このコンピュータ上で、NTP の暗号化 (encryption) フィールドを計算する のに必要な時間を (秒で) 指定します。 .It Fl f Ar driftfile driftfile のある場所を指定します。 .It Fl k NTP の認証キーを含むファイルのある場所を指定します。 .It Fl m マルチキャストメッセージを待受けて、可能ならそれらに同期します ( マルチキャストカーネルが必要になります)。 .It Fl p デーモンのプロセス ID を記録するためのファイル名を指定します。 .It Fl r 通常、デーモンは、ブロードキャストもしくはマルチキャストのサーバと クライアントとの間のネットワーク遅延を自動的に補正します。 遅延の測定作業が失敗した場合には、ここで指定した (秒の) デフォルトの 遅延を使用するようになります。 .It Fl s 統計ファイルを作成するためのディレクトリを指定します。 .It Fl t Ar trustedkey キー番号を信頼できるキー (trusted key) のリストに付け加えます。 .It Fl v システム変数を追加します。 .It Fl V デフォルトでリストされるシステム変数を追加します。 .El .Sh "コンフィギュレーションオプション" .Nm の設定ファイルのフォーマットは、 他の Unix 設定ファイルのものに似ています。 コメントは文字 .Qq # で始まり、行末まで続きます。空行は無視されます。 設定コマンドは、行頭のキーワードとそれに続く引数のリストからなります。 引数の内いくつかは、省略可能な場合があります。 また、引数は空白で区切ります。 これらのコマンドは複数行にわたってはなりません。 引数は、ホスト名、ドットで区切られた 4 つ組の数からなる (dotted-quad) 形式の ホストアドレス、整数、浮動小数点数 (秒で時間を指定する際用います)、 テキスト文字列などです。 以下の説明では、省略可能な引数は、 .Qq [] で囲み、複数択一の引数は、互いに .Qq | 区切って表します。 .Pp .Bl -tag -width indent .It Xo peer .Ar host_address .Op key Ar # .Op version Ar # .Op prefer .Xc .It Xo server .Ar host_address .Op key Ar # .Op version Ar # .Op prefer .Xc .It Xo broadcast .Ar host_address .Op key Ar # .Op version Ar # .Op ttl Ar # .Xc .Pp これらの 3 つのコマンドは、利用されるべき時間サーバや与えられるべき 時間サービスを指定します。 .Em peer コマンドは、ローカルサーバが、コマンド中の .Ar host_address で示されるリモートサーバに対し、 .Qq 対称的アクティブ (symmetric active) モードで動作するよう指示します。このモードでは、 ローカルサーバをリモートサーバに同期させるのと同時に、リモートサーバ をローカルサーバに同期させることができます。これは、サーバの ネットワークにおいて、さまざまな悪い状況により、 ローカルサーバとリモートサーバのどちらかがより良い時刻供給源と なり得るような場合に役立ちます。 .Em server コマンドは、ローカルサーバが、指定したリモートサーバに対して .Qq クライアント モードで動作するよう指示します。 このモードでは、ローカルサーバはリモートサーバに同期しますが、 リモートサーバがローカルサーバに同期することは決してありません。 .Em broadcast コマンドは、ローカルサーバが、 .Qq ブロードキャスト モードで動作するよう指示します。ローカルサーバは、コマンド中で指定される ブロードキャスト/マルチキャストアドレスを持つクライアント集団に、 定期的にブロードキャストメッセージを送ります。通常、この指示は、 送信側 (transmitter) として動作しているローカルサーバにのみ適用されます。 ブロードキャストクライアントに対する動作については、以下に説明する .Em broadcastclient もしくは .Em multicastclient コマンドの項を参照して下さい。このモードでは、 .Ar host_address は、通常、そのローカルネットワーク (もしくは複数の ローカルネットワークの内のひとつ)の上でのブロードキャストアドレスであるか、 NTP に割り当てられたマルチキャストアドレスです。NTPには、アドレス 224.0.1.1 が 割り当てられてきました。現在のところは、このアドレスのみを使用すべきです。 マルチキャスト機能はマルチキャストカーネルを必要としますが、これは、 まだ、どのベンダの製品にでも存在するものではないということに注意し て下さい。 .Pp .Ar key オプションが含まれていると、そのアドレスに送られる全てのパケットが、 指定したキー番号 (32 ビット符号無し整数の範囲の数) を用いて暗号化された 認証フィールドを含むようになります。 .Ar version オプションにより、送出される NTP パケットに使用されるべきバージョン 番号を指定することができます。バージョン 1, 2, 3 のいずれかが選択で きますが、バージョン 3 がデフォルトになっています。 .Ar prefer オプションは、そのホストを優先的ホストとします。このホストは、その他 全ての点では同等ですが、正常に動作している一群のホストの中から同期を 取る対象として選ばれます。 .Ar ttl オプションは、ブロードキャストモードでのみ使用され、マルチキャスト パケットで用いられる生存時間 (TTL) を指定します。デフォルトは 127 ですが、 適切な値を選択することは、黒魔術の一種であり、ネットワーク管理者 との調整を必要とします。 .It broadcastclient ローカルサーバに対し、同じサブネット上の他のサーバを見付けるために、 ローカルネットワーク上のブロードキャストメッセージを待受けるよう指示 します。ローカルサーバは、最初のブロードキャストメッセージを受取る際、 リモートサーバとクライアント/サーバ間の短いやりとりを用いて、名目上 の (nominal) ネットワーク遅延を測定してから、後続のブロードキャスト メッセージを待ち受けて、それに同期する .Qq ブロードキャストクライアント モードに入ります。このモードでの偶然もしくは故意の分裂状態 を避けるため、ローカルとリモートのサーバの両方は認証に同一の信頼でき るキーとキー識別子を使用して動作しなくてはならないことに注意して下さい。 .It multicastclient Op Ar IP address ... このコマンドは、 .Em broadcastclient コマンドと同じように用いられますが、IP マルチキャストを使用して動作 します。この機能をサポートするには、マルチキャストカーネルと認証の使用が 必要です。1 つ以上の IP アドレスが与えられると、サーバはそれぞれ のマルチキャストグループに加わります。1 つも与えられなければ、NTP に 割り当てられている IP アドレス (224.0.1.1) が想定されます。 .It driftfile Ar filename このコマンドは、ローカルの時計発振子の周波数オフセットを記録するため のファイル名を指定します。このファイルが存在すると、起動時に初期周波数 オフセットを指定するのに使用され、その後 1 時間に 1 度 その時点での周波数オフセットがデーモンにより計算されて更新されます。 ファイルが存在 しないか、このコマンドが与えられていない場合、初期周波数オフセットは 0 と仮定されます。この場合、周波数が安定し、残った時間誤差が収まる のに数時間かかります。 ファイルには、 100 万分の 1 (ppm) 単位でのオフセット値を表す浮動小数点数が 1 つ含まれます。 このファイルが、最初にカレント変動値を一時ファイルに書込み、 .Xr rename 3 により古いファイルと置換えることで更新されることに注意して下さい。これは、 .Nm が、ドリフトファイルのあるディレクトリに対し書き込み権を持っている必要があり、 ファイルは、シンボリックであろうとなかろうと、 ファイルシステムリンクであるべきではないだろうことを意味しています。 .It enable Ar auth|bclient|pll|monitor|stats Op Ar ... さまざまなサーバオプションを有効にします。指定されていないフラグは 影響を受けません。 .Ar auth フラグは、その通信相手 (peer) が信頼 できるキーとキー識別子を使用して正しく認証されている場合に限って、サーバが 未設定の相手に同期するようにします。このフラグのデフォルトは 無効 (オフ) です。 .Ar bclient フラグは、サーバがブロードキャストもしくはマルチキャストサーバからの メッセージを待ち受けるようにします。これにより、 そのサーバに対する連携 (association) が自動的に成立します。 このフラグのデフォルトは無効 (オフ) です。 .Ar pll フラグは、サーバのローカル時計を調整するようにします。デフォルトでは 有効 (オン) です。無効にした場合、ローカル時計は固有の時間と周波数オプセットの まま動きます。このフラグは、ローカル時計が他の何らかのデバイスや プロトコルにより制御されており、NTPは他のクライアントと同期をとるためだ けに使用されている場合に、役立ちます。 .Ar monitor フラグは、モニタファシリティ (facility) を有効にします(下記参照のこと)。 デフォルトでは有効 (オン) です。 .Ar stats フラグは、統計のファシリティ の filegen (下記説明を参照のこと) を有効にします。デフォルトでは有効 (オン) です。 .It disable Ar auth|bclient|pll|monitor|stats Op Ar ... さまざまなサーバオプションを無効にします。指定されていないフラグは影響を 受けません。現在使用可能なオプションは、enable コマンドの項で説明 しています。 .El .Sh "認証オプション" .Bl -tag -width indent .It keys Ar filename このコマンドは、認証モードでの操作の際、 .Nm により使用される暗号化キーとキー識別子を含むファイルの名前を指定します。 このファイルのフォーマットは以降で説明します。 .It trustedkey Ar # Op Ar # ... このコマンドは、同期するのにふさわしい通信相手を認証する目的において、 信用できる暗号化キー識別子を指定するのに使用されます。 この目的で、ローカルとリモート両方の サーバが同一のキーとキー識別子を共有することを、認証手続きは求めます。 異なるサーバ間では異なるキーを使用できます。 -引数は、32 ビット符合なし整数ですが、 NTP キー 0 は固定されており周知の +引数は、32 ビット符号なし整数ですが、 NTP キー 0 は固定されており周知の ものであることに注意してください。意味のある認証が行われるべきならば、 キー 0 は信用すべきではありません。 .It requestkey Ar # このコマンドは、 .Nm の動作に影響を与える問題の診断と修復に役立つ .Xr xntpdc 8 プログラムにより使用されるキー識別子を指定します。 .Nm xntpdc プログラムの動作は、 .Nm のこの固有の実装に特定されており、このバージョン および以前のバージョンのデーモンとのみ動作すると見込まれます。ローカル サーバの状態に影響を与えるリモートの .Nm xntpdc プログラムからの要求は、 認証されねばなりません。そのためには、リモートプログラムとローカル サーバが共通のキーとキー識別子を共有することが必要です。このコマンドの引数は、 -32 ビット符合なし整数です。設定ファイルに +32 ビット符号なし整数です。設定ファイルに .Em controlkey コマンドが含まれていないか、キーがマッチしないと、この要求は無視され ます。 .It controlkey Ar # このコマンドは、 .Nm の動作に影響を与える問題の診断と修復に役立つ .Xr ntpq 8 プログラムにより使用されるキー識別子を指定します。 .Nm xntpq プログラムと .Nm の動作は RFC 1305 の定義を満たしています。ローカルサーバの状態に影響 を与えるリモートの .Nm ntpq プログラムからの要求は、認証されねばなりません。そのためには、リモート プログラムとローカルサーバが共通のキーとキー識別子を共有することが -必要です。このコマンドの引数は、32 ビット符合なし整数です。 +必要です。このコマンドの引数は、32 ビット符号なし整数です。 設定ファイルに .Em requestkey コマンドが含まれていないか、キーがマッチしないと、この要求は無視され ます。 .It authdelay Ar seconds ローカル計算機上で NTP 認証フィールドを暗号化するのに要する時間の 総計を示します。この値は、送出パケットに認証が用いられる際、送信タイム スタンプを修正するのに使用されます。通常、この値は 0.0001 秒から 0.003 秒あたりになりますが、これはまさにホスト計算機の CPU 速度に依存して います。通常、この値は、ディストリビューションに含まれている .Em authspeed プログラムを用いて計算されます。 .El .Sh "アクセス制御オプション" .Bl -tag -width indent .It Xo restrict .Ar address .Op mask Ar numeric_mask .Op Ar flag .Op Ar ... .Xc .Nm は、汎用のアドレスとマスクに基づく制限リストを実装しています。リスト はアドレスにより、そしてマスクによりソートされ、その順番でマッチして いるかどうか調べられます。ここで、最後にマッチしたものが受信パケット に関する制限フラグを定義します。受信パケットのソースアドレスは、制限 リストエントリのマスクでアンドをとられた 32 ビットアドレスと マッチするか調べられ、それからエントリアドレス (これもまたマスクと アンドをとられます) と比較され、マッチするものを探します。引数 .Em mask のデフォルトは 255.255.255.255 で、 .Em address が個別のホストのアドレスとして扱われることを意味します。デフォルト エントリ (address 0.0.0.0, mask 0.0.0.0) は常にリストに含まれ、既定の ソートアルゴリズムでは、リストの先頭のエントリとなります。 .Em address は、通常ドット付き 4 つ組形式で与えられますが、mask オプションを伴わないテキスト文字列 .Em default は、デフォルトエントリを示すために使用できることに、注意して下さい。 .Pp 現在の実装では、フラグは常にアクセスを制限します。すなわち、フラグを 持たないエントリは、サーバへの自由なアクセスが与えられることを示す ことになります。フラグは直交的ではなく、より制限の強いフラグは、より 制限の弱いフラグを冗長にします。フラグは、一般に 2 つのカテゴリに分類 されます。時間サービスを制限するものと、情報問い合わせやサーバの 実行時再設定の試みを制限するものです。次のフラグの内、1 つ以上を指定する ことができます: .Bl -tag -width indent .It ignore このエントリにマッチするホストからのすべてのパケットを無視します。 このフラグが指定されると、問い合わせも時間サーバへのポーリングも応答さ れなくなります。 .It noquery NTP の モード 6 と 7 のすべてのパケット (つまり情報問い合わせと設定要求) を無視します。時間サービスは影響を受けません。 .It nomodify サーバの状態を変えようとするモード 6 と 7 のすべてのパケット (つまり 実行時再設定) を無視します。情報を返す問い合わせは許されます。 .It notrap マッチしたホストにモード 6 の制御メッセージのトラップサービスを提供 することを拒否します。トラップサービスは、モード 6 の制御メッセージ プロトコルのサブシステムで、リモートのイベントロギングプログラムによ る使用が意図されています。 .It lowpriotrap マッチしたホストによるトラップセットを低い優先度として宣言します。1 つのサーバが保持し得るトラップの数は制限されています(現在の制限値は 3 です)。トラップは通常、先入れ先処理ベースで割当てられ、後から来た トラップ要求はサービスを拒否されます。 このフラグは割り当てアルゴリズムを変更し、 後から到着する要求のための通常優先度のトラップを 低い優先度のトラップより優先させます。 .It noserve モード 6 と 7 以外のすべての NTP パケットを無視します。基本的には、 時間サービスは拒否されますが、それでも問い合わせは許されています。 .It nopeer ポーリングしているホストに、状態を持たない (stateless) 時間サービス を与えますが、そうしなければ将来的に同期の相手として有用であるかもし れない場合にさえ、それらに更新相手 (peer) 用のメモリ資源を割当てません。 .It notrust これらのホストは同期源としては決して使用されませんが、その他の点では 普通に扱われます。 .It limited これらのホストは、同一のネットからのクライアント数の制限の対象となり ます。ここで言うネットとは、 (class A, class B, class C 等の) ネット の IP 表記のことです。 サーバに見えるホストで、過去 .Qq client_limit_period 秒の間アクティブであった、最初の .Qq client_limit 個のホストのみが、受け付けられます。同一の ネットの他のクライアントからの要求は拒否されます。時間要求パケットのみが、 考慮されます。 .Qq プライベート 、 .Qq 制御 、 .Qq ブロードキャスト 等のパケットは、クライアント制限の対象にはならず、 クライアントの数の内には入れられません。クライアントの履歴は、 .Nm のモニタリング機能を使用して維持されます。それゆえ、モニタリングは、 .Qq limited フラグに制限エントリがある限り、アクティブです。 .Qq client_limit のデフォルト値は 3 です。 .Qq client_limit_period のデフォルト値は 3600 秒です。 .It ntpport 実質的には、制限フラグと言うより、マッチのアルゴリズムを変更するもの です。このフラグが存在すると、パケットのソースポートが標準の NTP の UDP ポート (123) である場合にのみ、制限エントリにマッチします。 .Qq ntpport と .Pf non\- Qq ntpport の両方が指定できます。 .Qq ntpport はより限定的であると考えられ、リストの後方にソートされます。 .El .Pp デフォルトの制限リストエントリは、フラグ .Qq ignore , .Qq ntpport を持ち、ローカルホストのインタフェースアドレスの各々に対し スタートアップ時にテーブルに挿入され、サーバがそれ自身の時間に同期しようと しないようにします。また、デフォルトエントリは常に存在しますが、他で は設定されない場合は、どのフラグもデフォルトエントリに関連づけられま せん (すなわち、あなた自身の NTP サーバ以外のすべてが無制限になります) 。 .Pp 制限機能は、NSFnet の幹線上で動いている時間サーバの現在のアクセスポリシが、 .Nm と同様に実装され得るように、付け加えられたものです。 望まないまたは故障したリモート時間サーバからのあなたのサーバへの影響を 避けるために、この機能がことのほか有用である一方、これが 標準の NTP 認証 機能の代わりになると考えるべきではありません。ソースアドレスに 基づく制限は、確信犯的クラッカーにたやすく裏をかかれます。 .It clientlimit Ar limit .Qq client_limit を .Ar limit にセットし、クライアント制限ポリシの設定を可能にします。 この変数は、そのサーバの使用を許される 同一ネットワークからのクライアント数を定義します。 .It clientperiod Ar period .Qq client_limit_period をセットし、クライアント制限ポリシの設定を可能にします。 この変数は、その時間後にクライアントがインアクティブであるとみなし、 従って制限されるクライアント数にもはや数えられなくなるような秒数を指定します。 .El .Sh "モニタリングオプション" .Bl -tag -width indent .It statsdir Ar /directory path/ 統計ファイルが作られるべきディレクトリのフルパスを指定します(下記参照)。 このキーワードにより (そうでなければ定数である) filegen ファイル名の プレフィックスを統計ログ処理に対して用いられるファイル生成セットに対して 修正することが可能となります (下記 .Em filegen 文を参照)。 .It statistics Ar name Ns ... 統計レコードの書込みを有効にします。現在のところ、3 種類の統計がサポート されています。 .Bl -tag -width indent .It loopstats ループフィルタの統計情報の記録を有効にします。ローカル時計の更新を行う度に、 .Qq loopstats と名付けられたファイル生成セットに次の形式の行を出力します: .Dl 48773 10847.650 0.0001307 17.3478 2 最初の 2 つのフィールドは、日付 (ユリウス歴に修正済) と時刻 (UTC 午前 0 時からの秒数)です。次の 3 つのフィールドは、時計の更新時の、 秒での時間オフセット, 100 万分の 1 単位の周波数オフセット, clock-discipline アルゴリズムの時定数です。 .It peerstats 通信相手に関する統計情報の記録を有効にします。これには、存在し設定済みの NTP サーバと 1-pps シグナルのすべての通信相手に関する統計レコードが 含まれます。有効な更新が行われる度に、 .Qq peerstats と名付けられたファイル生成セットの現在の要素に次の形式の行を出力します: .Dl 48773 10847.650 127.127.4.1 9714 -0.001605 0.00000 0.00142 最初の 2 つのフィールドは、日付 (ユリウス歴に修正済) と時刻 (UTC 午前 0 時からの秒数)です。次の 2 つのフィールドは、それぞれ ドット付き 4 つ組記法で表された通信相手のアドレスとステータスです。 ステータスフィールドは、 NTP の仕様である RFC 1305 の Appendix A で記述さ れたフォーマットに従い 16 進数にエンコードされています。最後の 3 つ のフィールドは、オフセット, 遅延, ばらつきで、すべて秒単位です。 .It clockstats 時計ドライバの統計情報の記録を有効にします。時計ドライバからの更新を 受ける度に、 .Qq clockstats と名付けられたファイル生成セット次の形式の行を出力します: .Dl 49213 525.624 127.127.4.1 93 226 00:08:29.606 D 最初の 2 つのフィールドは、日付 (ユリウス歴に修正済) と時刻 (UTC 午前 0 時からの秒数)です。次のフィールドは、ドット付き 4 つ組記法で表された 時計のアドレスです。最後のフィールドは、時計から受け取った最後のタイム コードで、ここでは意味のある .Tn ASCII 形式にデコードされています。いくつかの 時計ドライバでは、たくさんの付加的情報が集められ、同様に表示されます。 より詳しくは、それぞれの時計の仕様情報を参照してください。 .El .Pp 統計ファイルは、ファイル生成セット(下記 .Em filegen を参照)を用いて管理されます。統計を記録することで得られる情報は、 .Nm サーバの一時的なプロパティ (properties) の解析を可能にします。通常は 主要な (primary) サーバで役立つだけですが、あるいはキャンパスのメイン サーバでも役立つかもしれません。 .It Xo filegen .Ar name .Op file Ar filename .Op type Ar typename .Op flag Ar flagval .Op link | nolink .Op enable | disable .Xc ファイル生成セット (file generation set) .Ar name の設定を行います。ファイル生成セットは、サーバの活動期間を通じて 継続的に大きくなっていくファイルを扱う手段を提供します。サーバ統計は このようなファイルの典型例です。ファイル生成セットにより、現状のデータ を格納するのに用いられるファイル集合にアクセスできます。任意の時点で、 集合の高々 1 つの要素への書き込みが行われます。 .Em type は、その集合の新たな要素に、データが、いつ、どのように出力されるのか の仕様を与えます。この方法で、 .Nm の動作を妨げる危険なしに、管理的な操作 (administrational operations) から、現在使用されていないファイル集合の要素に格納されている情報が、 利用できるようになります。(最重要: それらは、新たな出力データのため 空きを作るのに削除される可能性があります。)要素のファイル名は 3 つの 部分から作られます。 .Bl -tag -width indent .It prefix 不変なファイル名のパスです。 .Em filegen 文による修正の対象にはなりません。サーバによって定義され、通常コンパイル時の 定数として指定されます。しかし、他のコマンドにより、個別のファイル生成 セットに対して設定は可能です。たとえば、 .Qq loopstats と .Qq peerstats という filegen で用いられるプレフィックスは、すでに説明した .Em statsdir 文を使用して設定できます。 .It filename この文字列は、上で述べた .Em prefix に、( .Sq / (スラッシュ) を入れずに ) 直接連結されます。 .Em filegen 文の .Ar file 引数を使って修正できます。 .Em prefix により示されるファイル名が、ファイルシステム階層の 外側を参照しないように、この部分は .Qq .. を含んではいけないようになっています。 .It suffix この部分はファイル集合の各要素を反映します。後述のように、ファイル集合の .Em type に従って生成されます。 .El .Pp ファイル生成セットは、その型 (type) により特徴づけられます。次の型が サポートされています: .Bl -tag -width indent .It none ファイル集合は実際には、単一のプレーンファイルです。 .It pid .Nm サーバの起動ごとに、ファイル集合の 1 つの要素が使われます。この型は、 実行中にファイル集合の要素への変更を一切行いませんが、異なる .Nm サーバの起動ごとに別々のファイルをつくる簡単な方法になります。要素の ファイル名は、 .Em prefix と .Em filename をドット .Pf ( Sq \&. Ns ) でつなげた上、 .Nm サーバプロセスのプロセス ID の10進表現をつなげて作られます。 .It day 1 日に 1 つのファイル生成セットの要素が作成されます。ここで、 .Em 日 という用語は、 .IR UTC に基づきます。1 日は、 UTC の 00:00 と 24:00 の間の期間として定義されます。 要素のサフィックスは、ドット .Pf ( Qq \&. Ns ) と .Aq < YYYYMMDD > の形式の日付指定からなります。 .Em YYYY は 4 桁の西暦年 (たとえば 1992)で、 .Em MM は、2 桁の月です。 .Em DD は、2 桁の日となります。したがって、1992 年 12 月 10 日に情報はすべて、 .Qq .19921210 という名前のファイルに書かれます。 .It week どの要素も 1 年の内のある週に関連するデータを含みます。ここで、 .Em 週 という用語は、 .Qq 年の始まりからの日数 の 7 の商により定義されます。この ようなファイル生成セットの要素は、ファイル集合のファイル名のベースに 次のようなサフィックスをつけることで区別されます。サフィックスは、 ドット、4 桁の西暦年、文字 .Qq W 、2 桁の週番号です。例えば、1992 年 1 月 10 日からの情報は、サフィックス .Qq .1992W1 を持つファイルに出力されます。 .It month 1 月に 1 つのファイル生成セットの要素が作成されます。ファイル名の サフィックスは、ドット、4 桁の西暦年、2 桁の月からなります。 .It year 1 年に 1 つのファイル生成セットの要素が作成されます。ファイル名の サフィックスは、ドットと 4 桁の西暦年からなります。 .It age この型のファイル生成セットは、サーバが 24 時間活動するごとに新たな要素に 変わります。ファイル名のサフィックスは、ドット、文字 .Qq a 、8 桁の数からなります。この数は、対応する 24 時間の始め からサーバが実行されている秒数であるようになります。 .El .Pp 情報は、ファイル生成セットが .Qq enabled のときのみ、そのセットに書込まれます。出力は .Qq disabled を指定することで抑止されます。 .Pp ファイル生成セットの .Em 現在の 要素に決まった名前でアクセスできると便利です。この機能は、 .Qq link を指定することで有効になり、 .Qq nolink を使って無効になります。 .Qq link が指定されると、 現在の要素から サフィックスを持たないファイルへのハードリンクが作成されます。その名前 を持つファイルが既に存在し、そのファイルのリンク数が 1 の場合、その ファイル名に、ドット、文字 .Qq C 、 .Nm サーバプロセスの pid をつなげて、名前変更を行います。リンク数が 1 以上の場合、ファイルはアンリンクされます。これにより現在のファイルを 定数名でアクセスすることができます。 .El .Sh "その他のオプション" .Bl -tag -width indent .It precision Ar # このコマンドは、ローカル時計の名目上の (nominal) 精度を指定します。 この値は、秒単位のローカルの時間管理精度の底を 2 とする対数に近似的 に等しい整数です。通常、デーモンは起動時に自動的に精度を決定するの で、このコマンドは、精度を自動的に決定できない特殊な場合にのみ必要に なります。 .It broadcastdelay Ar seconds ブロードキャストおよびマルチキャストモードは、ローカルとリモートサーバ間の ネットワーク遅延を決定するため、特別の修正を必要とします。通常、 この修正は、ローカルとリモートサーバ間の最初のプロトコル交換により、 自動的に行われます。修正手続きは、例えば、ネットワークもしくはサーバ のアクセス制御のために失敗する可能性があります。このコマンドは、これ らの状況下で使用されるデフォルトの遅延を指定します。(イーサネットに 対する)典型としては、0.003 から 0.007 秒が適切です。このコマンドが使 用されない場合のデフォルトは、0.004 秒です。 .It Xo trap .Ar host_address .Op port Ar port_number .Op interface Ar interface_addess .Xc このコマンドは、指定されたローカルインタフェースに送られる メッセージに対する、所与のホストアドレスとポート番号でのトラップレシーバを 設定します。ポート番号が指定されない場合、 18447 が使用されます。 インタフェースアドレスが指定されない場合、メッセージが送信時に通過する ローカルインタフェースのアドレスをソースアドレスとしてメッセージが 送られます。マルチホームのホストでは、使用されるインタフェースが、 ルーティングの変更にともない変化し得ることに注意してください。 .Pp トラップレシーバは、一般には、イベントメッセージやサーバからのその他 の情報をログファイル中に記録するものです。このようなモニタプログラム はまた、それら自身のトラップをダイナミックに要求するかもしれませんが、 トラップレシーバの設定は、サーバのスタート時にメッセージが失われない ことを保証することになっています。 .It Xo setvar .Ar variable .Op Ar default .Xc このコマンドは、付加的なシステム変数を追加します。これらの変数は、 アクセスポリシなどの付加的な情報を配布するために使用できます。 = の形式の変数に、キーワード .Em default が続いた場合、変数はデフォルトのシステム変数の一部としてリストされる ようになります ( .Pf ( Nm ntpq コマンド) 。これら付加的な変数は、情報を与える目的だけを果たします。 リストされ得ると言うこと以外に、プロトコルに関係しません。 既知のプロトコル変数は常に、 .Em setvar の機構により定義されたいかなる変数よりも優先されます。 .Pp 同一グループのすべての変数の名前を含む 3 つの特別な変数があります。 .Em sys_var_list は、すべてのシステム変数の名前を保持しています。 .Em peer_var_list は、すべての更新相手 (peer) 変数の名前を保持しています。 .Em clock_var_list は、参照時計変数の名前を保持しています。 .It monitor Ar yes|no .It authenticate Ar yes|no これらのコマンドは、 .Em enable と .Em disable コマンドに置き換えられました。ここにあげたのは歴史を述べるためです。 .El .Sh "認証キーファイルのフォーマット" .Tn NTP 標準は、受信した NTP パケットの認証の確認を可能とし、送信パケット内の 認証の指示を与えるための拡張を定めています。これは、 .Nm においては、デジタル署名, あるいは message-digest を計算するため、 DES もしくは MD5 アルゴリズムを使用して実装されています。この仕様は、 32 ビットのキー識別子により、約 40 億個のうちの 1 つが、連携 (association) の認証に使用できるようにしています。連携に含まれるサーバは、各々独立 にキーとキー識別子を学習せねばならないにも関わらず、データを認証する のに使用されるキーとキー識別子に合意せねばなりません。 DES の場合、 キーは 56 ビット長で、型によっては各バイトにパリティがつきます。MD5 の場合、キーは 64 ビット (8 バイト) です。 .Nm は、 コマンドラインオプション .Fl k もしくは設定ファイル中の .Em keys 文を使用して指定されるファイルからキーを読み込みます。キー番号 0 は、 .Tn NTP 標準によって (56 ビットの 0 として) 決定されており、変更できませんが、 一方、1 から 15 のキー番号の内の 1 つ以上がキーファイル中で任意に セットできます。 .Pp キーファイルは、設定ファイルと同様のコメント記述法 を使用しています。キーエントリはの形式の固定されたフォーマットを 使用します: .Pp .Dl keyno type key .Pp の形式の固定されたフォーマットを使用します。ここで、 .Em keyno は正の数、 .Em type はキーが与えられる形式を定義する単一文字、 .Em key はキーそれ自身です。 .Pp キーは、 .Em type 文字による制御で、3 つの異なるフォーマットの 内の 1つで与えられます。3 つのキーの型とそれに対応するフォーマットは、 次にあげるとおりです: .Bl -tag -width indent .It S .Em key は、 DES のドキュメントに定められたフォーマットの 64 ビットの 16進数で、各オクテットの上位 7 ビットが使用された 56 ビット キーです。各オクテットの下位 1 ビットは、オクテットを奇数パリティに 保つように与えられます。先頭の 0 は省略できません (すなわち、キーは 正確に 16 桁の 16 進数である必要があります) 。また、奇数パリティが保 たれねばなりません。それゆえ、ゼロキーは、標準フォーマットで、 .Em 0101010101010101 として与えられます。 .It N .Em key は、 .Tn NTP 標準で定められたフォーマットの 64 ビットの 16 進数です。これは、各オクテットを 1 ビット右 rotate して、パリティビットが オクテットの上位ビットになったことを除いては、DES フォーマット と同じです。先頭の 0 は省略できず、奇数パリティが保たれねばなりません。 0 キーは、 NTP フォーマットで、 .Em 8080808080808080 のように指定されます。 .It A .Em key は 1 文字から 8 文字の ASCII 文字列です。キーは、文字列中の各文字の .Tn ASCII 表現の下位 7 ビットを使用して構成されます。56 ビット幅のキーを作るために、 Unix パスワードから暗号化キーを作るのと 同じ方法で、必要なら 0 が右端に付加されます。 .It M .Em key は 1 文字から 8 文字の .Tn ASCII 文字列で、 MD5 の認証方式 を使用しています。キーと認証方式 (DES または MD5) の両方が、同じキー 番号を共有する一組の交信相手の間で一意であることが、必要であることに 注意してください。 .El .Pp 設定ファイルの .Em requestkey 文の方法で、 .Xr xntpdc 8 プログラムを用いてなされる実行時の設定要求を認証するために、キーの内 1 つが選択できます。後者のプログラムは、パスワードとして端末からキー を得ます。ですから、一般に、この目的のために使用されるキーを .Tn ASCII 表現で指定するのは、適切なことです。 .Sh 主要な時計サポート (PRIMARY CLOCK SUPPORT) .Nm は、オプションで、いくつかの型の参照時計に対するサポートを含むように コンパイルできます。参照時計は、一般に (常にではなく)、カナダの NRC やアメリカの NIST により提供されるサービスと同様の標準時刻の供給源に 同期している無線時刻コード受信機です。コンピュータと時刻コード受信機 の間のインタフェースはデバイス依存で多種にわたりますが、多くは シリアルポートです。 .Pp 多種類の参照時計ドライバに対するサポートは、他の場所で記述された コンパイラ定義のコードを使用して、条件コンパイルされます。参照時計を設定 しようとする試みは、特定のサポートが得られないか、ハードウェアポート が適切に設定されていないとき、システムログファイルに警告を残しますが、 そのほかでは障害となりません。 .Pp 設定のために、 .Nm は、参照時計を、できるかぎり普通の .Tn NTP の交信相手にするのと同じよう な方法で扱います。参照時計は、普通の交信相手と同様にアドレスで参照さ れますが、普通の交信相手と区別するため、無効なアドレスが使用されます。 参照時計のアドレスは、 .Em 127.127.t.u の形式となります。ここで、 .Em t は、時計の型を示す整数で、 .Em u は、型で特定されるユニット番号を示します。参照時計は、設定ファイル中の .Em server 文を使用して設定されます。このときの .Em host_address は、時計のアドレスです。 .Em key , .Em version , .Em ttl オプションは、参照時計サポートのためには使用されませんが、 .Em prefer オプションは、ある参照時計を、それが望ましい場合には、他の参照時計や 交信相手より少し熱心に大事に扱わせるよう、サーバに促すのにうまく使え ます。時計のアドレスは、一般に設定ファイル中で普通 の IP アドレスが使用できるところならどこでも使用できます。例えば、 .Em restrict 文中などですが、このような使用法は普通は奇妙に思えるでしょう。 .Pp 参照時計サポートは、特別の方法で参照時計を設定するのに使用できる .Em fudge コマンドを与えます。 以下は、このコマンドに適用される一般的なフォーマットです。 .Pp fudge .Ar 127.127.t.u .Op time1 Ar secs .Op time2 Ar secs .Op stratum Ar int .Op refid Ar int .Op flag1 Ar 0|1 .Op flag2 Ar 0|1 .Op flag3 Ar 0|1 .Op flag4 Ar 0|1 .Pp .Em time1 と .Em time2 オプションは、秒単位の固定小数点で指定され、いくつかの時計ドライバで は、補正定数として使用されます。慣習により、別のやり方で示されない限り、 .Em time1 は、特定の時計の名目上の時間オフセットを、高精度の PPS 信号のような、 外部の標準に一致させるように調整するための補正定数として使用されます。 指定されたオフセットは、内部の DIP スイッチのような他の手段により与えられた 伝搬遅延に付加されます。 .Em stratum オプションは 0 から 15 までの数で、時計に対し非標準の operating stratum を割当てるのに使用します。 .Em refid オプションは、 1 から 4 文字までの .Tn ASCII 文字列で、時計に対し非標準 の参照識別子を割当てるのに使用します。最後に、4つの 2 値フラグ .Em flag1 , .Em flag2 , .Em flag3 , .Em flag4 は、時計ドライバをカスタマイズするのに使用されます。これらの値の解釈 や、ともかくそれらが用いられるのかどうかは、特定の時計ドライバが必要 とするかに関わっています。しかし、慣習により、別のやり方で示されない 限り、 .Em flag3 は、 ppsclock ストリームモジュールを設定されるドライバにアタッチする のに使用され、一方、 .Em flag4 は、 .Em filegen コマンドで設定される時計統計 (clockstats) ファイルへの詳細なモニタリング データの記録を有効にするために使用されます。 ppsclock ストリーム モジュールについてのさらなる情報は、現在の xntp3 プログラムの ディストリビューション中の .Pa ./kernel ディレクトリの .Pa README ファイル内にあります。この機能についてのさらなる情報は、 同じディストリビューション中の .Pa ./scripts/stats ディレクトリにあります。 .Pp 通常、参照時計の stratum は、デフォルトで 0 です。 .Nm デーモンは、各交信相手の stratum に 1 を加算するので、主要 (primary) サーバは、通常 stratum 1 を示します。巧みに運用されたバックアップを 与えるために、参照時計の stratum を 0 以上に指定することは、役に立つ ことが多いです。 .Em stratum オプションは、この目的のために使用されます。また、参照時計と 1-pps discipline 信号の両方を含む場合、ドライバによっては、参照時計識別子 をデフォルト以外に指定することは有用です。 .Em refid オプションは、この目的のために使用されます。そう記されていない限り、 これらのオプションは、すべての時計ドライバに適用されます。 .Pp 現在、Unix マシン上の .Nm は、バックアップとして用いられる、あるいは他の時計供給源が与えられな いとき使用される特殊な仮想時計に加えて、いくつかの異なる型の時計 ハードウェアをサポートしています。たいていの時計ドライバの場合、xntp3 プログラムのディストリビューション中の .Pa ./doc ディレクトリの .Pa README ファイル内で述べられているように 1-pps 精度のタイミング信号に対する サポートが利用可能です。時計ドライバ、およびそれらを設定するのに使用される アドレスは、現在の xntp3 プログラムのディストリビューション中の .Pa doc ディレクトリの .Pa README.refclocks で記述されています。 .Sh 変数 .Tn NTP プロトコルにより用いられるたいていの変数は、 .Nm xntpdc (モード 7 メッセージ) と .Nm ntpq (モード 6 メッセージ) で、調べることができます。 現在は、ごくわずかの変数が、モード 6 メッセージを通して変更可能です。 これらの変数は、 .Em setvar の指示で作られたか、リープ警告 (leap warning) 変数かのどちらかです。 リープ警告ビットは、 .Em leapwarning 変数で (1 ヶ月前までに) セットされます。 .Em leapwarning と .Em leapindication 変数内の両方が通常の .Em leap ビット解釈と少し違ったエンコーディングを持っています: .Bl -tag -width indent .It 00 デーモンは、同期源のリープビットを渡します (通常モードの動作) 。 .It 01/10 うるう秒 (leap second) が、付加/削除されます (オペレータによるうるう秒の強制)。 .It 11 同期源からのリープ情報は、無視されます (それゆえ LEAP_NOWARNING が 与えられます) 。 .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/ntp.drift -compact .It /etc/ntp.conf デフォルトの設定ファイル名 .It /etc/ntp.drift ドリフトファイルの慣習上の名前 .It /etc/ntp.keys キーファイルの慣習上の名前 .El .Sh 関連項目 .Xr ntpdate 8 , .Xr ntpq 8 , .Xr xntpdc 8 .Sh 歴史 コマンドは University of Toronto の .An Dennis Ferguson によって書かれました。 テキストは University of Delaware の .An David Mills により修正されました。 .Sh バグ .Nm はかなり大きくなってしまいました。巨大とは言いませんが、ワークステーションで 実行される可変プライオリティのデーモンとして望ましい大きさを 超えてしまいました。それは特に、かさばる凝った特徴の多くが、高い stratum のワークステーションよりは、高負荷の主要 (primary) サーバに あわせて設計されているからです。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/Makefile b/ja_JP.eucJP/man/man1/Makefile index c3ef92df4f..3a2731684c 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/Makefile +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/Makefile @@ -1,409 +1,410 @@ MAN1 = a2p.1\ addftinfo.1\ addr2line.1\ apply.1\ apropos.1\ ar.1\ as.1\ at.1\ awk.1\ basename.1\ bc.1\ biff.1\ bison.1\ brandelf.1\ btreeop.1\ c89.1\ calendar.1\ cap_mkdb.1\ cat.1\ catman.1\ cccp.1\ cd.1\ cdcontrol.1\ checknr.1\ chflags.1\ chkey.1\ chgrp.1\ chio.1\ chmod.1\ chpass.1\ ci.1\ ckdist.1\ cksum.1\ cmp.1\ co.1\ col.1\ colcrt.1\ colldef.1\ colrm.1\ column.1\ comm.1\ compile_et.1\ compress.1\ cp.1\ cpio.1\ crontab.1\ crunchgen.1\ crunchide.1\ csh.1\ ctags.1\ ctm.1\ ctm_rmail.1\ cu.1\ cursor.1\ cut.1\ cvs.1\ date.1\ dc.1\ dd.1\ df.1\ dialog.1\ diff.1\ diff3.1\ dig.1\ dnsquery.1\ domainname.1\ du.1\ echo.1\ ed.1\ ee.1\ eqn.1\ error.1\ expand.1\ expr.1\ f2c.1\ f77.1\ false.1\ fdformat.1\ fdwrite.1\ fetch.1\ file.1\ file2c.1\ find.1\ finger.1\ fmt.1\ fold.1\ fontedit.1\ fpr.1\ from.1\ fsplit.1\ fstat.1\ ftp.1\ gcc.1\ gcore.1\ gctags.1\ gdb.1\ gdbserver.1\ gencat.1\ genclass.1\ getNAME.1\ getopt.1\ global.1\ gperf.1\ gprof.1\ grep.1\ grodvi.1\ groff.1\ grolj4.1\ grops.1\ grotty.1\ groups.1\ gtags.1\ gzexe.1\ gzip.1\ h2ph.1\ head.1\ hexdump.1\ host.1\ hostname.1\ htags.1\ id.1\ ident.1\ indent.1\ indxbib.1\ info.1\ install.1\ install-info.1\ intro.1\ ipcrm.1\ ipcs.1\ ipf.1\ ipftest.1\ ipnat.1\ ipresend.1\ ipsend.1\ iptest.1\ join.1\ jot.1\ kbdcontrol.1\ kbdmap.1\ kcon.1\ kdump.1\ key.1\ keyinfo.1\ keyinit.1\ keylogin.1\ keylogout.1\ kill.1\ killall.1\ ktrace.1\ lam.1\ last.1\ lastcomm.1\ ld.1\ ldd.1\ leave.1\ lex.1\ limits.1\ lint.1\ lkbib.1\ ln.1\ loadfont.1\ locate.1\ lock.1\ lockf.1\ logger.1\ login.1\ logname.1\ look.1\ lookbib.1\ lorder.1\ lp.1\ lpq.1\ lpr.1\ lprm.1\ lptest.1\ ls.1\ lsvfs.1\ m4.1\ mail.1\ mailq.1\ make.1\ makewhatis.1\ man.1\ manpath.1\ mcon.1\ md5.1\ merge.1\ mesg.1\ minigzip.1\ mkdep.1\ mkdir.1\ mkfifo.1\ mklocale.1\ mkstr.1\ mktemp.1\ more.1\ mptable.1\ mset.1\ msgs.1\ mt.1\ mv.1\ ncal.1\ neqn.1\ netstat.1\ newaliases.1\ nfsstat.1\ nice.1\ nm.1\ nohup.1\ nroff.1\ objcopy.1\ objdump.1\ od.1\ opieinfo.1\ opiekey.1\ opiepasswd.1\ pagesize.1\ passwd.1\ paste.1\ patch.1\ + pawd.1\ pax.1\ perl.1\ pfbtops.1\ pic.1\ pkg_add.1\ pkg_create.1\ pkg_delete.1\ pkg_info.1\ pr.1\ printenv.1\ printf.1\ ps.1\ psbb.1\ psroff.1\ pwd.1\ quota.1\ ranlib.1\ rcp.1\ rcs.1\ rcsclean.1\ rcsdiff.1\ rcsfreeze.1\ rcsintro.1\ rcsmerge.1\ rdist.1\ refer.1\ rev.1\ rlog.1\ rlogin.1\ rm.1\ rmdir.1\ rpcgen.1\ rs.1\ rsh.1\ rtprio.1\ rup.1\ ruptime.1\ rusers.1\ rwall.1\ rwho.1\ s2p.1\ sasc.1\ scon.1\ script.1\ sdiff.1\ sed.1\ send-pr.1\ sgsc.1\ sh.1\ shar.1\ size.1\ skey.1\ sleep.1\ soelim.1\ sort.1\ split.1\ spppcontrol.1\ startslip.1\ strings.1\ strip.1\ stty.1\ su.1\ symorder.1\ systat.1\ tail.1\ talk.1\ tar.1\ tbl.1\ tconv.1\ tcopy.1\ tcpdump.1\ tcpslice.1\ tee.1\ telnet.1\ test.1\ tfmtodit.1\ tftp.1\ time.1\ tip.1\ tn3270.1\ top.1\ touch.1\ tput.1\ tr.1\ troff.1\ true.1\ truss.1\ tset.1\ tsort.1\ tty.1\ ul.1\ uname.1\ unifdef.1\ uniq.1\ units.1\ unvis.1\ uptime.1\ users.1\ uuconv.1\ uucp.1\ uuencode.1\ uulog.1\ uuname.1\ uupick.1\ uuto.1\ uustat.1\ uux.1\ vacation.1\ vgrind.1\ vi.1\ vidcontrol.1\ vis.1\ vt220keys.1\ vttest.1\ w.1\ wait.1\ wall.1\ wc.1\ what.1\ whereis.1\ which.1\ who.1\ whoami.1\ whois.1\ window.1\ write.1\ xargs.1\ xstr.1\ xten.1\ yacc.1\ yes.1\ ypcat.1\ ypmatch.1\ ypwhich.1\ yyfix.1\ zdiff.1\ zforce.1\ zmore.1\ znew.1 MLINKS= csh.1 limit.1 csh.1 alias.1 csh.1 bg.1 csh.1 dirs.1 csh.1 fg.1 \ csh.1 foreach.1 csh.1 history.1 csh.1 jobs.1 csh.1 popd.1 \ csh.1 pushd.1 csh.1 rehash.1 csh.1 repeat.1 csh.1 suspend.1 \ csh.1 stop.1 csh.1 source.1 MLINKS+= ed.1 red.1 MLINKS+= test.1 '[.1' MLINKS+= gcc.1 cc.1 gcc.1 c++.1 gcc.1 g++.1 MLINKS+= cccp.1 cpp.1 MLINKS+= grep.1 egrep.1 grep.1 fgrep.1 MLINKS+= grep.1 zgrep.1 grep.1 zegrep.1 grep.1 zfgrep.1 MLINKS+= gzip.1 gunzip.1 gzip.1 zcat.1 gzip.1 gzcat.1 MLINKS+= zdiff.1 zcmp.1 MLINKS+= apropos.1 whatis.1 MLINKS+= send-pr.1 sendbug.1 MLINKS+= at.1 batch.1 \ at.1 atq.1 \ at.1 atrm.1 MLINKS+= basename.1 dirname.1 MLINKS+= chpass.1 chfn.1 chpass.1 chsh.1 MLINKS+= chpass.1 ypchpass.1 chpass.1 ypchfn.1 chpass.1 ypchsh.1 MLINKS+= compress.1 uncompress.1 MLINKS+= ee.1 ree.1 MLINKS+= expand.1 unexpand.1 MLINKS+= ftp.1 pftp.1 ftp.1 gate-ftp.1 MLINKS+= hexdump.1 hd.1 MLINKS+= intro.1 introduction.1 MLINKS+= lex.1 flex.1 MLINKS+= lex.1 flex++.1 MLINKS+= lex.1 lex++.1 MLINKS+= mail.1 Mail.1 MLINKS+=passwd.1 yppasswd.1 MLINKS+= printenv.1 env.1 MLINKS+= tconv.1 tic.1 tconv.1 captoinfo.1 MLINKS+= tput.1 clear.1 MLINKS+= tset.1 reset.1 MLINKS+=vi.1 ex.1 vi.1 view.1 MLINKS+=vi.1 nex.1 vi.1 nview.1 vi.1 nvi.1 MLINKS+=yacc.1 byacc.1 MLINKS+= ctm_rmail.1 ctm_smail.1 MLINKS+= ctm_rmail.1 ctm_dequeue.1 MLINKS+= kbdmap.1 vidfont.1 MLINKS+= rtprio.1 idprio.1 MLINKS+= cksum.1 sum.1 MLINKS+= ktrace.1 trace.1 MLINKS+= uuencode.1 uudecode.1 MLINKS+= ncal.1 cal.1 .include "bsd.prog.mk" diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/ar.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/ar.1 index 9c8968c352..4422512beb 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/ar.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/ar.1 @@ -1,314 +1,470 @@ -.\" Copyright (c) 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH ar 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: ar.1,v 1.3 1998/12/21 23:20:51 jsakai Stab % .\" -.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by -.\" Hugh Smith at The University of Guelph. +.\" WORD: truncate (小数で)切り捨てる[POSIX],切り詰める .\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)ar.1 8.1 (Berkeley) 6/29/93 -.\" %Id: ar.1,v 1.5 1997/06/23 06:41:29 charnier Exp % -.\" jpman %Id: ar.1,v 1.2 1997/03/29 02:06:03 horikawa Stab % -.\" -.Dd June 29, 1993 -.Dt AR 1 -.Sh 名称 -.Nm ar -.Nd ライブラリアーカイブの作成およびメンテナンス -.Sh 書式 -.Nm ar -.Fl d -.Op Fl \Tv -.Ar archive file ... -.Nm ar -.Fl m -.Op Fl \Tv -.Ar archive file ... -.Nm ar -.Fl m -.Op Fl abiTv -.Ar position archive file ... -.Nm ar -.Fl p -.Op Fl \Tv -.Ar archive [file ...] -.Nm ar -.Fl q -.Op Fl cTv -.Ar archive file ... -.Nm ar -.Fl r -.Op Fl cuTv -.Ar archive file ... -.Nm ar -.Fl r -.Op Fl abciuTv -.Ar position archive file ... -.Nm ar -.Fl t -.Op Fl \Tv -.Ar archive [file ...] -.Nm ar -.Fl x -.Op Fl ouTv -.Ar archive [file ...] -.Sh 解説 -The -.Nm ar -ユーティリティは、ファイルの集まりであるアーカイブファイルの作成、およ -びそのアーカイブの整備を行ないます。いったんアーカイブを作成した -後は、新しいファイルの追加、存在しているファイルの展開、削除、置き換えな -ども行なうことが可能です。 -.Pp -ファイルはアーカイブ内では、一つの要素で名づけられます。 -つまり、スラッシュ(``/'')を含むパスで参照されたファイルは -そのパスの最後の要素によって名づけられるのです。 -コマンドラインに並べられたパスをアーカイブ内のファイル名と一致させる -ときには、パスの最後の要素のみが比較されます。 -.Pp -すべての情報およびエラーメッセージは、コマンドラインにパスが -指定されていれば、それを利用します。指定されていなければ、 -アーカイブ内の名前を利用します。もし、アーカイブ内で複数のファイルが -同じ名前で存在しており、ある操作を行うためにアーカイブ -ファイルを``選択''するようコマンドラインにパスを並べた場合は、 -.Em 最初に -名前の一致したファイルのみが選択されます。 -.Pp -.Nm ar -の通常の利用方法は、ローダ( -.Xr ld 1 -を参照してください)に適したライブラリの作成および整備です。しかし、 -この目的に限定されているのではありません。 -オプションは以下の通りです: -.Bl -tag -width indent -.It Fl a -.Fl r -や -.Fl m -と共に用いられ、格納位置を修正します。 -ファイルはアーカイブ内の要素である -.Ar position -の -.Em 後ろに -格納もしくは移動されます。 -.Ar position -を指定する必要があります。 -.It Fl b -.Fl r -や -.Fl m -と共に用いられ、格納位置を修正します。 -ファイルはアーカイブ内の要素である -.Ar position -の -.Em 前に -格納もしくは移動されます。 -.Ar position -を指定する必要があります。 -.It Fl c -通常、アーカイブが作成されるときは、その動作状況についての -情報が、標準エラー出力に出力されます。 -.Fl c -オプションが指定されると、 -.Nm ar -はこの出力を行わなくなります。 -.It Fl d -指定されたアーカイブファイルを削除します。 -.It Fl i -.Fl b -オプションと同じです。 -.It Fl m -指定されたアーカイブファイルをアーカイブ内に移動します。 -.Fl a , -.Fl b , -.Fl i -のオプションの一つが指定された場合は、ファイルは -アーカイブ内のファイルである -.I position -の前後に移動されます。これらのオプションが指定されなかった場合には、 -ファイルはアーカイブの最後に移動されます。 -.It Fl o -展開されたファイルのアクセス時刻および修正時刻を、アーカイブに -格納された時点での修正時刻に合わせます。この操作は、ユーザが -そのファイルの所有者でもスーパユーザでもない場合には失敗します。 -.It Fl p -指定されたアーカイブファイルの内容を標準出力に出力します。 -ファイルが指定されなかった場合には、アーカイブ内のすべての -ファイルの内容が、アーカイブ内にある順番どおりに出力されます。 -.It Fl q -指定されたファイルをアーカイブにすばやく追加します。アーカイブが -存在しない場合には、新たなアーカイブファイルが作成されます。 -ファイルがアーカイブ内のファイルと重複していないかどうかを -調べないため、大きなアーカイブをすこしづつ作っている場合には -.Fl r -オプションより非常に高速です。 -.It Fl r -指定されたファイルをアーカイブに追加、もしくは置換します。 -アーカイブが存在しない場合には、新たなアーカイブファイルが -作成されます。すでにあるファイルを置換する場合にも、 -アーカイブ内の順序は変化しません。 -.Fl a , -.Fl b , -.Fl i -のいずれかの -オプションが指定されない限り、追加されるファイルは最後尾に -追加されます。 -.It Fl T -アーカイブメンバを選択するとき、およびアーカイブメンバに -名前をつけるとき、アーカイブメンバ名やコマンドラインファイル名の -最初の15文字だけを利用するようにします。古いアーカイブ形式は -名前として16バイトの領域がありましたが、古いアーカイバや -ローダの中には、その領域すべてを使うような名前を扱えない実装の -ものもあったのです。これは、最初の15文字が等しいファイル名は -後で混同されるかもしれない、ということを意味しています。 -もし、いずれかのファイル名が切り捨てられた場合には、標準エラー -出力に警告メッセージが出力されます。(さらに情報を得るには、 -.Xr ar 5 -を参照してください。) -.It Fl t -指定されたファイル名を、アーカイブ内に格納されている順で、 -1行に1つずつ出力します。もしファイル名が指定されなかった場合には、 -アーカイブ内のすべてのファイル名が出力されます。 -.It Fl u -ファイルを更新します。 -.Fl r -オプションと共に指定された場合には、 -アーカイブ内のファイルの修正時刻よりもディスクのファイルの -修正時刻のほうが新しい場合のみ、アーカイブファイルが -置き換えられます。 -.Fl x -オプションと共に指定された場合には、 -ディスクのファイルの修正時刻よりもアーカイブ内のファイルの -修正時刻の方が新しい場合のみ、アーカイブファイルが展開されます。 -.It Fl v -動作状況を詳しく出力します。 -.Fl d , -.Fl m , -.Fl q , -.Xl x -オプションと共に -指定された場合には、 -.Nm ar -はアーカイブの変更について、ファイル -ごとに報告します。この情報は、空白で区切られた3つの -フィールド、すなわちオプション名、ダッシュ(``-'') 、 -ファイル名から構成されています。 -.Fl r -オプションと共に使われた -場合には、 -.Nm ar -は上と同様の出力を行いますが、最初の文字は -ファイルがアーカイブに追加された場合は ``a''、アーカイブ内に -既にあるファイルを置き換えた場合には ``r'' となります。 -.Pp -.Fl p -オプションと共に指定された場合には、 -表示されるファイルそれぞれについて、 -改行 1 つ、 -``<'' と ``>'' に括られたファイルの名前、 -改行 2 つ、 -ファイルの内容の順で出力されます。 -.Pp -.Fl t -オプションと共に指定された場合には、 -.Nm ar -は ``ls -l'' の形式で -アーカイブのメンバについての情報を出力します。この情報は、 -空白で区切られた8つのフィールド、すなわち、ファイルの -パーミッション( -.Xr strmode 3 -を参照してください)、一つの -スラッシュ(``/'')で区切られた、10進数表現のユーザIDと -グループID、ファイルの大きさ(バイト単位)、ファイルの -修正時刻( -.Xr date 1 -の``%b %e %H:%M %Y''形式)、ファイル名 -から構成されています。 -.It Fl x -指定されたアーカイブのメンバを、コマンドライン引数で -指定されたファイルに展開します。メンバが指定されなかった -場合には、アーカイブ内のすべてのメンバが現在のディレクトリに -展開されます。 -.Pp -ファイルが存在しなかった場合には、作成されます。存在していた -場合には、所有者およびグループは変更されません。ファイルの -アクセス時刻および修正時刻は、( -.Fl o -オプションの指定がない限り) -展開を行った時刻となります。ファイルのパーミッションは、 -アーカイブ内に格納された時点のものに設定されます。この操作は、 -ユーザがそのファイルの所有者でもスーパユーザでもない場合には -失敗します。 -.El -.Pp -.Nm ar -ユーティリティは、成功の場合には0、エラーが起きた -場合には0より大きい値を返します。 -.Sh 環境変数 -.Bl -tag -width indent -compact -.It Ev TMPDIR -テンポラリファイルを作成する時に使用されるディレクトリのパス名 -.El -.Sh 関連ファイル -.Bl -tag -width indent -compact -.It Pa /tmp -デフォルトのテンポラリディレクトリ -.It Pa ar.XXXXXX -テンポラリファイル名 -.El -.Sh 互換性 -デフォルトでは、 -.Nm ar -は古いアーカイブと互換性のないアーカイブを -作成するかもしれません。というのも、15文字よりも長いファイル名を -持ったアーカイブメンバの格納に用いるファイル形式が変更されたためです。 -現在の -.Nm ar -の実装では、( -.Fl T -オプションを用いることによって)古い -アーカイブ形式の読み書きができるように、以前の -.Nm ar -との下位互換性が +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +ar \- アーカイブの作成、更新、および、アーカイブからの抽出 + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.BR ar " [\|" "-" "\|]"\c +.I {dmpqrtx}[abcilosSuvV] \c +[\|\c +.I membername\c +\&\|] \c +.I archive\c +\& \c +.I files\c +\&.\|.\|. + +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +GNU \c +.B ar\c +プログラムは、アーカイブの作成、更新、および、アーカイブからの抽出を +おこないます。 +.I アーカイブ\c +\& とは、オリジナルのファイル(アーカイブの +.I メンバ\c +と呼びます)を復元できるような構造で、他のファイル群の集合を保持する +ような一つのファイルです。 + +元のファイルの内容、モード(パーミッション)、タイムスタンプ、所有者、 +グループの情報はアーカイブ内でも保存され、ファイル抽出時には復元 +されます。 + +GNU \c +.B ar\c +では、メンバファイルのファイル名の長さには制限はありませんが、システム +の設定によっては(他のツールで管理されるアーカイブファイルの形式との +互換性のために)メンバファイルのファイル名の長さに制限がある場合があります。 +制限がある場合は、多くの場合 15 文字(a.out 関連のファイル形式が代表的)か、 +16 文字(coff 関連のファイル形式が代表的)に制限されます。 + +この種類のアーカイブは、共有のサブルーチンを保持するライブラリとして +利用されることが多いため、\c +.B ar\c +\& はバイナリユーティリティと考えられます。 + +`\|\c +.B s\c +\|'修飾子を指定した場合、\c +.B ar\c +\& はアーカイブ内のリロケータブルオブジェクトで定義されたシンボル +のインデックスを作成します。 +一度作成されたインデックスは、\c +.B ar\c +\& がアーカイブの内容を変更するときには必ず更新されます。(ただし`\|\c +.B q\c +\|' オプション指定時は更新されません)。このようなインデックスを持つ +アーカイブを用いることによって、ライブラリのリンクが高速化されたり、 +ライブラリ内のルーチンがアーカイブ内の配置にかかわらず、互いを呼び出す +ことができるようになります。 + +`\|\c +.B nm \-s\c +\|' または `\|\c +.B nm \-\-print\-armap\c +\|' によって、このインデックステーブルを表示することができます。 +もし、アーカイブにインデックステーブルが含まれていない場合は、\c +.B ranlib\c +と呼ばれる、もう一つの形式の \c +.B ar\c +\& を用いてテーブルだけを追加することができます。 + +\c +.B ar\c +\& を実行する時は、少なくとも二つの引数を指定する必要があります。 +.I オペレーション\c +\& (動作)を指定する一つのキー文字と、処理するアーカイブ名です。 +(キー文字には\c +.I 修飾子\c +\& として複数の文字をつけることもできます。) + +ほとんどのオペレーションは、処理する個々のファイル名を指定するための \c +.I files\c +\& 引数を受け付けます。 + +.SH オプション +GNU \c +.B ar\c +\& は最初のコマンドラインオプションとして、オペレーションコード \c +.I p\c +\& と、修飾子 \c +.I mod\c +\& を任意の順序で組み合わせたものを受け付けます。 + +最初のオプションの先頭にダッシュ(ハイフン)をつけることもできます。 + +キー文字 \c +.I p\c +\& は、どのオペレーションを実行するかを指定します。キー文字としては +以下のいずれか一つだけを指定することができます。 + +.TP +.B d +アーカイブからモジュールを\c +.I 削除\c +\& します。削除するモジュール名を \c +.I files\c +\& として指定して下さい。 +ファイル名を指定しなければアーカイブは変更されません。 + +`\|\c +.B v\c +\|'修飾子を指定した時には、\c +.B ar\c +\& は削除する際にそのモジュール名を表示します。 + +.TP +.B m +メンバをアーカイブ内で移動します。 + +あるシンボルが複数のメンバで定義されている場合は、アーカイブ内でのメンバの +順序によって、プログラムがライブラリをリンクした結果が異なることが あります。 -.Fl T -オプションは互換性のためだけに用意されており、 -将来のリリースでは削除されるかもしれません。さらに情報を得るには、 -.Xr ar 5 -を見てください。 -.Sh 規格 -.Nm ar -ユーティリティは -.St -p1003.2 -の機能のスーパセットを提供しているはずです。 -.Sh 関連項目 -.Xr ld 1 , -.Xr ranlib 1 , -.Xr strmode 3 , -.Xr ar 5 + +.B m\c +\& に修飾子が指定されなかった場合は \c +.I files\c +\& 引数で指定したメンバはアーカイブの\c +.I 最後\c +\& に移動されます。 +`\|\c +.B a\c +\|'、`\|\c +.B b\c +\|'、または`\|\c +.B i\c +\|' 修飾子を指定することによって、修飾子に応じた場所に移動します。 + +.TP +.B p +アーカイブ内の指定されたメンバを標準出力に\c +.I 出力\c +\& します。`\|\c +.B v\c +\|' 修飾子が指定されたときは、メンバの内容を出力する前にメンバ名を出力 +します。 + +.I files\c +を指定しなければ、アーカイブ内のすべてのファイルが出力されます。 + +.TP +.B q +\c +.I クイックアペンド\c +\&。\c +.I files\c +\& で指定されたファイルを、重複をチェックせずに\c +.I アーカイブ\c +\&の末尾に追加します。 + +`\|\c +.B a\c +\|'、`\|\c +.B b\c +\|'、`\|\c +.B i\c +\|'修飾子はこのオペレーションには\c +.I 影響しません\c +\&。新たなメンバは常にアーカイブの末尾に置かれます。 + +`\|\c +.B v\c +\|'修飾子を指定すると、\c +.B ar\c +\& は追加の際にそのファイル名を出力します。 + +このオペレーションの特徴は動作速度ですので、たとえ +シンボルテーブルのインデックスが存在したとしても、それを更新しません。 +シンボルテーブルのインデックスを更新するには、明示的に`\|\c +.B ar s\c +\|'か +\c +.B ranlib\c +\& を使って下さい。 + +しかしながら、多くの異なるシステムにおいてクイックアペンドが +インデックスを再構築することが仮定されていますので、GNU +.B ar +は`\|\c +.B q\c +\|'は`\|\c +.B r\c +\|'と同じ動作をするように実装しています。 + +.TP +.B r +\c +files\c +\& をアーカイブに挿入(重複の際は\c +.I 置換\c +\&)します。 +このオペレーションは`\|\c +.B q\c +\|'とは異なり、追加するファイルと同名のメンバがすでに存在する +場合は削除されます。 + +もし \c +.I files\c +\& で指定したファイルの中に存在しないものが一つでも含まれている場合は\c +.B ar\c +\& はエラーメッセージを出力し、そのファイル名と同名のメンバは変更 +されずに保存されます。 + +デフォルトでは新しいメンバはファイルの末尾に追加されますが、`\|\c +.B a\c +\|'、`\|\c +.B b\c +\|'、または、`\|\c +.B i\c +\|' 修飾子を指定することにより、既存のメンバに対する相対的な位置関係を +指定することができます。 + +このオペレーションに `\|\c +.B v\c +\|' 修飾子を指定すると、挿入された各ファイルに対して、ファイルが追加 +された(削除された古いメンバがない)か、置換されたかを示す `\|\c +.B a\c +\|' または +`\|\c +.B r\c +\|' のどちらかを含んだ一行が出力されます。 + +.TP +.B t +\c +.I アーカイブ\c +\& の内容、または \c +.I files\c +\& に列挙されたファイルのうち、アーカイブ内に存在するものの一覧を出力 +します。通常はメンバ名だけを表示しますが、`\|\c +.B v\c +\|'修飾子を指定することにより、モード(パーミッション)、タイムスタンプ、 +所有者、グループ、サイズも表示します。 + +\c +.I files\c +\& の指定がない場合はアーカイブ内のすべてのファイルの一覧を表示します。 + +あるアーカイブ(`\|\c +.B b.a\c +\|'とします)の中に同じ名前(`\|\c +.B fie\c +\|'とします)の複数のファイルが存在する場合は、`\|\c +.B ar t b.a fie\c +\|'は最初のファイルだけを表示します。同名のファイルをすべて見たい場合 +はすべてのファイルの一覧を表示して下さい。(この例では`\|\c +.B ar t b.a\c +\|') + +.TP +.B x +アーカイブから \c +.I files\c +\& で指定されたメンバを\c +.I 抽出\c +します。 +`\|\c +.B v\c +\|'修飾子を指定すると、\c +.B ar\c +\& は抽出の際にそのファイル名を出力します。 + +\c +.I files\c +\& の指定がない場合はアーカイブ内のすべてのファイルを抽出します。 + +.PP + +いくつかの修飾子(\c +.I mod\c +\&)をキー文字 \c +.I p\c +\& の直後に付けることによって、オペレーションの動作を変更する +ことができます。 + +.TP +.B a +新しいファイルを既存のメンバの\c +.I 後\c +\& に追加します。 +\c +.B a\c +\& 修飾子を用いるときは、\c +.I archive\c +\& 引数の前に\c +.I membername\c +\& 引数として既存のメンバ名を指定する必要があります。 + +.TP +.B b +新しいファイルを既存のメンバの\c +.I 前\c +\& に追加します。 +\c +.B b\c +\& 修飾子を用いるときは、\c +.I archive\c +\& 引数の前に\c +.I membername\c +\& 引数として既存のメンバの名前を指定する必要があります。(`\|\c +.B i\c +\|'と同じ。) + +.TP +.B c +アーカイブの\c +.I 作成\c +\&。 +存在しない\c +.I アーカイブ\ +\& を更新するように指定した場合、そのアーカイブは必ず作成されますが、 +その際、この修飾子を指定することによって、アーカイブを作成することを +明示していなければ、警告を出力します。 + +.TP +.B f +アーカイブ内の名前を切り詰める。 +通常 +.B ar +は任意の長さのファイル名を受け付けますが、このため、いくつかのシステム +で使われている従来の +.B ar +と互換性のないアーカイブが作成されることになります。これが問題になる +場合は、 +.B f +修飾子を指定して、ファイルをアーカイブに追加する際にそのファイル名を +切り詰めることができます。 + +.TP +.B i +新しいファイルを既存のメンバの\c +.I 前\c +\& に挿入します。 +\c +.B i\c +\& 修飾子を用いる時は、\c +.I archive\c +\& 引数の前に\c +.I membername\c +\& 引数として既存のメンバ名を指定する必要があります。(`\|\c +.B b\c +\|'と同じ。) + +.TP +.B l +この修飾子は指定可能ですが、使用されません。 + +.TP +.B o +メンバを抽出する際に\c +.I オリジナル\c +\& の時刻を保存します。この修飾子を指定しないと、アーカイブから抽出 +されたファイルのタイムスタンプは抽出時の時刻になります。 + +.TP +.B s +アーカイブに他の変更がない場合でも、アーカイブにオブジェクトファイルの +インデックスを書き込んだり、既存のインデックスを更新します。この修飾子 +はほかのオペレーションと併用することも、単独で使用することも可能です。 +あるアーカイブに対して`\|\c +.B ar s\c +\|'を実行することは、そのアーカイブに対して`\|\c +.B ranlib\c +\|'を実行することと等価です。 + +.TP +.B S +アーカイブのシンボルテーブルを作成しません。これを用いると大きな +ライブラリを何回かに分けて作成する際に時間を短縮することができます。 +この結果得られるアーカイブはリンカで使用することはできません。 +シンボルテーブルを作成するためには最後に `\|\c +.B ar\c +\|' を実行する時に `\|\c +.B S\c +\|' 修飾子を外すか、そのアーカイブに対して `\|\c +.B ranlib\c +\|' を実行する必要があります。 + +.TP +.B u +通常 \c +.B ar r\c +\&.\|.\|. は列挙されたファイルをすべてアーカイブに挿入します。 +この修飾子を指定すると、指定したファイルが既存の同名のメンバより +新しい場合\c +.I のみ\c +\&ファイルを挿入します。 +`\|\c +.B u\c +\|'修飾子は`\|\c +.B r\c +\|'(置換)オペレーションだけに付けることができます。 +特に、タイムスタンプの確認は `\|\c +.B q\c +\|' オペレーションの利点である速度を低下させるので、`\|\c +.B qu\c +\|' の組み合わせは認められません。 + +.TP +.B v +オペレーションに対して +.I 冗長\c +\&な表示を要求します。 +多くのオペレーションにおいて `\|\c +.B v\c +\|' 修飾子が指定されると、 +処理されたファイル名などの付加的な情報が表示されます。 + +.TP +.B V +この修飾子は +.BR ar\c +\& のバージョン番号を表示します。 + +.PP + +.SH 関連項目 +.B +info\c +\&の +.RB "`\|" binutils "\|'" +の項; +.I +The GNU Binary Utilities\c +, Roland H. Pesch (October 1991). +.BR nm ( 1 )\c +\&, +.BR ranlib ( 1 )\c +\&. + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/ld.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/ld.1 index 70a97c532c..6dcb98e491 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/ld.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/ld.1 @@ -1,291 +1,1094 @@ -.\" -.\" Copyright (c) 1993 Paul Kranenburg -.\" All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by Paul Kranenburg. -.\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products -.\" derived from this software without specific prior written permission -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR -.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES -.\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. -.\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, -.\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT -.\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, -.\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY -.\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT -.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF -.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. -.\" -.\" %Id: ld.1,v 1.20 1998/07/26 04:16:04 jkoshy Exp % -.\" jpman %Id: ld.1,v 1.4 1997/11/12 13:02:08 horikawa Stab % -.\" -.Dd October 14, 1993 -.Dt LD 1 -.Os FreeBSD -.Sh 名称 -.Nm ld -.Nd リンクエディタ -.Sh 書式 -.Nm ld -.Op Fl fMNnrSstXxz -.Bk -words -.Op Fl A Ar symbol-file -.Op Fl assert Ar keyword -.Op Fl B Ns Ar linkmode -.Op Fl D Ar datasize -.Op Fl d Ar c -.Op Fl d Ar p -.Op Fl e Ar entry -.Op Fl l Ns Ar library-specifier -.Op Fl L Ns Ar library-search-path -.Op Fl nostdlib -.Op Fl O Ar filename -.Op Fl o Ar filename -.Op Fl R Ns Ar record-library-search-path -.Op Fl T Ar address -.Op Fl u Ar symbol -.Op Fl V Ar shlib-version -.Op Fl y Ar symbol -.Ek -.Sh 解説 -.Nm -はコマンドラインで指定されたオブジェクトとアーカイブファイルを結合 -し、新しいオブジェクトファイルを生成します。生成されるオブジェクトファイルは -実行可能プログラム、実行時ロードに対応した共有オブジェクト、もう一度 -.Nm -により処理可能なオブジェクトのいずれかになります。オブジェクト -ファイルとアーカイブはコマンドラインで指定された順に処理します。 -.Pp -オプションは以下の通りです。 -.Pp -.Bl -tag -width indent -.It Fl A Ar symbol-file -symbol-file を、コマンドラインで指定されたオブジェクトファイルをリンクする -ためのベースとして用います。 -.It Fl assert Ar keyword -本オプションは主に SunOS の -.Nm ld -との互換性のために存在します。 -Sun の assert が失敗する条件のほとんどは、本 -.Nm -ではエラーになるか、警告メッセージが発せられます。 -.Nm ld -が実装している唯一のキーワードは -.Nm pure-text -です。これを使用すると、位置独立オブジェクトが生成され、 -位置独立でないファイルとリンクされるときに警告が生成されます。 -.It Fl B Ns Ar dynamic -ダイナミックライブラリとのリンクを指定します。 -ライブラリが -lx オプションによりコマンドラインから指定されると、libx.so.n.m -.Po -.Fl l -オプションの項を参照 -.Pc -を検索ルールに基づき有効な範囲で検索します。もしこの形式 -のライブラリが発見できなければ、検索ルールに基づき通常の libx.a を検索します。 -本オプションはコマンドラインのどこにでも置くことが可能であり、 -.Fl B Ns Ar static -と相補的なものです。 -.It Fl B Ns Ar forcedynamic -これは -.Fl B Ns Ar dynamic -と似ていますが、ダイナミックライブラリとリンクしようとしなくても、 -.Nm ld -はダイナミックな実行可能ファイルを生成します。 -スタティックプログラムでありかつ、 -実行時にダイナミックオブジェクトをロードする -プログラムに有用です。 -.It Fl B Ns Ar static -.Fl B Ns Ar dynamic -の逆の効果を持ちます。本オプション以降に指定されたライブラリに -関しては、もう一度 -.Fl B Ns Ar dynamic -が指定されるまで、ダイナミックリンクが行われなくなります。 -.Fl B Ns Ar static -が有効な位置においてコマンドラインから明示的に共有オブジェクトが -指定された場合は、エラーとなります。 -.It Fl B Ns Ar shareable -通常の実行可能イメージではなく、共有オブジェクトを生成するよう指示します。 -.It Fl B Ns Ar symbolic -リンク時に、すべてのシンボル参照が解決されるように指示します。 -実行時に必要なリロケーションは -.Em ベース相対 -リロケート、すなわちロードアドレスに関する変換のみです。 -シンボル参照の解決に失敗した場合はエラーとなります。 -.It Fl B Ns Ar forcearchive -アーカイブ中の全メンバをロードします。 -メンバが通常のオブジェクトファイルに対して定義を提供するか否かには無関係です。 -PIC オブジェクトのアーカイブを展開することなく、共有ライブラリを -作成するのに便利です。 -.It Fl B Ns Ar silly -共有オブジェクトのための愚かな -.Em \.sa -アーカイブを作成します。これは、version 3 -の共有オブジェクトとの互換性のために存在します。 -.It Fl D Ar data-size -データセグメントのサイズを設定します。 -正気を保つためには、 -サイズを入力ファイルの全データサイズの合計より大きくすべきです。 -.It Fl d Ar c -リロケータブルな出力を作成している時でも、 -コモンエリアのアロケートを強制します。 -.It Fl d Ar p -非 PIC コード中の手続き呼び出しの別名定義を強制します。 -手続きリンク表 (Procedure Linkage Table) による呼び出しのリダイレクト -のような、実行時リロケーションを含む共有コードを作成するのに便利です。 -.Po -.Xr link 5 -を参照 -.Pc -.It Fl e Ar entry-symbol -実行可能ファイルのエントリのシンボルを指定します。 -.It Fl f -全てのオブジェクトファイルとライブラリの解決されたパスを -標準出力にリストし、終了します。 -.It Fl L Ns Ar path -.Fl l -オプションで指定したライブラリの検索パスに -.Ar path -を追加します。 -.It Fl l Ns Ar lib-spec -出力に含めるとされるライブラリを指定します。もし、 -.Fl B Ns Ar dynamic -オプションが有効ならば、まず lib.so.m.n -.Po -.Em m -はメジャーバージョン番号、 -.Em n -はマイナーバージョン番号 -.Pc -形式の共有ライブラリを検索します。検索パス中に見つかった、 -最もバージョンが高いライブラリを選択します。共有ライブラリが見つからないか、 -.Fl B Ns Ar static -オプションが有効なら、lib.a 形式のアーカイブを -ライブラリ検索パスより探します。 -.It Fl M -入力ファイルのセグメントマッピングと、 -出力ファイルの -.Pq 大域 -シンボルに割り付けられた値 -に関する報告を出力します。 -.It Fl N -OMAGIC 形式ファイル -を生成します。 -.It Fl n -NMAGIC 形式ファイル -を生成します。 -.It Fl nostdlib -.Fl l -で指定されたライブラリの検索時に、組み込みのライブラリ検索パス -.Po -通常は -.Dq /usr/lib -.Pc -を使用しません。 -.It Fl O Ar filename -出力ファイル名を指定します。 -ファイルは -.Ar filename .tmp -として生成され、出力が完了すると、 -.Ar filename -にリネームされます。 -.It Fl o Ar filename -出力ファイル名を指定します。デフォルトは -.Dq a.out -です。 -.It Fl Q -QMAGIC (FreeBSD/BSDi-i386)形式のファイルを生成します。これがデフォルトです。 -.It Fl r -さらに、 -.Nm -によって処理可能なリロケータブルオブジェクトを生成します。 -.It Fl R -実行時のライブラリ検索のために、与えられたバスを実行可能ファイルに記録します。 -ダイナミックリンクされた実行可能ファイルにのみ適用されます。 -.It Fl S -出力にデバッガシンボルを含めません。 -.It Fl s -出力にすべてのシンボルを含めません。 -.It Fl T -テキストセグメントの開始アドレスを指定します。このアドレスを基準に、すべ -ての入力ファイルがリロケートされます。 -.It Fl t -入力ファイルの処理状況を出力します。 -.It Fl u Ar symbol -シンボル -.Ar symbol -を強制的に未定義とマークします。 -他からの参照がない状況で、あるアーカイブのメンバをロードするのに便利です。 -.It Fl V Ar version -.Pq 共有ライブラリ生成時に -共有ライブラリにバージョン番号を埋め込みます。SunOS 4.x 等の他 -のシステムと互換性のある共有ライブラリを作成するのに便利です。 -SunOS 4.x ではバージョン番号は 3、本 ld のデフォルトは 8 です。 -.It Fl X -入力ファイル中の文字 -.Dq L -から始まるローカルシンボルを削除します。 -.It Fl x -入力ファイル中のすべてのローカルシンボルを削除します。 -.It Fl y Ar symbol -シンボル -.Ar symbol -に関する処理状況を報告します。 -.It Fl Z -386BSD ZMAGIC 形式ファイルを生成します。 -.It Fl z -NetBSD ZMAGIC 形式ファイルを生成します。 -.Sh 環境変数 -.Nm -は以下の環境変数を使用します: -.Bl -tag -width "LD_LIBRARY_PATH" -.It Ev LD_LIBRARY_PATH -これはコロンで区切るディレクトリリストであり、ライブラリ検索パスとして、 -.Fl L -オプションで指定されたディレクトリの後であり組み込みパスの前であるところに -挿入されます。 -.\" .It Ev LD_NOSTD_PATH -.\" When set, do not search the built-in path for libraries. -.\" This is an alternative to the -.\" .Fl nostdlib -.\" command-line flag. -.El -.Sh 関連ファイル -.Sh 関連項目 -.Xr ldd 1 , -.Xr rtld 1 , -.Xr link 5 , -.Xr ldconfig 8 -.Sh 警告 -通常の実行可能ファイルを生成するなら、エントリポイントを明示する必要が -あります。以前のバージョンの -.Nm ld -では、このようなことは不要でした。 -.Sh バグ -共有オブジェクトに対しては、正しく未定義シンボルの検査が行われません。 -.Pp -共有オブジェクトをカスケードすると -.Dq -Bstatic -オプションは失敗します。 -.Pp -実行時に必要なシンボルを必要とされなくとも、 -.Nm -に指定された共有オブジェクトは実行時ロードのためのマークが含まれます。 -.Sh 歴史 -.Nm -コマンドは -.At v1 -から登場しました。 -.Nm -による共有ライブラリモデルは SunOS 4.0 より登場しています。 +.\" Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.\" jpman %Id: ld.1,v 1.3 1998/12/13 13:22:32 horikawa Stab % +.TH ld 1 "17 August 1992" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +ld \- GNU リンカ + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B ld +.RB "[\|" \-o " +.I output\c +\&\|] \c +.I objfile\c +\&.\|.\|. +.br +.RB "[\|" \-A\c +.I architecture\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-b\ "\c +.I input-format\c +\&\|] +.RB "[\|" \-Bstatic "\|]" +.RB "[\|" \-Bdynamic "\|]" +.RB "[\|" \-Bsymbolic "\|]" +.RB "[\|" "\-c\ "\c +.I commandfile\c +\&\|] +.RB "[\|" \-\-cref "\|]" +.RB "[\|" \-d | \-dc | \-dp\c +\|] +.br +.RB "[\|" "\-defsym\ "\c +.I symbol\c +\& = \c +.I expression\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-e\ "\c +.I entry\c +\&\|] +.RB "[\|" \-embedded\-relocs "\|]" +.RB "[\|" \-E "\|]" +.RB "[\|" \-export\-dynamic "\|]" +.RB "[\|" "\-f\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-\-auxiliary\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-F\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-\-filter\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-format\ "\c +.I input-format\c +\&\|] +.RB "[\|" \-g "\|]" +.RB "[\|" \-G +.I size\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-h\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-soname\ "\c +.I name\c +\&\|] +.RB "[\|" \-\-help "\|]" +.RB "[\|" \-i "\|]" +.RB "[\|" \-l\c +.I ar\c +\&\|] +.RB "[\|" \-L\c +.I searchdir\c +\&\|] +.RB "[\|" \-M "\|]" +.RB "[\|" \-Map +.I mapfile\c +\&\|] +.RB "[\|" \-m +.I emulation\c +\&\|] +.RB "[\|" \-n | \-N "\|]" +.RB "[\|" \-noinhibit-exec "\|]" +.RB "[\|" \-no\-keep\-memory "\|]" +.RB "[\|" \-no\-warn\-mismatch "\|]" +.RB "[\|" "\-oformat\ "\c +.I output-format\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-R\ "\c +.I filename\c +\&\|] +.RB "[\|" \-relax "\|]" +.RB "[\|" \-r | \-Ur "\|]" +.RB "[\|" "\-rpath\ "\c +.I directory\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-rpath\-link\ "\c +.I directory\c +\&\|] +.RB "[\|" \-S "\|]" +.RB "[\|" \-s "\|]" +.RB "[\|" \-shared "\|]" +.RB "[\|" \-sort\-common "\|]" +.RB "[\|" "\-split\-by\-reloc\ "\c +.I count\c +\&\|] +.RB "[\|" \-split\-by\-file "\|]" +.RB "[\|" "\-T\ "\c +.I commandfile\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-Ttext\ "\c +.I textorg\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-Tdata\ "\c +.I dataorg\c +\&\|] +.RB "[\|" "\-Tbss\ "\c +.I bssorg\c +\&\|] +.RB "[\|" \-t "\|]" +.RB "[\|" "\-u\ "\c +.I sym\c +\&] +.RB "[\|" \-V "\|]" +.RB "[\|" \-v "\|]" +.RB "[\|" \-\-verbose "\|]" +.RB "[\|" \-\-version "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-common "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-constructors "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-multiple\-gp "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-once "\|]" +.RB "[\|" \-warn\-section\-align "\|]" +.RB "[\|" \-\-whole\-archive "\|]" +.RB "[\|" \-\-no\-whole\-archive "\|]" +.RB "[\|" "\-\-wrap\ "\c +.I symbol\c +\&\|] +.RB "[\|" \-X "\|]" +.RB "[\|" \-x "\|]" +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +\c +.B ld\c +\& はいくつかのオブジェクトとアーカイブファイルを結合し、 +データを再配置してシンボル参照を解決します。コンパイルされた +新しいプログラムが実行可能になるように、多くの場合 +最終段階として \c +.B ld\c +\& が呼び出されます。 + +\c +.B ld\c +\& はリンク処理を明示的かつ総合的に制御する目的の +リンカコマンド言語のファイルを受け付けます。 +このマニュアルページではコマンド言語についてふれません; +コマンド言語の詳細と GNUリンカの別の側面からの詳細については `\|\c +.B info\c +\|' の `\|\c +.B ld\c +\|' の項、またはマニュアル +.I +ld: the GNU linker +\& を参照して下さい。 + +このバージョンの \c +.B ld\c +\& はオブジェクトファイルの操作に汎用の BFD ライブラリを使います。 +これによって \c +.B ld\c +\& は多くの異なった形式 \(em\& 例えば COFF や +\c +.B a.out\c +\& のようなオブジェクトファイル \(em\& の読み込み、結合、書き込みが +出来るようになっています。異なる形式のファイルを、利用可能な +いずれかの形式のオブジェクトファイルを生成するために一緒に +リンクできます。`\|\c +.B objdump \-i\c +\|' で各種アーキテクチャでサポートされる形式の一覧を得られます; +.BR objdump ( 1 ) +を参照してください。 + +その柔軟性の一方で、GNU リンカは診断情報の提供という点で +他のリンカよりも親切です。多くのリンカは +エラーを起こした時点で即座に実行を中断してしまいます; +可能であればいつでも +\c +.B ld\c +\& は実行を続け、他のエラーも知らせます +(または、場合によっては、エラーの代わりに出力ファイルを生成します)。 + +GNU リンカ \c +.B ld\c +\& は広い範囲の各種状況をカバーすること、 +そして他のリンカと可能な限り互換性を持つことを意図しています。 +その結果、コマンドラインと環境変数を通して動作を制御するための +多くの選択肢を提供しています。 + +.SH オプション +過度のコマンドラインオプションは恐ろしく見えるかもしれませんが、 +実際にはいかなる局面においてでも使用されるオプションは少ししかありません。 +例えば、\c +.B ld\c +\& がよく使われるのは標準の Unix の +オブジェクトファイルを、標準のサポートしている Unixシステム上で +リンクする場合です。そのようなシステムでは、\c +.B hello.o\c +\& というファイルをリンクするためには以下のようにします: +.sp +.br +$\ ld\ \-o\ output\ /lib/crt0.o\ hello.o\ \-lc +.br +.sp +これは、\c +.B output\c +\& という名前のファイルを、 +ファイル \c +.B /lib/crt0.o\c +\& と \c +.B hello.o\c +\& そして +標準で検索されるディレクトリから来るライブラリ \c +.B libc.a\c +\& をリンクした結果として生成する事を、 +.B ld\c +\& に対して指示しています。 + +.B ld\c +\& へのコマンドラインオプションは +任意の順番で、何度でも繰り返してかまいません。 +大抵の場合、異なる引数でオプションを繰り返すと +なんの効果も無いか、または以前のオプションの指定 (コマンドラインで +より左側にあるもの) を上書きします。 + +例外 \(em\& 2 回以上 意味を持って指定できる\(em\& は +\c +.B \-A\c +\&, \c +.B \-b\c +\& (または その同義語の \c +.B \-format\c +\&), \c +.B \-defsym\c +\&, +\c +.B \-L\c +\&, \c +.B \-l\c +\&, \c +.B \-R\c +\&, \c +.B \-u\c +\& です。 + +.I objfile\c +\& として示されているひとまとめにリンクされるオブジェクトファイルの +リストは、コマンドラインオプションの後に続けても、前に置いても、また +混ぜてもかまいません; 引数 \c +.I objfile\c +\& をオプションフラグとその引数の間に置く事は出来ないので、 +これは守って下さい。 + +通常、リンカは少なくとも 1 つのオブジェクトファイルを指定して +起動しますが、他の形式のバイナリ入力ファイルも \c +.B \-l\c +\&, +\c +.B \-R\c +\& を使って、そしてスクリプトコマンド言語で指定できます。 +バイナリ入力ファイルがまったく +.I 指定されない\c +\& 場合は、リンカは出力ファイルを生成しません。そして `\|\c +.B No input files\c +\|' というメッセージを出します。 + +オプションの引数は空白をはさまずにオプション文字に続けるか、 +その引数を必要とするオプションの直後に続けて独立した引数として +与えなければなりません。 + +.TP +.BI "-A" "architecture" +現在リリースされている \c +.B ld\c +\& では、このオプションは Intel 960 ファミリの +アーキテクチャでのみ使われます。そのような設定の \c +.B ld\c +\& では、引数の +\c +.I architecture\c +\& には 960 ファミリのメンバを指定する 2 文字の名称のいずれかを指定します; +オプションは必要な出力のターゲットを指定して、 +入力ファイル中に非互換な命令があれば警告します。 +またリンカがアーカイブライブラリを検索する方式も変更します。 +個々のアーキテクチャに特有なライブラリを使うようにするために、 +アーキテクチャを識別する文字列をサフィックスに加えた名前を +検索ループに含めます。 + +例えば、\c +.B ld\c +\& のコマンドラインに `\|\c +.B \-ACA\c +\|' を `\|\c +.B \-ltry\c +\|' と共に指定すると、リンカは (組み込まれているサーチパスと、\c +.B \-L\c +\& で指定されたすべてのパスについて) 以下の名前のライブラリを探します。 +.sp +.br +try +.br +libtry.a +.br +tryca +.br +libtryca.a +.br +.sp + +最初の 2 つの候補は常に検索されます; 後ろの 2 つは `\|\c +.B \-ACA\c +\|' を指定した事によるものです。 + +将来の \c +.B ld\c +\& のリリースでは他のアーキテクチャファミリでも同様の機能を +サポートするかもしれません。 + +アーキテクチャファミリがターゲットアーキテクチャの組合せを +認めるのなら、意味を持ってコマンドライン上で 2 回以上 \c +.B \-A\c +\& を指定することが出来ます; \c +.B \-l +でライブラリが指定される時に、それぞれの指定による別の派生の +名前のペアが検索のために追加されます。 + +.TP +.BI "\-b " "input-format" +コマンドライン上でこのオプションに続いている入力オブジェクトファイルの +バイナリ形式を指定します。 +通常はこれを指定する必要はありません。 +それぞれのマシン上で最も一般的な形式がデフォルトの入力形式であると +期待するように、\c +.B ld\c +\& が設定されているからです。 \c +.I input-format\c +\& は文字列テキストで、BFD ライブラリでサポートされる +形式名です。 +\c +.B \-format \c +.I input-format\c +\&\c +\& と、スクリプトコマンド中の +.BR TARGET +も同じ機能です。 + +ファイルを通常でないバイナリ形式とリンクする場合にこのオプションを +使いたいかも知れません。 +(異なる形式のオブジェクトファイルとリンクする時に) 同様に \c +.B \-b\c +\& で明示的に形式を切替えられます。その場合は +\c +.B \-b \c +.I input-format\c +\&\c +\& を特定の形式のオブジェクトファイルの各グループの前で +指定します。 + +デフォルトの形式は環境変数 +.B GNUTARGET\c +\& からとられます。スクリプトから入力形式を指定する事もでき、 +その場合は \c +.B TARGET\c +\& コマンドを使います。 + +.TP +.B \-Bstatic +共有ライブラリとリンクしません。これは共有ライブラリを +サポートしているプラットフォーム上でのみ意味を持ちます。 + +.TP +.B \-Bdynamic +ダイナミックライブラリとリンクします。 +これは共有ライブラリをサポートしている +プラットフォームでのみ意味を持ちます。そのようなプラットフォームでは +通常このオプションがデフォルトです。 + +.TP +.B \-Bsymbolic +共有ライブラリを作成する際に、もしあれば、グローバルシンボルへの +参照を共有ライブラリ内の定義と対応づけます。通常は +共有ライブラリとリンクされたプログラムが共有ライブラリ内の +定義を上書きする事が可能です。このオプションは +共有ライブラリをサポートする ELF のプラットフォームでのみ意味を持ちます。 + +.TP +.BI "\-c " "commandfile" +ファイル +\c +.I commandfile\c +\& からリンクコマンドを読み込むよう \c +.B ld\c +\& に指示します。 +読み込まれたコマンドは \c +.B ld\c +\& のデフォルトのリンク形式を (付け加えるのではなく) 完全に置き換えます; \c +.I commandfile\c +\& には目的の形式を指示するために必要な物をすべて +書いておかなければなりません。 + + +リンクコマンドのスクリプトをコマンドラインで直接 +指定することも可能で、その場合はそれを文字 `\|\c +.B {\c +\|' と `\|\c +.B }\c +\|' で囲んで指定します。 + +.TP +.B \-\-cref +クロスリファレンステーブルを出力します。リンクマップファイルが +生成されていれば、クロスリファレンステーブルがマップファイルに +出力されます。そうでない場合は標準出力に表示されます。 + +.TP +.B \-d +.TP +.B \-dc +.TP +.B \-dp +これらの 3 つのオプションは等価です; 他のリンカとの互換性のために +複数の形式がサポートされています。再配置可能なファイルを出力する +ように指定された場合 (\c +.B \-r\c +\&) でもコモンシンボルに空間を割り当てるよう \c +.B ld +に指示する場合に、いずれかを使います。 +スクリプト中での +\c +.B FORCE_COMMON_ALLOCATION\c +\& コマンドも同じ効果を持ちます。 + +.TP +.BI "-defsym " "symbol" "\fR = \fP" expression +出力ファイル中に \c +.I expression\c +\& で与えられた絶対アドレスを持つグローバルシンボルを生成します。 +複数のシンボルを定義するためにコマンドラインで必要回数だけ +このオプションを指定してかまいません。この文脈では +限定されますが \c +.I expression\c +\& として式を使う事ができます: 16 進定数や定義済シンボル、 +または \c +.B +\c +\& と \c +.B \-\c +\& で 16 進定数や定義済シンボルの加減算を行えます。 +より手の込んだ式が必要であれば、スクリプトから +リンカコマンド言語を使う事を検討してください。 + +.TP +.BI "-e " "entry"\c +\& +プログラムの実行開始番地を示す明示的なシンボルとして、 +デフォルトの開始番地の代わりに \c +.I entry\c +\& を使います。 +.\" info の @xref{Entry Point} が変換されていない。 +デフォルトと開始番地指定の他の方法については +.B info \c +の Entry Point の項を参照してください。 + +.TP +.B \-embedded\-relocs +このオプションは、 +.B \-membedded\-pic +オプションを GNU コンパイラとアセンブラに指定して生成した +MIPS 組み込み用位置独立コードをリンクする場合にのみ意味を持ちます。 +これによってリンカは、ポインタ値に初期化されている静的変数を +実行時に再配置するために利用できるテーブルを生成するようになります。 +詳しくは testsuite/ld-empic にあるコードを参照してください。 + +.TP +.B \-E +.TP +.B \-export\-dynamic +ELF ファイルを生成する際に、すべてのシンボルを実行時シンボルテーブルに +加えます。通常、実行時シンボルテーブルは実行時オブジェクトが +使用するシンボルだけを含みます。このオプションは +.I dlopen +を使用する場合に必要です。 + +.TP +.BI "-f " "name" +.TP +.BI "--auxiliary " "name" +ELF の共有オブジェクトを生成する際に、内部の DT_AUXILIARY フィールドを +指定した name にセットします。これは、 +共有オブジェクトのシンボルテーブルを、 +共有オブジェクト +.I name +のシンボルテーブルに適用する補助のフィルタとして使う事を、 +実行時リンカに対して指示します。 + +.TP +.BI "-F " "name" +.TP +.BI "--filter " "name" +ELF の共有オブジェクトを生成する際に、内部の DT_FILTER フィールドを +指定した name にセットします。これは、 +共有オブジェクトのシンボルテーブルを、 +共有オブジェクト +.I name +のシンボルテーブルに適用するフィルタとして使う事を、 +実行時リンカに対して指示します。 + +.TP +.BI "\-format " "input\-format" +.B \-b\c +\& \c +.I input\-format\c +\& と同意です。 + +.TP +.B \-g +受け付けますが、無視されます; 他のツールとの互換性のために提供されています。 + +.TP +.BI "\-G " "size"\c +MIPS ECOFF において GP レジスタを使って最適化されるオブジェクトの +最大サイズを +.I size +にします。他のオブジェクトファイル形式では無視されます。 + +.TP +.BI "-h " "name" +.TP +.BI "-soname " "name" +ELF の共有オブジェクトを生成する際に、内部の DT_SONAME フィールドを +指定した name にセットします。実行形式が DT_SONAME フィールドを持つ +共有オブジェクトとリンクされると、実行形式が実行される時に、 +実行時リンカはリンカに与えられたファイル名を使う代わりに +DT_SONAME フィールドで指定された共有オブジェクトをロードしようとします。 + +.TP +.B \-\-help +コマンドラインオプションのサマリを標準出力に表示して終了します。 +このオプションと、1 つではなく 2 つのダッシュで始まる +.B \-\-version +は他の GNUプログラムとの互換性のためのものです。 +1 つだけのダッシュで始まる他のオプションは他のリンカとの互換性のための +ものです。 + +.TP +.B \-i +インクリメンタルリンクを行います (\c +.B \-r\c +\& オプションと同じです)。 + +.TP +.BI "\-l" "ar"\c +\& +アーカイブファイル \c +.I ar\c +\& をリンクするファイルのリストに加えます。このオプションは +何度でも指定できます。\c +.B ld\c +\& は、指定された各 \c +.I ar +について \c +.B lib\c +.I ar\c +\&.a\c +\& を自己のパスリストから探します。 + +.TP +.BI "\-L" "searchdir" +このコマンドはパス \c +.I searchdir\c +\& を、 +\c +.B ld\c +\& がアーカイブライブラリを探すパスのリストに追加します。 +このオプションは何度でも指定して構いません。 + +デフォルトで (\c +.B \-L\c +\& で指定されずに) 探すパスの組は \c +.B ld\c +\& がどのエミュレーションモードを使っているか、そして +場合によってはどうコンフィギュレーションされているか、 +に依存します。パスはリンクスクリプトの中でも +.B SEARCH_DIR +コマンドを使って指定できます。 + +.TP +.B \-M +リンクマップ \(em\& \c +.B ld\c +\& によってシンボルがどこに配置されたかの診断情報、そして +グローバルなコモン領域の配置情報 \(em\& を (標準出力ファイルへ) 出力します。 + +.TP +.BI "\-Map " "mapfile"\c +ファイル +.I mapfile +にリンクマップ \(em\& \c +.B ld\c +\& によってシンボルがどこに配置されたかの診断情報、そして +グローバルなコモン領域の配置情報 \(em\& を出力します。 + +.TP +.BI "\-m " "emulation"\c +.I emulation +で指定されたリンカをエミュレートします。 +.I emulation +として指定できる物は +.I \-\-verbose +か +.I \-V +オプションでリストできます。このオプションは、 +.BR ld +をコンパイルする際にコンフィギュレーションでデフォルトとして指定して +埋め込まれている目的システムに優先します。 + +.TP +.B \-N +.B text\c +\& と \c +.B data\c +\& セクションを読み書き可能にする指定です。 +出力形式が Unix スタイルのマジックナンバをサポートしているなら、 +出力は \c +.B OMAGIC\c +\& とマークされます。 + +`\|\c +.B \-N\c +\&\|' オプションを指定した場合は、リンカは +データセグメントをページ境界に合わせることをしません。 + +.TP +.B \-n +テキストセグメントを読み込み専用にします。そして可能であれば \c +.B NMAGIC\c +\& が書き込まれます。 + +.TP +.B \-noinhibit\-exec +通常、リンカはリンク処理中にエラーがあった場合は出力ファイルを生成しません。 +このフラグを指定すると、致命的ではないエラーの後であっても +出力ファイルを残しておく事を望んでいる事を指示できます。 + +.TP +.B \-no\-keep\-memory +通常、リンカは速度面での最適化を、 +入力ファイルのシンボルテーブルをメモリ中にキャッシュすることでの +メモリ使用量の増大よりも優先します。このオプションで、 +そうではなく必要に応じてシンボルを再読み込みする事でメモリ使用量を +最適化する事を指示できます。大きな実行ファイルをリンクしている際に +メモリ領域を使いきってしまうような場合に、このオプションが +必要になるかもしれません。 + +.TP +.B \-no\-warn\-mismatch +通常、何らかの理由でマッチしない入力ファイル同士をリンクしようとすると、 +リンカはエラーを起こします。 +おそらくは、異なる +プロセッサ用か異なるエンディアン向けにコンパイルされたことが原因でしょう。 +このオプションは、そのような起こり得るエラーを黙って許容するよう、 +リンカに対して指示します。このオプションは、リンカが +エラーとする事が不適切と確証を持てる特別な処理を行う場合にのみ +注意深く使うべきです。 + +.TP +.BI "\-o " "output" +.I output\c +\& が \c +.B ld\c +\& の生成するプログラム名です; このオプションが +指定されていない場合は、デフォルトの名前 `\|\c +.B a.out\c +\|' が使われます。 +スクリプトのコマンド \c +.B OUTPUT\c +\& でも出力ファイル名を指定できます。 + +.TP +.BI "\-oformat " "output\-format" +出力オブジェクトファイルのバイナリ形式を指定します。\c +.B ld\c +\& はデフォルトの出力形式としてそれぞれのマシンで最も一般的な形式を +生成するようにコンフィギュレーションされているので、 +通常はこれを指定する必要はありません。\c +.I output-format\c +\& は文字列テキストで、BFD ライブラリでサポートされる +形式名で指定します。スクリプトでのコマンド +.B OUTPUT_FORMAT +でも出力形式を指定できますが、このオプションはそれより優先されます。 + +.TP +.BI "\-R " "filename" +シンボル名とそのアドレスを \c +.I filename\c +\& から読み込みますが、それを再配置したり出力に +含めたりはしません。これによって、 +他のプログラムが定義しているメモリ中の絶対番地を、 +出力するファイルからシンボルで参照することが可能になります。 + +.TP +.B \-relax +マシン固有の効果を持つオプションです。現在はこのオプションは +H8/300 でのみサポートされます。 + +プラットフォームによっては、このオプションでリンカがプログラム中の +アドレッシングを解決する時にアドレスモードを緩めて、出力ファイルに +新しい命令を生成する広域最適化を行う事が可能になります。 + +これがサポートされないプラットフォームでは、 `\|\c +.B \-relax\c +\&\|' は受け付けますが影響はありません。 + +.TP +.B \-r +再配置可能な出力を生成します \(em\& つまり、再度 \c +.B ld\c +\& に入力として与えられる出力ファイルを生成します。 +これはしばしば \c +.I 部分的な +リンク\c +\&と呼ばれます。副作用として、標準的な Unix のマジックナンバを +サポートする環境では、このオプションは同時に出力ファイルの +マジックナンバを +\c +.B OMAGIC\c +\& にします。 +このオプションが指定されないと、絶対ファイルが生成されます。 +C++ のプログラムをリンクしている時は、このオプションでは +コンストラクタへの参照は解決 \c +.I されません\c +\&; 代わりに \c +.B \-Ur\c +\& を使ってください。 + +このオプションは \c +.B \-i\c +\& と同じ事をします。 + +.TP +.B \-rpath\ \fIdirectory +実行時のライブラリ検索パスにディレクトリを追加します。これは +ELF 実行形式を共有オブジェクトとリンクする時に使われます。 +すべての +.B \-rpath +引数がつながれて、実行時リンカに渡されます。実行時リンカは +それらを使って共有オブジェクトの位置を実行時に突き止めます。 +.B \-rpath +オプションは、リンク時に明示的に含められた共有オブジェクトが +必要とする共有オブジェクトの位置を突き止めるためにも使われます; +.B \-rpath\-link +オプションの説明を参照してください。もし ELF 実行形式をリンクする時に +.B \-rpath +が使われないと、定義されていれば環境変数 +.B LD_RUN_PATH +の内容が使われます。 + +.B \-rpath +は SunOS でも利用できます。SunOS ではデフォルトで、 +リンカは与えられたすべての +.B \-L +オプションを含む実行時の検索パスを生成します。 +もし +.B \-rpath +が指定されれば、実行時の検索パスは +.B \-rpath +オプションを使い、 +.B \-L +オプションは無視して排他的に形成されます。 +このことは gcc を使う時に有効でしょう。 +gcc は多くの +.B \-L +オプションを付け、それらは NFSマウントされたファイルシステムに +あるかもしれないからです。 + +.TP +.B \-rpath\-link\ \fIdirectory +ELF か SunOS で使う時に、1 つの共有ライブラリが他の共有ライブラリを +必要とするかも知れません。これは +.B ld\ \-shared +によるリンクで入力ファイルの 1 つとして共有ライブラリが含まれる +場合に発生します。 + +リンカがそのような依存関係に出会った時、非共有、再配置不可能の +リンクをしている時は、もし必要な共有ライブラリが明示的には含まれて +いないのなら、自動的にその位置を突き止めてリンク作業に +含めようとします。そのような場合、 +.B \-rpath\-link +オプションで最初に検索するディレクトリのセットを指定できます。 +.B \-rpath\-link +オプションは、コロンで区切って名前をリストにするか +複数回指定する事でディレクトリ名の並びを指定できます。 + +必要な共有ライブラリが見付からないと、リンカは +警告を出力してリンク作業を継続します。 + +.TP +.B \-S +(すべてのシンボルではなく) デバッガシンボル情報だけを、 +出力ファイルに出しません。 + +.TP +.B \-s +すべてのシンボル情報を出力ファイルに出しません。 + +.TP +.B \-shared +共有ライブラリを作成します。これは現時点では ELF と +SunOS のプラットフォームでのみサポートされます +(SunOS では指定しなくても構いません。リンカは未定義シンボルが +あって +.B \-e +オプションが指定されていなければ自動的に共有ライブラリを作成します)。 + +.TP +.B \-sort\-common +通常、 +.B ld +がグローバルのコモンシンボルを適切な出力セクションに置く時、 +それらをサイズ順に並べます。最初にすべての 1 バイトのシンボルが来て、 +すべての 2 バイト、それからすべての 4 バイト、そしてそれら以外の +順になります。これはアラインメントの制約によるシンボル間のすき間を +避けるために行われます。このオプションでは、その並べ替えを抑止します。 + +.TP +.B \-split\-by\-reloc\ \fIcount +.I count +個より多くの再配置を含む出力セクションが 1 つもできないように、 +出力ファイルに追加のセクションを作る事を試みます。 +これは、ある種のリアルタイムカーネルに、COFF オブジェクト形式で +ダウンロードするための巨大な再配置可能ファイルを生成する時に有用です; +COFF では 1 つのセクションで 65535 個より多い再配置情報を持てないからです。 +これは任意のセクションをサポートしないオブジェクトファイル形式では +うまく動作しない事に注意してください。リンカは個々の入力の +セクションを再分配のために切り分ける事はありません。このため、もし +1 つの入力セクションが +.I count +より多い再配置を含んでいると、1 つの出力セクションがその数の +再配置を含む事になります。 + +.TP +.B \-split\-by\-file +.B \-split\-by\-reloc +と同様ですが、入力ファイル毎に新しい出力セクションを生成します。 + +.TP +.BI "\-Tbss " "org"\c +.TP +.BI "\-Tdata " "org"\c +.TP +.BI "\-Ttext " "org"\c +出力ファイルのセグメント +\c +.B bss\c +\&, \c +.B data\c +\&, \c +.B text\c +\& の開始アドレスを +\(em\& それぞれのオプションで指定された \(em\& \c +.I org\c +\& にします。 +\c +.I org\c +\& は 16 進整数でなければなりません。 + +.TP +.BI "\-T " "commandfile" +.B \-c \c +.I commandfile\c +\&\c +\& と等価です; 他のツールとの互換性のためにサポートされています。 + +.TP +.B \-t +\c +.B ld\c +\& が処理している入力ファイル名を出力します。 + +.TP +.BI "\-u " "sym" +強制的に \c +.I sym\c +\& が未定義シンボルとして出力ファイルに入るようにします。 +これは、例えば、標準ライブラリから追加のモジュールをリンクする +引金となり得ます。 +さらに未定義シンボルを追加するために \c +.B \-u\c +\& を +異なるオプション引数で繰り返し可能です。 + +.TP +.B \-Ur +C++ プログラム以外の物については、このオプションは +\c +.B \-r\c +\& と等価です: 再配置可能な出力 \(em\& つまり、再度 \c +.B ld\c +\& に入力として与えられる出力ファイル \(em\& を生成します。 +C++ プログラムをリンクする時は、\c +.B \-r\c +\& と異なり \c +.B \-Ur +\& はコンストラクタの参照を解決 +.I します\c +。 + +.TP +.B \-\-verbose +.B ld +のバージョン番号とサポートするエミュレーションのリストを表示します。 +どの入力ファイルが開けた/開けなかったかを表示します。 + +.TP +.B \-v, \-V +.B ld\c +\& のバージョン番号を表示します。 +.B \-V +オプションではサポートするエミュレーションのリストも表示します。 + +.TP +.B \-\-version +.B ld +のバージョン番号を表示して終了します。 + +.TP +.B \-warn\-common +コモンシンボルが他のコモンシンボルかシンボル定義と結合された時に +警告します。Unix のリンカはこのややずさんな慣習を許しますが、 +他のいくつかのオペレーティングシステムのリンカは許しません。 +このオプションでグローバルシンボルの結合による問題の可能性を +見つけることができます。 + +.TP +.B \-warn\-constructors +グローバルコンストラクタの使用を警告します。これは 2、3 の +オブジェクトファイル形式でのみ有用です。COFF や ELF といった +形式については、リンカはグローバルコンストラクタの使用を +検出できません。 + +.TP +.B \-warn\-multiple\-gp +出力ファイルが複数のグローバルポインタ値を必要とする場合に警告します。 +このオプションはある種のプロセッサ、Alpha などでのみ意味を持ちます。 + +.TP +.B \-warn\-once +未定義シンボルのそれぞれについて、それを参照するモジュール毎でなく、 +1 回だけ警告します。 + +.TP +.B \-warn\-section\-align +出力セクションのアドレスがアラインメントのために変更されると警告します。 +典型的には、アラインメントは入力セクションによってセットされます。 +アドレスはアラインメントが明示的に指定されなかった場合にのみ変更されます; +つまり SECTIONS コマンドがセクションの開始番地を指定しなかった場合です。 + +.TP +.B \-\-whole\-archive +コマンドライン上で +.B \-\-whole\-archive +オプションの後に指定された各アーカイブについて、 +必要なオブジェクトファイルをアーカイブから探す代わりに、 +アーカイブ中の全オブジェクトファイルをリンクします。 +これは通常、アーカイブファイルを共有ライブラリにするのに使い、 +作成する共有ライブラリに全オブジェクトが確実に入るようにします。 + +.TP +.B \-\-no\-whole\-archive +これ以降にコマンドライン上で指定されたアーカイブについて +.B \-\-whole\-archive +オプションの効果を無効にします。 + +.TP +.BI "--wrap " "symbol" +.I symbol +についてラッパー関数を使います。 +未解決の +.I symbol +への参照を +.BI "__wrap_" "symbol" +で解決します。 +未解決の +.BI "__real_" "symbol" +への参照を +.I symbol +で解決します。 + +.TP +.B \-X +テンポラリのローカルシンボルをすべて削除します。大部分のターゲットでは、 +これは名前が `\|\c +.B L\c +\|' で始まるすべてのローカルシンボルになります。 + +.TP +.B \-x +すべてのローカルシンボルを削除します。 + +.PP + +.SH 環境変数 +\c +環境変数 \c +.B GNUTARGET\c +\& で +.B ld\c +\& の動作を変えることが出来ます。 + +\c +.B \-b\c +\& (またはその同義語の \c +.B \-format\c +\&) を使わない場合に +.B GNUTARGET\c +\& で入力ファイルオブジェクト形式が決まります。\c +その値は入力形式を示す BFD 名でなければなりません。 +環境変数に +\c +.B GNUTARGET\c +\& が無ければ、\c +.B ld\c +\& はホストの自然な形式を +使います。もし\c +.B GNUTARGET\c +\& が +.B default\c +\& にセットされていれば\c +BFD はバイナリ入力ファイルを調べることで入力形式を +見つけようとします; このやりかたは多くの場合に成功しますが、 +あいまいになる可能性があります。オブジェクトファイル形式の +印として使われているマジックナンバが重複していない事を +確認する方法が存在しないからです。しかしながら、各システムでの +BFD のコンフィギュレーション処理で、そのシステムで慣習的に +使われる形式を検索リストの最初に置きます。よってあいまいさは +慣習に合わせる事で解決されます。 + +.PP + +.SH "関連項目" + +.BR objdump ( 1 ) +.br +.br +.B info\c +の +.RB "`\|" ld "\|' と `\|" binutils "\|'" +の項 +.br +.I +ld: the GNU linker\c +, Steve Chamberlain and Roland Pesch; +.I +The GNU Binary Utilities\c +, Roland H. Pesch + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. + +.SH 日本語訳 +野首 寛高(hnokubi@yyy.or.jp): FreeBSD 用に翻訳 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/lpr.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/lpr.1 index 09f3234caa..05f9888d6b 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/lpr.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/lpr.1 @@ -1,242 +1,242 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)lpr.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" %Id: lpr.1,v 1.8 1997/09/24 06:48:07 charnier Exp % .\" jpman %Id: lpr.1,v 1.3 1997/08/11 14:28:54 horikawa Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt LPR 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm lpr .Nd 印刷ジョブを生成し、キューに登録する .Sh 書式 .Nm lpr .Op Fl P Ns Ar printer .Op Fl \&# Ns Ar num .Op Fl C Ar class .Op Fl J Ar job .Op Fl T Ar title .Op Fl U Ar user .Op Fl i Ar numcols .Op Fl 1234 Ar font .Op Fl w Ns Ar num .Op Fl cdfghlnmprstv .Op Ar name ... .Sh 解説 .Nm lpr は、プリンタが利用可能になったときにファイルをプリント アウトするためにスプーリングデーモンを利用します。 もしファイル名が指定されないようなら、標準入力から読みます。 .Pp 以下の単一文字のオプションは、ファイルが通常のテキストファイルでないこ とをラインプリンタのスプールデーモンに教えるためのものです。スプールデー モンはそのデータを適切に出力するために、データにふさわしいフィルタを使 うようになります。 .Bl -tag -width indent .It Fl c ファイルが .Xr cifplot 1 で作成されたデータを含んでいるものとみなします。 .It Fl d ファイルが .Tn TeX の .Tn DVI フォーマットであるとみなします。 .It Fl f 各行の最初の文字を、標準的な FORTRAN のキャリッジコントロール キャラクタとして処理するフィルタを使うようになります。 .It Fl g ファイルが .Xr plot ルーチンで作成された 標準的な plot データであるとみなします。 .It Fl l コントロールキャラクタを通し、ページの区切りを抑制するフィルタを利用します。 .It Fl n ファイルが .Em ditroff (デバイスに依存しないtroff) からのデータであるとみなします。 .It Fl p ファイルの整形に .Xr pr 1 を利用します。 .It Fl t ファイルが(写植印字コマンドである) .Xr troff 1 からのデータであるとみなします。 .It Fl v ファイルが Benson Varian のようなデバイスのためのラスターイメージを 含むものとみなします。 .El .Pp 以下のオプションは、プリントジョブを操作するときに適用します: .Bl -tag -width indent .It Fl P 指定したプリンタに出力します。これを指定しない通常の場合は、 デフォルトプリンタが使われる (これはサイトごとに依存します)か、 環境変数 .Ev PRINTER の値が使われます。 .It Fl h バーストページを出力しないようにします。 .It Fl m 終了時にメールを送ってきます。 .It Fl r スプーリングの終了時にファイルを削除します。 .Fl s オプション使用時には出力の終了時に削除します。 .It Fl s シンボリックリンクを利用します。通常、ファイルはスプールディ レクトリにコピーされますが、大きなファイルをコピーするよりは .Fl s オプションで .Xr symlink 2 を使ってデータファイルにリンクを張ったほうがよ いでしょう。つまり、これはファイルのプリントアウトが完了するまではファ イルに変更を加えたり、削除したりするべきではないということを意味します。 .El .Pp 残りのオプションはコピーを行ったり、ページの表示やヘッダの表示を行います: .Bl -tag -width indent .It Fl \&# Ns Ar num .Ar num は、各ファイルのコピーの枚数です。例えば、 .Bd -literal -offset indent lpr \-#3 foo.c bar.c more.c .Ed は、foo.cのコピーを3回行った後、bar.cのコピーを3回行います。一方、 .Bd -literal -offset indent cat foo.c bar.c more.c \&| lpr \-#3 .Ed .Pp は、連結されたファイルのコピーを3回行います。 -をこの機能を禁止してコピー機の使用を推奨しているサイトがあるかもしれません。 +この機能を禁止してコピー機の使用を推奨しているサイトがあるかもしれません。 .It Xo .Fl Ns Oo Cm 1234 Oc Ar font .Xc フォントポジション .Ar i のフォントを指定します。デーモンはフォントのパス名を参照する .Li .railmag ファイルを作成します。 .It Fl C Ar class バーストページで使うジョブ見出しです。例えば、 .Bd -literal -offset indent lpr \-C EECS foo.c .Ed .Pp は、バーストページのシステム名( .Xr hostname 1 で返される)を EECS に置き換えて、foo.c をプリントします。 .It Fl J Ar job バーストページに書くジョブ名です。通常は、 一番最初のファイルの名前が使われます。 .It Fl T Ar title .Xr pr 1 のタイトル名に、ファイル名のかわりにこのタイトルを使います。 .It Fl U Ar user バーストページで使うユーザー名であり、課金目的でも利用されます。 このオプションは実ユーザidがデーモン(あるいはデーモンの代わりに printcap中で指定されているユーザ)のみ使用できます。 .It Fl i numcols 出力が .Pq Ar numcols でインデントされます。 .It Fl w Ns Ar num .Xr pr 1 のページ幅を .Ar num にします。 .El .Sh 環境変数 以下の環境変数が存在すると、 .Nm lpr が使用します: .Bl -tag -width PRINTER .It Ev PRINTER かわりのデフォルトプリンタを指定する .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /var/spool/output/*/tf* -compact .It Pa /etc/passwd 個人の識別を行うためのファイル .It Pa /etc/printcap プリンタの特徴を記述したデータベース .It Pa /usr/sbin/lpd ラインプリンタデーモン .It Pa /var/spool/output/* スプーリングのために利用するディレクトリ .It Pa /var/spool/output/*/cf* デーモンの制御のためのファイル .It Pa /var/spool/output/*/df* ``cf'' ファイルが指定するデータファイル .It Pa /var/spool/output/*/tf* ``cf'' ファイルの一時的なコピー .El .Sh 関連項目 .Xr lpq 1 , .Xr lprm 1 , .Xr pr 1 , .Xr symlink 2 , .Xr printcap 5 , .Xr lpc 8 , .Xr lpd 8 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 3 から登場しました。 .Sh 診断 もしとても大きいファイルをスプールしようとするなら、途中で切れてしまう でしょう。 .Nm はバイナリファイルを印刷することを目的としています. もしルート以外のあるユーザーがファイルを印刷しようとしてスプールに 失敗したら、 .Nm はその旨のメッセージを印刷してそのファイルは印刷されません。 もしローカルマシンの .Xr lpd 8 との接続ができなければ、 .Nm はデーモンを起動できなかったと言うでしょう。その結果は .Xr lpd 8 によってファイルのスプールに失敗したとデーモンのログファイルに 残されるでしょう。 .Sh バグ .Xr troff 1 と .Xr tex のフォントは,プリンタがつながっているホストにないといけません。 これは,現在はローカルのフォントライブラリを使うことができないことを 意味します。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/nm.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/nm.1 index cf3b8366b9..ca73cdf800 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/nm.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/nm.1 @@ -1,128 +1,232 @@ -.\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)nm.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: nm.1,v 1.8 1997/07/31 06:53:36 charnier Exp % -.\" jpman %Id: nm.1,v 1.2 1997/05/17 16:01:54 horikawa Stab % -.\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt NM 1 -.Os BSD 4 -.Sh 名称 -.Nm nm -.Nd 名前リスト (シンボルテーブル) を表示する -.Sh 書式 -.Nm -.Op Fl agnoprtuwW -.Op Ar -.Sh 解説 -.Nm -は、指定された各 -.Ar file -内のオブジェクトのシンボルテーブル (名前リスト) を -表示します。ライブラリ (アーカイブ) が指定されると、 -.Nm -はアーカイブされた各オブジェクトメンバのリストを表示します。 -.Ar file -が指定されなければ、 -.Nm -は -.Pa a.out -ファイルを探索し、存在すれば -.Pa a.out -ファイルのシンボルテーブルを表示します。 -.Bl -tag -width flag -.It Fl a -デバッガ用に挿入されているシンボルテーブルを表示します。 -.It Fl g -外部参照 (グローバル) シンボルのみを表示します。 -.It Fl n -数値順に表示します。 -.It Fl o -オブジェクトのフルパス名またはライブラリ名を各行に表示します。 -.It Fl p -ソートを行いません。 -.It Fl r -逆順にソートします。 -.It Fl t -要約プログラムにとってより適した表形式で出力します。 -.It Fl u -未定義シンボルのみを表示します。 -.It Fl w -アーカイブ中のオブジェクトではないメンバーについての警告を表示します。 -通常 -.Nm -は、オブジェクトファイルではないアーカイブのメンバーを無視し -警告を出しません。 -.It Fl W -弱いシンボルを表す ``W'' のためのカラムを含めて出力します。 -.El -.Pp -各シンボル名にはその値 (未定義シンボルの場合は空欄) -と、以下のうちの一文字が続きます。 -.Pp -.Bl -tag -width Ds -compact -offset indent -.It Fl -デバッガのためのシンボルテーブル ( -.Fl a -オプション参照) -.It Li A -絶対値シンボル -.It Li B -bss セグメントシンボル -.It Li C -コモンシンボル -.It Li D -データセグメントシンボル -.It Li f -ファイル名 -.It Li I -間接参照シンボル -.It Li T -テキストセグメントシンボル -.It Li U -未定義シンボル -.It Li W -次のシンボルが参照されると警告 -.El -.Pp -シンボルがローカル (外部定義ではない) ならば、上記の文字は小文字で表示 -されます。出力はアルファベット順にソートされます。 -.Sh 関連項目 -.Xr ar 1 , -.Xr a.out 5 , -.Xr ar 5 , -.Xr stab 5 -.Sh 歴史 -.Nm -コマンドは -.At v1 -に登場しました。 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.\" jpman %Id: nm.1,v 1.3 1998/12/05 18:37:33 horikawa Stab % +.TH nm 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +nm \- オブジェクトファイルからシンボルをリストする + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B nm +.RB "[\|" \-a | \-\-debug\-syms "\|]" +.RB "[\|" \-g | \-\-extern\-only "\|]" +.RB "[\|" \-B "\|]" +.RB "[\|" \-C | \-\-demangle "\|]" +.RB "[\|" \-D | \-\-dynamic "\|]" +.RB "[\|" \-s | \-\-print\-armap "\|]" +.RB "[\|" \-o | \-\-print\-file\-name "\|]" +.RB "[\|" \-n | \-\-numeric\-sort "\|]" +.RB "[\|" \-p | \-\-no\-sort "\|]" +.RB "[\|" \-r | \-\-reverse\-sort "\|]" +.RB "[\|" \-\-size\-sort "\|]" +.RB "[\|" \-u | \-\-undefined\-only "\|]" +.RB "[\|" \-l | \-\-line\-numbers "\|]" +.RB "[\|" \-\-help "\|]" +.RB "[\|" \-\-version "\|]" +.RB "[\|" "\-t \fIradix" | \-\-radix=\fIradix "\|]" +.RB "[\|" \-P | --portability "\|]" +.RB "[\|" "\-f \fIformat" | \-\-format=\fIformat "\|]" +.RB "[\|" "\-\-target=\fIbfdname" "\|]" +.RB "[\|" \c +.I objfile\c +\&.\|.\|.\|] +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +GNU \c +.B nm\c +\& はオブジェクトファイル \c +.I objfile\c +\& からシンボルをリストします。引数でオブジェクトファイルが与えられないと、\c +.B nm\c +\& は `\|\c +.B a.out\c +\|' を対象とします。 + +.SH オプション +長短形式の選択肢として、ここにあげてあるオプションは等価です。 + +.TP +.B \-A +.TP +.B \-o +.TP +.B \-\-print\-file\-name +入力ファイルに含まれるすべてのシンボルの前に一度だけ入力ファイルを +表示するのではなく、各シンボルの前に それが含まれる入力ファイル名を +表示します。 + +.TP +.B \-a +.TP +.B \-\-debug\-syms +デバッガ専用シンボルを表示します; 通常それらはリストされません。 + +.TP +.B \-B +.B \-\-format=bsd +と同じです +(MIPS の \fBnm\fP との互換性のためにあります)。 + +.TP +.B \-C +.TP +.B \-\-demangle +低レベルのシンボル名をユーザレベルの名前にデコード (\fIdemangle\fP) +します。さらにシステムが付加した先頭のアンダスコアもすべて +取り除くので、これによって C++ の関数名がわかりやすくなります。 + +.TP +.B \-D +.TP +.B \-\-dynamic +通常のシンボルではなくダイナミックシンボルを表示します。 +これは、ある種の共有ライブラリなどの +ダイナミックオブジェクトに対してのみ意味を持ちます。 + +.TP +.B "\-f \fIformat" +出力形式として \fIformat\fP を使います。``bsd'', +``sysv'', ``posix'' が指定できます。デフォルトは ``bsd'' です。 +\fIformat\fP の 1 文字目だけが重要で、大文字でも小文字でも +構いません。 + +.TP +.B \-g +.TP +.B \-\-extern\-only +外部シンボルだけを表示します。 + +.TP +.B \-n +.TP +.B \-v +.TP +.B \-\-numeric\-sort +シンボルを名前のアルファベット順ではなく、 +シンボルのアドレスで数値順にならべます。 + +.TP +.B \-p +.TP +.B \-\-no\-sort +シンボルの並べ替えを一切しません; 単に出て来た順に表示します。 + +.TP +.B \-P +.TP +.B \-\-portability +デフォルトの形式のかわりに POSIX.2 標準の出力形式を使います。 +``\-f posix'' と等価です。 + +.TP +.B \-s +.TP +.B \-\-print\-armap +アーカイブのメンバのシンボルをリストする際に、インデックスを +含めます。インデックス +(アーカイブ中に \c +.B ar\c +\& か \c +.B ranlib\c +\& によって置かれます) とはどのモジュールにどの名前の定義が +含まれているかの対応の事です。 + +.TP +.B \-r +.TP +.B \-\-reverse\-sort +(数値またはアルファベットによる) 並べ替えを逆順にします; +最後が最初に来るようにします。 + +.TP +.B \-\-size\-sort +シンボルをサイズで並べ替えます。サイズはシンボルの値とその次に高位の +値を持つシンボルの値の間の差分から計算されます。シンボルの値の +かわりにサイズが表示されます。 + +.TP +.B "\-t \fIradix" +.TP +.B "\-\-radix=\fIradix" +シンボルの値を表示する際に \fIradix\fP を基数として使います。 +指定は、10 進の場合は ``d''、8 進の場合は ``o''、16 進の場合は ``x'' の +いずれかです。 + +.TP +.BI "\-\-target=" "bfdname" +システムのデフォルトの形式ではないオブジェクトコード形式を指定します。 +指定できる形式の一覧については +.BR objdump ( 1 ) +を参照してください。 + +.TP +.B \-u +.TP +.B \-\-undefined\-only +未定義シンボル (各オブジェクトファイルの外部シンボル) のみを表示します。 + +.TP +.B \-l +.TP +.B \-\-line\-numbers +各シンボルについて、デバッグ情報を使ってファイル名と行番号を見つけるよう +試みます。定義されているシンボルについては、シンボルのアドレスに +対応する行番号を捜します。未定義のシンボルについては、そのシンボルを +参照している再配置エントリの行番号を捜します。行番号情報が +見つけられたなら、他のシンボル情報の後に表示します。 + +.TP +.B \-V +.TP +.B \-\-version +.B nm +のバージョン番号を表示して終了します。 + +.TP +.B \-\-help +.B nm +のオプションのサマリを表示して終了します。 + +.SH "関連項目" +.B +info\c +\& の; +.RB "`\|" binutils "\|'" +の項; +.I +The GNU Binary Utilities\c +\&, Roland H. Pesch (October 1991); +.BR ar "(" 1 ")," +.BR objdump ( 1 ), +.BR ranlib "(" 1 ")." + + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. + +.SH 日本語訳 +野首 寛高(hnokubi@yyy.or.jp): FreeBSD 用に翻訳 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/objcopy.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/objcopy.1 index c182833712..804698db85 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/objcopy.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/objcopy.1 @@ -1,310 +1,320 @@ .\" Copyright (c) 1991, 93, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation .\" See section COPYING for conditions for redistribution -.\" jpman %Id: objcopy.1,v 1.3 1998/10/12 11:30:30 horikawa Stab % +.\" jpman %Id: objcopy.1,v 1.3 1998/12/19 20:10:11 vanitas Stab % .TH objcopy 1 "October 1994" "cygnus support" "GNU Development Tools" .de BP .sp .ti \-.2i \(** .. .SH 名称 objcopy \- オブジェクトファイルのコピーと変換 .SH 書式 .hy 0 .na .TP .B objcopy .RB "[\|" \-F\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-target=\fIbfdname\fR "\|]" .RB "[\|" \-I\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-input\-target=\fIbfdname\fR "\|]" .RB "[\|" \-O\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-output\-target=\fIbfdname\fR "\|]" .RB "[\|" \-R\ \fIsectionname\fR\ |\ \fB\-\-remove\-section=\fIsectionname\fR "\|]" .RB "[\|" \-S\fR\ |\ \fB\-\-strip\-all\fR "\|]" .RB "[\|" \-g\fR\ |\ \fB\-\-strip\-debug\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-strip\-unneeded\fR "\|]" .RB "[\|" \-K\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-keep\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" .RB "[\|" \-N\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-strip\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" +.RB "[\|" \-L\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-localize\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" +.RB "[\|" \-W\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-weaken\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" .RB "[\|" \-x\fR\ |\ \fB\-\-discard\-all\fR "\|]" .RB "[\|" \-X\fR\ |\ \fB\-\-discard\-locals\fR "\|]" .RB "[\|" \-b\ \fIbyte\fR\ |\ \fB\-\-byte=\fIbyte\fR "\|]" .RB "[\|" \-i\ \fIinterleave\fR\ |\ \fB\-\-interleave=\fIinterleave\fR "\|]" .RB "[\|" \-p\fR\ |\ \fB\-\-preserve\-dates\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-debugging "\|]" .RB "[\|" \-\-gap\-fill=\fIval\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-pad\-to=\fIaddress\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-set\-start=\fIval\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-adjust\-start=\fIincr\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-adjust\-vma=\fIincr\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-adjust\-section\-vma=\fIsection{=,+,-}val\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-adjust\-warnings\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-no\-adjust\-warnings\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-set\-section\-flags=\fIsection=flags\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-add\-section=\fIsectionname=filename\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-change\-leading\-char\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-remove\-leading\-char\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-weaken\fR "\|]" .RB "[\|" \-v\ |\ \-\-verbose\fR "\|]" .RB "[\|" \-V\ |\ \-\-version\fR "\|]" .RB "[\|" \-\-help\fR "\|]" .B infile .RB "[\|" outfile\fR "\|]" .SH 解説 GNU .B objcopy ユーティリティはあるオブジェクトファイルの内容を他へコピーします。 .B objcopy はオブジェクトファイルの読み書きに GNU BFD ライブラリを使います。 元のオブジェクトファイルと異なるフォーマットでコピー先の オブジェクトファイルに書き込む事が可能です。 .B objcopy -の厳密な挙動はコマンド・ラインの引数で制御します。 +の厳密な挙動はコマンドラインの引数で制御します。 .PP .B objcopy は変換のために一時ファイルを作成して後でそれらを削除します。 .B objcopy はすべての変換作業で BFD を使います; つまり BFD が知っている フォーマットはすべて知っている事になるので、明示的に指定しなくても 大部分のフォーマットを認識する事が出来ます。 .PP .B objcopy で出力先に .B srec を指定する (例えば .B -O srec を使う) ことで Sレコードを生成できます。 .PP .B objcopy で出力先に .B binary を指定する (例えば .B -O binary を使う) ことで生のバイナリファイルを生成できます。 .B objcopy で生のバイナリファイルを生成することは、本質的には入力の オブジェクトファイルの内容のメモリダンプを生成することに なるでしょう。シンボルと 再配置情報はすべて捨て去られます。メモリダンプは出力ファイルに コピーされる中で最も低位のセクションの仮想アドレスから始まります。 .PP Sレコードや生のバイナリファイルを生成する場合は、 .B -S を使ってデバッグ情報を含むセクションを削除するのが良いかもしれません。 場合によっては .B -R が、バイナリファイルに必要無い情報を含むセクションを削除するのに有用でしょう。 .PP .I infile と .I outfile は それぞれ入力と出力ファイルです。 .IR outfile を指定しないと、 .B objcopy は一時ファイルを作成してから そのファイル名を入力ファイル名に付けかえて しまいます。 .SH オプション .TP .B \-I \fIbfdname\fR, \fB\-\-input\-target=\fIbfdname 入力ファイルのオブジェクト形式を推測しようとするかわりに .IR bfdname であるとして扱います。 .TP .B \-O \fIbfdname\fR, \fB\-\-output\-target=\fIbfdname オブジェクト形式として .IR bfdname を使って出力ファイルに書き込みます。 .TP .B \-F \fIbfdname\fR, \fB\-\-target=\fIbfdname 入出力両方のオブジェクト形式が .I bfdname であるとします; つまり、入力から出力へ無変換でデータを 単純に転送するということです。 .TP .B \-R \fIsectionname\fR, \fB\-\-remove-section=\fIsectionname 指定されたセクションをファイルから取り除きます。このオプションは 2回以上指定できます。このオプションを不適切に使うと出力ファイルが 利用できない物になるので注意して下さい。 .TP .B \-S\fR, \fB\-\-strip\-all 再配置とシンボルの情報を入力ファイルからコピーしません。 .TP .B \-g\fR, \fB\-\-strip\-debug デバッグシンボルを入力ファイルからコピーしません。 .TP .B \-\-strip\-unneeded 再配置処理に不要なシンボルをすべて取り除きます。 .TP .B \-K \fIsymbolname\fR, \fB\-\-keep\-symbol=\fIsymbolname 入力ファイルからシンボル \fIsymbolname\fP だけをコピーします。 このオプションは 2回以上指定できます。 .TP .B \-N \fIsymbolname\fR, \fB\-\-strip\-symbol=\fIsymbolname 入力ファイルからシンボル \fIsymbolname\fP をコピーしません。 -このオプションは 2回以上指定できます。そして \fB\-K\fR 以外の -strip のオプションと組み合わせられます。 +このオプションは 2回以上指定できます。 +.TP +.B \-L \fIsymbolname\fR, \fB\-\-localize\-symbol=\fIsymbolname +シンボル \fIsymbolname\fP を、外部から参照できないようにファイル内 +ローカルにします。このオプションは 2回以上指定できます。 +.TP +.B \-W \fIsymbolname\fR, \fB\-\-weaken\-symbol=\fIsymbolname +シンボル \fIsymbolname\fP を weak にします。 +このオプションは 2回以上指定できます。 .TP .B \-x\fR, \fB \-\-discard\-all 入力ファイルからグローバルでないシンボルをコピーしません。 .TP .B \-X\fR, \fB\-\-discard\-locals コンパイラが生成したローカルシンボルをコピーしません。 (それらは通常 "L" か "." で始まります。) .TP .B \-b \fIbyte\fR, \fB\-\-byte=\fIbyte 入力ファイルの各 \fIbyte\fP番めのバイトのみを取り出します (ヘッダデータには影響しません)。\fIbyte\fP には 0 から interleave-1 の範囲の値を指定できます。 このオプションは ROM に書き込むためのファイルを作成するために有用です。 典型的には srec の出力指定と共に使います。 .TP .B \-i \fIinterleave\fR, \fB\-\-interleave=\fIinterleave 各 \fIinterleave\fPバイト毎に 1バイトだけをコピーします。 どれをコピーするかは \fB\-b\fP か \fB\-\-byte\fP オプションで 選びます。デフォルトは 4です。 interleave は \fB\-b\fP か \fB\-\-byte\fP のどちらも指定されていない 場合は無視されます。 .TP .B \-p\fR, \fB\-\-preserve\-dates -出力ファイルのアクセスと変更時刻を入力ファイルに合わせます。 +出力ファイルのアクセス時刻と更新時刻を入力ファイルに合わせます。 .TP .B \-\-debugging 可能であればデバッグ情報を変換します。 特定のデバッグ情報しかサポートしておらず、変換処理は時間を 要する可能性があるので、これはデフォルトではありません。 .TP .B \-\-gap\-fill=\fIval セクション間のすきまを \fIval\fP で埋めます。 -これは低位アドレスのセクションのサイズを増やし、 -できた余分の空間を \fIval\fP で埋める事で実現しています。 +この操作はセクションの \fIload address\fP (LMA) に適用されます。 +低位アドレスのセクションのサイズを増やし、できた余分の空間を \fIval\fP で +埋める事で実現しています。 .TP .B \-\-pad\-to=\fIaddress -仮想アドレス \fIaddress\fP まで出力ファイルに詰め物をします。 +ロードアドレス \fIaddress\fP まで出力ファイルに詰め物をします。 これは最後のセクションのサイズを増やす事で行われます。 できた余分の空間は \fB\-\-gap\-fill\fP で 指定された値 (デフォルトは 0) で埋められます。 .TP .B \fB\-\-set\-start=\fIval 新しいファイルの開始アドレスを \fIval\fP に設定します。 -すべてのファイル形式が開始アドレスの設定をサポートしている +すべてのオブジェクトファイル形式が開始アドレスの設定をサポートしている わけではありません。 .TP .B \fB\-\-adjust\-start=\fIincr 開始アドレスを、\fIincr\fP を加算する事で調整します。 -すべてのファイル形式が開始アドレスの設定をサポートしている +すべてのオブジェクトファイル形式が開始アドレスの設定をサポートしている わけではありません。 .TP .B \fB\-\-adjust\-vma=\fIincr -開始番地およびすべてのセクションのアドレスを、\fIincr\fP を -加算する事で調整します。いくつかのオブジェクト形式では +開始アドレスおよびすべてのセクションのアドレスを、\fIincr\fP を +加算する事で調整します。いくつかのオブジェクトファイル形式では セクションのアドレスを任意の値に変更する事は許されていません。 これはセクションを再配置するのではない事に注意して下さい; もしプログラムがセクションが特定のアドレスにロードされる事を 期待しており、そしてこのオプションがセクションを異なるアドレスに ロードするように使われた場合は、プログラムは正常に 動作しないかもしれません。 .TP .B \fB\-\-adjust\-section\-vma=\fIsection{=,+,-}val 指定された \fIsection\fP のアドレスを設定または調整します。\fI=\fP が 指定された場合は、セクションのアドレスは \fIval\fP に設定されます。 そうでなければ \fIval\fP がセクションのアドレスに加算または減算されます。 上の \fB\-\-adjust\-vma\fP に書かれているコメントも参照して下さい。 入力ファイルに \fIsection\fP が存在しない場合は、 \fB\-\-no\-adjust\-warnings\fP が指定されていなければ警告が出力されます。 .TP .B \fB\-\-adjust\-warnings \fB\-\-adjust\-section\-vma\fP が指定され、 指定されたセクションが存在しないと警告が出力されます。 これはデフォルトです。 .TP .B \fB\-\-no\-adjust\-warnings \fB\-\-adjust\-section\-vma\fP が指定されて、指定された セクションが存在しなくても警告を出力しません。 .TP .B \fB\-\-set\-section\-flags=\fIsection=flags 指定されたセクションのフラグを設定します。引数 \fIflags\fP は フラグ名をコンマで区切った文字列です。認識するフラグ名は -\fIalloc\fP、\fIload\fP、\fIreadonly\fP、\fIcode\fP、\fIdata\fP、 +\fIalloc\fP, \fIload\fP, \fIreadonly\fP, \fIcode\fP, \fIdata\fP, \fIrom\fP です。すべてのフラグがすべてのオブジェクトファイル形式で 意味を持つとは限りません。 .TP .B \fB\-\-add\-section=\fIsectionname=filename \fIsectionname\fR で指定された名前の新しいセクションをファイルの コピー中に付け加えます。新しいセクションの内容はファイル \fIfilename\fR から取り込まれます。セクションのサイズはファイルの サイズになります。このオプションは任意の名前を持つセクションを サポートできるファイル形式でのみ機能します。 .TP .B \-\-change\-leading\-char いくつかのオブジェクトファイル形式でシンボルの最初に特殊文字が -使われています。もっとも一般的なのはアンダースコアで、しばしば +使われています。もっとも一般的なのはアンダスコアで、しばしば コンパイラが各シンボルの前に付け加えます。 このオプションは .B objcopy に、オブジェクトファイル形式を変換する時に各シンボルの始まりの 文字を変更するよう指示します。 変換前後のオブジェクトファイル形式がシンボルの始まりに同じ文字を 使っている場合は、このオプションは何もしません。そうでなければ、 このオプションで文字を付け加える、または文字を削除する、または 文字を変更する事が、適切に行われます。 .TP .B \-\-remove\-leading\-char グローバルシンボルの最初の文字が、オブジェクトファイル形式で使われる シンボルの最初に付加される特殊文字だった場合は、その文字を取り除きます。 -シンボルに前置される最も一般的な文字はアンダースコアです。 -このオプションは前置されているアンダースコアをすべての +シンボルに前置される最も一般的な文字はアンダスコアです。 +このオプションは前置されているアンダスコアをすべての グローバルシンボルから取り除きます。これはシンボル名の取り決めが 異なるファイル形式のファイルを一緒にリンクしたい場合に有用です。 これは \fB\-\-change\-leading\-char\fP とは異なります。 なぜならこのオプションでは適切であれば、 出力のオブジェクトファイル形式とは関係なく 常にシンボル名を変更してしまうからです。 .TP .B \-\-weaken ファイルのすべてのグローバルシンボルを weak に変更します。 .TP .B \-v\fR, \fB\-\-verbose -饒舌になります: 変更されたすべてのオブジェクトファイルをリストします。 +出力を冗長にします: 変更されたすべてのオブジェクトファイルをリストします。 アーカイブの場合は "\fBobjcopy \-V\fR" でアーカイブのメンバがすべて リストされます。 .TP .B \-V\fR, \fB\-\-version .B objcopy のバージョン番号を表示して終了します。 .TP .B \-\-help .B objcopy のオプションのサマリを表示して終了します。 .SH "関連項目" .B info\c \& の .RB "`\|" binutils "\|'" の項; .I The GNU Binary Utilities\c \&, Roland H. Pesch (June 1993) .SH COPYING Copyright (c) 1993, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation, Inc. .PP Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. .PP Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. .PP Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. .SH 日本語訳 野首 寛高(hnokubi@yyy.or.jp): FreeBSD 用に翻訳 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/objdump.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/objdump.1 index a7ac6d0b34..64f7b4a8c0 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/objdump.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/objdump.1 @@ -1,396 +1,397 @@ .\" Copyright (c) 1991, 1996, 1997 Free Software Foundation .\" See section COPYING for conditions for redistribution -.\" jpman %Id: objdump.1,v 1.3 1998/10/12 11:31:19 horikawa Stab % +.\" jpman %Id: objdump.1,v 1.3 1998/12/13 13:22:52 horikawa Stab % .TH objdump 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" .de BP .sp .ti \-.2i \(** .. .SH 名称 objdump \- オブジェクトファイルから情報を表示する .SH 書式 .hy 0 .na .TP .B objdump .RB "[\|" \-a | \-\-archive\-headers "\|]" .RB "[\|" "\-b\ "\c .I bfdname\c .RB " | " "\-\-target="\c .I bfdname\c \&\|] .RB "[\|" \-C | \-\-demangle "\|]" .RB "[\|" \-\-debugging "\|]" .RB "[\|" \-d | \-\-disassemble "\|]" .RB "[\|" \-D | \-\-disassemble-all "\|]" .RB "[\|" \-\-disassemble\-zeroes "\|]" .RB "[\|" \-EB | \-EL | \-\-endian=\c .I {big|little}\c \&\|] .RB "[\|" \-f | \-\-file\-headers "\|]" .RB "[\|" \-h | \-\-section\-headers .RB "| " \-\-headers "\|]" .RB "[\|" \-i | \-\-info "\|]" .RB "[\|" "\-j\ "\c .I section\c .RB " | " "\-\-section="\c .I section\c \&\|] .RB "[\|" \-l | \-\-line\-numbers "\|]" .RB "[\|" "\-m\ "\c .I machine\c .RB " | " "\-\-architecture="\c .I machine\c \&\|] .RB "[\|" \-\-prefix\-addresses "\|]" .RB "[\|" \-r | \-\-reloc "\|]" .RB "[\|" \-R | \-\-dynamic\-reloc "\|]" .RB "[\|" \-s | \-\-full\-contents "\|]" .RB "[\|" \-S | \-\-source "\|]" .RB "[\|" \-\-[no\-]show\-raw\-insn "\|]" .RB "[\|" \-\-stabs "\|]" .RB "[\|" \-t | \-\-syms "\|]" .RB "[\|" \-T | \-\-dynamic\-syms "\|]" .RB "[\|" \-x | \-\-all\-headers "\|]" .RB "[\|" "\-\-start\-address="\c .I address\c \&\|] .RB "[\|" "\-\-stop\-address="\c .I address\c \&\|] .RB "[\|" "\-\-adjust\-vma="\c .I offset\c \&\|] .RB "[\|" \-\-version "\|]" .RB "[\|" \-\-help "\|]" .I objfile\c \&.\|.\|. .ad b .hy 1 .SH 解説 \c .B objdump\c \& は一つ以上のオブジェクトファイルについて情報を表示します。 オプションで特にどの情報を表示するのかを制御します。この 情報は、単にプログラムをコンパイルして動かす事を目的とする プログラマの対極にある、コンパイルツールの仕事をしているプログラマに とって主に有用です。 .PP .IR "objfile" .\|.\|. で調べるオブジェクトファイルを指定します。 アーカイブを指定した場合は、 \c .B objdump\c \& はメンバのオブジェクトファイルそれぞれの情報を表示します。 .SH オプション ここではオプションの長い形式と短い形式を一緒に記してあり、 それらは等価です。少なくとも .B \-l -(\fB\-\-line\-numbers\fP) 以外のオプションを一つは与えなければなりません。 +(\fB\-\-line\-numbers\fP) 以外のオプションを一つは与える必要があります。 .TP .B \-a .TP .B \-\-archive\-headers .I objfile\c \& で指定された中にアーカイブがあれば、アーカイブの -ヘッダ情報を(`\|\c +ヘッダ情報を (`\|\c .B ls \-l\c -\|' に似た形式で)表示します。`\|\c +\|' に似た形式で) 表示します。`\|\c .B ar tv\c -\|' でリストされる情報に加えて、`\|\c +\|' でリストされる情報に加えて、 +アーカイブの各メンバのオブジェクトファイル形式を、`\|\c .B objdump \-a\c -\|' はアーカイブの各メンバのオブジェクトファイル形式を -表示します。 +\|' は表示します。 .TP .BI "\-\-adjust\-vma=" "offset" 情報をダンプする際に、まず .I offset をすべてのセクションのアドレスに加算します。 これはセクションのアドレスがシンボルテーブルと対応しない場合に 有効です。そのような状況は、セクションのアドレスを表現できない a.out のような形式を使って、セクションを特定のアドレスに 置く場合に起こりえます。 .TP .BI "\-b " "bfdname"\c .TP .BI "\-\-target=" "bfdname" オブジェクトファイルのオブジェクトコード形式を \c .I bfdname\c -\& で指定します。これはおそらく不要です; \c +\& で指定します。これはおそらく不要です。なぜなら \c .I objdump\c \& は -多くの形式を自動で認識できます。例えば +多くの形式を自動で認識できるからです。例えば .sp .br objdump\ \-b\ oasys\ \-m\ vax\ \-h\ fu.o .br .sp では、Oasys のコンパイラで生成された形式の、VAX のオブジェクトファイルで あることが明示的に指定された (`\|\c .B \-m\c \|')、ファイル `\|\c .B fu.o\c \|' のセクションヘッダ (`\|\c .B \-h\c \|') からのサマリ情報を表示します。 指定可能な形式名は `\|\c .B \-i\c \|' オプションでリストできます。 .TP .B \-C .TP .B \-\-demangle シンボル名の内部表現をユーザレベルの表現にデコード (\fIdemangle\fP) します。 加えてシステムが付加した先頭のアンダースコアも取り除くので、 これによって C++ の関数名がわかりやすくなります。 .TP .B \-\-debugging デバッグ情報を表示します。ファイルに格納されているデバッグ情報を -解析して C言語風の表記で出力する事を試みます。 +解析して C 言語風の表記で出力する事を試みます。 いくつかの種類のデバッグ情報に関してのみ実装されています。 .TP .B \-d .TP .B \-\-disassemble .I objfile\c \& から、機械語に対応するアセンブラニーモニックを表示します。 このオプションでは機械語を含むはずのセクションだけを 逆アセンブルします。 .TP .B \-D .TP .B \-\-disassemble-all \fB\-d\fP と同様ですが、すべてのセクションの内容を 逆アセンブルします。機械語を含むはずのセクションには 限りません。 .TP .B \-\-prefix\-addresses 逆アセンブル時に、各行に完全な形のアドレスを表示します。 これは古い逆アセンブル出力形式です。 .TP .B \-\-disassemble\-zeroes 通常は逆アセンブル出力で 0 が連続する部分は飛ばされます。 このオプションは逆アセンブラに、そういった部分も他のデータと 同様に逆アセンブルするように指示します。 .TP .B \-EB .TP .B \-EL .TP .BI "\-\-endian=" "{big|little}" オブジェクトファイルのエンディアンを指定します。これは 逆アセンブルにのみ影響します。エンディアン情報を持たない、 -Sレコードのようなファイル形式を逆アセンブルする際に有用です。 +S レコードのようなファイル形式を逆アセンブルする際に有用です。 .TP .B \-f .TP .B \-\-file\-headers .I objfile\c \& の各ファイルのヘッダ全体からのサマリ情報を表示します。 .TP .B \-h .TP .B \-\-section\-headers .TP .B \-\-headers オブジェクトファイルのセクションヘッダからサマリ情報を表示します。 .TP .B \-\-help .B objdump のオプションのサマリを表示して終了します。 .TP .B \-i .TP .B \-\-info .B \-b\c \& または \c .B \-m\c \& で指定できるアーキテクチャとオブジェクト形式の名称をリストします。 .TP .BI "\-j " "name"\c .TP .BI "\-\-section=" "name" .I name\c \& で指定したセクションの情報のみを表示します。 .TP .B \-l .TP .B \-\-line\-numbers 表示に (デバッグ情報を使って) オブジェクトコードと対応する ファイル名とソースの行番号を含めます。 -\fB\-d\fP、\fB\-D\fP、\fB\-r\fP を指定した時にのみ有用です。 +\fB\-d\fP, \fB\-D\fP, \fB\-r\fP を指定した時にのみ有用です。 .TP .BI "\-m " "machine"\c .TP .BI "\-\-architecture=" "machine" オブジェクトファイルを逆アセンブルする際のアーキテクチャを指定します。 -Sレコードのような、アーキテクチャ情報を持たないオブジェクトファイルを +S レコードのような、アーキテクチャ情報を持たないオブジェクトファイルを 逆アセンブルする場合に有効です。 -\fB\-i\fP で指定できるアーキテクチャ名をリストできます。 +\fB\-i\fP オプションで、指定できるアーキテクチャ名をリストできます。 .TP .B \-r .TP .B \-\-reloc ファイルの再配置情報を表示します。\fB\-d\fP または \fB\-D\fP と一緒に指定された場合は、再配置情報は逆アセンブル出力に 散りばめられて表示されます。 +.\" -D については報告済 [man-jp-reviewer 468] objdump.1 .TP .B \-R .TP .B \-\-dynamic\-reloc ファイルの実行時再配置情報を表示します。このオプションは、 -ある種の共有ライブラリなどの実行時オブジェクトに +ある種の共有ライブラリなどのダイナミックオブジェクトに ついてのみ意味があります。 .TP .B \-s .TP .B \-\-full\-contents 指定されたセクションのすべての内容を表示します。 .TP .B \-S .TP .B \-\-source 可能であればソースコードを逆アセンブルに混ぜて表示します。 -\fB-d\fP の指定を含みます。 +\fB-d\fP を暗黙的に指定します。 .TP .B \-\-show\-raw\-insn -命令を逆アセンブルする際に、ニーモニックに加えて機械語も 16進数で +命令を逆アセンブルする際に、ニーモニックに加えて機械語も 16 進数で 表示します。この動作は .B \-\-prefix\-addresses が指定されていない場合のデフォルトです。 .TP .B \-\-no\-show\-raw\-insn 命令を逆アセンブルする際に、機械語を表示しません。 この動作は .B \-\-prefix\-addresses を指定した場合のデフォルトです。 .TP .B \-\-stabs -ELFファイルの .stab、.stab.index、.stab.excl セクションの内容を +ELF ファイルの .stabl, .stab.index, .stab.excl セクションの内容を 表示します。 これは .stab デバッグシンボルテーブルのエントリが -ELFセクションに格納されている (Solaris 2.0 のような) システムでのみ +ELF セクションに格納されている (Solaris 2.0 のような) システムでのみ 有用です。他の大部分のファイル形式では、デバッグシンボルテーブルの エントリはリンケージシンボルに差し込まれていて、 .B \-\-syms -での出力で見ることが出来ます。 +での出力で見ることができます。 .TP .BI "\-\-start\-address=" "address" 指定されたアドレスからデータの表示を開始します。これは .B \-d\c -、 -.B \-r -、 +, +.B \-r\c +, .B \-s オプションの出力に影響します。 .TP .BI "\-\-stop\-address=" "address" 指定されたアドレスでデータの表示を終了します。これは .B \-d\c -、 -.B \-r -、 +, +.B \-r\c +, .B \-s オプションの出力に影響します。 .TP .B \-t .TP .B \-\-syms シンボルテーブル。ファイルのシンボルテーブルのエントリを 表示します。これは `\|\c .B nm\c \|' プログラムで得られる情報と似ています。 .TP .B \-T .TP .B \-\-dynamic\-syms -実行時シンボルテーブル。ファイルの実行時シンボルテーブルのエントリを -表示します。これはある種の共有ライブラリのような -実行時オブジェクトでのみ意味があります。 +ダイナミックシンボルテーブル。ファイルのダイナミックシンボルテーブルの +エントリを表示します。これはある種の共有ライブラリのような +ダイナミックオブジェクトでのみ意味があります。 これは `\|\c .B nm\c \|' プログラムに .B \-D (\-\-dynamic) オプションを指定した時に得られる情報と似ています。 .TP .B \-\-version .B objdump のバージョン番号を表示して終了します。 .TP .B \-x .TP .B \-\-all\-headers 得られるすべてのヘッダ情報を表示します。 シンボルテーブルと再配置情報も含まれます。`\|\c .B \-x\c \|' の指定は、 `\|\c .B \-a \-f \-h \-r \-t\c \|' のすべてを指定するのと等価です。 .SH "関連項目" .B info\c \& の .RB "`\|" binutils "\|'" の項; .I The GNU Binary Utilities\c \&, Roland H. Pesch (October 1991); .BR nm "(" 1 ")" .SH COPYING Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 1996 Free Software Foundation, Inc. .PP Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. .PP Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. .PP Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. .SH 日本語訳 野首 寛高(hnokubi@yyy.or.jp): FreeBSD 用に翻訳 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/pawd.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/pawd.1 new file mode 100644 index 0000000000..4c3b807e31 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/pawd.1 @@ -0,0 +1,84 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %W% (Berkeley) %G% +.\" +.\" %Id: pawd.1,v 1.3 1998/09/12 04:04:58 obrien Exp % +.\" jpman %Id: pawd.1,v 1.3 1998/12/17 08:07:53 jsakai Stab % +.\" +.\" WORD: automounter オートマウンタ[pawd.1] +.\" WORD: current working directory (現在の)作業ディレクトリ[pawd.1] +.\" +.Dd January 6, 1998 +.Dt PAWD 1 +.Os +.Sh 名称 +.Nm pawd +.Nd オートマウンタの作業ディレクトリを表示する +.Sh 書式 +.Nm +.Op Ar path ... +.Sh 解説 +.Nm +は、現在の作業ディレクトリを表示します。このとき、作業ディレクトリの +パスは、オートマウンタを通じて再利用するのに適切なかたちで、かつ可能な限り +最短なものになるように補正して出力されます。とくに、出力されるパスは +.Nm amd +のローカルマウントポイントを含みません。ローカルマウントポイントを使用 +することは安全ではありません。その理由は、 +.Nm amd +は、管理しているファイルシステムをマウントポイントからアンマウント +することがあり、それゆえ、そのようなポイントをパスに含めると、その中の +ファイルを常に見つけられるとは限らないためです。 +.Pp +引数なしで起動した場合、 +.Nm +は、オートマウンタ用に補正された現在の作業ディレクトリを出力します。引 +数をいくつか指定した場合は、おのおのを +.Ar path +として、 +オートマウンタ用に補正して出力します。 +.Sh 関連項目 +.Xr pwd 1 , +.Xr amd 8 , +.Xr amq 8 +.Sh 歴史 +.Nm +ユーティリティは、 +.Fx 3.0 +で最初に登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/ranlib.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/ranlib.1 index 60240489c3..5f68cfa4f2 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/ranlib.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/ranlib.1 @@ -1,92 +1,83 @@ -.\" Copyright (c) 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)ranlib.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: ranlib.1,v 1.6 1997/08/04 06:48:23 charnier Exp % -.\" jpman %Id: ranlib.1,v 1.3 1997/08/20 12:40:27 horikawa Stab % -.\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt RANLIB 1 -.Os -.Sh 名称 -.Nm ranlib -.Nd アーカイブライブラリの目次テーブルの作成 -.Sh 書式 -.Nm -.Op Fl t -.Ar file ... -.Sh 解説 -.Nm -は、 -アーカイブライブラリの外部参照テーブルを作成します。 -このテーブルは通常、ローダ -.Xr ld 1 -に用いられます。 -このテーブルには ``__.SYMDEF'' という名前が付けられ、 -アーカイブの先頭に追加されます。 -アーカイブ中の非実行可能ファイルやローダに関係のないシンボルは無視されます。 -.Pp -オプションは以下の通りです: -.Bl -tag -width indent -.It Fl t -__.SYMDEF ファイルの最終修正時刻をセットします。 -ローダの中には、この時刻をアーカイブの最終修正時刻と比較し、 -テーブルがアーカイブに対して最新の状態であることを確認するものが -あります(FreeBSD のローダはそうではありません)。 -もしアーカイブに何ら変更を加えないまま最終修正時刻が書き換えられた場合 -(例えば -.Xr cp 1 -によって)、 -.Fl t -オプションを用いて最終修正時刻を ``touch'' し、 -テーブルが最新状態であるように見せかけることができます。 -この機能は -.Xr make 1 -の -.Fl t -オプションを使用した後でも有用です。 -.El -.Sh 関連ファイル -.Bl -tag -width /tmp/ranlib.XXXXXX -compact -.It Pa /tmp/ranlib.XXXXXX -一時ファイル名 -.El -.Sh 関連項目 -.Xr ar 1 , -.Xr ld 1 , -.Xr lorder 1 , -.Xr nm 1 , -.Xr ranlib 5 -.Sh 歴史 -.Nm -コマンドは -.At v7 -から登場しました。 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH ranlib 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: ranlib.1,v 1.3 1998/12/05 18:37:56 horikawa Stab % +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +ranlib \- アーカイブに対するインデックスの生成 + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.B ranlib \c +.RB "[\|" \-v | \-V "\|]" +.I archive\c +\& +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +.B ranlib +はアーカイブの中身のインデックスを生成し、アーカイブ中に格納します。 +インデックスは、再配置可能なオブジェクトファイルであるアーカイブの +メンバによって定義されている、シンボルのリストです。 +.PP +.RB ` "nm \-s" ' +または +.RB ` "nm \-\-print-armap" ' +とすると、このインデックスのリストを見ることができます。 +.PP +このようなインデックスを持ったアーカイブは、ライブラリへのリンクを +高速化します。また、ライブラリ中のルーチンがアーカイブ中のどこにあるの +かに関わらず、互いに呼び出すことができるようになります。 +.PP +GNU +.B ranlib +プログラムは GNU +.BR ar +の別の表現です。 +.B ranlib +を実行することは +.RB ` "ar \-s" ' +を実行することと完全に等価です。 + +.SH オプション +.TP +.B \-v +.B ranlib +のバージョンを表示して終了します。 + +.SH 関連項目 +.B +info\c +\&; +.I +The GNU Binary Utilities\c +\&, Roland H. Pesch (October 1991) 中のエントリ +.RB "`\|" binutils "\|'"\c +\&; +.BR ar "(" 1 ")," +.BR nm "(" 1 ")." + + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/size.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/size.1 index a1cb4e2cd4..2e0bc31ad5 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/size.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/size.1 @@ -1,62 +1,156 @@ -.\" Copyright (c) 1990, 1993, 1994 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)size.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94 -.\" jpman %Id: size.1,v 1.2 1997/05/04 13:52:14 horikawa Stab % -.\" -.Dd April 18, 1994 -.Dt SIZE 1 -.Os -.Sh 名称 -.Nm size -.Nd オブジェクトファイルのセグメントサイズ(text, data, bss)を表示する -.Sh 書式 -.Nm -.Op Ar object_file ... -.Sh 解説 -.Nm -は、指定されたオブジェクトファイル -.Ar object_file -のテキスト・データ・bss セグメントのバイト数 (10 進数)と -3 つのセグメントの合計バイト数 (10 進数と 16 進数) とを表示します。 -.Ar object_file -が指定されない場合、 -.Nm -はファイル -.Pa a.out -に関する表示を行います。 -.Sh 関連項目 -.Xr a.out 5 -.Sh 歴史 -.Nm -は -.At v6 -で追加されました。 +.\" Copyright (c) 1991 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH size 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: size.1,v 1.3 1998/12/05 18:40:09 horikawa Stab % +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +size \- セクションサイズと全体のサイズを表示する + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B size +.RB "[\|" \-A \||\| \-B \||\| \c +.BI "\-\-format=" compatibility\c +\&\|] +.RB "[\|" \-\-help "\|]" +.RB "[\|" \-d \||\| \-o \||\| \-x\c +\||\|\c +.BI "\-\-radix=" number\c +\&\|] +.RB "[\|" \c +.BI "\-\-target=" bfdname\c +\&\|] +.RB "[\|" \-V \||\| \-\-version "\|]" +.I objfile\c +\&.\|.\|. +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +GNU の\c +.B size\c +\& ユーティリティは、引数リスト中の各オブジェクトファイル +.I objfile +に対し、そのセクションサイズ \(em\& 及び全体サイズ \(em\& を表示します。 +デフォルトでは、各オブジェクトファイルないしアーカイブ中の +各モジュール毎に 1 行ずつ出力します。 +.SH オプション +.TP +.B \-A +.TP +.B \-B +.TP +.BI "\-\-format " "compatibility" +これらのオプションの 1 つを用いて、GNU +\c +.B size\c +\& の出力形式を、System V の\c +.B size\c +\& 形式風にする (`\|\c +.B \-A\c +\|' +又は `\|\c +.B \-\-format=sysv\c +\|' を用いる) か、Berkeley の\c +.B size\c +\& 形式風にする (`\|\c +.B \-B\c +\|' +又は `\|\c +.B \-\-format=berkeley\c +\|' を用いる) かを選択します。 +デフォルトは Berkeley 形式に似た 1 行フォーマットです。 + +.TP +.B \-\-help +利用可能な引数及びオプションの要約を表示します。 + +.TP +.B \-d +.TP +.B \-o +.TP +.B \-x +.TP +.BI "\-\-radix " "number" +これらのオプションの 1 つを用いて、各セクションのサイズを +10 進数 (`\|\c +.B \-d\c +\|', 又は `\|\c +.B \-\-radix 10\c +\|'); 8 進数 +(`\|\c +.B \-o\c +\|', 又は `\|\c +.B \-\-radix 8\c +\|'); 16 進数 (`\|\c +.B \-x\c +\|', 又は +`\|\c +.B \-\-radix 16\c +\|') で表示するようにします。 +`\|\c +.B \-\-radix \c +.I number\c +\&\c +\|' 形式では、3 種類の値 (8, 10, 16) のみサポートされています。 +全体サイズは常に 2 種類の基数で表示されます。 +`\|\c +.B \-d\c +\|' 又は `\|\c +.B \-x\c +\|' を指定した場合は 10 進数と 16 進数、`\|\c +.B \-o\c +\|' の場合は 8 進数と 16 進数です。 + +.TP +.BI "\-\-target " "bfdname" +.I objfile\c +\& に対し、特定のオブジェクトコードフォーマット\c +.I bfdname\c +\& を指定します。この指定は必要ないかもしれません。\c +.I size\c +\& コマンドは多くのフォーマットを自動的に認識します。 +指定できるフォーマット一覧に関しては +.BR objdump ( 1 ) +を参照して下さい。 + +.TP +.B \-V +.TP +.B \-\-version +.B size\c +\& コマンド自身のバージョン番号情報を表示します。 + +.SH 関連項目 +.BR info の +.RB "`\|" binutils "\|'" +エントリ。 +.IR "The GNU Binary Utilities" , + Roland H. Pesch (1991 10月); +.BR ar "(" 1 ")," +.BR objdump ( 1 ). + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/strings.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/strings.1 index d7d58ce7ce..59a391182b 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/strings.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/strings.1 @@ -1,93 +1,147 @@ -.\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)strings.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" jpman %Id: strings.1,v 1.2 1997/05/21 00:41:19 mutoh Stab % -.\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt STRINGS 1 -.Os BSD 3 -.Sh 名称 -.Nm strings -.Nd ファイル内の表示可能な文字のみ表示する -.Sh 書式 -.Nm -.Op Fl afo -.Op Fl n Ar number -.Op Ar -.Sh 解説 -.Nm +.\" Copyright (c) 1993 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH strings 1 "25 June 1993" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: strings.1,v 1.3 1998/12/21 05:43:36 mitchy Stab % +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +strings \- ファイル内の表示可能な文字列を表示する + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B strings +.RB "[\|" \-a | \-\c +.RB | \-\-all "\|]" +.RB "[\|" \-f | \-\-print\-file\-name "\|]" +.RB "[\|" \-o "\|]" +.RB "[\|" \-\-help "\|]" +.RB "[\|" \-v | \-\-version "\|]" +.RB "[\|" \-n +.I min\-len\c +.RI | \-min\-len\c +.RB | "\-\-bytes="\c +.I min\-len\c +\&\|] +.RB "[\|" \-t +.I {o,x,d}\c +.RB "[\|" "\-\-target=\fIbfdname" "\|]" +.RB | "\-\-radix="\c +.I {o,x,d}\c +\&\|] +.I file\c +.ad b +.hy 1 +.SH 解説 +GNU \c +.B strings は、 -.Ar file -が指定されていればそのファイルを、指定されていなければ -標準入力を読み込み、一定以上の表示可能な文字 (デフォルト 4 文字) からなる -文字列を探して表示します。 -これは、バイナリファイルの中にある文字列を調べるのに有効です。 -.Pp -オプションとしては以下のものがあります。 -.Bl -tag -width Ds -.It Fl a -デフォルトでは、オブジェクトファイルのテキストセグメントとデータセグメント -しか調べませんが、 -.Fl a -オプションをつけることでオブジェクトファイルの全エリアを対象とします。 -.It Fl f -発見した文字列の前に、ファイル名を表示します。 -.It Fl n -探す対象として、少なくとも -.Ar number -文字以上の文字からなる文字列を指定します。 -.It Fl o -発見した文字列の前に、10 進数のオフセット位置を表示します。 -.El -.Pp -.Nm -は、ランダムなバイナリを他のものから識別するのに便利です。 -.Sh 関連項目 -.Xr hexdump 1 -.Sh バグ -.Nm -が使っている文字列検出のアルゴリズムは非常に原始的です。もし、 -.Tn ASCII -コードのシーケンスに似たマシン語体系を持った機種では、間違う事があるでしょ -う。 -.Sh 互換性 -.Nm -の昔のインプリメントでは、オブジェクトファイルのデータセクション -のみ検索していました。これは、文字列などは通常、データセクションに置 -かれたからです。しかし、最近のコンパイラテクノロジでは、テキストセクション -にも文字列を置くようになったので、デフォルト動作をデータセクションと -テキストセクションの両方を検索するよう変更しました。 -.Sh 歴史 -.Nm -ユーティリティは -.Bx 3.0 -から登場しました。 +.I file +で与えられたファイルに対して 4 文字 (または下記のオプションで指定された +文字数) 以上続く表示可能な文字で、その直後に表示不可能な文字が続いて +いるものを表示します。デフォルトでは、オブジェクトファイルに対しては +初期化されたセクションとロードされるセクション内の文字列のみを表示します。 +それ以外の種類のファイルに対してはファイル全体の文字列を表示します。 + +.PP +.B strings +は主に非テキストファイルの内容を判別するのに有効です。 + +.SH オプション + +以下で併記する長い形式のオプションと短い形式のオプションは等価です。 + +.TP +.B \-a +.TP +.B \-\-all +.TP +.B \- +オブジェクトファイルの走査範囲を初期化されたセクションとロードされる +セクションだけに限定せず、ファイル全体を調べます。 + +.TP +.B \-f +.TP +.B \-\-print\-file\-name +各文字列の前にファイル名を表示します。 + +.TP +.B \-\-help +.B strings +のオプションの概要を標準出力に出力して終了します。 + +.TP +.B \-v +.TP +.B \-\-version +.B strings +のバージョン番号を標準出力に出力して終了します。 + +.TP +.B "\-n \fImin\-len\fP" +.TP +.B "\-\fImin\-len\fP" +.TP +.B "\-bytes=\fImin\-len\fP" +.I min-len +文字以上の文字列を出力します。デフォルトは 4 文字です。 + +.TP +.BR "\-t " {o,x,d} +.TP +.BR "\-\-radix=" {o,x,d} +各文字列の前に、ファイル内のオフセット (位置) を出力します。一文字からなる引数 +によりオフセットの表示形式 (8 進、 16 進、 10 進) を指定します。 + +.TP +.BI "\-\-target=" "bfdname" +システムのデフォルトではないオブジェクトコード形式を指定します。 +指定可能な形式の一覧については +.BR objdump ( 1 ) +を参照して下さい。 + +.TP +.B \-o +.BR "\-t o" +と同じです。 + +.PP + +.SH 関連項目 +.B +info\c +の +.RB "`\|" binutils "\|'" +の項; +.I +The GNU Binary Utilities\c +\&, Roland H. Pesch (October 1991); +.BR ar ( 1 ), +.BR nm ( 1 ), +.BR objdump ( 1 ), +.BR ranlib ( 1 ). + + +.SH COPYING +Copyright (c) 1993 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/strip.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/strip.1 index 7f094e159e..679c5cb778 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/strip.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/strip.1 @@ -1,72 +1,187 @@ -.\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. -.\" -.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without -.\" modification, are permitted provided that the following conditions -.\" are met: -.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. -.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright -.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the -.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. -.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. -.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors -.\" may be used to endorse or promote products derived from this software -.\" without specific prior written permission. -.\" -.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND -.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE -.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE -.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL -.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS -.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) -.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT -.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY -.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF -.\" SUCH DAMAGE. -.\" -.\" @(#)strip.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: strip.1,v 1.6 1997/08/12 06:44:56 charnier Exp % -.\" jpman %Id: strip.1,v 1.4 1997/06/05 11:10:48 bobson Stab % -.\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt STRIP 1 -.Os -.Sh 名称 -.Nm strip -.Nd 実行可能ファイルから実行に不要な情報を削除する -.Sh 書式 -.Nm -.Op Fl d -.Op Fl x -.Ar -.Sh 解説 -.Nm -は実行可能ファイルから、アセンブラ、ローダ、デバッガが使用する -リロケーション情報とシンボルテーブルを削除します。これにより、 -インストールされる実行可能ファイルのサイズを減少させ、 -ディスク使用量を抑えることができます。 -.Pp -オプションは以下の通りです: -.Bl -tag -width Ds -.It Fl d -デバッギング情報と空のシンボルのみを削除します。 -.It Fl x -デバッギング情報、コンパイラ情報、ローカルシンボルのみを削除します。 -.El -.Pp -.Nm -は成功すれば 0 を、エラーが発生すれば 1 を、終了ステータスとして返します。 -.Sh 関連項目 -.Xr cc 1 , -.Xr ld 1 , -.Xr stab 5 -.Sh 歴史 -.Nm -は -.At v1 -に登場しました。 +.\" Copyright (c) 1991, 92, 93, 94, 95, 96, 1997 Free Software Foundation +.\" See section COPYING for conditions for redistribution +.TH strip 1 "5 November 1991" "cygnus support" "GNU Development Tools" +.\" jpman %Id: strip.1,v 1.3 1998/11/29 09:19:46 iss Stab % +.de BP +.sp +.ti \-.2i +\(** +.. + +.SH 名称 +strip \- オブジェクトファイルからシンボルの削除 + +.SH 書式 +.hy 0 +.na +.TP +.B strip +.RB "[\|" \-F\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-target=\fIbfdname\fP "\|]" +.RB "[\|" \-I\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-input\-target=\fIbfdname\fP "\|]" +.RB "[\|" \-O\ \fIbfdname\fR\ |\ \fB\-\-output\-target=\fIbfdname\fP "\|]" +.RB "[\|" \-R\ \fIsectionname\fR\ |\ \fB\-\-remove\-section=\fIsectionname\fP "\|]" +.RB "[\|" \-s\fR\ |\ \fB\-\-strip\-all "\|]" +.RB "[\|" \-S\fR\ |\ \fB\-g\fR\ |\ \fB\-\-strip\-debug "\|]" +.RB "[\|" \-\-strip\-unneeded\fR "\|]" +.RB "[\|" \-x\fR\ |\ \fB\-\-discard\-all "\|]" +.RB "[\|" \-X\fR\ |\ \fB\-\-discard\-locals "\|]" +.RB "[\|" \-K\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-keep\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" +.RB "[\|" \-N\ \fIsymbolname\fR\ |\ \fB\-\-strip\-symbol=\fIsymbolname\fR "\|]" +.RB "[\|" \-o\ \fIfile\f\R "\|]" +.RB "[\|" \-p\fR\ |\ \fB\-\-preserve\-dates "\|]" +.RB "[\|" \-v\fR\ |\ \fB\-\-verbose "\|]" +.RB "[\|" \-V\fR\ |\ \fB\-\-version "\|]" +.RB "[\|" \-V\fR\ |\ \fB\-\-help "\|]" +.I objfile\c +\&.\|.\|. + +.SH 解説 +GNU +.B strip +はオブジェクトファイル +.IR objfile +からシンボルをすべて削除します。 +オブジェクトファイルのリストにアーカイブが含まれていても構いません。 +少なくともひとつのオブジェクトファイルが必要です。 + +.P +.B strip +は変更されたコピーを別名で作成せず、 +引き数で指定したファイルそのものを変更します。 + +.SH オプション +.TP +.B "\-F \fIbfdname" +.TP +.B "\-\-target=\fIbfdname" +オリジナルの \fTobjfile\fP を +\fIbfdname\fP オブジェクトコード形式のファイルとして扱い、 +それと同じ形式で上書きします。 + +.TP +.B \-\-help +.B strip +のオプションの一覧を表示して終了します。 + +.TP +.B "\-I \fIbfdname +.TP +.B "\-\-input\-target=\fIbfdname" +オリジナルの \fTobjfile\fP を +\fIbfdname\fP オブジェクトコード形式のファイルとして扱います。 + +.TP +.B "\-O \fIbfdname\fP" +.TP +.B "\-\-output\-target=\fIbfdname" +\fIobjfile\fP を \fIbfdname\fP 出力形式のファイルに置き換えます。 + +.TP +.B "\-R \fIsectionname\fP" +.TP +.B "\-\-remove\-section=\fIsectionname" +ファイルから指定されたセクションを削除します。 +このオプションは 1 回以上使うことができます。 +このオプションを不適切に使用すると、オブジェクトファイルが +使用できなくなるかもしれないことに注意してください。 + +.TP +.B \-s +.TP +.B \-\-strip\-all +すべてのシンボルを削除します。 + +.TP +.B \-S +.TP +.B \-g +.TP +.B \-\-strip\-debug +デバッギングシンボルだけを削除します。 + +.TP +.B \-\-strip\-unneeded +再配置処理に不必要なシンボルをすべて削除します。 + +.TP +.B \-N \fIsymbolname\fR +.TP +.B \-\-strip\-symbol=\fIsymbolname +元ファイルから シンボル \fIsymbolname\fP を削除します。このオプション +は 1 回以上使うことができ、また他の strip のオプションと併用することが +できます。 + +.TP +.B \-o \fIfile\fR +存在するファイルを置き換える代わりに、 +strip された出力を \fIfile\fR に出します。 +この引き数を使用する時には、\fIobjfile\fR 引き数は 1 つしか指定できません。 + +.TP +.B \-p +.TP +.B \-\-preserve-dates +ファイルのアクセス時刻と更新時刻を保存します。 + +.TP +.B \-x +.TP +.B \-\-discard\-all +グローバルでないシンボルを削除します。 + +.TP +.B \-X +.TP +.B \-\-discard\-locals +コンパイラによって生成されたローカルシンボル (これは通常 ``L'' か ``.'' +で始まります。) を削除します。 + +.TP +.B \-K \fIsymbolname\fR, \fB\-\-keep\-symbol=\fIsymbolname +元ファイルからシンボル \fIsymbolname\fP だけをコピーします。 +このオプションは 1 回以上使うことができます。 + +.TP +.B \-N \fIsymbolname\fR, \fB\-\-strip\-symbol=\fIsymbolname +元ファイルからシンボル \fIsymbolname\fP をコピーしません。 +このオプションは 1 回以上使うことができ、また \fB\-K\fR 以外の strip の +オプションと併用することができます。 + +.TP +.B \-v +.TP +.B \-\-verbose +冗長な出力: 変更されたすべてのオブジェクトファイルを列挙します。 +アーカイブの場合、 +.B "strip \-v" +はアーカイブのすべてのメンバを列挙します。 + +.TP +.B \-V +.TP +.B \-\-version +\fBstrip\fP のバージョンを表示して終了します。 + +.SH 関連項目 +.BR info ; +.IR "The GNU Binary Utilities" , +Roland H. Pesch (October 1991). 中のエントリ +.RB "`\|" binutils "\|'" + +.SH COPYING +Copyright (c) 1991 Free Software Foundation, Inc. +.PP +Permission is granted to make and distribute verbatim copies of +this manual provided the copyright notice and this permission notice +are preserved on all copies. +.PP +Permission is granted to copy and distribute modified versions of this +manual under the conditions for verbatim copying, provided that the +entire resulting derived work is distributed under the terms of a +permission notice identical to this one. +.PP +Permission is granted to copy and distribute translations of this +manual into another language, under the above conditions for modified +versions, except that this permission notice may be included in +translations approved by the Free Software Foundation instead of in +the original English. diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man5/Makefile b/ja_JP.eucJP/man/man5/Makefile index 47248c0b44..be09c6dcda 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man5/Makefile +++ b/ja_JP.eucJP/man/man5/Makefile @@ -1,22 +1,23 @@ -MAN5 = a.out.5 acct.5 aliases.5 ar.5 bootparams.5 bootptab.5 core.5\ +MAN5 = a.out.5 acct.5 aliases.5 amd.conf.5 ar.5 auth.conf.5\ + bootparams.5 bootptab.5 core.5\ crontab.5 ctm.5 cvs.5 devfs.5 dir.5 disklabel.5 disktab.5\ dm.conf.5 editrc.5 ethers.5 exports.5 fbtab.5 fdesc.5\ forward.5 fs.5 fstab.5 gettytab.5 groff_font.5 groff_out.5\ group.5 hosts.5 hosts.equiv.5 hosts.lpd.5 ipf.5 ipnat.5 ipsend.5\ intro.5 kernfs.5\ keycap.5 link.5 login.access.5 login.conf.5 magic.5 map3270.5\ modems.5 motd.5 netgroup.5 networks.5 nologin.5 opieaccess.5\ opiekeys.5 passwd.5 pbm.5 pccard.conf.5 phones.5 printcap.5\ procfs.5 protocols.5 publickey.5 pw.conf.5 ranlib.5 rc.conf.5 rcsfile.5\ remote.5 resolver.5 rpc.5 services.5 shells.5 skey.access.5\ stab.5 syslog.conf.5 term.5 termcap.5 ttys.5\ types.5 tzfile.5 utmp.5 uuencode.format.5 vgrindefs.5\ MLINKS+=utmp.5 lastlog.5 utmp.5 wtmp.5 MLINKS+=hosts.equiv.5 rhosts.5 MLINKS+=uuencode.format.5 uudecode.5 MLINKS+=resolver.5 resolv.conf.5 MLINKS+=fs.5 inode.5 MLINKS+=dir.5 dirent.5 .include "bsd.prog.mk" diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man5/amd.conf.5 b/ja_JP.eucJP/man/man5/amd.conf.5 new file mode 100644 index 0000000000..f6a8e8054f --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man5/amd.conf.5 @@ -0,0 +1,726 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %W% (Berkeley) %G% +.\" +.\" %Id: amd.conf.5,v 1.4 1998/09/12 04:04:59 obrien Exp % +.\" jpman %Id: amd.conf.5,v 1.3 1998/11/28 13:23:35 horikawa Stab % +.\" +.Dd April 7, 1997 +.Dt AMD.CONF 5 +.Os +.Sh 名称 +.Nm amd.conf +.Nd amd コンフィギュレーションファイル +.Sh 書式 +.Nm amd.conf +.Sh 解説 +.Nm +ファイルは amd のコンフィギュレーションファイルであり、 +am-utils 一式に含まれます。 +.Pp +.Nm +は、自動マウントプログラム +.Nm amd +用の実行時コンフィギュレーション情報を含んでいます。 +.Sh ファイルフォーマット +このファイルはセクションとパラメータから成ります。 +セクションは角括弧で囲んだセクション名で始まり、 +次のセクションが開始するかファイルの終りに達するまで続きます。 +セクションには +.Sq name = value +という形式のパラメータが含まれます。 +.Pp +このファイルは行指向です。すなわち、改行までの各行は、 +1 つのコメント、セクション名あるいはパラメータを表します。 +継続行を記述する方法はありません。 +.Pp +セクション名、パラメータ名及びその値は、大文字小文字を区別します。 +.Pp +パラメータ中の最初の等号のみ重要な意味を持ちます。 +最初の等号の前後にある空白は取り除かれます。 +セクション及びパラメータ名の中の先頭、末尾あるいは途中にある空白は +意味を持ちません。 +パラメータ値の先頭や末尾にある空白は取り除かれます。 +パラメータ値内部に空白を置くことはできません。 +ただし、 +.So name = +.Qq some value +.Sc +のように、パラメータ値全体を二重引用符でくくった場合を除きます。 +.Pp +井桁記号 (#) で始まる行は無視されます。 +空白文字のみ含む行も同じく無視されます。 +.Pp +パラメータ記述において等号に続く値は文字列ないしブール値です。 +文字列の場合、空白を含まなければ引用符は不要です。 +ブール値の場合は yes あるいは no と記述します。 +すべての値において大文字小文字が区別されます。 +キャッシュタイムアウトのような一部の項目は数値をとります。 +.Sh セクション +.Bl -tag -width 4n +.It Nm [global] セクション +このセクションのパラメータは、 +.Nm amd +全体に適用されるか、または、これに続くすべての通常マップに適用されます。 +1 つのコンフィギュレーションファイルにはグローバルセクションをただ一つだけ +定義すべきです。 +.Pp +このセクションはコンフィギュレーションファイル中の最初に記述しておくことを +強く推奨します。 +もしそうしなければ、グローバルセクションより先に記述された +通常マップセクションでは、後に定義されるグローバルな値を利用できません。 +.It Nm 通常 [/map] セクション +通常の (グローバルでない) セクションのパラメータは、単一のマップエントリに +適用されます。例えば、マップセクション +.Bq Pa /homes +が定義されていると、それに続くすべてのパラメータは、 +amd が管理しているマウントポイント +.Pa /homes +に適用されます。 +.El +.Sh パラメータ +.Bl -tag -width Fl +.It Sy すべてのセクションに共通のパラメータ +以下のパラメータは、グローバルセクションと特定のマップセクションの +いずれにおいても指定できます。 +特定のマップセクションで指定されたエントリは、 +デフォルト値あるいはグローバルセクションで定義された値を上書きします。 +そのような共通のパラメータがグローバルセクション中でのみ指定されている場合は、 +それに続くすべての通常マップセクションにその指定が適用されます。 +.Bl -tag -width Fl +.It Nm browsable_dirs (文字列, デフォルト = no) +.Qq yes +にすると、amd のトップレベルのマウントポイントが +.Xr readdir 3 +呼び出しでブラウズ可能になります。 +つまり、例えば +.Xr ls 1 +.\" ↑原文は ls 3 だったが ls 1 に直した sakai@jp.freebsd.org +を実行することでそのディレクトリでどんなキーがマウント可能か +知ることができるようになります。 +必ずしもすべてのエントリが +.Xr readdir 3 +に対して見えるようになるわけではありません。 +.Qq Pa /default +エントリやワイルドカードエントリ、さらに +.Qq Pa / +を含むエントリは見えるようになりません。 +もしこのオプションに対して +.Qq full +を指定すれば、 +.Qq Pa /default +以外はすべて見えるようになります。 +注意: +もし +.Qq ls -l +や +.Qq ls -F +のような +.Xr stat 2 +を行おうとするコマンドを走らせると、 +.Nm amd +はそのマップ中の +.Em すべての +エントリをマウントしようとします。 +これはよく +.Em mount storm +と呼ばれます。 +.It Nm map_options (文字列, デフォルト = オプションなし) +このオプションは、例えば +.Ql cache\&:\&=all +のように、 +.Nm amd +のコマンドラインでマップオプションを指定するのと同じ働きをします。 +.It Nm map_type (文字列, デフォルト = 全マップタイプを検索) +このオプションが指定されると、amd は指定されたタイプに対するマップのみ +初期化します。 +amd のデフォルトのマップ検索は時間がかかるうえ、 +使っていなくても NIS を初期化してしまうといった +望まない副作用をもつことがありますが、 +そのような事態を避けるのにこのオプションが有効です。 +指定可能な値は以下のものです。 +.Pp +.Bl -tag -width 10n -compact +.It Nm file +通常ファイル +.It Nm hesiod +MIT の hesiod ネームサービス +.It Nm ldap +軽量ディレクトリアクセスプロトコル +.It Nm ndbm +(新しい) dbm 形式のハッシュファイル +.It Nm nis +ネットワークインフォメーションサービス (バージョン 2) +.It Nm nisplus +ネットワークインフォメーションサービス プラス (バージョン 3) +.It Nm passwd +ローカルのパスワードファイル +.It Nm union +ユニオンマップ +.El +.It Nm mount_type (文字列, デフォルト = nfs) +amd のすべてのマウントタイプで、デフォルトでは +.Tn NFS +です。つまり、実行しているローカルホストに対して、 +.Nm amd +はマップのマウントポイントにおける +.Tn NFS +サーバとなります。 +もし +.Qq autofs +を指定すると、amd はそのマウントポイントにおける autofs サーバになります。 +.It Nm search_path (文字列, デフォルト = サーチパスなし) +ファイルマップに対するサーチパスを +.Pq コロンで区切った形式で +指定します。 +サーチパスを用いることで、 +各サイトはローカルなマップのカスタマイズや上書きが可能になり、 +必要に応じていくつかの場所にマップを分散配置させることができます。 +.El +.It Nm グローバルセクションにのみ適用されるパラメータ +.Bl -tag -width Fl +.It Nm arch (文字列, デフォルト = コンパイル時の値) +.Nm amd +の変数 +.Va arch +の値を上書きできます。 +.It Nm auto_dir (文字列, デフォルト = /a) +.Nm amd +の +.Fl a +オプションと同じです。 +実際のマウントポイント用に amd がサブディレクトリを作成する +プライベートディレクトリを設定します。 +.It Nm cache_duration (数値, デフォルト = 300) +.Nm amd +の +.Fl c +オプションと同じです。 +検索されたマップエントリがキャッシュ中に残る秒数を設定します。 +.It Nm cluster (文字列, デフォルト = クラスタなし) +.Nm amd +の +.Fl C +オプションと同じです。使用する、別の +.Tm HP-UX +クラスタを指定します。 +.It Nm debug_options (文字列, デフォルト = デバッグオプションなし) +.Nm amd +の +.Fl D +オプションと同じです。 +.Nm amd +のデバッグオプションを指定します。 +am-utils が +.Ic --enable-debug option +を用いてデバッグ機能付きで構築されている場合のみ有効です。 +.Qq mem +オプションだけは +.Ic --enable-debug=mem +によってオンにできます。 +これら以外の場合、デバッグオプションは無視されます。 +オプションはコンマで区切ります。 +先頭に文字列 +.Qq no +を付けることでその意味を反転できます。 +サポートされているデバッグオプション一覧を得るには +.Nm amd Fl v +を実行して下さい。 +取りうる値は以下の通りです。 +.Pp +.Bl -tag -width 10n -compact +.It Nm all +全オプション +.It Nm amq +.Nm amq +に登録する +.It Nm daemon +デーモンモードに移行する +.It Nm fork +サーバを fork する +.It Nm full +プログラムトレース +.It Nm info +info サービスに固有のデバッグ情報 +.Pq hesiod, nis など +.It mem +メモリアロケーションをトレースする +.It Nm mtab +ローカルの +.Pa ./mtab +ファイルを用いる +.It Nm str +文字列操作のデバッグ +.It Nm test +完全なデバッグモードだがデーモンにしない +.It Nm trace +プロトコルのトレース +.El +.It Nm dismount_interval (数値, デフォルト = 120) +.Nm amd +の +.Fl w +オプションと同じです。 +キャッシュ期間を超えたファイルシステムのマウントを外そうとするまでの時間を +秒単位で指定します。 +.It Nm fully_qualified_hosts (文字列, デフォルト = no) +.Qq yes +に設定すると、 +.Nm amd +は完全なホスト名 (fully-qualified host name) を用いて RPC 認証を行ないます。 +システムによってはこの仕組みが必要です。 +特にドメインにまたがるマウントを行う場合に必要となります。 +この機能を有効にするため、 +.Nm amd +の変数 +.Va ${hostd} +が用いられます。 +.Va ${domain} +は空であってはいけません。 +.It Nm hesiod_base (文字列, デフォルト = automount) +hesiod マップのためのベース名を指定します。 +.It Nm karch (文字列, デフォルト = システムのカーネルアーキテクチャ) +.Nm amd +の +.Fl k +オプションと同じです。 +システムのカーネルアーキテクチャを上書き指定できます。 +例えば Sun +.Pq Sparc +マシンに便利です。 +この場合、一つの +.Nm amd +バイナリを作成し、それを複数のマシンで走らせますが、それぞれに +正しい +.Va karch +変数 +.Pq 例えば sun4c, sun4m, sun4u など +を設定したいと思うでしょう。 +注意: もしこのオプションを指定しなければ、 +.Nm amd +は +.Xr uname 2 +を用いてそのマシンのカーネルアーキテクチャを判別します。 +.It Nm ldap_base (文字列, デフォルト = 未設定) +LDAP のためのベース名を指定します。 +.It Nm ldap_cache_maxmem (数値, デフォルト = 131072) +LDAP エントリをキャッシュするために amd が使用する最大メモリ量を指定します。 +.It Nm ldap_cache_seconds (数値, デフォルト = 0) +エントリをキャッシュに保持する秒数を指定します。 +.It Nm ldap_hostports (文字列, デフォルト = 未設定) +国名や組織名といった LDAP 固有の値を指定します。 +.It Nm local_domain (文字列, デフォルト = サブドメインなし) +.Nm amd +の +.Fl d +オプションと同じです。 +ローカルのドメイン名を指定します。 +このオプションが与えられない場合、 +完全なホスト名から最初の要素を取り除くことでドメイン名を決定します。 +.It Nm log_file (文字列, デフォルト = /dev/stderr) +.Nm amd +の +.Fl l +オプションと同じです。 +.Nm amd +のイベントログを記録するファイル名を指定します。 +文字列 +.Pa /dev/stderr +を指定すると、 +.Nm amd +はイベントを標準エラー出力ファイル記述子に送ります。 +もし文字列 +.Pa syslog +を指定すると、 +.Nm amd +はシステムログ記録機構 +.Xr syslog 8 +を用いてイベントを記録します。 +デフォルトで用いられる syslog ファシリティは +.Ev LOG_DAEMON +です。 +これを変更するには、ログファイル名に続いて、単一のコロンで区切って +ファシリティ名を記述します。例えば +.Pa logfile +として文字列 +.Qq syslog:local7 +を指定すると、 +.Nm amd +は +.Ev LOG_LOCAL7 +ファシリティを用いて +.Xr syslog 3 +経由でメッセージを記録します +.Pq そのファシリティが当該システムに存在する場合 +。 +.It Nm log_options (文字列, デフォルト = ロギングオプションなし) +.Nm amd +の +.Fl x +オプションと同じです。 +.Nm amd +のロギングオプションを指定します。 +複数のオプションはコンマで区切ります。 +先頭に +.Dq no +をつけることで、その意味を反転させることができます。 +ロギングオプション +.Dq debug +は、 +.Nm am-utils +が +.Fl -enable-debug +付きで構築された場合のみ利用可能です。 +.Nm amd Fl v +を実行するとサポートされているデバッグオプションの一覧が得られます。 +指定可能な値は以下の通りです。 +.Pp +.Bl -tag -width 10n -compact +.It Nm all +すべてのメッセージ +.It Nm debug +デバッグメッセージ +.It Nm error +重大ではないシステムエラー +.It Nm fatal +重大なエラー +.It Nm info +参考情報 +.It Nm map +マップエラー +.It Nm stats +より詳細な統計情報 +.It Nm user +重大ではないユーザエラー +.It Nm warn +警告 +.It Nm warning +警告 +.El +.It Nm nfs_retransmit_counter (数値, デフォルト = 110) +.Nm amd +の +.Fl t Ar interval.counter +オプションの +.Ic counter +部と同じです。 +再送カウンタの値を 1/10 秒単位で指定します。 +.It Nm nfs_retry_interval (数値, デフォルト = 8) +.Nm amd +の +.Fl t Ar interval.counter +オプションの +.Ic interval +部と同じです。 +NFS/RPC/UDP 再試行間隔を 1/10 秒単位で指定します。 +.It Nm nis_domain (文字列, デフォルト = ローカル NIS ドメイン名) +.Nm amd +の +.Fl y +オプションと同じです。 +.Tn NIS +マップを取得するために、別の +.Tn NIS +ドメインを指定します。 +デフォルトはシステムのドメイン名です。 +.Tn NIS +サポートが利用可能でない場合、このオプションは無視されます。 +.It Nm normalize_hostnames (ブール値, デフォルト = no) +.Nm amd +の +.Fl n +オプションと同じです。 +.Dq yes +を指定すると、 +.Va ${rhost} +の参照先の名前は、前もってホストデータベースからの相対値に正規化されます。 +別名 (エイリアス) を +.Qq 公式な +名前に変換する効果があります。 +.It Nm os (文字列, デフォルト = コンパイル時の値) +.Nm amd +の +.Fl O +オプションと同じです。 +コンパイル時に決まったオペレーティングシステム名を上書きできます。 +以前との互換性を保つためには組み込み済みの名前はふさわしくない、 +という場合に便利です。 +例えば、もし組み込まれた名前が +.Dq sunos5 +の場合、これを上書きして +.Dq sos5 +とすることで、後者の OS 名を前提に書かれた以前のマップを利用できます。 +.It Nm osver (文字列, デフォルト = コンパイル時の値) +.Nm amd +の +.Fl o +オプションと同じです。 +コンパイル時に決まったオペレーティングシステムのバージョン番号を +上書きします。 +以前との互換性を保つためには組み込み済みのバージョンはふさわしくない、 +という場合に便利です。 +例えば、もし組み込まれたバージョン番号が +.Dq 2.5.1 +の場合、これを上書きして +.Dq 5.5.1 +とすることで、後者のバージョンを前提に書かれた以前のマップを利用できます。 +.It Nm pid_file (文字列, デフォルト = /dev/stdout) +実行しているデーモンのプロセス ID を格納するファイルを指定します。 +これを指定しない場合、 +.Nm amd +は自分のプロセス ID を標準出力にのみ書き出します。 +実行後に +.Nm amd +を kill する際に便利です。 +注意: 実行中の +.Nm amd +のプロセス ID は +.Nm amq Fl p +によっても得られます。 +このファイルは +.Ar print_pid +オプションがオンの場合のみ使用されます。 +.It Nm plock (ブール値, デフォルト = yes) +.Nm amd +の +.Fl S +オプションと同じです。 +.Dq yes +を指定すると、実行中の +.Nm amd +の実行可能ページをメモリ上にロックします。 +.Xr plock 3 +をサポートしているシステムでは、 +.Nm amd +プロセスをメモリ上にロックすることで +.Nm amd +の性能を向上させることができます。 +このようにして、オペレーティングシステムが必要に応じて +.Nm amd +プロセスをスケジュールしたり、ページアウトさせたり、スワップさせたりする +可能性を減らします。 +これにより +.Nm amd +の性能は向上しますが、その反面、 +.Nm amd +プロセスが使用しているメモリが予約される +.Pq 他のプロセスがそのメモリを使えなくなる +という代償もあります。 +.It Nm portmap_program (数値, デフォルト = 300019) +公式の番号とは別の、ポートマップ RPC プログラム番号を指定します。 +これは複数の +.Nm amd +プロセスを実行させる場合に便利です。 +例えば、メインの +.Nm amd +プロセスに全く影響を与えることなく、別の +.Nm amd +を +.Dq test +モードで実行できます。 +安全のため、指定する別のプログラム番号は 300019 から 300029 まで +の範囲になければなりません。 +.Nm amq +は、接続するための別のプログラム番号を指定するのに用いる +.Fl P +オプションを持っています。 +このように、 +.Nm amq +は同じホスト上で実行されている複数の +.Nm amd +プロセスを完全に制御することが可能です。 +.It Nm print_pid (ブール値, デフォルト = no) +.Nm amd +の +.Fl p +オプションと同じです。 +.Dq yes +を指定すると、 +.Nm amd +は起動時にそのプロセス ID を表示します。 +.It Nm print_version (ブール値, デフォルト = no) +.Nm amd +の +.Fl v +オプションと同じですが、バージョンを表示しても +.Nm amd +は実行を続けます。 +.Dq yes +の場合、 +.Nm amd +は、コンフィギュレーション設定やコンパイル時の値を含む +バージョン情報文字列を表示します。 +.It Nm restart_mounts (ブール値, デフォルト = no) +.Nm amd +の +.Fl r +オプションと同じです。 +.Dq yes +とすると、 +.Nm amd +はマウントテーブルを走査して、現在どのファイルシステムがマウントされて +いるのか判断します。その中に自動マウントすべきファイルシステムがあれば、 +.Nm amd +はそれを継承します。 +.It Nm selectors_on_default (ブール値, デフォルト = no) +.Dq yes +とすると、マップの +.Pa /default +エントリが検索され、そのマップ中の他のすべてのキーのデフォルト値を +設定する前に、すべてのセレクタを処理します。 +あるパラメータに基づき、ある完全なマップに対して異なるオプションを +設定したい場合に有用です。 +例えば、slip ベースの低速ネットワーク越しの +.Tn NFS +性能を改善するためには、次のようにします。 +.Pp +.Bd -literal +/defaults \\ + wire==slip-net;opts:=intr,rsize=1024,wsize=1024 \\ + wire!=slip-net;opts:=intr,rsize=8192,wsize=8192 +.Ed +.It Nm show_statfs_entries (ブール値, デフォルト = no) +.Dq yes +とすると、ブラウズ可能なすべてのマップは、 +.Qq df +実行時にエントリ数 +.Pq key 数 +をあわせて表示します +.Po この機能は、 +.Xr statfs 2 +呼び出しに対して非 0 値を返すことで実現されています +.Pc 。 +.It Nm unmount_on_exist (ブール値, デフォルト = no) +.Dq yes +とすると、 +.Nm amd +は関知しているすべてのファイルシステムをアンマウントしようとします。 +通常、 +.Nm amd +はすべての +.Pq 特に +.Tn NFS +マウントされたファイルシステムをそのまま残します。 +注意: +.Ar restart_mounts +オプションまたは +.Fl r +フラグが指定されていない限り、 +.Nm amd +は起動時以前にマウントされていたファイルシステムのことを関知しません。 +.El +.It Sy 通常のマップセクションに適用されるパラメータ +.Bl -tag -width Fl +.It Nm map_name (文字列, 必須) +キーが配置されるマップの名前です。 +.It Nm tag (文字列, デフォルト = タグなし) +コンフィギュレーションファイルの各マップエントリにはタグをつけることが +できます。タグが指定されない場合、そのマップセクションは常に +.Nm amd +で処理されます。 +タグが指定されている場合、 +.Nm amd +に +.Fl T +オプションが指定され、そのコマンドラインオプションの値が +マップセクションのタグ名と一致する場合のみ、 +.Nm amd +はそのマップを処理します。 +.El +.Sh 使用例 +以下に示すものは、私がいつも使っている実際の +.Nm amd +コンフィギュレーションです。 +.Bd -literal +# グローバルオプションセクション +[ global ] +normalize_hostnames = no +print_pid = no +restart_mounts = yes +auto_dir = /n +log_file = /var/log/amd +log_options = all +#debug_options = all +plock = no +selectors_on_default = yes +# config.guess は "sunos5" を選びました。 +# 今のところこれを変えようとは思いません。 +os = sos5 +# "os" を設定後 print_version を有効にすると、バージョンが表示されます。 +print_version = no +map_type = file +search_path = /etc/amdmaps:/usr/lib/amd:/usr/local/AMD/lib +browsable_dirs = yes + +# マウントポイントの定義 +[ /u ] +map_name = amd.u + +[ /proj ] +map_name = amd.proj + +[ /src ] +map_name = amd.src + +[ /misc ] +map_name = amd.misc + +[ /import ] +map_name = amd.import + +[ /tftpboot/.amd ] +tag = tftpboot +map_name = amd.tftpboot +.Ed +.Sh 関連項目 +.Xr amd 8 , +.Xr amq 8 +.Sh 作者 +.An Erez Zadok Aq ezk@cs.columbia.edu , +Department of Computer Science, Columbia University, New York, USA. +.Pp +.An Jan-Simon Pendry Aq jsp@doc.ic.ac.uk , +Department of Computing, Imperial College, London, UK. +.Pp +.An am-utils の他の作者並びに貢献者のリストが、am-utils と共に配布されている +.Nm AUTHORS +ファイルにあります。 +.Sh 歴史 +.Nm amd +ユーティリティは 4.4BSD で初めて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man5/auth.conf.5 b/ja_JP.eucJP/man/man5/auth.conf.5 new file mode 100644 index 0000000000..257f485891 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man5/auth.conf.5 @@ -0,0 +1,34 @@ +.\" Copyright (c) 1998 Jordan Hubbard +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, is permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice immediately at the beginning of the file, without modification, +.\" this list of conditions, and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" +.\" %Id: auth.conf.5,v 1.1 1998/10/08 06:53:32 jkh Exp % +.\" jpman %Id: auth.conf.5,v 1.3 1998/11/28 13:23:53 horikawa Stab % +.\" +.Dd October 7, 1998 +.Dt AUTH.CONF 5 +.Os FreeBSD +.Sh 名称 +.Nm auth.conf +.Nd 認証ケーパビリティデータベース +.Sh 書式 +.Pa /etc/auth.conf +.Sh 解説 +auth.conf は、認証コード(現在のところもっとも有名なものとして +.Xr kerberos 5 +があります)にとって重要な属性をいろいろ含んでいます。 +この文書は +.Pa auth.conf +とともに今後、更新されてゆくことでしょう。なにせ、今できたばかりで、 +進化中ですから。 +.Sh 関連項目 +.Xr auth_getval 3 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/Makefile b/ja_JP.eucJP/man/man8/Makefile index 30a9a921ac..d707fc342e 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/Makefile +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/Makefile @@ -1,250 +1,261 @@ MAN8 = IPXrouted.8\ MAKEDEV.8\ ac.8\ accton.8\ adding_user.8\ adduser.8\ adjkerntz.8\ amd.8\ amq.8\ apm.8\ apmconf.8\ arp.8\ + atm.8\ + atmarpd.8\ atrun.8\ bad144.8\ badsect.8\ boot_i386.8\ bootparamd.8\ bootpd.8\ bootpef.8\ bootptest.8\ + btxld.8\ + camcontrol.8\ ccdconfig.8\ chat.8\ chkgrp.8\ chkprintcap.8\ chown.8\ chroot.8\ clri.8\ comcontrol.8\ comsat.8\ config.8\ crash.8\ cron.8\ cvsbug.8\ dev_mkdb.8\ disklabel.8\ diskless.8\ diskpart.8\ dm.8\ dmesg.8\ dset.8\ dump.8\ dumpfs.8\ dumpon.8\ edquota.8\ fdcontrol.8\ fdisk.8\ fingerd.8\ + fixmount.8\ + fore_dnld.8\ fsck.8\ fsdb.8\ fsinfo.8\ fsirand.8\ ft.8\ ftpd.8\ getty.8\ + hlfsd.8\ ifconfig.8\ + ilmid.8\ inetd.8\ init.8\ intro.8\ iostat.8\ ipfstat.8\ ipfw.8\ ipmon.8\ ispcvt.8\ kernbb.8\ keyadmin.8\ keyserv.8\ kgmon.8\ kldload.8\ kldstat.8\ kldunload.8\ kvm_mkdb.8\ kzip.8\ ldconfig.8\ locate.updatedb.8\ lpc.8\ lpd.8\ lptcontrol.8\ mail.local.8\ mailstats.8\ makekey.8\ makemap.8\ makewhatis.local.8\ manctl.8\ map-mbone.8\ mixer.8\ mk-amd-map.8\ mknetid.8\ mknod.8\ modload.8\ modstat.8\ modunload.8\ mount.8\ mount_cd9660.8\ mount_ext2fs.8\ mount_msdos.8\ mount_nfs.8\ mount_null.8\ mount_portal.8\ mount_std.8\ mount_umap.8\ mount_union.8\ mountd.8\ moused.8\ mrinfo.8\ mrouted.8\ mtest.8\ mtrace.8\ mtree.8\ named-xfer.8\ named.8\ named.reload.8\ named.restart.8\ natd.8\ ndc.8\ newfs.8\ newfs_msdos.8\ newkey.8\ newsyslog.8\ nextboot.8\ nfsd.8\ nfsiod.8\ nologin.8\ nslookup.8\ nos-tun.8\ ntpdate.8\ ntpq.8\ ntptrace.8\ pac.8\ pccardd.8\ pciconf.8\ periodic.8\ ping.8\ pnpinfo.8\ portmap.8\ ppp.8\ pppctl.8\ pppd.8\ pppstats.8\ praliases.8\ procctl.8\ pstat.8\ pw.8\ pwd_mkdb.8\ quot.8\ quotacheck.8\ quotaon.8\ rarpd.8\ rbootd.8\ rc.8\ reboot.8\ renice.8\ repquota.8\ restore.8\ revnetgroup.8\ rexecd.8\ rlogind.8\ rmail.8\ rmt.8\ rmuser.8\ rndcontrol.8\ route.8\ routed.8\ rpc.lockd.8\ rpc.rquotad.8\ rpc.rstatd.8\ rpc.rusersd.8\ rpc.rwalld.8\ rpc.sprayd.8\ rpc.statd.8\ rpc.yppasswdd.8\ rpc.ypxfrd.8\ rpcinfo.8\ rshd.8\ rstat_svc.8\ rtquery.8\ rwhod.8\ sa.8\ savecore.8\ + scspd.8\ sendmail.8\ showmount.8\ shutdown.8\ sicontrol.8\ slattach.8\ sliplogin.8\ slstat.8\ smrsh.8\ spkrtest.8\ spray.8\ sticky.8\ stlload.8\ stlstats.8\ strfile.8\ swapon.8\ sync.8\ sysctl.8\ syslogd.8\ talkd.8\ telnetd.8\ tftpd.8\ timed.8\ timedc.8\ traceroute.8\ trpt.8\ tunefs.8\ tzsetup.8\ umount.8\ uuchk.8\ uucico.8\ uucpd.8\ uusched.8\ uuxqt.8\ + vinum.8\ vipw.8\ vmstat.8\ vnconfig.8\ watch.8\ + wire-test.8\ wlconfig.8\ wormcontrol.8\ xntpd.8\ xntpdc.8\ xtend.8\ yp_mkdb.8\ ypbind.8\ ypinit.8\ yppoll.8\ yppush.8\ ypserv.8\ ypset.8\ ypxfr.8\ zdump.8\ zic.8 MLINKS+= strfile.8 unstr.8 MLINKS+= makewhatis.local.8 catman.local.8 MLINKS+= bootpd.8 bootpgw.8 MLINKS+=dump.8 rdump.8 MLINKS+= mount_std.8 mount_devfs.8 mount_std.8 mount_fdesc.8 \ mount_std.8 mount_kernfs.8 mount_std.8 mount_procfs.8 MLINKS+= newfs.8 mount_mfs.8 newfs.8 mfs.8 newfs.8 tmpfs.8 MLINKS+= reboot.8 halt.8 reboot.8 fastboot.8 reboot.8 fasthalt.8 MLINKS+= boot_i386.8 boot.8 MLINKS+=restore.8 rrestore.8 MLINKS+= slattach.8 slip.8 MLINKS+= locate.updatedb.8 updatedb.8 MLINKS+= apm.8 zzz.8 MLINKS+= pstat.8 swapinfo.8 MLINKS+= quotaon.8 quotaoff.8 MLINKS+= vnconfig.8 swapfile.8 MLINKS+= inetd.8 inetd.conf.5 .include "bsd.prog.mk" diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/atm.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/atm.8 new file mode 100644 index 0000000000..4cddb86e3b --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/atm.8 @@ -0,0 +1,1001 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: atm.8,v 1.1 1998/09/15 08:22:45 phk Exp % +.\" jpman %Id: atm.8,v 1.3 1999/01/01 14:20:46 vanitas Stab % +.\" +.\" +.\" WORD: attach アタッチ +.\" WORD: open オープン +.\" WORD: close クローズ +.\" WORD: prefix プレフィックス +.\" WORD: transmit 送出 +.\" WORD: ATM Adaptation Layer ATM アダプテーションレイヤ +.\" WORD: Virtual Channel Identifier 仮想チャネル識別子 +.\" WORD: Virtual Path Identifier 仮想パス識別子 +.\" WORD: Virtual Channel Connection 仮想チャネル接続 +.\" WORD: End System Identifier エントシステム識別子 +.\" WORD: Protocol Data Unit プロトコルデータユニット +.\" +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH ATM 8 "1998-08-20" "HARP" +.SH 名称 +atm \- HARP ATM インタフェースに関する、ユーザ設定と表示のコマンド +.SH 書式 +インタフェース管理サブコマンド: +.in +10 +.ti -5 +.B atm attach + +.ti -5 +.B atm detach + +.ti -5 +.B atm set MAC + +.ti -5 +.B atm set netif + +.ti -5 +.B atm set prefix + +.ti -5 +.B atm show config +[] +.ti -5 +.B atm show interface +[] +.ti -5 +.B atm show netif +[] +.ti -5 +.B atm show stats interface +[ [phy | dev | atm | aal0 | aal4 | aal5 | driver]] +.sp +.ti -10 +VCC 管理サブコマンド: +.ti -5 +.B atm add PVC + ... +.ti -5 +.B atm delete PVC + +.ti -5 +.B atm delete SVC + +.ti -5 +.B atm show stats VCC +[ [ []]] +.ti -5 +.B atm show VCC +[ [ [] | SVC | PVC]] +.sp +.ti -10 +IP 管理サブコマンド: +.ti -5 +.B atm add ARP +[] +.ti -5 +.B atm add PVC + IP | dynamic +.ti -5 +.B atm delete ARP +[] +.ti -5 +.B atm set arpserver + | local [ ...] +.ti -5 +.B atm show ARP +[] +.ti -5 +.B atm show arpserver +[] +.ti -5 +.B atm show IPVCC +[ | ] +.ti -5 +.sp +.ti -10 +その他のサブコマンド: +.ti -5 +.B atm help +.ti -5 +.B atm show version +.in -10 +.fi +.SH 解説 +.I atm +は Host ATM Research Platform (HARP) ネットワーキングソフトウェアの状態を +設定および表示します。 +サブコマンドは、いくつかのカテゴリに分類されます: +.PP +\fIインタフェース管理\fP サブコマンドは、ATM インタフェースを制御します。 +機能としては、シグナリングマネージャのインタフェースへの割り当て、 +ATM アドレスの設定、 +(複数の) ネットワークインタフェースと (単一の) インタフェースとの関連付け、 +インタフェースの情報の表示があります。 +.PP +\fIVCC 管理\fP サブコマンドは、 +ATM 仮想チャネル接続 (Virtual Channel Connection; VCC) を管理します。 +機能としては、VCC のオープン・クローズ・情報の表示があります。 +.PP +\fIIP 管理\fP サブコマンドは、 +IP と ATM ソフトウェアの間のインタフェースを管理します。 +機能としては、ATMARP キャッシュの表示と操作、 +IP に接続した PVC のオープン、 +ATMARP サーバのネットワークインタフェースへの割り当て、 +IP VCC の情報の表示があります。 +.PP +\fIその他\fP のサブコマンドは、ATM ソフトウェアのバージョン表示と +\fIatm\fP コマンドのヘルプ表示があります。 +.SS "シグナリングマネージャ" +シグナリングマネージャには VCC のオープンとクローズの責任があります。 +4 種のシグナリングマネージャがサポートされています: +.PP +.in +10 +.ti -5 +PVC - PVC にのみ対応。 +.ti -5 +SPANS - FORE 独自のシグナリングプロトコルである SPANS をサポート。 +.ti -5 +UNI 3.0 - ATM Forum の +\fIATM User-Network Interface Specification, Version 3.0\fP +のシグナリングプロトコルをサポート。 +.ti -5 +UNI 3.1 - ATM Forum の +\fIATM User-Network Interface Specification, Version 3.1\fP +のシグナリングプロトコルをサポート。 +.in -10 +.PP +4 種すべてのシグナリングマネージャが PVC のオープンとクローズをサポートします +(\fIadd\fP と \fIdelete\fP のサブコマンドを参照)。 +.PP +物理インタフェース上で VCC を作成可能とするには、 +物理インタフェース 1 個に対し、 +シグナリングマネージャ 1 個をアタッチする必要があります +(\fIattach\fP サブコマンド参照)。 +.SS "物理インタフェースおよびネットワークインタフェース" +次の 2 種類のインタフェースがサポートされています: +それぞれ物理インタフェースとネットワークインタフェースです。 +物理インタフェースは ATM ネットワークへの物理的な接続点を表現します。 +物理インタフェースは、自身に関連付けられた ATM アドレスを持ちます。 +.PP +ネットワークインタフェースは論理インタフェースです。 +1 個以上のネットワークインタフェースを 1 個の物理インタフェースに +関連付けられます。 +各ネットワークインタフェースは、自身に関連付けられた IP アドレスを持ちます。 +SPANS もしくは PVC のシグナリングマネージャが制御するインタフェースでは、 +各物理インタフェースには単一のネットワークインタフェースのみが +関連付けられる必要があります。 +UNI が制御するインタフェースでは、 +1 個の物理インタフェースに +256 個までのネットワークインタフェースを関連付けることができます。 +この場合、ネットワークインタフェースと ATM アドレスの対応は、 +物理インタフェースの ATM アドレスのセレクタフィールド (最後のバイト) +によって行われます。 +.SS "キーワードと文書の約束" +キーワードを十分区別できるだけの先頭部分を与えるだけで、 +コマンドとサブコマンドのキーワードを短縮できます。 +よって、\fIatm sh v\fB は \fIatm show vcc\fB と同じ結果になります。 +.PP +すべてのキーワードは大文字小文字の区別がありません。 +.PP +\fIatm\fP コマンドにホストアドレスを与える必要があるときには、 +DNS での名前でも、ドット付き 10 進数形式による IP アドレスでも使用可能です。 +.PP +ATM アドレスは 16 進数の文字列として指定します。 +前に "0x" を付けてもかまいません。 +アドレス内のフィールドはピリオドで区切ってもかまいません。 +ピリオドは読み易さのためだけにあり、単に無視されます。 +SPANS アドレスは 8 バイト長であり、NSAP 形式アドレスは 20 バイト長です。 +先行する 0 を含めて、全アドレスを指定する必要があります。 +例: +.in +5 +0x47.0005.80.ffe100.0000.f21a.0170.0020481a0170.00 (NSAP 形式) +.br +0x00000010.f2050aa9 (SPANS 形式) +.in -5 +.fi +.SH サブコマンド +.SS インタフェース管理サブコマンド: +.in +5 +.ti -5 +\fIatm add PVC ...\fP +.in -5 +.PP +\fIadd PVC\fP サブコマンドの形式は PVC の所有者に依存して変化します。 +"IP 管理サブコマンド" を参照してください。 +.PP +\fIatm attach \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +シグナリングマネージャをアタッチする物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、どのシグナリングマネージャをアタッチするかを指定します。 +有効な指定は、"SIGPVC", "SPANS", "UNI30", "UNI31" です。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、シグナリングマネージャをインタフェースにアタッチします。 +この処理が完了するまで、VCC のオープンおよびクローズはできません。 +1 度に 1 個のシグナリングマネージャのみインタフェースにアタッチ可能です。 +.PP +\fIatm detach \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +シグナリングマネージャをデタッチする物理インタフェースを指定します。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、インタフェースからシグナリングマネージャをデタッチします。 +このシグナリングマネージャが作成した全 VCC はクローズされ、 +再度 (同じもしくは異った) シグナリングマネージャが作成されるまで +新規の VCC は作成できません。 +.PP +\fIatm set MAC \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +MAC アドレスが設定される物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、 +インタフェースの NSAP アドレスの 6 バイト MAC 部分を指定します。 +MAC アドレスは 12 文字の 16 進数文字列により指定され、 +先頭に "0x" を付けてもかまいません。 +アドレス中のフィールドをピリオドで区切ってもかまいません。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、UNI が制御するインタフェースの MAC アドレスを設定します。 +20 バイトの NSAP 形式アドレスのうち、 +先頭 13 バイト (プレフィックス) が +\fIatm set prefix\fP コマンドもしくは ILMI デーモン (\fIilmid\fP (8)) +によって設定され、 +次の 6 バイト (エンドシステム識別子 (End System Identifier; ESI)) が +本コマンドにより設定され、 +最後のバイト (セレクタ) が +どのネットワークインタフェースがアドレスに関連付けられているかによって +決定されます。 +.PP +\fIatm set MAC\fP コマンドを使用して、 +インタフェースハードウェア中の MAC アドレスを上書き可能です。 +.PP +\fIatm set netif \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、ネットワークインタフェース (複数可) を関連付ける +物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、ネットワークインタフェース名の不変部分を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、作成するネットワークインタフェース数を指定します。 +.in -10 +.PP +このコマンドは 1 個以上のネットワークインタフェースを作成し、 +これらを指定した物理インタフェースに関連付けます。 +ネットワークインタフェース名は、プレフィックスとカウントから決定されます。 +名前は の形式となり、 + は \fIset\fP サブコマンドで指定するプレフィックスであり、 + は 0 から -1 の範囲の値です。例えば、コマンド: +.PP +.ti +5 +atm set netif hfa0 ni 2 +.PP +は ni0 と ni1 という名称の 2 個のネットワークインタフェースを作成し、 +これらを物理インタフェース hfa0 と関連付けます。 +.PP +\fIatm set prefix \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +NSAP プレフィックスを設定する物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、 +インタフェースの NSAP アドレスの先頭 13 バイトを指定します。 +プレフィックスは16 進数文字列により指定され、 +先頭に "0x" を付けてもかまいません。 +プレフィックス中のフィールドをピリオドで区切ってもかまいません。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、UNI が制御するインタフェースのアドレスを設定します。 +20 バイトの NSAP 形式アドレスのうち、 +先頭 13 バイト (プレフィックス) が本コマンドにより設定され、 +次の 6 バイト (エンドシステム識別子 (End System Identifier; ESI)) が +物理インタフェースから得られる MAC アドレスになるかまたは +\fIset MAC\fP サブコマンドにより設定され、 +最後のバイト (セレクタ) が +どのネットワークインタフェースがアドレスに関連付けられているかによって +決定されます。 +.PP +UNI が制御するインタフェースがアクティブになる前に、 +NSAP プレフィックスを設定する必要があります。 +これは、ILMI デーモン (\fIilmid\fP (8)) もしくは +\fIset prefix\fP サブコマンドにより実現されます。 +.PP +.I atm show config [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- 物理インタフェース名。 +.PP +.B Vendor +\- アダプタベンダ名。 +.PP +.B Model +\- アダプタのモデル。 +.PP +.B Media +\- アダプタが使用する通信媒体。 +.PP +.B Bus +\- アダプタがアタッチされているバスのタイプ。 +.PP +.B Serial No. +\- アダプタのシリアル番号。 +.PP +.B MAC address +\- インタフェースの MAC アドレス。 +\fIatm set MAC\fP コマンドを使用して +インタフェースの実効 MAC アドレスを変更した場合であっても、 +これはアダプタのハードウェアにエンコードされた MAC アドレスです。 +.PP +.B Hardware version +\- インタフェースが報告するハードウェアリビジョンレベル。 +.PP +.B Firmware version +\- インタフェースが報告するファームウェアリビジョンレベル。 +.PP +\fIshow config\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全物理インタフェースの設定が表示されます。 +インタフェース名を指定すると、指定したインタフェースの設定だけが表示されます。 +.PP +.I atm show interface [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- 物理インタフェース名。 +.PP +.B Sigmgr +\- インタフェースにアタッチされたシグナリングマネージャ名。 +シグナリングマネージャがアタッチされていない場合、ダッシュ (-) が表示されます。 +.PP +.B State +\- インタフェースのシグナリングマネージャの状態。 +各シグナリングマネージャは、それぞれの状態の組み合わせを保持します。 +それらを示します: +.in +21 +.ti -16 +PVC: +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ シグナリングマネージャはアクティブです。 +.ti -11 +DETACH\ ---\ シグナリングマネージャはデタッチされているところです。 +.ti -16 +SPANS: +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ シグナリングマネージャはアクティブです。 +.ti -11 +DETACH\ ---\ シグナリングマネージャはデタッチされているところです。 +.ti -11 +INIT\ -----\ シグナリングマネージャの初期状態。 +.ti -11 +PROBE\ ----\ シグナリングマネージャは +ATM スイッチと接続を行っているところです。 +.ti -16 +UNI 3.0 または UNI 3.1: +.ti -11 +NULL\ -----\ シグナリングマネージャの初期状態。 +.ti -11 +ADR_WAIT\ -\ シグナリングマネージャは +NSAP プレフィックスが設定されるのを待っているところです。 +.ti -11 +INIT\ -----\ シグナリングマネージャはスイッチとの接続を確立しているところです。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ シグナリングマネージャはアクティブです。 +.ti -11 +DETACH\ ---\ シグナリングマネージャはデタッチされているところです。 +.ti -21 +.PP +.B ATM address +\- インタフェースの ATM アドレス。 +.PP +.B Network interfaces +\- 物理インタフェースに関連付けられたネットワークインタフェース名 +(存在する場合)。 +.PP +\fIshow interface\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全物理インタフェースの設定が表示されます。 +インタフェース名を指定すると、指定したインタフェースの設定だけが表示されます。 +.PP +.I atm show netif [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Net Intf +\- ネットワークインタフェース名。 +.PP +.B IP Address +\- ネットワークインタフェースの IP アドレス。 +.PP +\fIshow netif\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全物理インタフェースの設定が表示されます。 +インタフェース名を指定すると、指定したインタフェースの設定だけが表示されます。 +.PP +\fIatm show stats interface [ [phy | dev | atm | aal0 | +aal4 | aal5 | driver]]\fP +.PP +1 個以上のインタフェースに関連する統計情報を表示します。 +対象を示すキーワード +(\fIphy\fP, \fIdev\fP, \fIatm\fP, \fIaal0\fP, +\fIaal4\fP, \fIaal5\fP, \fIdriver\fP) を指定して、 +表示する統計情報のスコープを変更可能です。 +.PP +対象を表すキーワードを指定しないと、次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- 物理 ATM インタフェース名。 +.PP +.B Input PDUs +\- インタフェースで受信した +プロトコルデータユニット (Protocol Data Unit; PDU) 数。 +.PP +.B Input Bytes +\- インタフェースで受信したバイト数。 +.PP +.B Input Errs +\- インタフェースに発生した入力エラー数。 +.PP +.B Output PDUs +\- インタフェースから送出した +プロトコルデータユニット (Protocol Data Unit; PDU) 数。 +.PP +.B Output Bytes +\- インタフェースから送出したバイト数。 +.PP +.B Output Errs +\- インタフェースに発生した出力エラー数。 +.PP +.B Cmd Errs +\- インタフェースに発生したコマンドエラー数。 +.PP +対象を表すキーワードを指定すると、その対象の統計情報が表示されます。 +表示される情報はアダプタ依存です。 +要求した統計情報が利用不能なアダプタの場合、エラーが報告されます。 +.PP +\fIshow stats interface\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全 ATM インタフェースの統計情報が表示されます。 +インタフェース名を指定すると、 +指定したインタフェースの統計情報だけが表示されます。 +.PP +.SS VCC 管理サブコマンド: +.PP +\fIatm delete PVC \fP +.br +\fIatm delete SVC \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fIPVC\fP は、クローズする VCC として PVC を指定します。 +.ti -5 +\fISVC\fP は、クローズする VCC として SVC を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、 +クローズする VCC が終端する物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、VCC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI) +を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、VCC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI) +を指定します。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、VCC をクローズします。 +2 個の形式の違いは、 +1 番目の形式が VCC は PVC +(\fIadd PVC\fP サブコマンドで作成されたものです) +であると指定するのに対し、 +2 番目の形式が VCC は SVC であると指定することだけです。 +予約された VCC (VCI 値が 32 未満のもの) は、このコマンドでクローズできません。 +.PP +\fIatm show stats VCC [ [ []]]\fP +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- VCC が終端する物理インタフェース。 +.PP +.B VPI +\- VCC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI)。 +.PP +.B VCI +\- VCC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI)。 +.PP +.B Input PDUs +\- VCC で受信した +プロトコルデータユニット (Protocol Data Unit; PDU) 数。 +.PP +.B Input Bytes +\- VCC で受信したバイト数。 +.PP +.B Input Errs +\- VCC で発生した入力エラー数。 +.PP +.B Output PDUs +\- VCC から送出した +プロトコルデータユニット (Protocol Data Unit; PDU) 数。 +.PP +.B Output Bytes +\- VCC から送出したバイト数。 +.PP +.B Output Errs +\- VCC で発生した出力エラー数。 +.PP +.\" show status VCC の誤り? +\fIshow VCC\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +アクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェース名を指定すると、 +指定したインタフェースのアクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェースと VPI を指定すると、 +指定したインタフェースの VPI に対するアクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェースと VPI と VCI が指定された場合、 +指定されたインタフェースの指定された VCC だけが表示されます +(SPANS は SVC を単方向と見なしますので、実際には 2 個の VCC になり得ます)。 +.PP +\fIatm show VCC [ [ [] | SVC | PVC]]\fP +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Interface +\- VCC が終端する物理インタフェース。 +.PP +.B VPI +\- VCC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI)。 +.PP +.B VCI +\- VCC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI)。 +.PP +.B AAL +\- VCC で使用している ATM アダプテーションレイヤ (ATM Adaptation Layer; AAL)。 +表示される値は、ヌルと AAL の 1 から 5 です。 +.PP +.B Type +\- VCC が SVC か PVC かを指定します。 +.PP +.B Dir +\- VCC の情報の流れの方向。 +VCC は、入力・出力・双方向のいずれかになり得ます。 +.PP +.B State +\- シグナリングマネージャが報告する、VCC の状態。 +各シグナリングマネージャは、それぞれの状態の組み合わせを保持します。 +それらを示します: +.in +21 +.ti -16 +PVC: +.ti -11 +NULL\ -----\ 状態はありません。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ VCC はアクティブです。 +.ti -11 +FREE\ -----\ VCC はクローズされ、 +シグナリングマネージャは自己の資源が解放されることを待っています。 +.ti -16 +SPANS: +.ti -11 +NULL\ -----\ 状態はありません。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ VCC は PVC であり、アクティブです。 +.ti -11 +ACT_DOWN\ -\ VCC は PVC であり、インタフェースがダウンしています。 +.ti -11 +POPEN\ ----\ VCC はオープンされるところです。 +.ti -11 +R_POPEN\ --\ VCC はリモートホストによってオープンされるところです。 +.ti -11 +OPEN\ -----\ VCC はアクティブです。 +.ti -11 +CLOSE\ ----\ VCC はクローズされるところです。 +.ti -11 +ABORT\ ----\ VCC は中断 (abort) するところです。 +.ti -11 +FREE\ -----\ VCC はクローズされ、 +シグナリングマネージャは自己の資源が解放されることを待っています。 +.ti -16 +UNI 3.0 または UNI 3.1: +.ti -11 +NULL\ -----\ 状態はありません。 +.ti -11 +C_INIT\ ---\ VCC が開始 (initiate) されるところです。 +.ti -11 +C_OUT_PR\ -\ 外向きの VCC リクエストが進行しています。 +.ti -11 +C_PRES\ ---\ VCC がネットワークにより開始されるところです。 +.ti -11 +CONN_REQ\ -\ VCC リクエストが HARP ユーザに受理されました。 +.ti -11 +C_IN_PR\ --\ 内向きの VCC リクエストが進行しています。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ VCC はアクティブです。 +.ti -11 +REL_REQ\ --\ VCC はクローズされるところです。 +.ti -11 +REL_IND\ --\ ネットワークが VCC をクリアしています。 +.ti -11 +SSCF_REC\ -\ シグナリングチャネルの SSCF セッションはエラーから回復中です。 +.ti -11 +FREE\ -----\ VCC はクローズされ、 +シグナリングマネージャは自己の資源が解放されることを待っています。 +.ti -11 +ACT_DOWN\ -\ VCC は PVC であり、インタフェースがダウンしています。 +.ti -21 +.PP +.B Encaps +\- VCC で有効となっているカプセル化。 +表示されるカプセル化は、ヌルか LLC/SNAP です。 +.PP +.B Owner +\- VCC の所有者 (複数可) です。 +VCC を使用している機能 (function) 名を表示します。 +.PP +.B Destination +\- VCC のリモートエンドにあるホストの ATM アドレス。 +.PP +\fIshow VCC\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +アクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェース名を指定すると、 +指定したインタフェースのアクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェースと VPI を指定すると、 +指定したインタフェースの VPI に対するアクティブな VCC すべてが表示されます。 +インタフェースと VPI と VCI が指定された場合、 +指定されたインタフェースの指定された VCC だけが表示されます +(SPANS は SVC を単方向と見なしますので、実際には 2 個の VCC になり得ます)。 +.PP +.SS IP 管理サブコマンド: +\fIatm add ARP [] \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +ATMARP エントリが関連付けられるネットワークインタフェース名であり、 +省略可能です。 +名前を指定しないと、 +追加されるホストの IP アドレスに依存して、 +ネットワークインタフェースが選択されます。 +.ti -5 +\fI\fP は、ATMARP テーブルに追加されるホストの +ホスト名もしくは IP アドレスです。 +.ti -5 +\fI\fP は、ホストの ATM アドレスです。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、ATM の ATMARP テーブルにエントリを追加します。 +指定したホストの IP アドレスは、指定した ATM アドレスと関連付けられます。 +IP がそのホストに対してデータを送出する必要があるとき、 +指定した ATM アドレスを使用して SVC をオープンします。 +.PP +ATMARP テーブルのエントリには永続的の印が付けられ、 +エイジングの対象にはなりません。 +.PP +.in +5 +.ti -5 +\fIatm add PVC IP | dynamic\fP +.in -5 +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC が終端する物理インタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI) +を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI) +を指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC のATM アダプテーションレイヤ (ATM Adaptation Layer; AAL) +を指定します。 +使用可能な値は、"null" か、 +ヌル AAL を表す "AAL0" か、 +AAL 1 を表す "AAL1" か、 +AAL 2 を表す "AAL2" か、 +AAL 3/4 を表す "AAL3", "AAL4", "AAL3/4" のいずれかか、 +AAL 5 を表す "AAL5" です。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC のカプセル化を指定します。 +指定可能な値は、 +カプセル化無しを表す "null" または "none" か、 +LLC/SNAP カプセル化を表す "LLC/SNAP", "LLC", "SNAP" のいずれかです。 +.ti -5 +\fIIP\fP は、PVC の所有者が IP であることを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、PVC が関連付けられるネットワークインタフェースを指定します。 +ネットワークインタフェースが存在することと、 +指定された物理インタフェースと関連付けられていることが必要です。 +.ti -5 +\fI | dynamic\fP は、 +PVC の彼方にあるホストのアドレスを指定するか、 +逆 ARP でアドレスを決定する必要がある場合には語 "dynamic" を指定します。 +"dynamic" を指定する場合、LLC/SNAP カプセル化もまた指定する必要があります。 +.PP +このコマンドは、指定した属性の PVC を作成し、IP にアタッチします。 +.PP +\fIatm delete ARP [] \fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +ATMARP エントリが関連付けられるネットワークインタフェース名であり、 +省略可能です。 +名前を指定しないと、 +関連付けられているネットワークインタフェースにかかわらず、 +指定したホストをキャッシュエントリから削除します。 +.ti -5 +\fI\fP は、ATMARP テーブルから削除されるホストの +ホスト名もしくは IP アドレスです。 +.PP +このコマンドは、指定したホストのエントリを ATMARP テーブルから削除します。 +.PP +\fIatm set arpserver | local [ ...]\fP +.PP +ここで: +.in +10 +.ti -5 +\fI\fP は、 +ATMARP サーバアドレスが設定されるネットワークインタフェースを指定します。 +.ti -5 +\fI\fP は、 +ATMARP サービスを提供するホストの ATM アドレスを指定します。 +ATM アドレスではなく "local" が指定された場合、 +このコマンドが発行されたホストが ATMARP サーバになります。 +.ti -5 +\fI ...\fP は、 +ATMARP サーバの情報提供対象となる IP プレフィックスのリストであり、 +省略可能です。 +IP プレフィックスは、 +ドット付き 10 進数の IP アドレス、 +続いてスラッシュ、 +続いて IP アドレスの何ビットが意味があるかを示す数字により指定されます。 +例えば 10.0.0.0/8 は、 +IP ネットワーク 10 の全アドレスに対して ATMARP サーバがサービスすることを +表現します。 +ネットワークインタフェースが属する IP サブネットワークは、 +自動的に含まれます。 +.in -10 +.PP +このコマンドは、 +ネットワークインタフェースに対して ATMARP サーバのアドレスを設定します。 +.PP +.I atm show ARP [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Net Intf +\- エントリに対応するトラフィックが使用するネットワークインタフェース名。 +.PP +.B Flags +.\" 最初の \- ... は消し忘れ? +\- エントリが有効であるか、そして永続的であるかを示すフラグ。 +\- ATMARP エントリの更なる情報を示すフラグ。 +フラグの文字の意味は次の通りです: +.PP +.in +5 +P - エントリは永続的です。 +.br +R - エントリはリフレッシュされました。 +.br +V - エントリは有効です。 +.in -5 +.PP +.B Age +\- エントリが有効なままでいる残り時間 (分)。 +.PP +.B Origin +\- ATMARP エントリのソース。 +表示される値は次の通りです: +.in +16 +.ti -11 +LOCAL\ ----\ このエントリは、このホストのインタフェース用です。 +.ti -11 +PERM\ -----\ このエントリは、永続的です。 +\fIadd ARP\fP コマンドで作成したエントリに対して使用されます。 +.ti -11 +REG\ ------\ このエントリは、 +あるホストが ATMARP サーバに登録した結果として作成されました。 +.ti -11 +SCSP\ -----\ このエントリは、SCSP を介して学習しました。 +.ti -11 +LOOKUP\ ---\ このエントリは、 +あるホストが ATMARP 検索 (lookup) を実行した結果として作成されました。 +.ti -11 +PEER_RSP\ -\ このエントリは、 +あるホストが InARP リクエストに応答した結果として作成されました。 +.ti -11 +PEER_REQ\ -\ このエントリは、 +あるホストが InARP リクエストを送信した結果として作成されました。 +.in -5 +.PP +.B ATM address +\- エントリが参照するホストの ATM アドレス。 +.PP +.B IP address +\- エントリが参照するホストの IP アドレスまたはドメイン名。 +.PP +\fIshow ARP\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +ATMARP テーブルすべてが表示されます。 +ホスト名もしくは IP アドレスが指定されると、 +指定したホストに関する情報のみが表示されます。 +.PP +このコマンドは、動的に学習した情報 +(あれやこれやの形式の ATMARP によるもの、または SCSP によるもの) と、 +ユーザが設定した情報 (\fIadd ARP\fP サブコマンドによるもの) の両方を表示します。 +.PP +.I atm show arpserver [] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Net Intf +\- 情報表示対象のネットワークインタフェース。 +.PP +.B State +\- ATMARP サーバへの接続状態。 +表示される値は次の通りです: +.in +16 +.ti -11 +NOT_CONF\ -\ インタフェースに対して ATMARP サーバが設定されていません。 +.ti -11 +SERVER\ ---\ このホストが ATMARP サーバです。 +.ti -11 +PEND_ADR\ -\ インタフェースに対して ATM アドレスが設定されていません。 +.ti -11 +POPEN\ ----\ このホストが +ATMARP サーバに対して VCC をオープンしようとしています。 +.ti -11 +REGISTER\ -\ このホストは、 +ATMARP サーバに対してオープンされた VCC を持っていて、 +サーバに対して登録作業中です。 +.ti -11 +ACTIVE\ ---\ ATMARP サーバへの接続はアクティブです。 +.in -16 +.PP +.B ATM Address +\- ATMARP サーバの ATM アドレス。 +.PP +\fIshow arpserver\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +全ネットワークインタフェースに関する ATMARP サーバが表示されます。 +インタフェース名を指定すると、 +指定したネットワークインタフェースに関する情報のみ表示されます。 +.PP +.I atm show IPVCC [ | ] +.PP +次の情報を表示します: +.PP +.B Net Intf +\- VCC が終端するネットワークインタフェース名。 +.PP +.B VPI +\- VCC の仮想パス識別子 (Virtual Path Identifier; VPI)。 +.PP +.B VCI +\- VCC の仮想チャネル識別子 (Virtual Channel Identifier; VCI)。 +.PP +.B State +\- VCC の状態。 +表示される値は次の通りです: +.in +15 +.ti -10 +PMAP\ ----\ ホストは送信すべき IP パケットを持っていて、 +ATMARP マッピングを待っています。 +.ti -10 +POPEN\ ---\ VCC はオープンされているところです。 +.ti -10 +PACCEPT\ -\ リモートホストからの VCC が受理されているところです。 +.ti -10 +ACTPENT\ -\ PVC はオープンですが、ATMARP 情報はまだ利用できません。 +.ti -10 +ACTIVE\ --\ VCC はアクティブです。 +.in -15 +.PP +.B Flags +\- フラグは、VCC に関する更なる情報を表示します。 +フラグの文字の意味は次の通りです: +.PP +.in +5 +S - VCC は SVC です。 +.br +P - VCC は PVC です。 +.br +L - VCC は LLC/SNAP カプセル化を使用します。 +.br +M - VCC の IP-to-ATM アドレスマッピングは有効です。 +.br +N - VCC に関するアイドルタイムアウトはありません。 +.in -5 +.PP +.B IP Address +\- VCC のリモートエンドのホストの名前と IP アドレス。 +.PP +\fIshow IPVCC\fP サブコマンドでパラメータを指定しない場合、 +アクティブな VCC すべてが表示されます。 +ホスト名を指定すると、指定したホストのアクティブな VCC が表示されます。 +ネットワークインタフェース名を指定すると、 +指定したネットワークインタフェースのアクティブな VCC が表示されます。 +.PP +.SS その他のサブコマンド: +.I atm help +.PP +サブコマンドとパラメータとともに、atm コマンドとの書式を表示します。 +.PP +.I atm show version +実行中の HARP ソフトウェアのバージョンを表示します。 +.fi +.SH 関連項目 +\fIilmid\fP (8); \fIscspd\fP (8); \fIatmarpd\fP (8) +.fi +.SH バグ +物理インタフェースとネットワークインタフェースに混乱しないようにしてください。 +.PP +バグは harp-bugs@magic.net に報告してください。 +.fi +.SH COPYRIGHT +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 作者 +John Cavanaugh, Network Computing Services, Inc. +.br +Mike Spengler, Network Computing Services, Inc. +.br +Joe Thomas, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウェアは、 +Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の協力により開発されました。 +.SH 日本語訳 +堀川和雄 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/atmarpd.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/atmarpd.8 new file mode 100644 index 0000000000..750c4a714d --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/atmarpd.8 @@ -0,0 +1,137 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: atmarpd.8,v 1.1 1998/09/15 08:23:15 phk Exp % +.\" jpman %Id: atmarpd.8,v 1.3 1998/12/19 20:11:02 vanitas Stab % +.\" +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH ATMARPD 8 "1998-08-04" "HARP" + +.SH 名称 +atmarpd \- ATMARP/SCSP インタフェースデーモン +.SH 書式 +.B atmarpd +[\fB-l\fP ] +[\fB-d\fP] + ... + +.SH 解説 +\fIatmarpd\fP は、 +Host ATM Research Platform (HARP) ネットワーキングソフトウェア用に、 +カーネル内の ATMARP サーバと SCSP デーモンとの間のインタフェースを提供します。 +\fIatmarpd\fP は ATMARP キャッシュをカーネルから定期的に読み込み、 +更新されたエントリを \fIscspd\fP に渡すことにより、 +リモートサーバに伝播させます。 +\fIatmarpd\fP はまた +リモートサーバが \fIscspd\fP へ送った更新エントリを受け取り、 +新規エントリと、現在のエントリよりも新しいエントリを、 +カーネル内の ATMARP キャッシュにインストールします。 +ATMARP キャッシュが同期される前に、 +\fIatmarpd\fP と \fIscspd\fP の両方が走行している必要があります。 + +\fIatmarpd\fP が実行を開始すると、 +自己に与えられたコマンドラインを解析し、バックグラウンドに移行します。 + +コマンドラインオプションは次の通りです: +.IP "\fB-l\fP " 15 +ログメッセージをシステムのログではなく + という名前のファイルに書き込むように、 +\fIatmarpd\fP に指定します。 +.IP "\fB-d\fP" 15 +\fIatmarpd\fP をデバッグモードで実行することを指定します。 +デバッグモードでは、\fIatmarpd\fP はバックグラウンドにはなりません。 +ログメッセージは、 +ログファイルではなく、標準出力に書かれます。 +.IP "" 15 +ホストが ATMARP サービスを提供し、 +SCSP を使用してキャッシュを同期する +ネットワークインタフェース (複数可) を指定します。 +複数のネットワークインタフェース名を指定した場合、 +指定した全インタフェース上のサーバのために、 +\fIatmarpd\fP は \fIscspd\fP に対するインタフェースを提供します。 + +.SH シグナル処理 +次のシグナルを使用して \fIatmarpd\fP を制御できます: + +.IP \fBSIGINT\fP 10 +デバッグ情報をファイルにダンプします。 +SIGINT を受信すると、 +\fIatmarpd\fP は制御ブロックのサマリをテキストファイルにダンプします +(「\fB関連ファイル\fP」参照)。 + +.SH 関連ファイル + +.IP "/tmp/atmarpd...out" +デバッグ情報をダンプするファイルの名前です。 +\fIatmarpd\fP が SIGINT シグナルを受信すると、 +制御ブロックのサマリをこのファイルに書き込みます。 + はデーモンのプロセス ID であり、 + はダンプがとられるごとに増えるシーケンス番号です。 + +.SH 関連項目 +\fIatm\fP (8); +\fIscspd\fP (8); +RFC 1577, \fIClassical IP and ARP over ATM\fP; +RFC 2225, \fIClassical IP and ARP over ATM\fP; +RFC 2334, \fIServer Cache Synchronization Protocol (SCSP)\fP; +draft-ietf-ion-scsp-atmarpd-00.txt, \fIA Distributed ATMARP Service +Using SCSP\fP + + +.SH バグ +あるネットワークインタフェースに対し +複数の \fIatmarpd\fP のインスタンスが同時に実行されると、 +予測できない結果となります。 + +バグは harp-bugs@magic.net に報告してください。 + +.SH 著作権 +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. + +.SH 作者 +John Cavanaugh, Network Computing Services, Inc. +.br +Mike Spengler, Network Computing Services, Inc. +.br +Joe Thomas, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウェアは、 +Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の協力により開発されました。 + +.SH 日本語訳 +堀川和雄 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/btxld.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/btxld.8 new file mode 100644 index 0000000000..436b88f728 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/btxld.8 @@ -0,0 +1,98 @@ +.\" Copyright (c) 1998 Robert Nordier +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +.\" PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS +.\" BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, +.\" OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT +.\" OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR +.\" BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, +.\" WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE +.\" OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, +.\" EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %Id: btxld.8,v 1.1.1.1 1998/09/12 06:49:48 rnordier Exp % +.\" jpman %Id: btxld.8,v 1.3 1998/11/21 14:55:08 horikawa Stab % +.\" +.Dd September 12, 1998 +.Dt BTXLD 8 +.Os +.Sh "名称" +.Nm btxld +.Nd BTX クライアント用リンクエディタ +.Sh "書式" +.Nm btxld +.Op Fl qv +.Op Fl b Ar file +.Op Fl E Ar address +.Op Fl e Ar address +.Op Fl f Ar format +.Op Fl l Ar file +.Op Fl o Ar filename +.Op Fl P Ar page +.Op Fl W Ar page +.Ar file +.Sh "解説" +.Nm +ユーティリティは、指定したクライアント実行形式ファイルを、 +BTX ローダプログラム、BTX カーネルとともに結合して、ブート時にロード +するのに適した複合オブジェクトファイルを生成します。 +.Pp +オプションは以下のとおりです。 +.Bl -tag -width indent +.It Fl q +Quiet: 警告メッセージの出力を抑止します。 +.It Fl v +Verbose: 処理されるファイルに関する情報を表示します。 +.It Fl b Ar file +クライアントとともに結合する BTX カーネルを指定します。 +.It Fl E Ar address +クライアントのエントリポイントを設定します。 +.It Fl e Ar address +BTX ローダのエントリポイントを設定します。 +.It Fl f Ar format +出力形式を指定します。ここで、 +.Ar format +は +.Sq bin , +.Sq aout , +.Sq elf +のうちのいずれかです。 +.It Fl l Ar file +クライアントと結合させる BTX ローダを指定します。 +.It Fl o Ar filename +出力ファイル名を指定します。デフォルトは、 +.Dq a.out +です。 +.It Fl P Ar page +クライアントのセグメントで、 +.Sq present +とマークすべき最初のページを指定します。ここで、 +.Ar page +は 0 か 1 のいずれかです。 +.It Fl W Ar page +クライアントのセグメントで、 +.Sq writable +とマークすべき最初のページを指定します。ここで、 +.Ar page +は 0 も指定可能ですが、クライアントイメージの .text セグメント +と .data セグメントを結合したものが占めるページ数を越えてはいけません。 +.El +.Sh "関連項目" +.Xr ld 1 , +.Xr boot 8 +.Sh "診断" +終了ステータスが 0 ならば成功で、>0 ならばエラーです。 +.Sh "作者" +.An Robert Nordier Aq rnordier@FreeBSD.org diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/camcontrol.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/camcontrol.8 new file mode 100644 index 0000000000..6f79044b5a --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/camcontrol.8 @@ -0,0 +1,465 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1998 Kenneth D. Merry. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products +.\" derived from this software without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %Id: camcontrol.8,v 1.7 1998/10/06 00:32:58 ken Exp % +.\" jpman %Id: camcontrol.8,v 1.4 1998/12/22 02:35:45 oku Stab % +.\" +.\" WORD: defect list ディフェクトリスト[camcontrol.8] +.\" +.Dd September 14, 1998 +.Dt CAMCONTROL 8 +.Os FreeBSD 3.0 +.Sh 名称 +.Nm camcontrol +.Nd CAM コントロールプログラム +.Sh 書式 +.Nm camcontrol +.Aq command +.Op generic args +.Op command args +.Nm camcontrol +devlist +.Op Fl v +.Nm camcontrol +periphlist +.Op Fl n Ar dev_name +.Op Fl u Ar unit_number +.Nm camcontrol +tur +.Op generic args +.Nm camcontrol +inquiry +.Op generic args +.Op Fl D +.Op Fl S +.Op Fl R +.Nm camcontrol +start +.Op generic args +.Nm camcontrol +stop +.Op generic args +.Nm camcontrol +eject +.Op generic args +.Nm camcontrol +rescan +.Aq bus Ns Op :target:lun +.Nm camcontrol +defects +.Op generic args +.Aq Fl f Ar format +.Op Fl P +.Op Fl G +.Nm camcontrol +modepage +.Op generic args +.Aq Fl m Ar page +.Op Fl P Ar pagectl +.Op Fl e +.Op Fl d +.Nm camcontrol +cmd +.Op generic args +.Aq Fl c Ar cmd Op args +.Op Fl i Ar len Ar fmt +.Bk -words +.Op Fl o Ar len Ar fmt Op args +.Ek +.Nm camcontrol +debug +.Op Fl I +.Op Fl T +.Op Fl S +.Op Fl c +.Aq all|off|bus Ns Op :target Ns Op :lun +.Sh 解説 +.Nm camcontrol +は、ユーザが +.Tn FreeBSD +CAM サブシステムにアクセスし制御できるようにする方法を提供する +ために設計されたユーティリティです。 +.Pp +.Nm camcontrol +を不適切に使用すると、 +データの損失や、システムクラッシュにつながる可能性があります。経験 +豊富なユーザであっても、このコマンドを使用する際には注意を払うことを +お勧めします。素人さんはこのユーティリティに近付いてはいけません。 +.Pp +.Nm camcontrol +はいくつかの主機能を持っています。その多くは下に示す +共通の引数(generic argument)のいくつかを取ります。 +.Bl -tag -width 01234567890123 +.It Fl C Ar count +SCSI コマンドのリトライカウント。この機能が動作するためには、エラーリカバリ +.Po +.Fl E +.Pc +をオンにしておく必要があります。 +.It Fl E +指定したコマンドのための汎用の SCSI エラーリカバリを遂行 +するよう、カーネルに指示を出します。リトライカウント機能 +.Po +.Fl C +.Pc +を有効にするためにはこれが必要です。 +コマンドのリトライの他に、コード中にある汎用のエラーリカバリによって、 +回っていない HDD を回転させるような試みが通常なされます。コマンドから +返されたセンスコードによっては、他の操作が行なわれることもあります。 +.It Fl n Ar dev_name +操作を行なうデバイスのタイプを指定します。デフォルトは +.Em da +です。 +.It Fl t Ar timeout +SCSI コマンドのタイムアウトを秒単位で指定します。指定したコマンドのすべてに +おいて、これで指定する値はデフォルトのタイムアウトより優先されます。 +.It Fl u Ar unit_number +デバイスユニット番号を指定します。デフォルトは 0 です。 +.It Fl v +冗舌になります。SCSI コマンドに失敗するとセンス情報を表示します。 +.El +.Pp +主コマンド機能は次のとおりです。 +.Bl -tag -width periphlist +.It devlist +CAM サブシステムに接続されたすべての物理デバイス (論理ユニット) の +リストを表示します。このリストには各デバイスに接続された周辺ドライバの +一覧も含まれます。 +引数 +.Fl v +を指定すると、SCSI バス番号、アダプタ名、ユニット番号もあわせて +表示されます。 +.It periphlist +指定した物理デバイス (論理ユニット) に接続されたすべての周辺ドライバの +リストを表示します。 +.It tur +指定したデバイスに SCSI test unit ready (0x00) コマンドを送信します。 +.Nm camcontrol +は、そのデバイスがレディ状態であるかどうかを報告します。 +.It inquiry +デバイスに SCSI inquiry (0x12) コマンドを送信します。デフォルトでは、 +.Nm camcontrol +標準の inquiry データ、デバイスのシリアル番号、転送レート情報を表示します。 +特定のタイプの inquiry データだけを表示するように指定することもできます。 +.Bl -tag -width 1234 +.It Fl D +標準 inquiry データを得ます。 +.It Fl S +シリアル番号を表示します。このフラグだけが指定された場合、 +.Nm camcontrol +は、ドライブが返す値の前に "Serial Number" を表示しません。これは +スクリプトを書く際に役立ちます。 +.It Fl R +転送レートの情報を表示します。 +.El +.It start +指定したデバイスに、start ビットをセットした SCSI Start/Stop Unit +(0x1B) コマンドを送信します。 +.It stop +指定したデバイスに、start ビットをクリアした SCSI Start/Stop Unit +(0x1B) コマンドを送信します。 +.It eject +指定したデバイスに、start ビットをクリアし eject ビットをセットした +SCSI Start/Stop Unit (0x1B) コマンドを送信します。 +.It rescan +カーネルに指定したバス (XPT_SCAN_BUS)、もしくは bus:target:lun +(XPT_SCAN_LUN) をスキャンさせ、新規のデバイスや外されたデバイスを +探させます。ユーザが指定できるのは、スキャンするバスもしくは +論理ユニット番号だけです。あるターゲットのすべての論理ユニット番号を +スキャンすることはサポートされていません。 +.It defects +指定したデバイスに、SCSI READ DEFECT DATA (10) コマンド (0x37) を送信し、 +ディフェクト総数、初期ディフェクトリスト (PLIST)、増分ディフェクトリスト +(GLIST) を組み合わせて表示します。 +.Bl -tag -width 01234567890 +.It Fl f Ar format +書式オプションは以下の 3 つです。 +.Em block , +リストを論理ブロック形式で表示します。 +.Em bfi , +リストをインデックスからのバイト数の形式で表示します。 +.Em phys , +リストを物理セクタ形式で表示します。書式引数は必須です。ほとんどのドライブ +は、物理セクタ形式をサポートしています。一部のドライブは論理ブロック形式を +サポートしています。指定した書式をサポートしていない場合、多くのドライブは、 +指定したデータ書式をサポートしていないことを示すセンス情報とともに、 +別の書式でデータを返します。 +.Nm camcontrol +は、それを検知して +ドライブが返す書式ならどのようなものでも表示しようとします。ドライブが +指定した書式をサポートしていないことを報告する際に、非標準のセンスコードを +用いた場合、 +.Nm camcontrol +は、おそらくそのエラーをリクエスト完了に失敗したためのものと見なすでしょう。 +.It Fl G +増分ディフェクトリストを表示します。これは、工場出荷時以降に再マップ +された不良ブロックのリストです。 +.It Fl P +初期ディフェクトリストを表示します。 +.El +.Pp +.Fl P +も +.Fl G +もどちらも指定していない場合、 +.Nm camcontrol +は、ドライブから返された READ DEFECT DATA ヘッダから得られるディフェクト数を +表示します。 +.It modepage +SCSI モードページを表示します。もしくは、オプション指定により +ユーザがモードページを編集できるようにします。モードページの書式は +.Pa /usr/share/misc/scsi_modes +にあります。 +環境変数 +.Ev SCSI_MODES +に別のファイルが指定されている場合はそちらが優先されます。 +modepage コマンドは以下のようないくつかの引数を取ります。 +.Bl -tag -width 012345678901 +.It Fl B +モードセンスのためのブロック記述子を禁止します。 +.It Fl e +このフラグを指定することで、ユーザはモードページ中の値を編集することが +できます。 +.It Fl m Ar mode_page +ユーザが表示/編集したいモードページ番号を指定します。この引数は必須です。 +.It Fl P Ar page_ctl +このフラグを指定することで、ユーザはページ制御フィールドを指定することが +できます。指定可能な値は次の通りです。 +.Bl -tag -width xxx -compact +.It 0 +現在の値 +.It 1 +変更可能な値 +.It 2 +デフォルトの値 +.It 3 +保存された値 +.El +.El +.It cmd +任意のデバイスに任意の SCSI CDB を送信するために用いることができます。 +cmd 機能は、CDB を指定するための +.Fl c +引数が必要です。他の引数はオプションで、コマンドの型に依存します。コマンドと +データを指定する文法は、 +.Xr cam 3 +に記述されています。 +注釈: 指定した CDB によって、対象の SCSI デバイスとのデータ送受信が +発生する場合、 +.Fl i +または +.Fl o +を指定する必要があります。 +.Bl -tag -width 01234567890123456 +.It Fl c Ar cmd Op args +これは SCSI CDB を指定します。CDB は 6, 10, 12, 16 バイトのいずれか +が可能です。 +.It Fl i Ar len Ar fmt +これは、読み込むデータの量と、どのように表示するかとを指定します。書式が +.Sq - +である場合、 +.Ar len +バイトのデータがデバイスから読み込まれ、標準出力に書き出されます。 +.It Fl o Ar len Ar fmt Op args +これは、デバイスに書き出すデータの量と、書き出されるデータとを指定します。 +書式が +.Sq - +である場合、 +.Ar len +バイトのデータが標準入力から読み込まれデバイスに書き出されます。 +.El +.It debug +カーネルの CAM デバッグ用 printf をオンにします。カーネルの設定 +ファイル中に CAMDEBUG オプションが指定されている必要があります。 +注意: 現在のところ、デバッグ +用 printf を使えるようにすると、極めて多数のカーネル printf が生じる +ことになります。 +一度デバッグ用 printf をスタートさせてしまうと、停止させるのは難しい +でしょう。というのは、カーネルはメッセージを表示するのに忙しくなるので、 +他のリクエストをすぐにサービスすることができなくなるからです。 +デバッグ機能はいくつかの引数を取ります。 +.Bl -tag -width 012345678901234567 +.It Fl I +CAM_DEBUG_INFO printf を有効にします。 +.It Fl T +CAM_DEBUG_TRACE printf を有効にします。 +.It Fl S +CAM_DEBUG_SUBTRACE printf を有効にします。 +.It Fl c +CAM_DEBUG_CDB printf を有効にします。これにより、カーネルが、指定した +デバイスに送信した SCSI CDB を表示することになります。 +.It all +すべてのデバイスについてデバッグ出力を有効にします。 +.It off +すべてのデバイスについてデバッグ出力を無効にします。 +.It bus Ns Op :target Ns Op :lun +指定したバス、ターゲット、論理ユニット番号(lun)についてデバッグ出力を +有効にします。論理ユニット番号、もしくはターゲットと論理ユニット番号が +指定されない場合は、ワイルドカード指定されたものとして扱います。(すなわち、 +バスだけを指定すると、そのバスのすべてのデバイスについてデバッグ用 +printf が有効になります。) +.El +.El +.Sh 環境変数 +変数 +.Ev SCSI_MODES +によって、別のモードページの書式ファイルを指定することができます。 +.Pp +変数 +.Ev EDITOR +によって、 +.Nm camcontrol +は、モードページの編集を行なう際に +どのテキストエディタを起動するかを決定します。 +.Sh 関連ファイル +.Bl -tag -width /usr/share/misc/scsi_modes -compact +.It Pa /usr/share/misc/scsi_modes +SCSI モード書式データベース。 +.It Pa /dev/xpt0 +トランスポート層デバイス。 +.It Pa /dev/pass* +CAM アプリケーションパススルーデバイス。 +.El +.Sh 使用例 +.Dl camcontrol eject -n cd -u 1 -v +.Pp +cd1 から CD をイジェクトし、コマンド実行に失敗した場合は SCSI センス情報を +出力します。 +.Pp +.Dl camcontrol tur +.Pp +SCSI test unit ready コマンドを da0 に送信します。 +.Nm camcontrol +はそのディスクがレディ状態であるかどうかを報告しますが、 +.Fl v +スイッチが指定されていないため、コマンド実行に失敗してもセンス情報を +表示しません。 +.Pp +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol tur -n da -u 1 -E -C 4 -t 50 -v +.Ed +.Pp +SCSI test unit ready コマンドを da1 に送信します。カーネルエラーリカバリ +を有効にします。リトライカウントを 4 に、タイムアウトを 50 秒に +設定します。コマンド実行に失敗した場合( +.Fl v +フラグがあるので)センス情報が出力されます。エラーリカバリが設定されて +いるので、ディスクが回転していない場合は回転させられます。 +.Nm camcontrol +はディスクがレディ状態かどうかを報告します。 +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol cmd -n cd -u 1 -v -c "3C 00 00 00 00 00 00 00 0e 00" \e + -i 0xe "s1 i3 i1 i1 i1 i1 i1 i1 i1 i1 i1 i1" +.Ed +.Pp +READ BUFFER コマンド (0x3C) を cd1 に対して発行します。cd1 のバッファサイズと +cd1 のキャッシュの最初の 10 バイトを表示します。コマンド実行に失敗した場合 +SCSI センス情報を表示します。 +.Pp +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol cmd -n cd -u u -v -c "3B 00 00 00 00 00 00 00 0e 00" \e + -o 14 "00 00 00 00 1 2 3 4 5 6 v v v v" 7 8 9 8 +.Ed +.Pp +WRITE BUFFER コマンド (0x3B) を cd1 に対して発行します。(予約済の) 4 バイト +ヘッダを含まないデータ 10 バイトを書き出します。コマンド実行に失敗した場合 +センス情報を表示します。このコマンドには細心の注意を払って下さい。不適切に +使用した場合、データが破壊されるかもしれません。 +.Pp +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol modepage -n da -u 3 -m 1 -e -P 3 +.Ed +.Pp +da3 のモードページ 1 (Read-Write Error Recover ページ)を編集し、編集結果を +そのドライブにセーブします。モードページ 1 には、 +ディスクドライブの読み出し、書き込みの自動再配置の設定などが含まれます。 +.Pp +.Dl camcontrol rescan 0 +.Pp +SCSI バス 0 を再スキャンし、追加、削除、変更されたデバイスを探します。 +.Pp +.Dl camcontrol rescan 0:1:0 +.Pp +SCSI バス 0, ターゲット 1, 論理ユニット番号 0 を再スキャンし、そのデバイスが +追加、削除、変更されたかどうかを調べます。 +.Sh 関連項目 +.Xr cam 3 , +.Xr pass 4 , +.Xr cam 9 , +.Xr xpt 9 +.Sh 歴史 +.Nm camcontrol +コマンドは、 +.Fx 3.0 +で最初に現れました。 +.Pp +モードページ編集のコードと任意の SCSI コマンドのコードは、 +Julian Ellischer と Peter Dufault が書いた、かつての +.Xr scsi 8 +ユーティリティと +.Xr scsi 3 +ライブラリのものに基づいています。 +.Xr scsi 8 +プログラムが最初に出現したのは 386BSD 0.1.2.4 で、 +.Tn FreeBSD +で最初に出現したのは、 +.Fx 2.0.5 +です。 +.Sh 作者 +.An Kenneth Merry Aq ken@FreeBSD.ORG +.Sh バグ +マニュアルページのクロスリファレンスのほとんどはまだ存在していません。 +これは近いうちに修正されます。 +.Pp +コマンド行引数を解釈するコードは、どのサブコマンドが複数の引数を取るかを +知りません。ですから、たとえば、 +.Bd -literal -offset foobar +camcontrol -n da -u 1 -c "00 00 00 00 00 v" 0x00 -v +.Ed +.Pp +のようなことを試みた場合、test unit ready コマンドで得られるセンス情報は +出力されません。というのは、 +.Fl c +の 2 番目の引数 +.Po +0x00 +.Pc +を見た時点で、 +.Nm camcontrol +の最初の +.Xr getopt 3 +呼び出しが +終ってしまうためです。 +この動作を修正するには、ある程度の規模のコードを書き加えるか、 +.Xr getopt 3 +インタフェースを変更するかのどちらかが必要でしょう。 +この問題を回避するもっとも良い方法は、常に +.Nm camcontrol +共通の引数をコマンド固有の引数の前に指定していることを確認することです。 +.Pp +bus/target/lun か、デバイス名 (たとえば "da1" などの)でデバイスを +指定できるようにするほうがよいかもしれません。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/chkprintcap.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/chkprintcap.8 index 12ef2fcd21..aa79caa099 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/chkprintcap.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/chkprintcap.8 @@ -1,97 +1,97 @@ .\" Copyright 1997 Massachusetts Institute of Technology .\" .\" Permission to use, copy, modify, and distribute this software and .\" its documentation for any purpose and without fee is hereby .\" granted, provided that both the above copyright notice and this .\" permission notice appear in all copies, that both the above .\" copyright notice and this permission notice appear in all .\" supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used .\" in advertising or publicity pertaining to distribution of the .\" software without specific, written prior permission. M.I.T. makes .\" no representations about the suitability of this software for any .\" purpose. It is provided "as is" without express or implied .\" warranty. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY M.I.T. ``AS IS''. M.I.T. DISCLAIMS .\" ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, .\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF .\" MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT .\" SHALL M.I.T. BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, .\" SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT .\" LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF .\" USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND .\" ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, .\" OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT .\" OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" %Id: chkprintcap.8,v 1.2 1998/03/23 08:23:22 charnier Exp % .\" jpman %Id: chkprintcap.8,v 1.3 1998/10/10 09:05:17 yohta Stab % .Dd November 30, 1997 .Dt CHKPRINTCAP 8 .Os .Sh 名称 .Nm chkprintcap .Nd プリントスプーラデータベースのエントリの正当性をチェックする .Sh 書式 .Nm chkprintcap .Op Fl d .Op Fl f Ar printcap .Sh 解説 .Nm chkprintcap は .Xr printcap 5 データベース -(引き数 +(引数 .Ar printcap で指定されるファイルか、 デフォルトでは .Pa /etc/printcap ) を調べて、いろいろと不正なエントリを探します。 現在、以下のチェックが実装されています : .Bl -enum -offset indent .It .Sq Li tc= 参照が正しく展開されたか .It .Sq Li tc= 参照がループを形成しなかったか .It 2 つのプリンタが同じスプールディレクトリを共有していないか .Po .Sq Li sd= ケーパビリティ .Pc .El .Pp .Nm chkprintcap は処理を終えるまでに遭遇したエラーの数と同じ終了ステータスで終了します。 (場合によっては、 ファイル全体が調査されるより前に処理が中止されることもあります。) .Pp .Fl d フラグを与えると、 .Nm chkprintcap は存在しないスプールディレクトリを、モード .Sq Li u=rwx,go=rx (0755), グループ .Sq Li daemon , データベースの .Sq Li du= ケーパビリティで指定される所有者 (デフォルトは 1 で、これはユーザ .Sq Li daemon にあたります) で作成しようとします。 .Sh 関連項目 .Xr lpr 1 , .Xr printcap 5 , .Xr lpd 8 .Sh 作者 .Nm chkprintcap コマンドは .An Garrett A. Wollman Aq wollman@lcs.mit.edu が作成しました。 .Sh バグ 正当性チェックが十分とはいえません。最低限、 スプールディレクトリの所有者とモードもチェックするべきです。 .Xr lpd 8 を失敗させ得るような値を持つ他のパラメータも診断するべきです。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/cvsbug.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/cvsbug.8 index 69ba97b59b..61d2d5c078 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/cvsbug.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/cvsbug.8 @@ -1,250 +1,250 @@ .\" -*- nroff -*- .\" --------------------------------------------------------------------------- .\" man page for send-pr (by Heinz G. Seidl, hgs@cygnus.com) .\" updated Feb 1993 for GNATS 3.00 by Jeffrey Osier, jeffrey@cygnus.com .\" .\" This file is part of the Problem Report Management System (GNATS) .\" Copyright 1992 Cygnus Support .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public .\" License as published by the Free Software Foundation; either .\" version 2 of the License, or (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU .\" General Public License for more details. .\" .\" --------------------------------------------------------------------------- .\" jpman %Id: cvsbug.8,v 1.2 1997/06/16 09:32:04 jsakai Stab % .nh .TH CVSBUG 8 xVERSIONx "February 1993" .\" ここが↑ .\" 英語版では 1 となっていたが、cvsbug は 8 章のはず。 .\" この nroff ソースの 3 行目が send-pr となっていることからしても、 .\" send-pr.1 のマニュアルからコピーして修正し忘れ?? .\" sakai@jp.freebsd.org 1997.6.16 .SH 名称 cvsbug \- CVS に関する Problem Report (PR) をサポートサイトに送る .SH 書式 .B cvsbug [ .I site ] [ .B \-f .I problem-report ] [ .B \-t .I mail-address ] .br .in +0.8i [ .B \-P ] [ .B \-L ] [ .B \-\-request-id ] [ .B \-v ] .SH 解説 .\" .\" 以下の日本語訳は、同じく FreeBSD jpman にて既に訳されていた .\" send-pr.1 から かなりの部分を流用している。sakai@jp.freebsd.org 1997.6.16 .\" .B cvsbug は、サポートサイトに対して .I problem reports .\" SITE ADMINISTRATORS - change this if you use a local default (PR) を送るために使うツールです。大抵の場合は正しい .I site -がデフォルトとなっているはずです。この引き数は、問題を引き起こした事象 +がデフォルトとなっているはずです。この引数は、問題を引き起こした事象 のカテゴリに対して責任をもつサポートサイトを指し示します。いくつかの サイトはデフォルトとしてローカルアドレスを使っていることでしょう。 .I site は、 .BR aliases (5) を使って定義されます。 .LP .B cvsbug を実行すると、エディタが起動されて用意されているテンプレートを (いくつ かのフィールドにもっともらしいデフォルトの値をあてはめてから) 読み込ま れます。エディタを終了すると、 .B cvsbug はサポートサイトの .I Problem Report Management System (\fBGNATS\fR) に完了した形式のレポートをメールで送ります。サポートサイトで は、PR は問題のカテゴリと \fIsubmitter-id\fR とに従って唯一の番号が 割り当てられ、\fBGNATS\fR データベースに保存されています。 \fBGNATS\fR はメールを受け取ったことを知らせるために、 問題のカテゴリの引用と PR 番号とを自動的に返送します。 .LP PR が速やかに処理されるようにするためには、 あなた(独自)の \fIsubmitter-id\fR と、 問題分野を識別する有効なカテゴリを記入する必要があります。(カテゴリは .B `cvsbug -L' で見ることができます。) .LP あなたのサイトにある .B cvsbug テンプレートは、あらかじめ submitter-id をカスタマイズしておく 必要があります (そのために `\|\fBinstall-sid\fP \fIsubmitter-id\fP\|' を 実行することは .B cvsbug のインストール手順の一部になっています )。 もしこれがまだ設定されていなければ、 あなたのシステム管理者に submitter-id 設定をお願いするか、次のコマンド .B `cvsbug \-\-request\-id' を実行してあなたのサポートサイトに submitter-id を要求して下さい。 あなたのサイトがユーザサイト間で区別できない、あるいは あなたがサポートサイトと結び付きを持っていない場合は、このフィールドに .B `net' と指定して下さい。 .LP より正確な問題の記述やより完全な情報があればあるほど、 サポートチームは問題をより早く解決することができます。 .SH オプション .TP .BI \-f " problem-report" すでに記入した PR ファイルを \fIproblem-report\fR に指定できます。 .B cvsbug はエディタを起動せずにファイルを送ります。 .I problem-report が .BR `\|\-\|' のときは .B cvsbug は、標準入力から読み込みます。 .TP .BI \-t " mail-address" PR を送るサイトのメールアドレスを変更します。 デフォルトのメールアドレスは、 デフォルトサイトのものが使われます。特殊な状況を除き、このオプションではなく、 .I site を使って下さい。 .TP .B \-P 環境変数 .B PR_FORM で指定されたテンプレートを標準出力に出力します。 .B PR_FORM が定義されていないときは、標準のブランク PR テンプレートが使われます。 メールは送られません。 .TP .B -L 使用できるカテゴリが表示されます。メールは送られません。 .TP .B \-\-request\-id デフォルトサイトか、 .I site が指定されればそのサイトに .IR submitter-id を要求します。もしユーザがそのサイトと関係なければ、 .I submitter-id として .BR net を使って下さい。 .TP .B \-v .B cvsbug のバージョンを表示します。 .LP 注釈: PR を提出するためには、PR を直接メールするのではなく、 .B cvsbug を使いましょう。テンプレートと .B cvsbug の両方を使うことによって、すべての必要な情報がサポートサイトに確実に届きます。 .SH 環境変数 .B EDITOR テンプレートに対して起動するエディタ .br デフォルト: .B vi .sp もし .B PR_FORM が設定されていれば、編集する PR のテンプレートのファイル名として 使われます。 部分的に完成したテンプレートから始めるために これを使うことができます (たとえば、すでに identification フィールドを 埋めてあるテンプレートなどです)。 .SH PR の記入方法 PR が形式に従っていれば、 プログラムは簡単に PR を扱うことができます。 以下のガイドラインを覚えておきましょう: .IP \(bu 3m それぞれの PR には .B 一つの問題 だけを記述しましょう。 .IP \(bu 3m フォローアップメールには、 自動返送されて来るメールと同じサブジェクトを使いましょう。サブジェクトは、 カテゴリ、PR 番号、元の概要の行から構成されています。 これによってサポートサイト は、特定の PR を複数のメールメッセージと結びつけ、またそれらを自動的に 記録することができます。 .IP \(bu 3m サブジェクトや、概要の行はできるだけ正確するようにしましょう。 .IP \(bu 3m サブジェクトや概要の行は機密扱いではありません。 公開されるバグリストはサブジェクトと概要の行から編集するので、 機密情報はここに書かないでください。 .LP 詳しくは、GNU .B Info ファイルの .B cvsbug.info か、RP について詳しく書かれている \fIReporting Problems With cvsbug\fR\ のドキュメントなどを参照してください。 .SH テストケース、コード、その他の記入方法 小さなサンプルコードを送りましょう。 大きなテストケースや問題となっているソースコードを送りたい場合にには、 サポートサイトに連絡を取り、指示を受けて下さい。 .SH 関連ファイル .ta \w'/tmp/pbad$$ 'u /tmp/p$$ 編集しているときに使う PR のコピー .br /tmp/pf$$ テスト目的で使う、空の PR テンプレートコピー .br /tmp/pbad$$ 捨てられた PR のファイル .SH インストールとコンフィギュレーション .B INSTALL インストールガイドを参照してください。 .SH 関連項目 .BR gnats (l), .BR query-pr (1), .BR edit-pr (1), .BR gnats (8), .BR queue-pr (8), .BR at-pr (8), .BR mkcat (8), .BR mkdist (8). .SH 作者 Jeffrey Osier, Brendan Kehoe, Jason Merrill, Heinz G. Seidl (Cygnus Support) .SH COPYING Copyright (c) 1992, 1993 Free Software Foundation, Inc. .PP Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. .PP Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. .PP Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions, except that this permission notice may be included in translations approved by the Free Software Foundation instead of in the original English. diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/fixmount.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/fixmount.8 new file mode 100644 index 0000000000..8a262dbf6d --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/fixmount.8 @@ -0,0 +1,193 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %W% (Berkeley) %G% +.\" +.\" %Id: fixmount.8,v 1.3 1998/09/12 04:04:58 obrien Exp % +.\" jpman %Id: fixmount.8,v 1.3 1998/11/21 14:55:42 horikawa Stab % +.\" +.Dd February 26, 1993 +.Dt FIXMOUNT 8 +.Os +.Sh "名称" +.Nm fixmount +.Nd リモートマウントエントリを修正する +.Sh "書式" +.Nm +.Op Fl adervq +.Op Fl h Ar name +.Ar host +\&... +.Sh "解説" +.Nm +は、 +.Xr showmount 8 +の一種で、 +リモートの +.Xr mountd 8 +デーモンの中の腐ったマウントエントリを削除することができます。 +オプションで指定するアクションは、 +.Ar host +それぞれに対して順次適用されます。 +.Sh "オプション" +.Bl -tag -width Ds +.It Fl a Fl d Fl e +このオプションは、ローカルホストに属すエントリのみが表示されるという +点を除けば、 +.Xr showmount 8 +のそれのように動作します。 +.It Fl r +.Ar host +上のリモートマウントエントリで現在のマウントと一致しないもの、 +すなわちクラッシュにより残されてしまったエントリや、 +不適切なマウントプロトコルの結果生じたエントリなどを削除します。 +実際にマウントされているかどうかは、 +.Pa /etc/mtab +にあるエントリを用いて確認します。 +.It Fl v +リモートのマウントを確認します。 +腐ったエントリひとつひとつについて通知メッセージが表示される +点を除けば、 +.Fl r +と同様です。 +リモートマウントテーブルは変更されません。 +.It Fl A +リモートの mountd に対して、 +.Em すべて +のファイルシステムがアンマウントされてしまっていることを宣言する +コマンドを発行します。このコマンドは十分注意して用いるべきです。 +というのは、 +ローカルで今なおマウントしているファイルシステムの有無に +かかわらず、ローカルシステムに属すリモートマウントエントリの +すべてを削除してしまうからです。 +.It Fl v +静かにします。タイムアウトや、 +.Dq Program not Registered +すなわち、リモートホストが RPC をサポートしていないことや、 +.Nm mountd +を実行していないことによるエラーメッセージを抑止します。 +.It Fl h Ar name +ローカルホスト名が +.Ar name +であるかのように振舞います。 +これは、ローカルホスト名が変更されたあとで、古い名前を使っている rmtab +エントリがリモートマシン上に残っている場合に有用です。 +残念ながら、mountd のほとんどは、このようなエントリの削除をうまく +扱うことができません。ですから、このオプションは、 +.Fl v +だけと組み合わせて使うと有用です。 +.Pp +このオプションは、リモートで記録されたホスト名とローカルのホスト名を +アドレスで比較する際の時間を節約することにもなります。 +.Sh "関連ファイル" +.Bl -tag -width /axx +.It Pa /etc/mtab +現在のマウントのリスト。 +.It Pa /etc/rmtab +.Tn NFS +サーバ上にある、リモートマウントエントリのバックアップファイル。 +.El +.Sh "関連項目" +.Xr mtab 5 , +.Xr rmtab 5 , +.Xr mountd 8 , +.Xr showmount 8 +.Sh "バグ" +.Pa /etc/mtab +それ自身の情報を確認しようとすることは一切しません。 +.Pp +スワップファイルのマウントは +.Pa /etc/mtab +に記録されないため、 +そのようなマウントが実際に生じているかどうかを判断するために、 +SunOS 固有の判断の工夫を用いています (文字列 +.Ql swap +を +.Ql root +と置換して、その結果のパスを確認しています)。 +.Pp +サーバ上のシンボリックリンクは、リモートエントリのパスと +.Pa /etc/mtab +の中のパスとが異なる原因になります。 +このような事象の発生を捕まえるには、 +.Em ローカルの +マウントポイントがリモートエントリと同一の場合に、ファイルシステムが +マウントされていると考えることです。 +例えば、SunOS のディスクレスクライアント上の +.Ic server:/export/share/sunos.4.1.1 +は、実際は +.Pa /usr/share +です。 +ローカルのマウントポイントが同様に +.Pa /usr/share +であるから、このマウントを正しく扱うことができるのです。 +.Pp +ローカルホスト名 (または名前の逆引きが返すもの) が変更された後で、 +リモートの +.Nm mountd +の中の無効(stale)エントリをクリアする方法はありません。 +このような場合の面倒を見るためには、リモートの +.Pa /etc/rmtab +を編集し、 +.Nm mountd +を再スタートさせる必要があります。 +.Pp +.Nm mountd +呼び出しの RPC タイムアウトの変更は、再コンパイルするしかありません。 +クライアントハンドル生成のデフォルトは 2 秒で、RPC 呼び出しの +デフォルトは 5 秒です。 +.Sh "作者" +.An Jan-Simon Pendry Aq jsp@doc.ic.ac.uk , +Department of Computing, Imperial College, London, UK. +.Pp +.An Erez Zadok Aq ezk@cs.columbia.edu , +Department of Computer Science, Columbia University, New York, USA. +.Pp +.An 他の作者 +と +.Nm am-utils +に貢献した人のリストは、 +.Nm am-utils +とともに配布されるファイル +.Nm AUTHORS +の中にあります。 +.Sh "歴史" +.Nm +ユーティリティは +.Fx 3.0 +で登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/fore_dnld.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/fore_dnld.8 new file mode 100644 index 0000000000..da16362b0d --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/fore_dnld.8 @@ -0,0 +1,112 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: fore_dnld.8,v 1.1 1998/09/15 08:22:46 phk Exp % +.\" jpman %Id: fore_dnld.8,v 1.3 1998/11/21 14:56:04 horikawa Stab % +.\" +.\" WORD: COPYRIGHT 著作権[.SH] +.\" WORD: current directory カレントディレクトリ +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH FORE_DNLD 8 "1996-12-03" "HARP" +.SH 名称 +fore_dnld \- FORE Systems 社のマイクロコードをホスト ATM アダプタに +ダウンロードする +.SH 書式 +.B fore_dnld +[-i intf] +[-d path] +[-f objfile] +.sp +.fi +.SH 解説 +.I fore_dnld +は、FORE Systems 社のマイクロコードをホスト ATM アダプタに +ダウンロードします。 +.fi +.SH オプション +.TP +.B \-i intf +どの ATM インタフェースにマイクロコードをダウンロードするかを指定します。 +デフォルトでは、FORE Systems 社のホストアダプタすべてにマイクロコード +をロードします。 +.TP +.B -d path +"objfile" の名前の前に付けるパスを指定します。 +デフォルトでは、カレントディレクトリを使います。 +.TP +.B -f objfile +マイクロコードのバイナリファイルを指定します。デフォルトでは、 +SBA-200 アダプタには "sba200.obj" を、 +SBA-200E アダプタには "sba200e.obj" を、 +PCA-200E アダプタには "pca200e.bin" を使用します。 +.fi +.SH 注釈 +.PP +FORE Systems 社によって配布されるマイクロコードは、直接 SBA ホスト ATM +アダプタにダウンロードできるようになっていません。提供された +マイクロコードを "objcopy" コマンドで処理して、ダウンロードに適した +イメージを生成する必要があります。"objcopy" の引数は、"-S -l -Fcoff" +です。PCA ホスト ATM アダプタ用に FORE Systems 社から配布される +マイクロコードについては、とくに処理する必要はありません。 +.SH 関連項目 +.PP +~fore/etc/objcopy - FORE Systems 社が配布するマイクロコードを処理するコマンド +.PP +~fore/etc/sba200*.ucode* - SBA アダプタ用に FORE Systems 社が提供するマイクロコード +.PP +~fore/i386/pca200e.bin - PCA アダプタ用に FORE Systems 社が提供するマイクロコード +.PP +~harp/doc/Install - HARP のインストール指示書 +.fi +.SH バグ +.PP +知られているものはありません。 +.fi +.SH 著作権 +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 作者 +John Cavanaugh, Minnesota Supercomputer Center, Inc. +.br +Mike Spengler, Minnesota Supercomputer Center, Inc. +.br +Joe Thomas, Minnesota Supercomputer Center, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウエアは Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の +協力(契約番号 F19628-92-C-0072 及び F19628-95-C-0215)により +開発されました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/hlfsd.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/hlfsd.8 new file mode 100644 index 0000000000..20da4d6fc6 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/hlfsd.8 @@ -0,0 +1,326 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1989 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1989 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors +.\" may be used to endorse or promote products derived from this software +.\" without specific prior written permission. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %Id: hlfsd.8,v 1.3 1998/09/12 04:04:58 obrien Exp % +.\" jpman %Id: hlfsd.8,v 1.3 1999/01/01 14:22:00 vanitas Stab % +.\" +.\" HLFSD was written at Columbia University Computer Science Department, by +.\" Erez Zadok and Alexander Dupuy +.\" It is distributed under the same terms and conditions as AMD. +.\" +.Dd September 14, 1993 +.Dt HLFSD 8 +.Os +.Sh 名称 +.Nm hlfsd +.Nd ホームリンクファイルシステムデーモン +.Sh 書式 +.Nm +.Op Fl fhnpvC +.Op Fl a Ar alt_dir +.Bk -words +.Op Fl c Ar cache-interval +.Ek +.Op Fl g Ar group +.Bk -words +.Op Fl i Ar reload-interval +.Ek +.Op Fl l Ar logfile +.Bk -words +.Op Fl o Ar mount-options +.Op Fl x Ar log-options +.Op Fl D Ar debug-options +.Op Fl P Ar password-file +.Ek +.Op linkname Op subdir +.Sh 解説 +.Nm +は、ユーザのホームディレクトリ内のサブディレクトリを指すシンボリックリンク +を含むファイルシステムを実装したデーモンです。そのリンクはアクセスしたユーザに +応じて変化します。これは主に、到着したメールをユーザのホームディレクトリに +リダイレクトし、どこからでも読めるようにするために設計されました。 +.Pp +.Nm +は +.Ar linkname +を含むディレクトリ(デフォルトは +.Pa /hlfs/home +)に対する +.Tn NFS +サーバとして自分自身をマウントして動作します。 +このディレクトリに対する検索 (lookup) は +.Nm +が処理し、その検索をどのように解決するかを決定するために +パスワードマップを使います。ディレクトリは、存在しなかった場合には作成 +されます。シンボリックリンクは、それをアクセスしたユーザの +ホームディレクトリに +.Ar subdir +をつけたものになります。 +.Ar subdir +が指定されなかった場合の、 +.Ar subdir +のデフォルトは +.Pa .hlfsdir +です。このディレクトリも、存在しなかった場合には作成されます。 +.Pp +.Er SIGHUP +を送ると、内部キャッシュのフラッシュを行い、パスワードマップの再読み込みを +行います。また、ログファイルをクローズし、オープンしなおして、 +以前のログファイルを消去したり交換します。 +.Er SIGUSR1 +を送ると、ユーザ ID とホームディレクトリの内部テーブルを +.Pa /usr/tmp/hlfsd.dump.XXXXXX +にダンプします。 +.Sh オプション +.Bl -tag -width Ds +.It Fl a Ar alt_dir +代わりのディレクトリです。ユーザのホームディレクトリにアクセスできない場合に、 +.Nm +が返すシンボリックリンクが指すディレクトリの名前です。デフォルトは +.Pa /var/hlfs +です。このディレクトリは存在しなければ作成されます。ユーザがこのファイルを +読む、またはシステム管理者がこの +.Dq lost mail +をその所有者に送り直すスクリプトを走らせるということが期待されます。 +.It Fl c Ar cache-interval +キャッシュする間隔です。 +.Nm +はこの間隔(秒単位)でホームディレクトリの有効性をキャッシュします。 +.Ar cache-interval +秒以内に確認されたことのあるエントリは再確認されません。 +それは、その操作のコストが高く、 +そのエントリがまだ有効であることが十分に期待できるからです。 +その間隔がたつと、 +.Nm +はユーザのホームディレクトリの有効性をふたたび確認し、キャッシュの +タイムカウンタをリセットします。 +デフォルトの +.Ar cache-interval +は 300 秒 +.Pq 5 分 +です。 +.It Fl f +高速に起動させます。 +.Nm +マウントディレクトリ、代わりのスプールディレクトリ、マウントディレクトリ下に +隠れているシンボリックリンクが存在すること、そのパーミッション、そして +その有効性といった起動時の一貫性チェックを、このオプションが与えられたとき +にはスキップします。 +.It Fl g Ar group +特殊グループ +.Va HLFS_GID +を +.Ar group +に設定します。 +.Ic comsat +.Pq ほかのユーザのメールボックスにアクセスする +といったプログラムは正常に動作するためには +.Va HLFS_GID +に setgid しておかねばなりません。デフォルトのグループは +.Dq hlfs +です。グループが与えられなくて、 +.Dq hlfs +というグループが存在しないなら、この機能は無効になります。 +.It Fl h +ヘルプです。短いヘルプメッセージを表示し、終了します。 +.It i Ar reload-interval +マップを再読み込みする間隔です。 +.Ar reload-interval +秒ごとに +.Nm +はパスワードマップを再読み込みします。 +.Nm +はユーザ ID とホームディレクトリのパスを知るために、パスワードマップが必要です。 +.Nm +は +.Va SIGALRM +を用いてパスワードマップを再読み込みします。 +.Va SIGHUP +を送ると、 +.Nm +はマップをすぐに再読み込みします。 +.Ar reload-interval +のデフォルトは 900 秒 +.Pq 15 分 +です。 +.It Fl l Ar logfile +.Nm +がイベントを記録するログファイルを指定します。 +.Pa logfile +が文字列 +.Pa syslog +であれば、 +.Xr syslog 3 +によって、システムログデーモンに +.Va LOG_DAEMON +ファシリティでログメッセージが送られます。 +これはデフォルトです。 +.It Fl n +確認しません。 +.Nm +は返すシンボリックリンクの有効性、またユーザのホームディレクトリに +スプールするために十分なディスクスペースがあることを確認しません。 +これによって、 +.Nm +は、現在アクセスできないか、容量がいっぱいであるホームディレクトリへの +シンボリックリンクを返すかもしれないという犠牲を払って、スピードアップ +します。 +デフォルトで、 +.Nm +はバックグラウンドでシンボリックリンクを確認します。 +キャッシュは必要ないので、 +.Fl n +オプションは +.Fl c +オプションの意味を無効にします。 +.It Fl o Ar mount-options +マウントオプションです。 +.Nm +が +.Pa dirname +のトップで、自分自身をマウントするために使われるマウントオプションです。 +デフォルトで、 +.Ar mount-options +は +.Qq ro +に設定されています。 +システムがシンボリックリンクのキャッシュをサポートしているのなら、 +デフォルトオプションは +.Qq ro,nocache +に設定されます。 +.It Fl p +.Va プロセス ID +を表示します。 +ファイルに保存できるように、標準出力に +.Nm +のプロセス ID を出力します。 +.It Fl v +バージョンです。標準エラー出力にバージョン情報を出力します。 +.It Fl x Ar log-options +実行時にログをとるためのオプションを指定します。このオプションは、 +fatal, error, user, warn, info, map, stats, all から選ばれた +コンマ区切りのリストです。 +.It Fl C +NFS attribute-cache を無効にできないシステムで +.Nm +を実行させます。メールが失われたり、誤配送されることになりかねないので、 +そのようなシステムで、このオプションを用いることは推奨されていません。 +attribute-cache を無効にできるシステムではこのオプションは無視されます。 +.It Fl D Ar debug-options +いろいろなデバッグオプションを選びます。オプションの接頭辞として +.Qq no +という文字列がついていると、そのオプションの効果を反転させます。 +オプションは追加されます。 +もっとも便利なオプションは +.Em all +です。このオプションはデバッグのためだけに使われるので、 +そのほかのオプションはここには記しません。 +より詳細な解説はプログラムのソースにあります。 +.Va SIGUSR1 +を送ると +.Nm +は、内部パスワードマップを +.Pa /usr/tmp/hlfsd.dump.XXXXXX +にダンプします。 +.It Fl P Ar password-file +.Ar password-file +からユーザ名、ユーザ ID、ホームディレクトリの情報を読みます。 +通常 +.Nm +は、 +.Xr getpwent 3 +でパスワードのデータベースを読みます。このオプションによりデフォルトの +データベースを無効にすることができ、ホームディレクトリ以外にユーザの +メールをマップしたいときに便利です。 +.Ar password-file +のユーザ名、ユーザ ID、ホームディレクトリのフィールドだけを読み、 +チェックします。ほかのすべてのフィールドは無視されます。 +.Ar password-file +は +.Ux +System 7 のコロン区切りのフォーマット +.Xr passwd 4 +に従わなければなりません。 +.Sh 関連ファイル +.Bl -tag -width /axx +.It Pa /hlfs +.Nm +が自分自身をマウントし、シンボリックリンク +.Pa home +を処理するディレクトリです。 +.It Pa .hlfsdir +ユーザのホームディレクトリ内のデフォルトのサブディレクトリで、 +.Nm +が返したシンボリックリンク +.Pa home +のリンク先です。 +.It Pa /var/hlfs +ユーザのホームディレクトリがアクセスできるかどうか確認できないときの、 +.Nm +が返したシンボリックリンク +.Pa home +のリンク先です。 +.Sh 関連項目 +.Xr mail 1 , +.Xr getgrent 3 , +.Xr getpwent 3 , +.Xr mtab 5 , +.Xr passwd 5 , +.Xr amd 8 , +.Xr automount 8 , +.Xr cron 8 , +.Xr mount 8 , +.Xr sendmail 8 , +.Xr umount 8 +.Rs +.%T HLFSD: Delivering Email to Your $HOME +.%B Proc. LISA-VII, The 7th Usenix System Administration Conference +.%D November 1993 +.Re +.Sh 作者 +.An Erez Zadok Aq ezk@cs.columbia.edu , +Department of Computer Science, Columbia University, +New York, USA. +.Pp +.An Alexander Dupuy Aq dupuy@smarts.com , +System Management ARTS, White Plains, New York, USA. +.Sh 歴史 +.Nm +ユーティリティは +.Fx 3.0 +で登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/ilmid.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/ilmid.8 new file mode 100644 index 0000000000..34cce91692 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/ilmid.8 @@ -0,0 +1,123 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: ilmid.8,v 1.1 1998/09/15 08:22:47 phk Exp % +.\" jpman %Id: ilmid.8,v 1.3 1998/12/23 21:22:41 vanitas Stab % +.\" +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH ILMID 8 "1998-09-14" "HARP" +.SH 名称 +ilmid \- 単純な ILMI ATM アドレス登録デーモン +.SH 書式 +.B ilmid +[-d level] +[-f] +[-r] +.sp +.fi +.SH 解説 +.B ilmid +は、ATM ネットワークスイッチに ILMI ATM アドレス登録手続きを行う、 +HARP ATM デーモンです。 +通常、ブート時に、ATM スタートアップスクリプトから起動されます。 +.fi +.PP +UNI シグナリングマネージャがアタッチされた ATM インタフェース毎に、 +.B ilmid +は ILMI PVC (VPI = 0, VCI = 16) をオープンし、 +インタフェースの ATM アドレスをスイッチに登録します。 +アドレス登録手続きの一部として、 +ATM スイッチはエンドシステム (ローカルホスト) に対し、 +エンドシステム ATM アドレスの「ネットワークプレフィックス」部分を通知します。 +また、 +.B ilmid +はスイッチに対し、エンドシステムのアドレスの「ユーザ部分」 +(典型的にはインタフェースカードの MAC アドレス) を通知します。 +.fi +.SH オプション +.TP +.B \-d level +オプションのプロトコルトレースのために、デバッグレベルを指定します。 +メッセージは /var/log/ilmid に書き込まれます。 +.TP +.B \-f +.B ilmid +をフォアグラウンドで動作させます。 +.TP +.B \-r +.B ilmid +に、オープン可能な全 ATM インタフェースに対して coldStart TRAP を発行させ、 +終了します。 +.fi +.SH 注釈 +.PP +このデーモンは、ATM Forum ILMI 仕様に完全には合致していません。 +特に、 +ATM アドレステーブルが空であることを保証するための、 +ネットワークサイドに対する問い合わせを、まったく行いません。 +また、ILMI の一部として指定されている ATM Forum MIB も、 +まったく実装していません。 +.fi +.PP +.B ilmid +は、シグナル SIGUSR1 を受信するとデバッグレベルを増加させ、 +シグナル SIGUSR2 を受信するとデバッグレベルを減少させます。 +.SH 関連項目 +.PP +ILMI プロトコルとアドレス登録手続きの詳細については、 +ATM Forum の +\fIATM User-Network Interface, Version 3.1 (UNI 3.1) Specification\fP +を参照してください。 +.fi +.SH バグ +バグは harp-bugs@magic.net に報告してください。 +.fi +.SH COPYRIGHT +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 作者 +John Cavanaugh, Network Computing Services, Inc. +.br +Mike Spengler, Network Computing Services, Inc. +.br +Joseph Thomas, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウェアは、 +Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の協力により開発されました。 +.SH 日本語訳 +堀川和雄 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/named.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/named.8 index e737151c18..e781f9a640 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/named.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/named.8 @@ -1,462 +1,462 @@ .\" ++Copyright++ 1985, 1996 .\" - .\" Copyright (c) 1985, 1996 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" - .\" Portions Copyright (c) 1993 by Digital Equipment Corporation. .\" .\" Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any .\" purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above .\" copyright notice and this permission notice appear in all copies, and that .\" the name of Digital Equipment Corporation not be used in advertising or .\" publicity pertaining to distribution of the document or software without .\" specific, written prior permission. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND DIGITAL EQUIPMENT CORP. DISCLAIMS ALL .\" WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT .\" CORPORATION BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR .\" PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS .\" ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS .\" SOFTWARE. .\" - .\" --Copyright-- .\" .\" @(#)named.8 6.6 (Berkeley) 2/14/89 .\" jpman %Id: named.8,v 1.4 1997/11/11 13:59:51 horikawa Stab % .\" .Dd February 1, 1996 .Dt NAMED 8 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm named .Nd インターネットドメインネームサーバ (DNS) .Sh 書式 .Nm NAMED .Op Fl d Ar debuglevel .Op Fl p Ar port# .Oo Fl Po .Cm b Ns \&| Ns Cm c .Pc .Ar config_file .Oc .Op Fl f q r .Op Fl u Ar user_name .Op Fl g Ar group_name .Op Fl t Ar directory .Op Fl w Ar directory .Op Ar config_file .Sh 解説 .Ic named はインターネットドメインネームサーバです。 インターネットドメインネームシステムの詳細な情報については RFC 1033, 1034, 1035 を参照してください。 パラメータがない場合は .Ic named はデフォルトの設定ファイルである .Pa /etc/namedb/named.conf の初期化データを読み込み、問い合わせに対し待機します。 コマンド行の最後に与えられた .Ar config_file -引き数は +引数は .Dq Fl b または .Dq Fl c フラグを使用して指定された .Ar config_file を無効にします。 .Pp .Sy 注釈: .Nm named のいくつかのオプションと多くの動作は、設定ファイルの中で 制御できます。更なる情報はこの .Sy BIND 配布物に含まれる設定ファイルガイドを参照してください。 .Pp 指定できるオプションは以下の通りです。 .Bl -tag -width Fl .It Fl d Ar debuglevel デバッグ情報を出力します。 .Ar debuglevel は表示するメッセージのレベルを決定する数字です。もし負の値の場合、 .Ar debuglevel は .Dq 1 に設定されます。 .Pp .Sy 注釈: 新しいデバッグの枠組は古いバージョンの .Nm NAMED よりもかなり洗練されています。 設定ファイルの .Dq Li logging 宣言は(問い合わせや内/外への転送などの)多くの種類にわたるイベント それぞれに対して、複数の別々なデバッグレベルを設定することができます。 これらの広範囲にわたる新しい機能に関する更なる情報は、この .Sy BIND 配布物に含まれる設定ファイルガイドを参照してください。 .It Fl p Ar port# 指定されたリモートポート番号を使用します。このポート番号は .Nm NAMED が問い合わせを送る番号です。デフォルトの値は標準のポート番号、つまり .Xr getservbyname 3 が .Dq Li domain に対して返すポート番号です。 .Pp .Sy 注釈: 以前は、 .Dq Fl p Ar port# Ns Op Ar \&/localport# という文法が使用でき、1 つ目のポートが .Em remote サーバへの接続に使用され、2 つ目のポートが .Nm NAMED の .Em local サーバに対するポート番号として使用されました。 現在の使用法は古い使用法から .Ar localport# の指定を除いたものと同等です。この機能は 設定ファイルの .Dq Li options 宣言にある .Dq Li listen-on 節で指定できます。 .It Xo Fl Po .Cm b Ns \&| Ns Cm c .Pc Ar config_file .Xc 代わりの .Ar config_file を使用します。 -この引き数はコマンド行の最後に指定された +この引数はコマンド行の最後に指定された .Ar config_file によって上書きされます。 デフォルトの値は .Pa /etc/namedb/named.conf です。 .It Fl f このプロセスを表で動かし、 .Xr fork 2 やデーモン化をしません(デフォルトではデーモン化をします)。 .It Fl q .Nm NAMED が .Li QRYLOG を定義してコンパイルされている場合に、 すべての問い合わせのトレースを行ないます。 .Pp .Sy 注釈: 設定ファイルの .Dq Li logging 宣言で .Dq Li queries .Em logging category する方が賛成され、このオプションは反対されています。 更なる情報は、この .Sy BIND 配布物に含まれる設定ファイルガイドを参照してください。 .It Fl r 再帰的なネームサーバの問い合わせを抑止します。 問い合わせに対してはローカルゾーン(プライマリもしくはセカンダリ)からのみ 回答されます。 この指定はルートサーバにて使用することができます。 デフォルトでは再帰的な問い合わせを行ないます。 .Pp .Sy 注釈: このオプションは設定ファイルの .Dq Li options 宣言の .Dq Li recursion 節によって上書きされ、またそちらのほうが推奨されています。 .It Fl u Ar user_name ユーザを指定すると、初期化後のサーバがこのユーザで動作します。 値はユーザ名または数字のユーザ ID どちらでも構いません。 .Dq Fl g フラグが指定されていなかった場合、 指定されたユーザのプライマリグループがグループ ID として使用されます (initgroups() が呼ばれるため、ユーザの所属するすべてのグループがサーバに 渡されます)。 .Pp .It Fl g Ar group_name グループを指定すると、初期化後のサーバがこのグループで動作します。 値はグループ名または数字のグループ ID どちらでも構いません。 .Pp .It Fl t Ar directory -サーバがコマンド行引き数を処理したらすぐに chroot() するべき +サーバがコマンド行引数を処理したらすぐに chroot() するべき ディレクトリを指定します。 .Pp .It Fl w Ar directory サーバの作業ディレクトリを設定します。設定ファイルの .Dq Li options 宣言の .Dq Li directory 節はコマンド行で指定したあらゆる値を上書きします。 デフォルトの作業ディレクトリはカレンドディレクトリ .Pq Dq \&. です。 .El .Pp -それ以外の引き数は上で述べたとおり、 -古い実装との互換性のために、設定ファイルの名前として扱われます。この引き数は +それ以外の引数は上で述べたとおり、 +古い実装との互換性のために、設定ファイルの名前として扱われます。この引数は .Dq Fl b または .Dq Fl c フラグを使用して指定される .Ar config_file を無効にします。 -特に引き数が与えられなければ、デフォルトの設定ファイルが使用されます +特に引数が与えられなければ、デフォルトの設定ファイルが使用されます .Pq Pa /etc/namedb/named.conf 。 .Ss マスタファイル形式 マスタファイルは制御情報とゾーン中のオブジェクトの 資源レコードのリストからなり、次の形式を取ります。 .Bd -literal -offset indent $INCLUDE $ORIGIN .Ed .Pp ここで、 .Bl -tag -width "opt_domain " .It Ar domain ルートの場合は .Dq Li \&. を、現在の起点の場合は .Dq Li @ を、それら以外では通常のドメイン名を指定します。 .Ar domain が .Dq Li \&. で終って .Em いない 通常のドメイン名である場合は、 現在の起点がドメインに追加されます。 ドメイン名が .Dq Li \&. で終っている場合は変更されません。 .It Ar opt_domain このフィールドにはインクルードファイル中のデータの起点を定義します。 これはインクルードファイルの最初の行の前に .Li $ORIGIN 宣言を置くことと等価です。 このフィールドはオプショナルです。 .Ar opt_domain フィールドやインクルードファイル中の .Li $ORIGIN 宣言はそのファイル自身の現在の起点を変更することはありません。 .It Ar opt_ttl このフィールドはオプションであり、 time-to-live を整数値で指定します。 このデフォルト値は 0 であり、 そのゾーンの SOA レコードに指定された最小値を意味します。 .It opt_class オブジェクトのアドレスの型を指定します。 現在はDARPAインターネットに接続するオブジェクトである .Dv IN のみがサポートされています。 .It Ar type このフィールドには以下のトークンのうちひとつが含まれます。 括弧中におのおの .Ar resource_record_data フィールドに指定すべきデータを示しています。 .Bl -tag -width "HINFO " -offset indent .It Dv A ホストアドレス (4つ組ドット IP アドレス) .It Dv NS 権威があるネームサーバ (ドメイン) .It Dv MX メールエクスチェンジャ (ドメイン) 優先順位 (0..32767) に引続き指定します。 優先順位は小さい値が優先順位の高いことを示します。 .It Dv CNAME 別名に対応した正式名 (ドメイン) .It Dv SOA オーソリティゾーンデータの開始を示します。 (ホストの属するドメイン、メンテナのドメインアドレス、 シリアル番号、その後にリフレッシュ、リトライ、有効期限、最小 TTL (RFC 883を参照) の各値を秒で指定したパラメータが続く)。 .It Dv NULL ヌルリソースレコード (形式やデータはありません) .It Dv RP いくつかのドメイン名の責任者 (メールアドレスか参照できるテキスト) .It Dv PTR ドメイン名のポインタ (ドメイン) .It Dv HINFO ホスト情報 (CPUタイプ、OSタイプ) .El .El .Pp 通常は行末でリソースレコードは終了しますが、 左括弧と右括弧で囲まれた場合は複数行にまたがることが可能となります。 セミコロンから行末まではコメントとして扱われます。 .Pp .Sy 注釈: ここには示されていませんが、このほかのタイプのリソースレコードも存在します。 リソースレコードのすべてのタイプを知るには .Sy BIND Operations Guide .Pq Dq BOG を参照する必要があるでしょう。 新しい RFC にていくつかのリソースタイプが標準化されていますが、 このバージョンの .Sy BIND ではまだ実装されていません。 .Ss SOA レコード形式 各マスタゾーンファイルはそのゾーンの SOA レコードで始まらなければなりません。 以下に SOA レコードの例を示します。 .Bd -literal @ IN SOA ucbvax.Berkeley.EDU. rwh.ucbvax.Berkeley.EDU. ( 1989020501 ; serial 10800 ; refresh 3600 ; retry 3600000 ; expire 86400 ) ; minimum .Ed .Pp SOA ではシリアル番号 (serial) を指定します。 シリアル番号はマスタファイルを更新するたびに変更する必要があります。 シリアル番号は小数点つきの数字を指定することもできますが、 整数への変換は乗算や加算ではなく文字列としてつなげて行っているため、 .Em あまり 賢い方法とはいえません。 年月日と 0〜99 のシリアル番号を使用することで、 このフィールドのサイズである符号なしの 32 ビット以内に収まります。 (このやり方は 4294 年には考え直す必要があることは確かですが、 それについては心配する必要はないでしょう)。 .Pp セカンダリサーバは秒で指定されたリフレッシュ時間 (refresh) の間隔で シリアル番号をチェックします。 シリアル番号に変更があれば、新しいデータを読み込むために ゾーン情報が転送されます。 リフレッシュ時間が過ぎてもマスタサーバに接続できない場合は、 リトライ時間 (retry) の間隔でリフレッシュが試みられます。 期限切れ時間 (expire) が過ぎてマスタサーバに接続できない場合は、 セカンダリサーバはそのゾーンのすべてのデータを破棄します。 最小値 (minimum) はファイル中の生存時間 .Pq Dq TTL が明示的に指定されていないレコードの生存時間となります。 .Sh 注釈 ブートファイルでの .Dq Li domain と .Dq Li suffixes の指定は廃止され、 もっと便利なリゾルバベースの実装、すなわち部分的な形のドメイン名 (partially-qualified domain names) の接尾辞に置き変えられました。 以前のメカニズムでは多くの状況下で失敗することがあり、 特にローカルネームサーバが完全な情報を持っていない場合に失敗しました。 .Pp 以下に各シグナルを .Xr kill 1 コマンドによってサーバに送った場合の効果を示します。 .Pp .Bl -tag -width "SIGWINCH" .It Dv SIGHUP サーバは .Pa named.conf を読み、データベースをロードし直します。 サーバがコンパイルオプションの .Li FOCED_RELOAD を定義されてコンパイルされている場合は、 .Dv SIGHUP を送るとサーバはすべてのセカンダリゾーンのシリアル番号もチェックします。 通常、シリアル番号は SOA 中に指定された間隔でのみチェックされます。 .It Dv SIGINT 現在のデータベースとキャッシュの内容を .Dq Pa /var/tmp/named_dump.db または .Dv _PATH_DUMPFILE の値にダンプします。 .It Dv SIGILL サーバが -DSTATS 付きでコンパイルされていれば、 統計データを .Pa named.stats にダンプします。 統計データはこのファイルの末尾に追加されます。 .It Dv SIGSYS サーバがプロファイリング (サーバの fork, chdir と exit) を 有効にされてコンパイルされていれば、 プロファイリングデータを .Pa /var/tmp にダンプします。 .It Dv SIGTERM プライマリおよびセカンダリのデータベースファイルをダンプします。 サーバが動的更新を有効にしてコンパイルされていれば、 シャットダウン時に更新されたデータをセーブするために使用されます。 .It Dv SIGUSR1 デバッグ機能を有効にします。 .Dv SIGUSR1 が送られるたびにデバッグレベルが上がります。 .Po Dv SIGUSR1 がない古いシステムでは .Dv SIGEMT が使われます。 .Pc .It Dv SIGUSR2 デバッグ機能を完全に無効にします。 .Po Dv SIGUSR2 がない古いシステムでは .Dv SIGFPE が使われます。 .Pc .It Dv SIGWINCH すべてのサーバに入力される問い合わせの .Xr syslog 8 による ログ採取の有無を切り替えます。 (ログ採取はサーバが .Li QRYLOG オプションを指定されて コンパイルされている必要があります。) .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width "/var/tmp/named_dump.db (_PATH_DUMPFILE) " -compact .It Pa /etc/namedb/named.conf デフォルトのネームサーバの設定ファイル .It Pa /var/run/named.pid Pq Dv _PATH_PIDFILE プロセス ID .It Pa /var/tmp/named_dump.db Pq Dv _PATH_DUMPFILE ネームサーバデータベースのダンプ .It Pa /var/tmp/named.run Pq file: Dv _PATH_DEBUG デバッグ出力 .It Pa /var/tmp/named.stats Pq file: Dv _PATH_STATS ネームサーバの統計データ .El .Sh 関連項目 .Xr gethostbyname 3 , .Xr hostname 7 , .Xr kill 1 , .Xr resolver 3 , .Xr resolver 5 , .Xr signal 2 , RFC 882, RFC 883, RFC 973, RFC 974, RFC 1033, RFC 1034, RFC 1035, RFC 1123, .Dq Name Server Operations Guide for Sy BIND diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/ntpq.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/ntpq.8 index 0314b745d0..bc39e2c1fd 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/ntpq.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/ntpq.8 @@ -1,518 +1,518 @@ .\" .\" %Id: ntpq.8,v 1.5 1998/02/19 08:05:38 charnier Exp % .\" .\" jpman %Id: ntpq.8,v 1.3 1997/09/21 12:35:15 seki Stab % .\" .\" 対訳覚え書き (seki@sysrap.cs.fujitsu.co.jp 作成) .\" association アソシエーション .\" association identifier アソシエーション番号 (訳しすぎか?) .\" authentication 認証 .\" clock 時計 .\" dispersion ばらつき .\" fuzzball fuzzball (固有名詞; xntpd ベースでない NTP サーバ) .\" offset ずれ .\" peer peer のまま .\" poll ポーリングする .\" query 問い合わせ .\" reference clock 参照時計 .\" request 要求 .\" status word 状態ワード .\" time out (名詞) 制限時間 .Dd December 21, 1993 .Dt NTPQ 8 .Os .Sh 名称 .Nm ntpq .Nd ネットワークタイムプロトコルの標準問い合わせプログラム .Sh 書式 .Nm .Op Fl inp .Op Fl c Ar command .Op Ar host ... .Sh 解説 .Nm ntpq は、 推奨されている NTP モード 6 制御メッセージフォーマットを実装する NTP サーバに、 現在の状態について問い合わせを行なったり、 状態の変更を要求するために使われます。 このプログラムは対話的モードでも、 コマンドラインの引数を使っても走らせることができます。 任意の変数を読み書きする要求を組み立てることができ、 生のまま、または綺麗に整形して出力するオプションがあります。 .Nm ntpq は、サーバに複数の問い合わせを送ることで、共通フォーマットにした peer のリストを得て、出力することができます。 .Pp .Nm ntpq を実行するときに一つ以上の要求オプションがコマンドラインに含まれていれば、 それぞれの要求は、 コマンドラインで指定された各ホストで走っている NTP サーバ、 またはデフォルトでは .Ar localhost で走っている NTP サーバに送られます。 要求オプションが与えられなかった場合、 .Nm ntpq は、コマンドを標準入力から読み込み、 コマンドラインで指定された最初のホストで走っている NTP サーバに対して実行しようとします。 このときも、 ホストが指定されていないときは、デフォルトで .Ar localhost になります。 標準入力が端末装置である場合は、 .Nm ntpq はコマンドを求めるプロンプトを出します。 .Pp NTP サーバと通信するために、 .Nm ntpq は NTP モード 6 パケットを使います。 それゆえ、許可されていれば、 互換のあるどんなネットワーク上のサーバにでも問い合わせることができます。 NTP は UDP のプロトコルなので、特にネットワークトポロジ的に 遠くにある場合は、この伝達はやや信頼性に欠けるということを覚えておいて 下さい。 .Nm ntpq は、要求を再送する試みを一度行ない、 適当な制限時間の範囲内でリモートホストから返事がなかったときは、 その要求は時間切れとなります。 .Pp コマンドラインオプションは以下の通りです。 .Fl i または .Fl n 以外のコマンドラインオプションを指定すると、指定したホスト (群) に、 指定した問い合わせ (または複数の問い合わせ) を直ちに送ることになります。 そうでなければ .Nm ntpq は、標準入力から対話形式のコマンドを読み込もうとします。 以下のオプションが利用可能です。 .Bl -tag -width indent .It Fl c Ar command 後に続く引数は、対話形式の .Ar コマンド として解釈され、 指定されたホスト (群) に対して実行すべきコマンドのリストに 付け加えられます。 複数の .Fl c オプションも与えることができます。 .It Fl i .Nm ntpq の操作を強制的に対話モードにします。標準出力にプロンプトが書き出され、 標準入力からコマンドが読み込まれます。 .It Fl n すべてのホストアドレスを数字四つを点で区切った形式で出力し、 正規のホスト名に変換しません。 .It Fl p そのサーバに知られている peer の一覧を、その状態の概要と共に出力します。 これは、対話コマンド .Em peers と同等です。 .El .Sh 内部コマンド .Pp 対話形式コマンドは、キーワードとそれに続く 0 個から 4 個の 引数からなります。 キーワードの単語のうち、他に同じものがないとわかる数の文字がタイプされ ていれば大丈夫です。コマンドの出力は、通常標準出力に出力されますが、 コマンドラインの後に .Qq > とファイル名をつけると、 個々のコマンドの出力をファイルに出力することもできます。 .Pp 多くの対話形式コマンドは、 .Nm ntpq プログラム自身の中で実行されてしまい、 サーバへ送られる NTP モード 6 リクエストとはなりません。 この種のコマンドを以下に挙げます。 .Pp .Bl -tag -width indent .It ? Op Ar command_keyword 単独の .Qq ? は、現在の .Nm ntpq のすべてのコマンドキーワードの一覧を出力します。 .Qq ? の後にコマンドキーワードが続くときは、関数とコマンドの使いかた を出力します。このコマンドは、 .Nm ntpq について、多分このマニュアルよりも良い情報源になります。 .Pp .It timeout Ar millseconds サーバへの問い合わせに対する応答の、制限時間の長さを指定します。 デフォルトは約 5000 ミリ秒です。 .Nm ntpq は制限時間が過ぎるとそれぞれの問い合わせを一回リトライするので、 合計の待ち時間は設定された制限時間の値の 2 倍になることを覚えておいて下さい。 .It delay Ar milliseconds 認証を必要とする要求に含めるタイムスタンプに追加すべき時間間隔を指定します。 これは、長い遅延のあるネットワーク経路や時計が同期していない マシン間での (信頼性の低い) サーバの再設定を可能にするために 使われます。 実際には、サーバは、今では認証される要求のタイムスタンプを必要としません。 そのため、このコマンドは、すたれているかもしれません。 .It host Ar hostname 問い合わせを送るホストをセットします。 .Ar hostname はホスト名でも数値アドレスでもかまいません。 .It Xo poll .Op Ar # .Op Ar verbose .Xc クライアントモードで現在のサーバをポーリングします。最初の引数はポーリングする 回数 (デフォルトは 1) であり、 2 番目の引数は結果の出力をより詳しく 得るために与えることができます。 このコマンドは、今のところ希望的観測でしかありません。 .It keyid Ar # このコマンドは、設定要求を認証するために用いるキー番号を指定します。 これは、この目的で使うためにサーバに設定されているキー番号に 対応していなければなりません。 .It passwd このコマンドは、設定要求を認証するために使われるパスワード (画面に表示されません) の入力を求めるプロンプトを出します。 その要求を成功させるためには、 このパスワードが、 NTP サーバがこの目的で使うように設定されたキーに 対応していなければなりません。 .It hostnames Ar yes | no .Ar yes が指定されると、情報を表示するときにホスト名が出力されます。 .Ar no が与えられると、代わりに数値アドレスが表示されます。 コマンドラインの .Fl n スイッチが使われなければ、デフォルトは .Ar yes になります。 .It raw 問い合わせコマンドに対するすべての出力を、リモートサーバから受け取った 通りに出力します。 データに対して行なわれる唯一の整形/解釈は、印字できる (しかしめったに理解できない) 形になるように、アスキー文字でないデータを 変換することです。 .It cooked 問い合わせコマンドからの出力を、 .Qq 加工済み (cooked) 形にします。 サーバに認識された変数は、人間に使える形に再整形された値に なります。 .Nm ntpq が、その変数は本来デコードできる値を持っていると判断したのに、 デコードされていないものには、その後に .Qq ? が付けられます。 .It ntpversion Ar 1 | Ar 2 | Ar 3 .Nm ntpq がパケットの中で自称する NTP のバージョン番号をセットします。 デフォルトでは 3 です。 モード 6 制御メッセージ (詳しく言うとモードも) は、 NTP バージョン 1 には存在しなかったことに注意して下さい。 バージョン 1 を必要とするサーバは残っていないようですが。 .It authenticate Ar yes | Ar no 通常、 .Nm ntpq は、 書き込み要求でない限り要求を認証しません。 コマンド .Em authenticate yes は、 .Nm ntpq が生成するすべての要求に認証をつけて送るようにします。 認証された要求は、サーバによっては少し異なって扱われます。 もしも peer 表示を行う前に認証をオンにすると、 時々 fuzzball の CPU を溶かしてしまうかもしれません。 .It Xo addvars .Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value> Ns .Op ,... .Xc .It Xo rmvars .Aq variable_name Ns .Op ,... .Xc .It clearvars NTP モード 6 メッセージが運ぶデータは、次の形の 項目のリストから成ります。 .Xo Aq variable_name Ns .Pf = Aq value .Xc ここで、サーバの変数を読み取る要求では、この .Qq = Ns Aq value は無視されるので、省略することができます。 .Nm ntpq は、制御メッセージに含まれるデータを組み立てるための内部リストを保持しており、 以下に述べる .Em readlist や .Em writelist コマンドを使って送ります。 .Em addvars コマンドで、このリストに、変数と省略可能な値を追加することができます。 一つ以上の変数を追加するときには、リストはコンマで区切り、 空白を含んではいけません。 .Em rmvars コマンドは、個々の変数をリストから削除するために用い、 .Em clearlist コマンドは、リストからすべての変数を削除します。 .It debug Ar more | Ar less | Ar off 問い合わせプログラムの内部のデバッグをオンまたはオフにします。 .It quit .Nm ntpq を終了します。 .El .Sh 制御メッセージコマンド ある NTP サーバが知っている各 peer には、 .Em アソシエーション番号 .Em (association identifier) という 16 ビット整数が割り当てられています。 peer 変数を使う NTP 制御メッセージは、 アソシエーション番号を含めることによって、 その値が対応する peer を識別しなければなりません。 0 というアソシエーション番号は特別で、 その変数がシステム変数であることを表します。 システム変数の名前は、独立した名前空間から取りだされます。 .Pp 制御メッセージコマンドは、 サーバに一つ以上の NTP モード 6 メッセージを送り、 戻ってきたデータを何らかの書式で出力します。 現在実装されているほとんどのコマンドは、 一つのメッセージを送って、一つの応答を受け取ります。 今のところ例外は、必要なデータを得るためにあらかじめプログラムされた一連の メッセージを送る .Em peers コマンドと、 アソシエーションをある範囲で変えながら繰り返す .Em mreadlist と .Em mreadvar コマンドです。 .Bl -tag -width indent .It associations 問い合わせ対象のサーバの規格内 (in\-spec) の peer についての、 アソシエーション番号と peer の状態の一覧を得て出力します。 一覧は複数の欄から成っています。 最初の欄は、内部で使用のために 1 から振ったアソシエーションの索引番号 (index)、 2 番目はサーバから返って来た実際のアソシエーション番号、 3 番目は peer の状態ワードです。 その後に、状態ワードをデコードしたデータを含む欄がいくつか続きます。 \*(L"associations\*(R" コマンドによって返されたデータは .Nm ntpq の内部でキャッシュされるということを覚えておいて下さい。 このため、索引番号は、 人間にはほとんど打ち込むることができないアソシエーション番号を使う 愚かなサーバを相手にするときに役立ちます。 すなわち、 -それ以降の任意のコマンドが引き数としてアソシエーション番号を必要とするときに、 +それ以降の任意のコマンドが引数としてアソシエーション番号を必要とするときに、 代わりに .Em &index という形を使うことができます。 .It lassocations .Pp サーバが状態を保持しているすべてのアソシエーションについて アソシエーション番号と peer の状態の一覧を得て、出力します。 このコマンドと .Em associations コマンドは、 規格外 (out\-of\-spec) のクライアントのアソシエーション の状態を保持するサーバ (つまり fuzzball) の場合にだけ異なります。 .Em associations コマンドが使われたとき、通常そういう関係は 表示から省略されますが、 .Em lassociations の出力には含まれます。 .It passociations 内部でキャッシュされたアソシエーションの一覧から、 規格内 (in\-spec) の peer に関する アソシエーションのデータを出力します。 このコマンドは、新しい問い合わせをするのではなく 内部に蓄えられたデータを表示するということを除けば、 .Em associations と同じに働きます。 .It lpassociations 規格外 (out\-of\-spec) のクライアントとのアソシエーションを含む 全てのアソシエーションに関するデータを、 内部にキャッシュされたアソシエーションの一覧から出力します。 このコマンドは、fuzzball を扱う場合だけ、 .Em passociations と異なります。 .It pstatus Ar assocID 与えられたアソシエーションに対応するサーバに対し、 状態読み取り要求を送ります。 返された peer 変数の名前と値を出力します。 変数の前に、ヘッダから得た状態ワードが 16 進数と下手な英語で 表示されることに注意して下さい。 .It Xo readvar .Op Ar assocID Ns .Pf [ Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc 変数読み取り要求を送ることで、指定した変数の値を返すようにサーバに要求します。 アソシエーション番号 (assocID) を省略するか 0 を指定したならば、 変数はシステム変数です。 そうでなければ peer 変数であり、 返される値は対応する peer のものとなります。 変数のリストを省略すると、データ無しの要求を送ります。 これは、サーバにデフォルトのディスプレイを返させます。 .It Xo rv .Op Ar assocID Ns .Pf [ Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc .Em readvar コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It Xo writevar .Ar assocID .Aq variable_name Ns .Pf = Ns Aq value Ns .Op ,... .Xc .Em readvar リクエストと似ていますが、 指定した変数を読み取る代わりに書き込みます。 .It readlist Op Ar assocID 内部の変数リストの中の変数の値を返すようにサーバに要求します。 アソシエーション番号が省略されるか 0 の場合、 変数はシステム変数であるとみなされます。 そうでなければ、 peer 変数として扱われます。 内部の変数リストが空の場合は、 要求はデータ無しで送られます。 これは、リモートサーバにデフォルトのディスプレイを返させます。 .It rl Op Ar assocID .Em readlist コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It writelist Op Ar assocID .Em readlist リクエストと似ていますが、 内部のリストの変数を読み取る代わりに書き込みます。 .It Xo mreadvar .Ar assocID assocID [ .Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc .Em readvar コマンドと似ていますが、 問い合わせを (0でない) アソシエーション番号の範囲のそれぞれに 行ないます。 ここで言う範囲は、直前に実行された .Em associations コマンドでキャッシュされたアソシエーションの一覧から決めます。 .It Xo mrv .Ar assocID assocID [ .Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc .Em mreadvar コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It mreadlist Ar assocID assocID .Em readlist コマンドと似ていますが、 (0 でない) アソシエーション番号の範囲のそれぞれに問い合わせを行います。 ここで言う範囲は、直前に実行された .Em associations コマンドでキャッシュされたアソシエーションの一覧から決めます。 .It mrl Ar assocID assocID .Em mreadlist コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It Xo clockvar .Op Ar assocID Ns .Pf [ Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc サーバの時計変数 (clock variable) の一覧を送るように要求します。 ラジオ時計や他の外部同期機構を持っているサーバは、 このコマンドに肯定的に応答します。 アソシエーション番号が省略されるか 0 だと、 要求は .Qq システム時計 の変数に対するものとなり、 一般に、時計を持つすべてのサーバから肯定的な応答が得られるでしょう。 サーバが時計を擬似的な peer として扱い、 結果として一度に二つ以上の時計を接続することができるようになっていれば、 適切な peer のアソシエーション番号を参照すれば 特定の時計の変数が表示されます。 変数のリストを省略すると、サーバはデフォルトの変数のディスプレイを 返すことになります。 .It Xo cv .Op Ar assocID Ns .Pf [ Aq variable_name Ns .Op = Ns Aq value Ns .Op ,...] .Xc .Em clockvar コマンドの打ちやすい短縮形です。 .It peers サーバの規格内の peer の一覧を、各 peer の状態の概要と共に得ます。 概要の情報には、リモート peer のアドレス、 参照 ID (参照 IDが不明のときは 0.0.0.0)、 リモート peer の階層 (stratum)、 peer の種類 (ローカル、ユニキャスト、マルチキャスト、ブロードキャストのいずれか)、 最後のパケットを受信した時間、 秒単位のポーリング間隔、 8 進数表記の到達可能性レジスタ そして、その peer に関する (全て秒単位で) 現在の遅延の推定値、ずれ (offset)、ばらつき (dispersion) を含んでいます。 .Pp 左端の文字は、時計選択処理におけるこの peer の運命を示します。 コードの意味は以下です: 階層が高いか、または妥当性のチェックにより捨てられたもの; .Qq x 交差アルゴリスムにより指示された誤りのチェッカ (falsticker); .Qq . 候補リストの最後から間引かれたもの; .Qq - クラスタリングアルゴリスムにより捨てられたもの; .Qq + 最終の選択セットに含まれたもの; .Qq # 同期用に選択されたが隔たりが最大値を越えるもの; .Qq * 同期用に選択されたもの; .Qq o 同期用に選択され pps シグナル使用中のもの。 .Em peers コマンドは、得られた応答の中の値を解析できるかどうかに依るため、 データ形式の制御が貧弱なサーバでは、時々動作に失敗するかも しれません。 .Pp ホストフィールドの内容は、次の四つの型のうちの一つになります。 ホスト名、 IP アドレス、 参照時計 (reference clock) の実装名とパラメタ、 .Qq REFCLK(<実装番号>, <パラメータ>) のいずれかです。 .Qq hostnames no が設定されているときには、IP アドレスだけが表示されます。 .It lpeers .Em peers と似ていますが、 サーバが状態を保持しているすべてのアソシエーションの概要を出力します。 これは fuzzball サーバの、より長い peer のリストを生成することがあります。 .It opeers 古い型の .Em peers コマンドで、 参照 ID がローカルのインタフェースアドレスになります。 .El .Sh 歴史 Toronto 大学の Dennis Ferguson によって書かれました。 .Sh バグ .Em peers コマンドは不可分 (atomic) ではないため、 不正なアソシエーションという誤ったエラーメッセージが発生し コマンドが終了することがあります。 .Pp 時間切れまでの時間は固定された定数です。 これは、ある種の最悪の場合を考えてあるため、 時間切れになるまで長時間待たされることになります。 このプログラムは、 特定のホストへ何回も問い合わせを送る間に 制限時間の見積もりを改善すべきですが、 実際には行なっていません。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/periodic.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/periodic.8 index f545c2e4ec..f0361d7f82 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/periodic.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/periodic.8 @@ -1,142 +1,142 @@ .\" Copyright (c) 1997 FreeBSD, Inc. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" %Id: periodic.8,v 1.7 1998/03/23 08:26:50 charnier Exp % .\" jpman %Id: periodic.8,v 1.3 1998/10/10 09:07:49 yohta Stab % .\" .\" WORD: registry レジストリ .\" WORD: script fragment スクリプトフラグメント .\" .Dd 13 August 1997 .Os FreeBSD 3.0 .Dt PERIODIC 8 .Sh 名称 .Nm periodic .Nd 定期的なシステム機能を実行する .Sh 書式 .Nm periodic .Ao .Cm daily | weekly | monthly | .Ar path Op path ... .Ac .Sh 解説 .Nm プログラムは指定されたディレクトリにあるシェルスクリプトを実行するために、 cron(8) に呼び出されることを意図しています。 .Pp 以下の引数からひとつだけを必ず指定しなければいけません : .Bl -tag -width Fl .It Cm daily 標準的な 1 日周期の実行ファイルを実行します。 これはよく (その地域の時刻で) 朝早くに行なわれます。 .It Cm weekly 標準的な 1 週間周期の実行ファイルを実行します。 これはよく日曜日の朝に行なわれます。 .It Cm monthly 標準的な 1 ヶ月周期の実行ファイルを実行します。 これはよく月の 1 日目に行なわれます。 .It Ar path 実行すべき一連の実行ファイルがあるディレクトリの絶対パスを指定します。 .El .Pp .Nm プログラムは指定されたディレクトリ (複数指定可) にある 各実行可能ファイルを実行します。もし実行可能ビットが セットされていないファイルがあっても、無視するだけで それに関するメッセージも表示しません。 .Sh 環境変数 .Nm コマンドは環境変数 .Ev PATH をすべての標準的なシステムディレクトリを含むように設定します。 ただし、 .Pa /usr/local/bin のような追加的なディレクトリは含めません。もし他のパスに 依存するような実行ファイルを加えるなら、それぞれの実行ファイルが 自己の環境変数を適切に設定する責任を負う必要があります。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/periodic .It Pa /etc/crontab 典型的な .Nm プログラムの呼び出しはシステムのデフォルト cron テーブル内の エントリから行なわれます。 .It Pa /etc/periodic サブディレクトリとして .Pa daily , .Pa weekly , .Pa monthly を含む上層のディレクトリです。これらのサブディレクトリには システムの標準的な定期的実行ファイルが置かれます。 .It Pa /etc/rc.conf .Pa rc.conf システムレジストリは変数 .Va local_periodic を含みます。これは .Pa /usr/local/etc/periodic や .Pa /usr/X11R6/etc/periodic などのような、定期的に実行する標準の上層ディレクトリを 追加指定するのに使用できます。 .El .Sh 使用例 システム crontab には下の例のような .Nm のエントリが記述されているはずです : .Pp .Dl # do daily/weekly/monthly maintenance .Dl 0 2 * * * root periodic daily 2>&1 .Dl 0 3 * * 6 root periodic weekly 2>&1 .Dl 0 5 1 * * root periodic monthly 2>&1 .Pp さらに、典型的なシステムレジストリには変数 .Va local_cron について次のように記述してあるでしょう : .Dl local_cron="/usr/local/etc/periodic /usr/X11R6/etc/periodic" # cron script dirs. .Sh 関連項目 .Xr sh 1 , .Xr crontab 5 , .Xr rc.conf 5 , .Xr cron 8 .Rs .Sh 診断 終了状態は成功時には 0 です。もし以下のいずれかの理由で コマンドが失敗すれば、終了状態は 1 になります : .Bl -diag .It usage: periodic スクリプトフラグメントがどこにあるかを指定する -ディレクトリパス引き数が +ディレクトリパス引数が .Nm に渡されませんでした。 .It not found 説明するまでもありません。(訳注: 指定したディレクトリが見つかりません。) .El .Sh 歴史 .Nm プログラムは .Fx 3.0 に初めて登場しました。 .Sh 作者 .An Paul Traina Aq pst@FreeBSD.org diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/scspd.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/scspd.8 new file mode 100644 index 0000000000..3d0518d110 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/scspd.8 @@ -0,0 +1,452 @@ +.\" +.\" =================================== +.\" HARP | Host ATM Research Platform +.\" =================================== +.\" +.\" +.\" This Host ATM Research Platform ("HARP") file (the "Software") is +.\" made available by Network Computing Services, Inc. ("NetworkCS") +.\" "AS IS". NetworkCS does not provide maintenance, improvements or +.\" support of any kind. +.\" +.\" NETWORKCS MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, +.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY +.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AS TO ANY ELEMENT OF THE +.\" SOFTWARE OR ANY SUPPORT PROVIDED IN CONNECTION WITH THIS SOFTWARE. +.\" In no event shall NetworkCS be responsible for any damages, including +.\" but not limited to consequential damages, arising from or relating to +.\" any use of the Software or related support. +.\" +.\" Copyright 1994-1998 Network Computing Services, Inc. +.\" +.\" Copies of this Software may be made, however, the above copyright +.\" notice must be reproduced on all copies. +.\" +.\" @(#) %Id: scspd.8,v 1.1 1998/09/15 08:23:17 phk Exp % +.\" +.\" WORD: Server Cache Synchronization Protocol サーバキャッシュ同期プロトコル +.\" WORD: Cache Alignment キャッシュアラインメント +.\" WORD: finite state machine 有限状態機械 +.\" +.\" jpman %Id: scspd.8,v 1.3 1998/12/23 21:23:41 vanitas Stab % +.\" +.\" +.de EX \"Begin example +.ne 5 +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.nf +.in +.5i +.. +.de EE +.fi +.in -.5i +.if n .sp 1 +.if t .sp .5 +.. +.TH SCSPD 8 "1998-08-21" "HARP" + +.SH 名称 +scspd \- SCSP デーモン +.SH 書式 +.B scspd +[\fB-f\fP ] +[\fB-d\fP] +[\fB-T\fP] + +.SH 解説 +\fIscspd\fP は、 +Host ATM Research Platform (HARP) ネットワーキングソフトウェア用の、 +サーバキャッシュ同期プロトコル (Server Cache Synchronization Protocol; SCSP) +の実装のひとつです。 +\fIscspd\fP は、 +あるホスト上の (1 つ以上の) サーバの (1 つ以上の) キャッシュと、 +リモートホスト上のサーバのキャッシュを同期させます。 +SCSP は多くの異なったプロトコルに対して定義されますが、 +現在のバージョンの \fIscspd\fP は ATMARP のみサポートします。 +.PP +\fIscspd\fP と \fIatmarpd\fP を使用すると、 +単一の ATM LIS に対して複数の ATMARP サーバを提供することが可能となります。 +例えば、 +長距離リンクで接続される複数のローカルエリア ATM ネットワークにより、 +LIS が構成される場合に有用でしょう。 +各ローカルエリアネットワークは各自の ATMARP サーバを持つことができ、 +すべてのサーバのキャッシュは SCSP により同期されます。 +このような場合、もし長距離リンクが切断されても、 +ローカルエリアネットワーク上のホストは他のローカルホストとの接続性を保ちます +(全ローカルホストはローカルの ATMARP サーバを使用するからです)。 +長距離リンクが回復すると、SCSP はサーバのキャッシュを再同期し、 +リモートホストとの接続性を回復します。 +ATMARP キャッシュが同期される前に、 +\fIscspd\fP と \fIatmarpd\fP の両方が走行している必要があります。 +.PP +\fIscspd\fP は、 +RFC 2334, \fIServer Cache Synchronization Protocol (SCSP)\fP +および +draft-ietf-ion-scspd-atmarpd-00.txt, +\fIA Distributed ATMARP Service using SCSP\fP +に示されるように SCSP を実装しています。 + +\fIscspd\fP が実行を開始すると、 +自己に与えられたコマンドラインを解析し、バックグラウンドに移行します。 + +.SH 用語 +SCSP に関する用語には混乱しやすいものがあります。 +この文書では、次の定義を使用します: + +\fBクライアントサーバ\fP もしくは \fBローカルサーバ\fP は、 +\fIscspd\fP と同じホストで実行されているサーバを意味します。 +このサーバのキャッシュは、複数のリモートサーバと同期されます。 +\fBサーバ\fP という言葉が単独で使用される場合、 +「クライアントサーバ」を意味します。 + +\fBリモートサーバ\fP は、 +\fIscspd\fP が実行されているホストとは別のホスト上で実行されているサーバを +意味します。 + +\fB直接接続されたサーバ\fP (Directly Connected Server; DCS) は、 +\fIscspd\fP が直接通信を行うリモートサーバを意味します。 +リモートサーバもまた SCSP の実装のひとつを実行しているでしょう。 + +\fBキャッシュアラインメント\fP (Cache Alignment; CA) には、 +2 つの意味があります。 +キャッシュアラインメントプロトコルは SCSP プロトコル仕様の一部であり、 +キャッシュアラインメント有限状態機械 (FSM) は +キャッシュアラインメントプロトコルを実装する有限状態機械です。 + +.SH オプション +コマンドラインオプションは次の通りです: +.IP "\fB-f\fP " 15 +設定ファイルの名前を指定します。 +このオプションを指定しないと、 +\fIscspd\fP はファイル /etc/scspd.conf を探します。 +.IP "\fB-d\fP" 15 +\fIscspd\fP をデバッグモードで実行することを指定します。 +デバッグモードでは、デーモンはバックグラウンドにはなりません。 +ログメッセージは、 +設定ファイルに指定されたログファイルではなく、標準出力に書かれます。 +.IP "\fB-T\fP" 15 +実行に際して、指定したイベントとメッセージをトレースするよう、 +\fIscspd\fP に指示します。 +\fB-T\fP フラグの後には、次に示すオプションを 1 つ以上付けます: +.in +4 +.ti -4 +\fBc\fP\ -\ \fIscspd\fP の CA 有限状態機械 (FSM) をトレースします。 +.ti -4 +\fBh\fP\ -\ \fIscspd\fP の Hello FSM をトレースします。 +.ti -4 +\fBi\fP\ -\ \fIscspd\fP のクライアントインタフェース FSM をトレースします。 +.ti -4 +\fBC\fP\ -\ CA, CSUS, CSU リクエストと CSU リプライのメッセージを +トレースします。 +.ti -4 +\fBH\fP\ -\ Hello メッセージをトレースします。 +.ti -4 +\fBI\fP\ -\ \fIscspd\fP のクライアントと相互にやりとりする +インタフェースメッセージをトレースします。 +.in -4 +.SH 設定 + +設定ファイルは、一連の設定文から成ります。 +これらの文は、\fIscspd\fP がキャッシュの同期を行う対象となる、 +ローカルおよびリモートの両方のサーバに関する情報を指定します。 +\fIscspd\fP の設定方法については、 +RFC 2334, \fIServer Cache Synchronization Protocol (SCSP)\fP および +draft-ietf-ion-scspd-atmarpd-00.txt, \fIA Distributed ATMARP Service +using SCSP\fP が役立つでしょう。 + +コメント以外の設定文はセミコロンで終端します。 +文によってはブロックを持ち、ブレース ("{" と "}") で区切ります。 +設定文のキーワードは大文字小文字の区別はありませんが、 +パラメータには区別のあるものがあります (例えばインタフェース名)。 +設定文は複数行に渡ることが可能です。 + +.SS コメント +3 種類のコメントを使用可能です: + +\fB# コメント\fP: "#" から行末までのすべての文字は無視されます。 + +\fBC コメント\fP: "/*" と "*/" の間のすべての文字は無視されます。 + +\fBC++ コメント\fP: "//" から行末までのすべての文字は無視されます。 + +.SS 文 +\fIscspd\fP が理解する設定文を示します: + +Server { +.in +5 +Protocol ; +.br +Netif ; +.br +ServerGroupID ; +.br +FamilyID ; +.br +DCS { +.in +5 +ATMaddr ; +.br +ID ; +.br +CAReXmitInt ; +.br +CSUSReXmitInt ; +.br +CSUReXmitInt ; +.br +CSUReXmitMax ; +.br +HelloDead ; +.br +HelloInt ; +.br +Hops ; +.in -5 +}; +.in -5 +}; +.sp +Log { +.in +5 +File ; +.br +Syslog; +.in -5 +}; +.PP +設定ファイル内でホストアドレスを指定する必要があるところでは、 +DNS での名前でも、10 進数をドットで繋ぐ IP アドレスの形式でも、 +どちらでも使用可能です。 +.PP +ATM アドレスは 16 進数の文字列として指定します。 +前に "0x" を付けてもかまいません。 +アドレス内のフィールドはピリオドで区切ってもかまいません。 +ピリオドは読みやすさのためだけにあり、単に無視されます。 +ATM アドレスの長さは 20 バイトです。 +先行する 0 を含めて、全アドレスを指定する必要があります。 +例: +.in +5 +0x47.0005.80.ffe100.0000.f21a.0170.0020481a0170.00 +.in -5 + +.SS Server 文 +\fBserver\fP 文はクライアントサーバを指定します。 +このクライアントサーバのキャッシュは、 +リモートホスト上で実行されている他のサーバのキャッシュと同期されます。 +\fIscspd\fP によってキャッシュが同期される各クライアントサーバごとに、 +1 つの \fBserver\fP 文を設定ファイルに書きます。 +\fBserver\fP 文の書式は次の通りです: +.ti +5 +\fBServer { };\fP + +name は \fBserver\fP 文で指定する必要がありますが、 +\fIscspd\fP はこれを使用しません。 +サーバの用途に関する短い記述を与えるものと期待されています。 + +\fBserver\fP 文は、いくつかの副文を持ち、\fIscspd\fP の設定の詳細を指定します。 +副文を示します: +.IP "\fBProtocol ATMARP;\fP" 5 +現在のバージョンの \fIscspd\fP がサポートする唯一のプロトコルは ATMARP です。 +\fBprotocol\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBNetif ;\fP" 5 +\fBnetif\fP 文は、クライアントサーバがサービスを提供している +ATM ネットワークインタフェース名を指定します。 +\fBnetif\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBServerGroupID ;\fP" 5 +\fBServerGroupID\fP 文は、 +\fIscspd\fP が同期を行うサーバ群に対する識別子を指定します。 +ID は 10 進数として指定され、範囲は 0 - 65,535 です。 +SCSP セッションにより同期されるキャッシュを持つ全サーバにおいて、 +サーバグループ ID は同一である必要があります。 +つまり、ホストのサーバグループ ID は、 +\fBserver\fP 文内で指し示されるすべての直接接続されたサーバ (DCS) +において同一である必要があるということです。 +\fBServerGroupID\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBFamilyID ;\fP" 5 +\fBfamilyID\fP 文は、 +ホスト群間で実行される並列 SCSP セッションのファミリに対する識別子を指定します +(ファミリとはすなわち、 +異なったプロトコル ID ではあっても同一のサーバ集合である、 +SCSP セッションの集合です)。 +ID は 10 進数として指定され、範囲は 0 - 65,535 です。 +ファミリ ID は現在 \fIscspd\fP は使用しません。 + +.SS DCS 文 +\fBDCS\fP 文は \fBserver\fP 文の副文であり、 +直接接続されたサーバ (DCS) の特性を指定します。 +\fBserver\fP 文は、 +\fIscspd\fP が情報交換する DCS ごとに 1 つの \fBDCS\fP 文を持ちます。 +\fBDCS\fP 文は多くの副文を持ち、 +DCS の設定に関する詳細を指定します。 +それらを次に示します: +.IP "\fBATMaddr ;\fP" 5 +\fBATMaddr\fP 文は DCS の ATM アドレスを指定します。 +\fBATMaddr\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBID ;\fP" 5 +\fBID\fP 文は DCS の SCSP 識別子を指定します。 +ATMARP における ID は、 +DCS の ATM インタフェースに関連付けられた IP アドレスまたは DNS での名前です。 +\fBID\fP 文は常に指定する必要があります。 +.IP "\fBCAReXmitInt ;\fP" 5 +\fBCAReXmitInt\fP 文は、 +CA メッセージの再送間隔時間を指定します。 +CA メッセージが送信されて確認応答が CAReXmitint 秒以内に受信されない場合、 +メッセージが再送されます。 +\fBCAReXmitInt\fP のデフォルト値は 3 秒です。 +.IP "\fBCSUSReXmitInt ;\fP" 5 +\fBCSUSReXmitInt\fP 文は、 +CSU Solicit メッセージの再送間隔時間を指定します。 +CSUS メッセージが送信されたとき、 +CSUS によりリクエストされた Cache State Advertisement (CSA) が +CSUSReXmitInt 秒以内に受信されないと、 +別の CSUS メッセージによる再リクエストが発生します。 +\fBCSUSReXmitInt\fP のデフォルト値は 3 秒です。 +\fBCSUSReXmitInt\fP と \fBCSUReXmitInt\fP に関して +混乱しないようにしてください。 +.IP "\fBCSUReXmitInt ;\fP" 5 +\fBCSUReXmitInt\fP 文は、 +CSU リクエストメッセージの再送間隔時間を指定します。 +CSU リクエストメッセージが送信されたとき、 +CSUReXmitInt 秒以内に CSU リプライメッセージによって確認応答が返されない CSA +は再送されます。 +\fBCSUReXmitInt\fP のデフォルト値は 2 秒です。 +\fBCSUReXmitInt\fP と \fBCSUSReXmitInt\fP に関して +混乱しないようにしてください。 +.IP "\fBCSUReXmitMax ;\fP" 5 +\fBCSUReXmitMax\fP 文は、前述のように CSA が再送される回数を指定します。 +この回数を越えると、SCSP は CSA を諦めて捨ててしまいます。 +\fBCSUReXmitMax\fP のデフォルト値は 5 です。 +.IP "\fBHelloDead ;\fP" 5 +\fBHelloDead\fP 文は、 +Hello メッセージに入れられて DCS に送られる、Hello Dead Factor を指定します。 +HelloDead * HelloInt 秒間 DCS からなにも受信しない場合、 +"DCS down" 状態が検出されます。 +\fBHelloDead\fP のデフォルト値は 3 です。 +.IP "\fBHelloInt ;\fP" 5 +\fBHelloInt\fP 文は、 +Hello メッセージに入れられて DCS に送られる、Hello Interval を指定します。 +\fBHelloInt\fP のデフォルト値は 3 秒です。 +.IP "\fBHops ;\fP" 5 +\fBHops\fP 文は (DCS から DCS への) ホップ数を指定し、 +ローカルサーバを起点とする CSA の中に指定されます。 +この値は最小でもサーバグループの直径である必要があります。 +すなわち、 +サーバ群中の全サーバに CSA が伝播するのに十分な大きさが必要ということです。 +\fBHops\fP のデフォルト値は 3 です。 + +.SS Log 文 +\fBlog\fP 文は、\fIscspd\fP の操作情報をどのようにログするかを指定します。 +\fIscspd\fP は、ログ情報をファイルに書き込むことができますし、 +システムのログに書き込むこともできますし、両方とも行うことも可能です。 +.IP "\fBFile ;\fP" 5 +\fBfile\fP 文は、\fIscspd\fP がログメッセージを +指定された名前のファイルに書き込むことを指定します。 +ファイルが既に存在する場合、ログメッセージはファイルの最後に追加されます。 +.IP "\fBSyslog;\fP" 5 +\fBsyslog\fP 文は、\fIscspd\fP がログメッセージを +syslog ファシリティに書き込むことを指定します。 +\fIscspd\fP は、ファシリティコード LOG_DAEMON を使用して、 +メッセージを syslog に書き込みます。 + +.in -5 +\fBlog\fP 文を指定しないと、\fIscspd\fP はログメッセージを +システムのログに書き込みます。 +\fBfile\fP と \fBsyslog\fP の両方が指定されると、 +指定された名前のファイルとシステムのログの両方に、 +\fIscspd\fP はログメッセージを書き込みます。 + +.SS 使用例 + +\fIscspd\fP の簡単な設定ファイルの例は次のようになります: +.in +5 +server atmarp_ni0 { +.in +5 +protocol ATMARP; +.br +netif ni0; +.br +ServerGroupID 23; +.br +DCS { +.in +5 +.br +ID 10.1.1.2; +.br +ATMaddr 0x47.0005.80.ffdc00.0000.0002.0001.002048061de7.00; +.br +hops 2; +.in -5 +}; +.in -5 +}; +.in -5 + +この設定では、ネットワークインタフェース ni0 上で実行されている +ATMARP サーバのキャッシュと、 +IP アドレス 10.1.1.2 のホスト上で実行されている 2 番目のサーバのキャッシュとの +同期をとります。 +ログメッセージはシステムのログに書き込まれます。 + + +.SH シグナル処理 +次のシグナルを使用して \fIscspd\fP を制御できます: + +.IP \fBSIGHUP\fP 10 +設定ファイルを再度読み込み、\fIscspd\fP を再スタートします。 + +.IP \fBSIGINT\fP 10 +デバッグ情報をファイルにダンプします。 +SIGINT を受信すると、 +\fIscspd\fP は制御ブロックのサマリをテキストファイルにダンプします +(「\fB関連ファイル\fP」参照)。 + +.SH 関連ファイル + +.IP "/etc/scspd.conf" +\fIscspd\fP のデフォルトの設定ファイルの名前です。 +別の名前は、コマンドラインで \fB-f\fP オプションで指定可能です。 + +.IP "/tmp/scspd...out" +デバッグ情報をダンプするファイルの名前です。 +\fIscspd\fP が SIGINT シグナルを受信すると、 +制御ブロックのサマリをこのファイルに書き込みます。 + はデーモンのプロセス ID であり、 + はダンプがとられるごとに増えるシーケンス番号です。 + +.IP "/tmp/scspd..trace" +トレースファイルです。 +\fB-T\fP オプションがコマンドラインで指定されると、 +\fIscspd\fP はトレース情報をこのファイルに書き込みます。 + +.SH 関連項目 +\fIatm\fP (8); +\fIatmarpd\fP (8); +RFC 2334, \fIServer Cache Synchronization Protocol (SCSP)\fP; +draft-ietf-ion-scsp-atmarpd-00.txt, \fIA Distributed ATMARP Service +Using SCSP\fP + + +.SH バグ +\fIscspd\fP が終了して再スタートすると、 +以前に同期されたキャッシュエントリがタイムアウトして +リフレッシュされるまでの期間、不安定になります。 + +バグは harp-bugs@magic.net に報告してください。 + +.SH COPYRIGHT +Copyright (c) 1994-1998, Network Computing Services, Inc. + +.SH 作者 +John Cavanaugh, Network Computing Services, Inc. +.br +Mike Spengler, Network Computing Services, Inc. +.br +Joe Thomas, Network Computing Services, Inc. +.fi +.SH 謝辞 +本ソフトウェアは、 +Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) の協力により開発されました。 + +.SH 日本語訳 +堀川和雄 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/vinum.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/vinum.8 new file mode 100644 index 0000000000..7560a846a5 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/vinum.8 @@ -0,0 +1,946 @@ +.\" Hey, Emacs, edit this file in -*- nroff-fill -*- mode +.\" +.\" jpman %Id: vinum.8,v 1.3 1999/01/05 15:15:53 horikawa Stab % +.\" WORD: attach 結合 (する) +.Dd 11 July 1998 +.Dt vinum 8 +.Os FreeBSD +.Sh 名称 +.Nm vinum +.Nd 論理ボリュームマネージャの制御プログラム +.Sh 書式 +.Nm +.Op command +.Op Fl options +.Sh コマンド +.Cd create +.Ar description-file +.in +1i +.Ar description-file +の記述に従ってボリュームを作成します。 +.in +.\" XXX remove this +.Cd attach Ar plex Ar volume +.Op Nm rename +.Cd attach Ar subdisk Ar plex Ar [offset] +.Op Nm rename +.in +1i +プレックスをボリュームに、またはサブディスクをプレックスに結合します。 +.in +.\" XXX remove this +.Cd debug +.in +1i +ボリュームマネージャをカーネルデバッガに移行させます。 +.in +.Cd detach +.Op Ar plex | subdisk +.in +1 +結合されていたボリュームやプレックスから、プレックスやサブディスクを分離します。 +.in +.Cd info +.Op Fl v +.in +1i +ボリュームマネージャの状態を表示します。 +.in +.Cd init +.Op Fl v +.in +1i +.\" XXX +配下の全サブディスクに 0 を書き込んでそのプレックスを初期化します。 +.in +.Cd l +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +指定したオブジェクトの情報を表示します。 +.in +.Cd list +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +指定したオブジェクトの情報を表示します。 +.in +.Cd ld +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume +.in +1i +ドライブの情報を表示します。 +.in +.Cd ls +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op subdisk +.in +1i +サブディスクの情報を表示します。 +.in +.Cd lp +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op plex +.in +1i +プレックスの情報を表示します。 +.in +.Cd lv +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume +.in +1i +ボリュームの情報を表示します。 +.in +.Cd label +.Ar volume +.in +1i +ボリュームラベルを作成します。 +.in +.Cd read +.Ar disk-partition +.in +1i +指定したディスクパーティションから +.Nm +の設定を読み出します。 +.in +.Cd rename Op Fl r +.Ar [ drive | subdisk | plex | volume ] +.Ar newname +.in +1i +指定したオブジェクトの名前を変更します。 +.in +.Cd replace +.Ar [ subdisk | plex ] +.Ar newobject +.in +1i +オブジェクトを同一の他のオブジェクトと入れ換えます。XXX まだ実装されていません。 +.in +.Cd resetconfig +.in +1i +すべての +.Nm +の設定をリセットします。 +.in +.Cd resetstats +.Op Fl r +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +指定したオブジェクトの統計情報をリセットします。指定がない場合はすべての +オブジェクトが対象です。 +.in +.Cd rm +.Op Fl f +.Op Fl r +.Ar volume | plex | subdisk +.in +1i +オブジェクトを削除します。 +.in +.ig +XXX +.Cd set +.Op Fl f +.Ar state +.Ar volume | plex | subdisk | disk +.in +1i +オブジェクトの状態を \fIstate\fP\| に設定します。 +.in +.. +.Cd start +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +システムがオブジェクトへアクセスできるようにします。 +.in +.Cd stop +.Op Fl f +.Op volume | plex | subdisk +.in +1i +オブジェクトへのアクセスを終了させます。 +.in +.Sh 解説 +.Nm +は \fBVinum\fP\| 論理ボリュームマネージャと通信するための +ユーティリティプログラムです。 +ボリュームマネージャの詳細については +.Xr vinum 4 +を参照してください。 +.Xr vinum 8 +は対話形式と、単独のコマンドを実行する形式のいずれも実行可能になっています。 +コマンドを伴わずに +.Nm +を起動すると対話形式になる一方、引数としてコマンドを指定するとそのコマンド +だけを実行します。 +.Ss オプション +.Nm +のコマンドにはオプションを付加することができます。どのコマンドにも +下記オプションのどれでも指定することができますが、指定しても変化がない場合も +あります。 +その場合にはそのオプションは無視されます。例えば、 +.Nm stop +コマンドは +.Fl v +オプションと +.Fl V +オプションを無視します。 +.Bl -hang +.It Cd -v +.Nm -v +オプションはどのコマンドにも使えて、より詳細な情報を引き出します。 +.It Cd -V +.Nm -V +オプションはどのコマンドにも使えて、 +.Nm -v +オプションが表示するものよりさらに詳細な情報を引き出します。 +.It Cd -f +.Nm -f +オプションは安全性の確認を無効にします。細心の注意を払って +使用して下さい。 +このオプションは緊急時にのみ使用するものです。例えば、 +コマンド +.Bd -unfilled -offset indent +rm -f myvolume +.Ed +.Pp +は +.Nm myvolume +がオープンされていたとしても削除します。以降、このボリュームに +アクセスすると、ほぼ確実にパニックを起こします。 +.It Cd -r +.Nm -r +(``recursive: 再帰的'') オプションは表示系のコマンドで使い、 +指示したオブジェクト +だけでなく、配下のオブジェクトの情報も表示します。 +例えば、 +.Nm lv +コマンドとともに使われる場合、 +.Nm -r +オプションは対象のボリュームに属するプレックスとサブディスクの情報も表示します。 +.It Cd -s +.Nm -s +オプションは表示系のコマンドで統計情報を表示するために使います。 +.El +.Pp +.Ss コマンドの詳細 +.Pp +.Nm +コマンドは以下の機能を実行します。 +.Bl -hang +.It Nm attach Ar plex Ar volume +.Op Nm rename +.sp -1v +.It Nm attach Ar subdisk Ar plex Ar [offset] +.Op Nm rename +.sp +.Nm +.Ar attach +は指定されたプレックスやサブディスクをそれぞれボリュームやプレックスに +組み込みます。サブディスクに +ついては、プレックス中の始点 (オフセット) を指定することができます。 +指定がない場合、 +サブディスクは有効な最初の位置に結合されます。空でないボリュームにプレックスが +結合されると、 +.Nm +はそのプレックスを再構成します。 +.Pp +.Nm rename +キーワードが指定されると、 +.Nm +はオブジェクトの (プレックスの場合には配下のサブディスクの) 名前を変更して +デフォルトの +.Nm +命名規則に合わせます。 +.It Nm create Ar description-file +.sp +.Nm +.Ar create +はどのオブジェクトの作成にも使われます。相互の関連性が比較的複雑で +.Nm +オブジェクトの作成には潜在的に危険があることを考慮して、この機能には対話的な +インタフェースはありません。詳細は後述の設定ファイルの節を参照して下さい。 +.It Nm debug +.Pp +.Nm +.Ar debug +はリモートカーネルデバッガに入るために使用します。これは +.Nm +が DEBUG オプション付きで作成されている場合にのみ実行可能です。 +このオプションはカーネルデバッガから抜け出るまでオペレーティング +システムの実行を停止させます。もしカーネルデバッガへのリモートコネクション +がないと、デバッガから抜け出るためにはシステムをリセットしてリブート +することが必要になります。 +.It Nm detach Op Fl f +.Ar plex +.sp -1v +.It Nm detach Op Fl f +.Ar subdisk +.sp +.Nm +.Ar detach +は指定されたプレックスやサブディスクを、 +結合されているボリュームやプレックスから +分離します。分離するとボリュームのデータが欠ける可能性のある +場合、この操作は +.Fl f +オプションを指定しない限り実行されません。 +オブジェクトが上位のオブジェクトに従った名前になっている場合 +(例えば、プレックス vol1.p7 に結合されているサブディスク vol1.p7.s0 の場合)、 +その名前は頭に ``ex-'' がついたものに変更されます +(例えば ex-vol1.p7.s0 に変更されます)。 +その後の処理で必要であれば、その名前から頭の部分が外されます。 +.It Nm info +.Pp +.Nm +.Ar info +は +.Nm +のメモリ使用に関する情報を表示します。これは主にデバッグのためのものです。 +.Fl v +オプションを付けると、使用中のメモリ領域についての詳細な情報を表示します。 +.\" XXX +.It Nm init Ar plex +.Pp +.Nm +.Ar init +は指定したプレックスのすべてのサブディスクに 0 を書き込んでプレックスを初期化 +します。これはプレックス中のデータに矛盾のないことを確実にする唯一の方法です。 +RAID-5 プレックスの使用前には、この初期化が必要です。 +他の新規プレックスに対しても、この初期化を推奨します。 +.Pp +.Nm +はプレックス中のすべてのサブディスクを並行して初期化します。 +この操作には長い時間が +かかるため、バックグラウンドで実行されます。 +.Nm +は初期化が完了するとコンソールメッセージを出力します。 +.It Nm list +.Op Fl r +.Op Fl V +.Op volume | plex | subdisk +.sp -1 +.It Nm l +.Op Fl r +.Op Fl V +.Op volume | plex | subdisk +.sp -1 +.It Nm ld +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume +.sp -1 +.It Nm ls +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op subdisk +.sp -1 +.It Nm lp +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op plex +.sp -1 +.It Nm lv +.Op Fl r +.Op Fl s +.Op Fl v +.Op Fl V +.Op volume +.Pp +.Ar list +は指定したオブジェクトの情報を表示するために使われます。引数が省略されると +.Nm +が認識しているすべてのオブジェクトについての情報が表示されます。 +.Ar l +コマンドは +.Ar list +と同じものです。 +.Pp +.Fl r +オプションはボリュームとプレックスに関連します。 +指定されると、そのオブジェクト配下のサブディスクと (ボリュームに対しては) +プレックスの情報を再帰的に表示します。 +.Ar lv , +.Ar lp , +.Ar ls , +.Ar ld +のコマンドは、それぞれボリューム、プレックス、サブディスク、そしてドライブの +情報だけを表示します。これはパラメータを指定しないで使う場合に特に有用です。 +.Pp +.Fl s +オプションで +.Nm +は装置の統計情報を出力するようになり、 +.Op Fl v +(verbose: 饒舌な) オプションはいくらかの付加情報を出力させ、 +そして +.Op Fl V +は数多くの付加情報を出力させます。 +.It Nm label +.Ar volume +.Pp +.Nm label +コマンドは、ボリュームに +.Ar ufs +形式のボリュームラベルを書き込みます。これは適切に +.Ar disklabel +を呼び出すことに対しての、単純な代替方法です。 +いくつかの +.Ar ufs +コマンドはラベルを入手するために正規の +.Ar ioctl +コールを使わず、依然としてラベルを捜してディスクの読み込みを行う +ため、このコマンドは必要になります。 +.Nm +はボリュームのデータとは別にボリュームラベルを保持しているため、この +コマンドは +.Ar newfs +用には必要ありません。 このコマンドの価値は低下しています。 +.Pp +.It Nm read +.Ar disk-partition +.Pp +.Nm read +コマンドは、指定したディスクパーティションから、作成済の +.Nm +設定を読み込みます。 +.Nm +は最新のすべての設定情報を各ディスクスライスに保持しています。このコマンドの +パラメータとして、構成の中のどのパーティションでも指定することができます。 +.It Nm rename +.Op Fl r +.Ar [ drive | subdisk | plex | volume ] +.Ar newname +.Pp +指定したオブジェクトの名前を変更します。 +.Fl r +オプションが指定されると、配下のオブジェクトがデフォルトの規則に従って命名され +ます。プレックスの名前はボリューム名に .p\f(BInumber\fP を付加して作られ、 +サブディスクの名前はプレックス名に .s\f(BInumber\fP を付加して作られます。 +.It Nm replace +.Ar [ subdisk | plex ] +.Ar newobject +.Pp +指定したオブジェクトを同一の他のオブジェクトで置き換えます。このコマンドはまだ +実装されていません。 +.It Nm resetconfig +.Pp +.Nm resetconfig +コマンドはシステム内の +.Nm +設定を完全に削除します。設定を完全に消去したい場合にだけ使って下さい。 +.Nm +は確認を求めます。NO FUTURE (前途なし) という語句を以下の通りに入力する必要が +あります。 +.Bd -unfilled -offset indent +# \f(CBvinum resetconfig\f(CW + +WARNING! This command will completely wipe out your vinum +configuration. All data will be lost. If you really want +to do this, enter the text + +NO FUTURE +Enter text -> \f(BINO FUTURE\fP +Vinum configuration obliterated + +(訳注: ここから上記テキストの翻訳です) +警告! このコマンドはあなたの vinum 設定を完全に消し去ります。すべての +データは失われます。本当にこれを実行したい場合は、語句 + +NO FUTURE +を入力して下さい。 +入力してください -> \f(BINO FUTURE\fP +vinum の設定は削除されました。 +(訳注: ここまで上記テキストの翻訳です) + +.Ed +.ft R +.It Nm resetstats +.Op Fl r +.Op volume | plex | subdisk +.Pp +.Nm +は各オブジェクトについて多数の統計カウンタを保持しています。詳細は +ヘッダファイル +.Fi vinumvar.h +を参照して下さい。 +.\" XXX 仕上がったらここに入れる +これらのカウンタをリセットするためには +.Nm resetstats +コマンドを使って下さい。 +.Fl r +オプションも共に指定すると、 +.Nm +は配下のオブジェクトのカウンタもリセットします。 +.It Nm rm +.Op Fl f +.Op Fl r +.Ar volume | plex | subdisk +.Pp +.Nm rm +はオブジェクトを +.Nm +設定から消去します。ひとたびオブジェクトが消去されるとそれを復旧する方法は +ありません。通常 +.Nm +はオブジェクトを消去する前に数多くの一貫性確認を行います。 +.Fl f +オプションを指定すると、 +.Nm +はこの確認を省略し、オブジェクトを無条件に消去します。このオプションは細心の +注意を払って使用して下さい。ボリューム上のすべてのデータを失うことも +あり得ます。 +.Pp +通常、 +.Nm +は配下にプレックスを持つボリュームや、配下にサブディスクを持つプレックスを +消去することを拒否します。 +.Fl f +フラグを指定すると、 +.Nm +は無条件にオブジェクトを消去します。または +.Fl r +(recursive: 再帰的) フラグを使うことで、同様に配下のオブジェクトを +消去することができます。 +.Fl r +フラグを付けてボリュームを消去すると、プレックスとそれに属するサブディスクも +消去します。 +.ig +.It Nm set +.Op Fl f +.Ar state +.Ar volume | plex | subdisk | disk +.Nm set +は指定したオブジェクトに、妥当な状態 (下記「オブジェクト状態」参照) のひとつを +セットします。 +通常、 +.Nm +は変更を加える前に非常に多くの一貫性の調査を実行します。 +.Fl f +オプションを指定すると、 +.Nm +はこの調査を省略し、無条件に変更を行います。このオプションは大いに注意して +使って下さい。ボリューム上のすべてのデータを失うこともあり得ます。 +.\"XXX +.Nm このコマンドはまだ実装されていません。 +.. +.It Nm start +.Op volume | plex | subdisk +.Pp +.Nm start +は +.Nm +サブシステムやその中の 1 つのコンポーネントを起動します。 +マルチプレックスボリュームの中の 1 つのプレックスを起動するには、 +ボリューム中の他のプレックスからデータをコピーする必要があります。 +これにはしばしば長い時間がかかるため、バックグラウンドで実行されます。 +.ig +XXX +引数なしで起動されると、システムに接続されているすべてのディスクを調べて +BSD パーティション (type 165) を見つけます。そしてスライスを走査して +.Nm +スライスを求めます。これは \fIドライブ\fR\| と呼ばれます。 +.Nm +ドライブにはそのドライブ中のデータについてのすべての情報を持つヘッダが +入っており、その情報としてはプレックスとボリュームを表現するために必要な +他のドライブの名前を含んでいます。 +.\" XXX +.Nm 走査機能はまだ実装されていません。 +.. +.It Nm stop +.Op Fl f +.Op volume | plex | subdisk +.Pp +.Nm stop +は、指定したオブジェクトと配下のオブジェクトに対するアクセスを抑止します。 +オブジェクトを設定から削除することはありません。 +.Nm start +コマンドの後で再度アクセスができるようになります。 +.Pp +デフォルトでは +.Nm +は動作中のオブジェクトは削除しません。例えば、動作中のボリュームに結合 +されているプレックスは削除できないし、オープン中のボリュームは削除できません。 +.Fl f +オプションは +.Nm +にこの確認を省略して無条件に削除するよう指示します。このオプションは +大いに注意し、よく理解した上で使って下さい。もし間違って使うとひどい +データ破壊を起こすことがあります。 +.El +.Ss 設定ファイル +.Nm +では、 +.Nm create +コマンドに渡すすべての引数は設定ファイルに入っている必要があります。 +設定ファイルのエントリは、ボリュームやプレックスやサブディスクを定義します。 +エントリは 1 行に 1 つということ以外には決まった書式はありません。 +.Pp +設定ファイルのいくつかの引数では、大きさ (長さ、ストライプ長) を指定します。 +これらの長さは、バイト単位でも、512バイトのセクタ数 (\f(CWb\fRを後ろにつける) +でも、キロバイト単位 (\f(CWk\fRをつける) でも、メガバイト単位(\f(CWm\fRを +つける)でも、またはギガバイト単位 (\f(CWg\fRをつける) でも指定することが +できます。これらの数はそれぞれ 2**10、2**20、2**30を表しています。例えば、 +\f(CW16777216\fR バイトという値は \f(CW16m\fR とも \f(CW16384k\fR とも +\f(CW32768b\fR とも記述することができます。 +.Pp +設定ファイルには以下のエントリを記述することができます。 +.Pp +.Bl -hang +.It Nm volume +.Ar name +.Op options +.Pp +.Ar name +という名前でボリュームを定義します。 +.Pp +オプションには次のものがあります。 +.Pp +.TS H +tab(#) ; +l lw50 . +オプション#意味 +.TH N +T{ +.Nm plex +.Ar plexname +T}#T{ +指定したプレックスをボリュームに追加します。 +.Ar plexname +が +.Ar * +として指定されると、 +.Nm +は設定ファイル中のボリューム定義の後で、次の妥当なエントリとなり得るプレックス +の定義を捜します。 +T} +.sp +T{ +.Nm readpol +.Ar policy +T}#T{ +ボリュームの +.Ar read policy +(読み込み方針) を定義します。 +.Ar policy +は +.Nm round +か +.Nm prefer Ar plexname +のどちらかです。 +.Nm +は読み込み要求を、ただ 1 つのプレックスによって満たします。 +.Ar round +読み込み方針は、読み込みを別々のプレックスから \fIラウンドロビン\fR\| 方式で +行うように指定します。 +.Ar prefer +読み込み方針では、指定したプレックスから毎回読み込みを行います。 +T} +.sp +T{ +.Nm setupstate +T}#T{ +マルチプレックスボリュームを作成する際に、すべてのプレックスの内容に一貫性が +あると仮定します。通常こうなることはないため、正式には +.Nm init +コマンドを使って、最初に一貫性のある状態にする必要があります。しかし +ストライプ化プレックスとコンカチネート化プレックスの場合には、普通は一貫性が +ないままでも問題にはなりません。ボリュームをファイルシステムや +スワップパーティションとして使う場合にはディスク上の以前の内容は +どうでもよいため、それは無視されます。この危険を受け入れる場合には、 +このキーワードを使って下さい。 +.Pp +RAID-5 プレックスには +.Nm init +を使うことが \fI必要\fP\| なことに注意して下さい。さもないと +1 つのサブディスクに障害が起きた時、大きくデータが破壊されます。 +T} +.fi +.TE +.It Nm plex +.Op options +.Pp +プレックスを定義します。ボリュームとは異なり、名前は不要です。 +.Pp +.TS H +tab(#) ; +l lw50 . +オプション#意味 +.TH N +T{ +.Nm name +.Ar plexname +T}#T{ +プレックスの名前を指定します。プレックスやサブディスクに名前をつける場合には +.Ar name +キーワードが必要になることに注意して下さい。 +T} +.sp +T{ +.Nm org +.Ar organization +.Op stripesize +T}#T{ +プレックスの編成を指定します。 +.Ar organization +は +.Ar concat +か +.Ar striped +か +.Ar raid5 +のいずれかです。 +.Ar striped +と +.Ar raid5 +のプレックスに対しては +.Ar stripesize +引数を指定する必要がありますが、 +.Ar concat +のプレックスに対しては省略する必要があります。 +.Ar striped +タイプについては各ストライプの幅を指定します。 +.Ar raid5 +については、グループの大きさを指定します。 +グループとはプレックスの一部分であり、 +同じサブディスクに入っているすべてのデータのパリティが入っています。 +それはプレックスの大きさの約数である必要があり +(つまり、プレックスの大きさをストライプの大きさで割ったものは +整数である必要があり)、 +ディスクセクタ長 (512バイト) の倍数である必要があります。 +T} +.Pp +#T{ +ストライプ化プレックスは最低 2 つのサブディスクを持つ必要がありますし +(そうでないとコンカチネート化プレックスになります)、 +それぞれは同じ大きさである必要があります。 +RAID-5 プレックスは最低 3 つのサブディスクを持つ必要があり、 +それぞれは同じ大きさである必要があります。 +実際には RAID-5 プレックスは最低 5 つのサブディスクから構成されるべきです。 +T} +.Pp +T{ +.Nm volume +.Ar volname +T}#T{ +プレックスを、指定したボリュームに追加します。 +.Nm volume +キーワードが指定されないと、プレックスは設定ファイル中の最後に記述された +ボリュームに追加されます。 +T} +.sp +T{ +.Nm sd +.Ar sdname +.Ar offset +T}#T{ +指定したサブディスクをプレックスの +.Ar offset +の位置に追加します。 +T} +.br +.fi +.TE +.It Nm subdisk +.Op options +.Pp +サブディスクを定義します。 +.Pp +.TS H +tab(#) ; +l lw50 . +オプション#意味 +.nf +.sp +T{ +.Nm name +.Ar name +T}#T{ +サブディスクの名前を指定します。これは必ずしも指定する必要は +ありません\(em 上記の「オブジェクトの命名」を参照してください。 +サブディスクに名前をつける場合には +.Ar name +キーワードを指定する必要があることに注意して下さい。 +T} +.sp +T{ +.Nm plexoffset +.Ar offset +T}#T{ +プレックス内のサブディスクの始点を指定します。指定がないと、 +.Nm +はすでにサブディスクがあればその直後の領域を割り当て、なければ +プレックスの先頭から割り当てます。 +T} +.sp +T{ +.Nm driveoffset +.Ar offset +T}#T{ +ドライブ内のサブディスクの始点を指定します。指定がないと、 +.Nm +はドライブ中で最初の +.Ar length +バイト連続の空き領域を割り当てます。 +T} +.sp +T{ +.Nm length +.Ar length +T}#T{ +サブディスクの大きさを指定します。このキーワードは必須です。 +デフォルト値はありません。 +.Nm length +は +.Nm len +と短縮することもできます。 +T} +.sp +T{ +.Nm plex +.Ar plex +T}#T{ +サブディスクが属すプレックスを指定します。デフォルトでは、サブディスクは +最後に記述されたプレックスに属します。 +T} +.sp +T{ +.Nm drive +.Ar drive +T}#T{ +サブディスクが乗るドライブを指定します。デフォルトでは最後に記述された +ドライブ上に位置します。 +T} +.br +.fi +.TE +.El +.Bl -hang +.It Nm drive +.Ar name +.Op options +.Pp +ドライブを定義します。 +.Pp +.TS H +tab(#) ; +l lw50 . +オプション#意味 +.nf +.sp +T{ +.Nm device +.Ar devicename +T}#T{ +ドライブが乗るデバイスを指定します。 +T} +.TE +.El +.Sh 設定ファイル例 +.nf +# vinum 設定ファイル例 +# +# ドライブ +drive drive1 device /dev/da1h +drive drive2 device /dev/da2h +drive drive3 device /dev/da3h +drive drive4 device /dev/da4h +drive drive5 device /dev/da5h +drive drive6 device /dev/da6h +# 1 つのストライプ化プレックスをもつボリューム +volume tinyvol + plex org striped 32b + sd length 64m drive drive2 + sd length 64m drive drive4 +volume stripe + plex org striped 32b + sd length 512m drive drive2 + sd length 512m drive drive4 +# 2 つのプレックス +volume concat + plex org concat + sd length 100m drive drive2 + sd length 50m drive drive4 + plex org concat + sd length 100m drive drive4 +# 1 つのストライプ化プレックスと 1 つのコンカチネート化プレックスを持つボリューム +volume strcon + plex org striped 32b + sd length 100m drive drive2 + sd length 100m drive drive4 + plex org concat + sd length 100m drive drive2 + sd length 50m drive drive4 +# 1 つの RAID-5 プレックスと 1 つのストライプ化プレックスを持つボリューム +# RAID-5 ボリュームの方が 1 つのサブディスク分だけ大きいことに注意 +volume vol5 + plex org striped 64k + sd length 1000m drive drive2 + sd length 1000m drive drive4 + plex org raid5 32k + sd length 500m drive drive1 + sd length 500m drive drive2 + sd length 500m drive drive3 + sd length 500m drive drive4 + sd length 500m drive drive5 +.fi +.Ss ドライブレイアウト上の考慮点 +現在、 +.Nm +ドライブは BSD ディスクパーティションです。それは +ファイルシステムの上書きを避けるために +.Ar unused +タイプである必要があります。 +.Nm +の後のバージョンではこれは +.Ar vinum +タイプに変更される予定です。 +.Nm +は各パーティションの先頭から 265 セクタを設定情報に使用するため、 +サブディスクの最大の大きさはドライブよりも 265 セクタ小さくなります。 +.Sh バグ +現在 +.Nm +はベータテストの段階です。数多くのバグが予想されます。設定機構は +まだ完全には機能しません。 +.Sh 関連ファイル +.Ar /dev/vinum +- +.Nm +オブジェクトのデバイスノードがあるディレクトリ +.br +.Ar /dev/vinum/control +- +.Nm vinum +の制御デバイスがあるディレクトリ +.br +.Ar /dev/vinum/plex +- +.Nm +プレックスのデバイスノードがあるディレクトリ +.br +.Ar /dev/vinum/sd +- +.Nm +サブディスクのデバイスノードがあるディレクトリ +.Sh 関連項目 +.Xr vinum 4 +.Sh 作者 +Greg Lehey +.Pa +.Sh 歴史 +.Nm +コマンドは FreeBSD 3.0 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/strip.1 b/ja_JP.eucJP/man/man8/wire-test.8 similarity index 53% copy from ja/man/man1/strip.1 copy to ja_JP.eucJP/man/man8/wire-test.8 index 7f094e159e..29e8a8e170 100644 --- a/ja/man/man1/strip.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/wire-test.8 @@ -1,72 +1,86 @@ -.\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 -.\" The Regents of the University of California. All rights reserved. +.\" +.\" Copyright (c) 1997-1998 Erez Zadok +.\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry +.\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine +.\" Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. +.\" All rights reserved. +.\" +.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by +.\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: -.\" This product includes software developed by the University of -.\" California, Berkeley and its contributors. +.\" must display the following acknowledgment: +.\" This product includes software developed by the University of +.\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" @(#)strip.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: strip.1,v 1.6 1997/08/12 06:44:56 charnier Exp % -.\" jpman %Id: strip.1,v 1.4 1997/06/05 11:10:48 bobson Stab % +.\" %W% (Berkeley) %G% +.\" +.\" %Id: wire-test.8,v 1.2 1998/09/12 04:04:59 obrien Exp % +.\" jpman %Id: wire-test.8,v 1.3 1999/01/06 00:07:27 jsakai Stab % .\" -.Dd June 6, 1993 -.Dt STRIP 1 +.Dd February 26, 1993 +.Dt WIRE-TEST 8 .Os .Sh 名称 -.Nm strip -.Nd 実行可能ファイルから実行に不要な情報を削除する +.Nm wire-test +.Nd ネットワークインターフェースとローカルの IP アドレスを調べる .Sh 書式 .Nm -.Op Fl d -.Op Fl x -.Ar +.Op Ar host .Sh 解説 .Nm -は実行可能ファイルから、アセンブラ、ローダ、デバッガが使用する -リロケーション情報とシンボルテーブルを削除します。これにより、 -インストールされる実行可能ファイルのサイズを減少させ、 -ディスク使用量を抑えることができます。 -.Pp -オプションは以下の通りです: -.Bl -tag -width Ds -.It Fl d -デバッギング情報と空のシンボルのみを削除します。 -.It Fl x -デバッギング情報、コンパイラ情報、ローカルシンボルのみを削除します。 -.El +は +.Nm amd +が最初の 2 つと見なすネットワークインターフェースと、使用する +ネットワーク名/番号、および +.Nm amd +が NFS マウントするのに使う IP アドレスを調べるのに使います。 +.\" 査読者注: "network number" を「ネットワークアドレス」と訳すか +.\" 「ネットワーク番号」と訳すか、議論があったが、ここでは +.\" 後者を選択。(cf.[man-jp 1315]からのスレッド) sakai@jp.freebsd.org .Pp +.Ar host +が指定された場合には、 .Nm -は成功すれば 0 を、エラーが発生すれば 1 を、終了ステータスとして返します。 +は現在のクライアントから +.Tn NFS +サーバ +.Ar host +へ使用できる +.Tn NFS +プロトコルとバージョンの組合せを調べます。 +指定されない場合の +.Ar host +のデフォルトは、 +.Dq localhost +です。 .Sh 関連項目 -.Xr cc 1 , -.Xr ld 1 , -.Xr stab 5 +.Xr amd 8 .Sh 歴史 .Nm -は -.At v1 -に登場しました。 +ユーティリティは +.Fx 3.0 +から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/xntpd.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/xntpd.8 index b0d4bdd3bb..87edbd957c 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/xntpd.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/xntpd.8 @@ -1,1029 +1,1029 @@ .\" .\" %Id: xntpd.8,v 1.5 1998/02/19 08:05:43 charnier Exp % .\" .Dd December 21, 1993 .Dt XNTPD 8 .Os .Sh 名称 .Nm xntpd .Nd Network Time Protocol デーモン .Sh 書式 .Nm xntpd .Op Fl abdm .Op Fl c Ar conffile .Op Fl e Ar authdelay .Op Fl f Ar driftfile .Op Fl k Ar keyfile .Op Fl p Ar pidfile .Op Fl r Ar broadcastdelay .Op Fl s Ar statsdir .Op Fl t Ar trustedkey .Op Fl v Ar variable .Op Fl V Ar variable .Sh 解説 .Nm は、インターネットの標準時間サーバに合わせて、 Unix のシステム時刻 (time\-of\-day) を設定し維持するデーモンです。 .Nm は、RFC 1305 で定義されている Network Time Protocol (NTP) バージョン 3 標準の完全な実装となっていますが、各々 RFC 1059 と RFC 1119 で定義 されているバージョン 1 とバージョン 2 に対する互換性も保っています。 .Nm は全ての計算を固定小数点演算により行うので、浮動小数点を扱うコードは 必要としません。プロトコルおよび時間調整のコードで行われる計算は、 高精度で実行されます。また、最も正確な外部時計の供給源に対しても同期 できるだけの精度の維持を計るべく、計算に規則だった補正値を導入すると いったように、細部まで注意が払われています。 .Pp 通常、 .Nm は、起動時に設定ファイルから設定を読込みます。 デフォルトの設定ファイル名は、 .Pa /etc/ntp.conf ですが、コマンドラインの指定の方が優先します。また、もっぱらコマンド ラインだけで、その局面に役立つ .Nm の設定を与え、設定ファイルを不要にすることもできます。これは、 .Nm が、実行時にブロードキャストを待受ける (listen) ことで決定される全て の通信相手 (peer) に対して、ブロードキャストもしくはマルチキャスト クライアントとして設定されるべき時には、特に適しています。 .Nm デーモンの実行中は、 .Xr ntpq 8 および .Xr xntpdc 8 を使用することで、デーモンのさまざまな内部変数を表示したり 設定オプションを変更できます。 .Pp デーモンは対称アクティブ/パッシブ、クライアント/サーバ、ブロードキャスト /マルチキャスト等の対称的なモードを含むいずれかのモードで働くことが できます。ブロードキャストもしくはマルチキャストクライアントは、 自動的にリモートサーバを探し出し、片道の遅延補正因子を計算して、自動的 に自身に対する設定を行います。これにより、その環境に固有の詳細な設定 や設定ファイルなしに、一群のワークステーションを 配置することが可能になります。 .Pp 以下にあげるコマンドライン引数が .Nm により理解されます。(より完全な機能の説明については、 設定ファイルの説明を参照のこと): .Bl -tag -width indent .It Fl a .Qq 認証 (authenticate) モードで実行します。 .It Fl b NTP のブロードキャストを待受けて、可能ならそれに同期します。 .It Fl c デフォルトの代わりの設定ファイルを指定します。 .It Fl d デバッグモードを指定します。このフラグは何回指定してもかまいませんが、 回数が多いほど表示がより詳細になります。 .It Fl e このコンピュータ上で、NTP の暗号化 (encryption) フィールドを計算する のに必要な時間を (秒で) 指定します。 .It Fl f Ar driftfile driftfile のある場所を指定します。 .It Fl k NTP の認証キーを含むファイルのある場所を指定します。 .It Fl m マルチキャストメッセージを待受けて、可能ならそれらに同期します ( マルチキャストカーネルが必要になります)。 .It Fl p デーモンのプロセス ID を記録するためのファイル名を指定します。 .It Fl r 通常、デーモンは、ブロードキャストもしくはマルチキャストのサーバと クライアントとの間のネットワーク遅延を自動的に補正します。 遅延の測定作業が失敗した場合には、ここで指定した (秒の) デフォルトの 遅延を使用するようになります。 .It Fl s 統計ファイルを作成するためのディレクトリを指定します。 .It Fl t Ar trustedkey キー番号を信頼できるキー (trusted key) のリストに付け加えます。 .It Fl v システム変数を追加します。 .It Fl V デフォルトでリストされるシステム変数を追加します。 .El .Sh "コンフィギュレーションオプション" .Nm の設定ファイルのフォーマットは、 他の Unix 設定ファイルのものに似ています。 コメントは文字 .Qq # で始まり、行末まで続きます。空行は無視されます。 設定コマンドは、行頭のキーワードとそれに続く引数のリストからなります。 引数の内いくつかは、省略可能な場合があります。 また、引数は空白で区切ります。 これらのコマンドは複数行にわたってはなりません。 引数は、ホスト名、ドットで区切られた 4 つ組の数からなる (dotted-quad) 形式の ホストアドレス、整数、浮動小数点数 (秒で時間を指定する際用います)、 テキスト文字列などです。 以下の説明では、省略可能な引数は、 .Qq [] で囲み、複数択一の引数は、互いに .Qq | 区切って表します。 .Pp .Bl -tag -width indent .It Xo peer .Ar host_address .Op key Ar # .Op version Ar # .Op prefer .Xc .It Xo server .Ar host_address .Op key Ar # .Op version Ar # .Op prefer .Xc .It Xo broadcast .Ar host_address .Op key Ar # .Op version Ar # .Op ttl Ar # .Xc .Pp これらの 3 つのコマンドは、利用されるべき時間サーバや与えられるべき 時間サービスを指定します。 .Em peer コマンドは、ローカルサーバが、コマンド中の .Ar host_address で示されるリモートサーバに対し、 .Qq 対称的アクティブ (symmetric active) モードで動作するよう指示します。このモードでは、 ローカルサーバをリモートサーバに同期させるのと同時に、リモートサーバ をローカルサーバに同期させることができます。これは、サーバの ネットワークにおいて、さまざまな悪い状況により、 ローカルサーバとリモートサーバのどちらかがより良い時刻供給源と なり得るような場合に役立ちます。 .Em server コマンドは、ローカルサーバが、指定したリモートサーバに対して .Qq クライアント モードで動作するよう指示します。 このモードでは、ローカルサーバはリモートサーバに同期しますが、 リモートサーバがローカルサーバに同期することは決してありません。 .Em broadcast コマンドは、ローカルサーバが、 .Qq ブロードキャスト モードで動作するよう指示します。ローカルサーバは、コマンド中で指定される ブロードキャスト/マルチキャストアドレスを持つクライアント集団に、 定期的にブロードキャストメッセージを送ります。通常、この指示は、 送信側 (transmitter) として動作しているローカルサーバにのみ適用されます。 ブロードキャストクライアントに対する動作については、以下に説明する .Em broadcastclient もしくは .Em multicastclient コマンドの項を参照して下さい。このモードでは、 .Ar host_address は、通常、そのローカルネットワーク (もしくは複数の ローカルネットワークの内のひとつ)の上でのブロードキャストアドレスであるか、 NTP に割り当てられたマルチキャストアドレスです。NTPには、アドレス 224.0.1.1 が 割り当てられてきました。現在のところは、このアドレスのみを使用すべきです。 マルチキャスト機能はマルチキャストカーネルを必要としますが、これは、 まだ、どのベンダの製品にでも存在するものではないということに注意し て下さい。 .Pp .Ar key オプションが含まれていると、そのアドレスに送られる全てのパケットが、 指定したキー番号 (32 ビット符号無し整数の範囲の数) を用いて暗号化された 認証フィールドを含むようになります。 .Ar version オプションにより、送出される NTP パケットに使用されるべきバージョン 番号を指定することができます。バージョン 1, 2, 3 のいずれかが選択で きますが、バージョン 3 がデフォルトになっています。 .Ar prefer オプションは、そのホストを優先的ホストとします。このホストは、その他 全ての点では同等ですが、正常に動作している一群のホストの中から同期を 取る対象として選ばれます。 .Ar ttl オプションは、ブロードキャストモードでのみ使用され、マルチキャスト パケットで用いられる生存時間 (TTL) を指定します。デフォルトは 127 ですが、 適切な値を選択することは、黒魔術の一種であり、ネットワーク管理者 との調整を必要とします。 .It broadcastclient ローカルサーバに対し、同じサブネット上の他のサーバを見付けるために、 ローカルネットワーク上のブロードキャストメッセージを待受けるよう指示 します。ローカルサーバは、最初のブロードキャストメッセージを受取る際、 リモートサーバとクライアント/サーバ間の短いやりとりを用いて、名目上 の (nominal) ネットワーク遅延を測定してから、後続のブロードキャスト メッセージを待ち受けて、それに同期する .Qq ブロードキャストクライアント モードに入ります。このモードでの偶然もしくは故意の分裂状態 を避けるため、ローカルとリモートのサーバの両方は認証に同一の信頼でき るキーとキー識別子を使用して動作しなくてはならないことに注意して下さい。 .It multicastclient Op Ar IP address ... このコマンドは、 .Em broadcastclient コマンドと同じように用いられますが、IP マルチキャストを使用して動作 します。この機能をサポートするには、マルチキャストカーネルと認証の使用が 必要です。1 つ以上の IP アドレスが与えられると、サーバはそれぞれ のマルチキャストグループに加わります。1 つも与えられなければ、NTP に 割り当てられている IP アドレス (224.0.1.1) が想定されます。 .It driftfile Ar filename このコマンドは、ローカルの時計発振子の周波数オフセットを記録するため のファイル名を指定します。このファイルが存在すると、起動時に初期周波数 オフセットを指定するのに使用され、その後 1 時間に 1 度 その時点での周波数オフセットがデーモンにより計算されて更新されます。 ファイルが存在 しないか、このコマンドが与えられていない場合、初期周波数オフセットは 0 と仮定されます。この場合、周波数が安定し、残った時間誤差が収まる のに数時間かかります。 ファイルには、 100 万分の 1 (ppm) 単位でのオフセット値を表す浮動小数点数が 1 つ含まれます。 このファイルが、最初にカレント変動値を一時ファイルに書込み、 .Xr rename 3 により古いファイルと置換えることで更新されることに注意して下さい。これは、 .Nm が、ドリフトファイルのあるディレクトリに対し書き込み権を持っている必要があり、 ファイルは、シンボリックであろうとなかろうと、 ファイルシステムリンクであるべきではないだろうことを意味しています。 .It enable Ar auth|bclient|pll|monitor|stats Op Ar ... さまざまなサーバオプションを有効にします。指定されていないフラグは 影響を受けません。 .Ar auth フラグは、その通信相手 (peer) が信頼 できるキーとキー識別子を使用して正しく認証されている場合に限って、サーバが 未設定の相手に同期するようにします。このフラグのデフォルトは 無効 (オフ) です。 .Ar bclient フラグは、サーバがブロードキャストもしくはマルチキャストサーバからの メッセージを待ち受けるようにします。これにより、 そのサーバに対する連携 (association) が自動的に成立します。 このフラグのデフォルトは無効 (オフ) です。 .Ar pll フラグは、サーバのローカル時計を調整するようにします。デフォルトでは 有効 (オン) です。無効にした場合、ローカル時計は固有の時間と周波数オプセットの まま動きます。このフラグは、ローカル時計が他の何らかのデバイスや プロトコルにより制御されており、NTPは他のクライアントと同期をとるためだ けに使用されている場合に、役立ちます。 .Ar monitor フラグは、モニタファシリティ (facility) を有効にします(下記参照のこと)。 デフォルトでは有効 (オン) です。 .Ar stats フラグは、統計のファシリティ の filegen (下記説明を参照のこと) を有効にします。デフォルトでは有効 (オン) です。 .It disable Ar auth|bclient|pll|monitor|stats Op Ar ... さまざまなサーバオプションを無効にします。指定されていないフラグは影響を 受けません。現在使用可能なオプションは、enable コマンドの項で説明 しています。 .El .Sh "認証オプション" .Bl -tag -width indent .It keys Ar filename このコマンドは、認証モードでの操作の際、 .Nm により使用される暗号化キーとキー識別子を含むファイルの名前を指定します。 このファイルのフォーマットは以降で説明します。 .It trustedkey Ar # Op Ar # ... このコマンドは、同期するのにふさわしい通信相手を認証する目的において、 信用できる暗号化キー識別子を指定するのに使用されます。 この目的で、ローカルとリモート両方の サーバが同一のキーとキー識別子を共有することを、認証手続きは求めます。 異なるサーバ間では異なるキーを使用できます。 -引数は、32 ビット符合なし整数ですが、 NTP キー 0 は固定されており周知の +引数は、32 ビット符号なし整数ですが、 NTP キー 0 は固定されており周知の ものであることに注意してください。意味のある認証が行われるべきならば、 キー 0 は信用すべきではありません。 .It requestkey Ar # このコマンドは、 .Nm の動作に影響を与える問題の診断と修復に役立つ .Xr xntpdc 8 プログラムにより使用されるキー識別子を指定します。 .Nm xntpdc プログラムの動作は、 .Nm のこの固有の実装に特定されており、このバージョン および以前のバージョンのデーモンとのみ動作すると見込まれます。ローカル サーバの状態に影響を与えるリモートの .Nm xntpdc プログラムからの要求は、 認証されねばなりません。そのためには、リモートプログラムとローカル サーバが共通のキーとキー識別子を共有することが必要です。このコマンドの引数は、 -32 ビット符合なし整数です。設定ファイルに +32 ビット符号なし整数です。設定ファイルに .Em controlkey コマンドが含まれていないか、キーがマッチしないと、この要求は無視され ます。 .It controlkey Ar # このコマンドは、 .Nm の動作に影響を与える問題の診断と修復に役立つ .Xr ntpq 8 プログラムにより使用されるキー識別子を指定します。 .Nm xntpq プログラムと .Nm の動作は RFC 1305 の定義を満たしています。ローカルサーバの状態に影響 を与えるリモートの .Nm ntpq プログラムからの要求は、認証されねばなりません。そのためには、リモート プログラムとローカルサーバが共通のキーとキー識別子を共有することが -必要です。このコマンドの引数は、32 ビット符合なし整数です。 +必要です。このコマンドの引数は、32 ビット符号なし整数です。 設定ファイルに .Em requestkey コマンドが含まれていないか、キーがマッチしないと、この要求は無視され ます。 .It authdelay Ar seconds ローカル計算機上で NTP 認証フィールドを暗号化するのに要する時間の 総計を示します。この値は、送出パケットに認証が用いられる際、送信タイム スタンプを修正するのに使用されます。通常、この値は 0.0001 秒から 0.003 秒あたりになりますが、これはまさにホスト計算機の CPU 速度に依存して います。通常、この値は、ディストリビューションに含まれている .Em authspeed プログラムを用いて計算されます。 .El .Sh "アクセス制御オプション" .Bl -tag -width indent .It Xo restrict .Ar address .Op mask Ar numeric_mask .Op Ar flag .Op Ar ... .Xc .Nm は、汎用のアドレスとマスクに基づく制限リストを実装しています。リスト はアドレスにより、そしてマスクによりソートされ、その順番でマッチして いるかどうか調べられます。ここで、最後にマッチしたものが受信パケット に関する制限フラグを定義します。受信パケットのソースアドレスは、制限 リストエントリのマスクでアンドをとられた 32 ビットアドレスと マッチするか調べられ、それからエントリアドレス (これもまたマスクと アンドをとられます) と比較され、マッチするものを探します。引数 .Em mask のデフォルトは 255.255.255.255 で、 .Em address が個別のホストのアドレスとして扱われることを意味します。デフォルト エントリ (address 0.0.0.0, mask 0.0.0.0) は常にリストに含まれ、既定の ソートアルゴリズムでは、リストの先頭のエントリとなります。 .Em address は、通常ドット付き 4 つ組形式で与えられますが、mask オプションを伴わないテキスト文字列 .Em default は、デフォルトエントリを示すために使用できることに、注意して下さい。 .Pp 現在の実装では、フラグは常にアクセスを制限します。すなわち、フラグを 持たないエントリは、サーバへの自由なアクセスが与えられることを示す ことになります。フラグは直交的ではなく、より制限の強いフラグは、より 制限の弱いフラグを冗長にします。フラグは、一般に 2 つのカテゴリに分類 されます。時間サービスを制限するものと、情報問い合わせやサーバの 実行時再設定の試みを制限するものです。次のフラグの内、1 つ以上を指定する ことができます: .Bl -tag -width indent .It ignore このエントリにマッチするホストからのすべてのパケットを無視します。 このフラグが指定されると、問い合わせも時間サーバへのポーリングも応答さ れなくなります。 .It noquery NTP の モード 6 と 7 のすべてのパケット (つまり情報問い合わせと設定要求) を無視します。時間サービスは影響を受けません。 .It nomodify サーバの状態を変えようとするモード 6 と 7 のすべてのパケット (つまり 実行時再設定) を無視します。情報を返す問い合わせは許されます。 .It notrap マッチしたホストにモード 6 の制御メッセージのトラップサービスを提供 することを拒否します。トラップサービスは、モード 6 の制御メッセージ プロトコルのサブシステムで、リモートのイベントロギングプログラムによ る使用が意図されています。 .It lowpriotrap マッチしたホストによるトラップセットを低い優先度として宣言します。1 つのサーバが保持し得るトラップの数は制限されています(現在の制限値は 3 です)。トラップは通常、先入れ先処理ベースで割当てられ、後から来た トラップ要求はサービスを拒否されます。 このフラグは割り当てアルゴリズムを変更し、 後から到着する要求のための通常優先度のトラップを 低い優先度のトラップより優先させます。 .It noserve モード 6 と 7 以外のすべての NTP パケットを無視します。基本的には、 時間サービスは拒否されますが、それでも問い合わせは許されています。 .It nopeer ポーリングしているホストに、状態を持たない (stateless) 時間サービス を与えますが、そうしなければ将来的に同期の相手として有用であるかもし れない場合にさえ、それらに更新相手 (peer) 用のメモリ資源を割当てません。 .It notrust これらのホストは同期源としては決して使用されませんが、その他の点では 普通に扱われます。 .It limited これらのホストは、同一のネットからのクライアント数の制限の対象となり ます。ここで言うネットとは、 (class A, class B, class C 等の) ネット の IP 表記のことです。 サーバに見えるホストで、過去 .Qq client_limit_period 秒の間アクティブであった、最初の .Qq client_limit 個のホストのみが、受け付けられます。同一の ネットの他のクライアントからの要求は拒否されます。時間要求パケットのみが、 考慮されます。 .Qq プライベート 、 .Qq 制御 、 .Qq ブロードキャスト 等のパケットは、クライアント制限の対象にはならず、 クライアントの数の内には入れられません。クライアントの履歴は、 .Nm のモニタリング機能を使用して維持されます。それゆえ、モニタリングは、 .Qq limited フラグに制限エントリがある限り、アクティブです。 .Qq client_limit のデフォルト値は 3 です。 .Qq client_limit_period のデフォルト値は 3600 秒です。 .It ntpport 実質的には、制限フラグと言うより、マッチのアルゴリズムを変更するもの です。このフラグが存在すると、パケットのソースポートが標準の NTP の UDP ポート (123) である場合にのみ、制限エントリにマッチします。 .Qq ntpport と .Pf non\- Qq ntpport の両方が指定できます。 .Qq ntpport はより限定的であると考えられ、リストの後方にソートされます。 .El .Pp デフォルトの制限リストエントリは、フラグ .Qq ignore , .Qq ntpport を持ち、ローカルホストのインタフェースアドレスの各々に対し スタートアップ時にテーブルに挿入され、サーバがそれ自身の時間に同期しようと しないようにします。また、デフォルトエントリは常に存在しますが、他で は設定されない場合は、どのフラグもデフォルトエントリに関連づけられま せん (すなわち、あなた自身の NTP サーバ以外のすべてが無制限になります) 。 .Pp 制限機能は、NSFnet の幹線上で動いている時間サーバの現在のアクセスポリシが、 .Nm と同様に実装され得るように、付け加えられたものです。 望まないまたは故障したリモート時間サーバからのあなたのサーバへの影響を 避けるために、この機能がことのほか有用である一方、これが 標準の NTP 認証 機能の代わりになると考えるべきではありません。ソースアドレスに 基づく制限は、確信犯的クラッカーにたやすく裏をかかれます。 .It clientlimit Ar limit .Qq client_limit を .Ar limit にセットし、クライアント制限ポリシの設定を可能にします。 この変数は、そのサーバの使用を許される 同一ネットワークからのクライアント数を定義します。 .It clientperiod Ar period .Qq client_limit_period をセットし、クライアント制限ポリシの設定を可能にします。 この変数は、その時間後にクライアントがインアクティブであるとみなし、 従って制限されるクライアント数にもはや数えられなくなるような秒数を指定します。 .El .Sh "モニタリングオプション" .Bl -tag -width indent .It statsdir Ar /directory path/ 統計ファイルが作られるべきディレクトリのフルパスを指定します(下記参照)。 このキーワードにより (そうでなければ定数である) filegen ファイル名の プレフィックスを統計ログ処理に対して用いられるファイル生成セットに対して 修正することが可能となります (下記 .Em filegen 文を参照)。 .It statistics Ar name Ns ... 統計レコードの書込みを有効にします。現在のところ、3 種類の統計がサポート されています。 .Bl -tag -width indent .It loopstats ループフィルタの統計情報の記録を有効にします。ローカル時計の更新を行う度に、 .Qq loopstats と名付けられたファイル生成セットに次の形式の行を出力します: .Dl 48773 10847.650 0.0001307 17.3478 2 最初の 2 つのフィールドは、日付 (ユリウス歴に修正済) と時刻 (UTC 午前 0 時からの秒数)です。次の 3 つのフィールドは、時計の更新時の、 秒での時間オフセット, 100 万分の 1 単位の周波数オフセット, clock-discipline アルゴリズムの時定数です。 .It peerstats 通信相手に関する統計情報の記録を有効にします。これには、存在し設定済みの NTP サーバと 1-pps シグナルのすべての通信相手に関する統計レコードが 含まれます。有効な更新が行われる度に、 .Qq peerstats と名付けられたファイル生成セットの現在の要素に次の形式の行を出力します: .Dl 48773 10847.650 127.127.4.1 9714 -0.001605 0.00000 0.00142 最初の 2 つのフィールドは、日付 (ユリウス歴に修正済) と時刻 (UTC 午前 0 時からの秒数)です。次の 2 つのフィールドは、それぞれ ドット付き 4 つ組記法で表された通信相手のアドレスとステータスです。 ステータスフィールドは、 NTP の仕様である RFC 1305 の Appendix A で記述さ れたフォーマットに従い 16 進数にエンコードされています。最後の 3 つ のフィールドは、オフセット, 遅延, ばらつきで、すべて秒単位です。 .It clockstats 時計ドライバの統計情報の記録を有効にします。時計ドライバからの更新を 受ける度に、 .Qq clockstats と名付けられたファイル生成セット次の形式の行を出力します: .Dl 49213 525.624 127.127.4.1 93 226 00:08:29.606 D 最初の 2 つのフィールドは、日付 (ユリウス歴に修正済) と時刻 (UTC 午前 0 時からの秒数)です。次のフィールドは、ドット付き 4 つ組記法で表された 時計のアドレスです。最後のフィールドは、時計から受け取った最後のタイム コードで、ここでは意味のある .Tn ASCII 形式にデコードされています。いくつかの 時計ドライバでは、たくさんの付加的情報が集められ、同様に表示されます。 より詳しくは、それぞれの時計の仕様情報を参照してください。 .El .Pp 統計ファイルは、ファイル生成セット(下記 .Em filegen を参照)を用いて管理されます。統計を記録することで得られる情報は、 .Nm サーバの一時的なプロパティ (properties) の解析を可能にします。通常は 主要な (primary) サーバで役立つだけですが、あるいはキャンパスのメイン サーバでも役立つかもしれません。 .It Xo filegen .Ar name .Op file Ar filename .Op type Ar typename .Op flag Ar flagval .Op link | nolink .Op enable | disable .Xc ファイル生成セット (file generation set) .Ar name の設定を行います。ファイル生成セットは、サーバの活動期間を通じて 継続的に大きくなっていくファイルを扱う手段を提供します。サーバ統計は このようなファイルの典型例です。ファイル生成セットにより、現状のデータ を格納するのに用いられるファイル集合にアクセスできます。任意の時点で、 集合の高々 1 つの要素への書き込みが行われます。 .Em type は、その集合の新たな要素に、データが、いつ、どのように出力されるのか の仕様を与えます。この方法で、 .Nm の動作を妨げる危険なしに、管理的な操作 (administrational operations) から、現在使用されていないファイル集合の要素に格納されている情報が、 利用できるようになります。(最重要: それらは、新たな出力データのため 空きを作るのに削除される可能性があります。)要素のファイル名は 3 つの 部分から作られます。 .Bl -tag -width indent .It prefix 不変なファイル名のパスです。 .Em filegen 文による修正の対象にはなりません。サーバによって定義され、通常コンパイル時の 定数として指定されます。しかし、他のコマンドにより、個別のファイル生成 セットに対して設定は可能です。たとえば、 .Qq loopstats と .Qq peerstats という filegen で用いられるプレフィックスは、すでに説明した .Em statsdir 文を使用して設定できます。 .It filename この文字列は、上で述べた .Em prefix に、( .Sq / (スラッシュ) を入れずに ) 直接連結されます。 .Em filegen 文の .Ar file 引数を使って修正できます。 .Em prefix により示されるファイル名が、ファイルシステム階層の 外側を参照しないように、この部分は .Qq .. を含んではいけないようになっています。 .It suffix この部分はファイル集合の各要素を反映します。後述のように、ファイル集合の .Em type に従って生成されます。 .El .Pp ファイル生成セットは、その型 (type) により特徴づけられます。次の型が サポートされています: .Bl -tag -width indent .It none ファイル集合は実際には、単一のプレーンファイルです。 .It pid .Nm サーバの起動ごとに、ファイル集合の 1 つの要素が使われます。この型は、 実行中にファイル集合の要素への変更を一切行いませんが、異なる .Nm サーバの起動ごとに別々のファイルをつくる簡単な方法になります。要素の ファイル名は、 .Em prefix と .Em filename をドット .Pf ( Sq \&. Ns ) でつなげた上、 .Nm サーバプロセスのプロセス ID の10進表現をつなげて作られます。 .It day 1 日に 1 つのファイル生成セットの要素が作成されます。ここで、 .Em 日 という用語は、 .IR UTC に基づきます。1 日は、 UTC の 00:00 と 24:00 の間の期間として定義されます。 要素のサフィックスは、ドット .Pf ( Qq \&. Ns ) と .Aq < YYYYMMDD > の形式の日付指定からなります。 .Em YYYY は 4 桁の西暦年 (たとえば 1992)で、 .Em MM は、2 桁の月です。 .Em DD は、2 桁の日となります。したがって、1992 年 12 月 10 日に情報はすべて、 .Qq .19921210 という名前のファイルに書かれます。 .It week どの要素も 1 年の内のある週に関連するデータを含みます。ここで、 .Em 週 という用語は、 .Qq 年の始まりからの日数 の 7 の商により定義されます。この ようなファイル生成セットの要素は、ファイル集合のファイル名のベースに 次のようなサフィックスをつけることで区別されます。サフィックスは、 ドット、4 桁の西暦年、文字 .Qq W 、2 桁の週番号です。例えば、1992 年 1 月 10 日からの情報は、サフィックス .Qq .1992W1 を持つファイルに出力されます。 .It month 1 月に 1 つのファイル生成セットの要素が作成されます。ファイル名の サフィックスは、ドット、4 桁の西暦年、2 桁の月からなります。 .It year 1 年に 1 つのファイル生成セットの要素が作成されます。ファイル名の サフィックスは、ドットと 4 桁の西暦年からなります。 .It age この型のファイル生成セットは、サーバが 24 時間活動するごとに新たな要素に 変わります。ファイル名のサフィックスは、ドット、文字 .Qq a 、8 桁の数からなります。この数は、対応する 24 時間の始め からサーバが実行されている秒数であるようになります。 .El .Pp 情報は、ファイル生成セットが .Qq enabled のときのみ、そのセットに書込まれます。出力は .Qq disabled を指定することで抑止されます。 .Pp ファイル生成セットの .Em 現在の 要素に決まった名前でアクセスできると便利です。この機能は、 .Qq link を指定することで有効になり、 .Qq nolink を使って無効になります。 .Qq link が指定されると、 現在の要素から サフィックスを持たないファイルへのハードリンクが作成されます。その名前 を持つファイルが既に存在し、そのファイルのリンク数が 1 の場合、その ファイル名に、ドット、文字 .Qq C 、 .Nm サーバプロセスの pid をつなげて、名前変更を行います。リンク数が 1 以上の場合、ファイルはアンリンクされます。これにより現在のファイルを 定数名でアクセスすることができます。 .El .Sh "その他のオプション" .Bl -tag -width indent .It precision Ar # このコマンドは、ローカル時計の名目上の (nominal) 精度を指定します。 この値は、秒単位のローカルの時間管理精度の底を 2 とする対数に近似的 に等しい整数です。通常、デーモンは起動時に自動的に精度を決定するの で、このコマンドは、精度を自動的に決定できない特殊な場合にのみ必要に なります。 .It broadcastdelay Ar seconds ブロードキャストおよびマルチキャストモードは、ローカルとリモートサーバ間の ネットワーク遅延を決定するため、特別の修正を必要とします。通常、 この修正は、ローカルとリモートサーバ間の最初のプロトコル交換により、 自動的に行われます。修正手続きは、例えば、ネットワークもしくはサーバ のアクセス制御のために失敗する可能性があります。このコマンドは、これ らの状況下で使用されるデフォルトの遅延を指定します。(イーサネットに 対する)典型としては、0.003 から 0.007 秒が適切です。このコマンドが使 用されない場合のデフォルトは、0.004 秒です。 .It Xo trap .Ar host_address .Op port Ar port_number .Op interface Ar interface_addess .Xc このコマンドは、指定されたローカルインタフェースに送られる メッセージに対する、所与のホストアドレスとポート番号でのトラップレシーバを 設定します。ポート番号が指定されない場合、 18447 が使用されます。 インタフェースアドレスが指定されない場合、メッセージが送信時に通過する ローカルインタフェースのアドレスをソースアドレスとしてメッセージが 送られます。マルチホームのホストでは、使用されるインタフェースが、 ルーティングの変更にともない変化し得ることに注意してください。 .Pp トラップレシーバは、一般には、イベントメッセージやサーバからのその他 の情報をログファイル中に記録するものです。このようなモニタプログラム はまた、それら自身のトラップをダイナミックに要求するかもしれませんが、 トラップレシーバの設定は、サーバのスタート時にメッセージが失われない ことを保証することになっています。 .It Xo setvar .Ar variable .Op Ar default .Xc このコマンドは、付加的なシステム変数を追加します。これらの変数は、 アクセスポリシなどの付加的な情報を配布するために使用できます。 = の形式の変数に、キーワード .Em default が続いた場合、変数はデフォルトのシステム変数の一部としてリストされる ようになります ( .Pf ( Nm ntpq コマンド) 。これら付加的な変数は、情報を与える目的だけを果たします。 リストされ得ると言うこと以外に、プロトコルに関係しません。 既知のプロトコル変数は常に、 .Em setvar の機構により定義されたいかなる変数よりも優先されます。 .Pp 同一グループのすべての変数の名前を含む 3 つの特別な変数があります。 .Em sys_var_list は、すべてのシステム変数の名前を保持しています。 .Em peer_var_list は、すべての更新相手 (peer) 変数の名前を保持しています。 .Em clock_var_list は、参照時計変数の名前を保持しています。 .It monitor Ar yes|no .It authenticate Ar yes|no これらのコマンドは、 .Em enable と .Em disable コマンドに置き換えられました。ここにあげたのは歴史を述べるためです。 .El .Sh "認証キーファイルのフォーマット" .Tn NTP 標準は、受信した NTP パケットの認証の確認を可能とし、送信パケット内の 認証の指示を与えるための拡張を定めています。これは、 .Nm においては、デジタル署名, あるいは message-digest を計算するため、 DES もしくは MD5 アルゴリズムを使用して実装されています。この仕様は、 32 ビットのキー識別子により、約 40 億個のうちの 1 つが、連携 (association) の認証に使用できるようにしています。連携に含まれるサーバは、各々独立 にキーとキー識別子を学習せねばならないにも関わらず、データを認証する のに使用されるキーとキー識別子に合意せねばなりません。 DES の場合、 キーは 56 ビット長で、型によっては各バイトにパリティがつきます。MD5 の場合、キーは 64 ビット (8 バイト) です。 .Nm は、 コマンドラインオプション .Fl k もしくは設定ファイル中の .Em keys 文を使用して指定されるファイルからキーを読み込みます。キー番号 0 は、 .Tn NTP 標準によって (56 ビットの 0 として) 決定されており、変更できませんが、 一方、1 から 15 のキー番号の内の 1 つ以上がキーファイル中で任意に セットできます。 .Pp キーファイルは、設定ファイルと同様のコメント記述法 を使用しています。キーエントリはの形式の固定されたフォーマットを 使用します: .Pp .Dl keyno type key .Pp の形式の固定されたフォーマットを使用します。ここで、 .Em keyno は正の数、 .Em type はキーが与えられる形式を定義する単一文字、 .Em key はキーそれ自身です。 .Pp キーは、 .Em type 文字による制御で、3 つの異なるフォーマットの 内の 1つで与えられます。3 つのキーの型とそれに対応するフォーマットは、 次にあげるとおりです: .Bl -tag -width indent .It S .Em key は、 DES のドキュメントに定められたフォーマットの 64 ビットの 16進数で、各オクテットの上位 7 ビットが使用された 56 ビット キーです。各オクテットの下位 1 ビットは、オクテットを奇数パリティに 保つように与えられます。先頭の 0 は省略できません (すなわち、キーは 正確に 16 桁の 16 進数である必要があります) 。また、奇数パリティが保 たれねばなりません。それゆえ、ゼロキーは、標準フォーマットで、 .Em 0101010101010101 として与えられます。 .It N .Em key は、 .Tn NTP 標準で定められたフォーマットの 64 ビットの 16 進数です。これは、各オクテットを 1 ビット右 rotate して、パリティビットが オクテットの上位ビットになったことを除いては、DES フォーマット と同じです。先頭の 0 は省略できず、奇数パリティが保たれねばなりません。 0 キーは、 NTP フォーマットで、 .Em 8080808080808080 のように指定されます。 .It A .Em key は 1 文字から 8 文字の ASCII 文字列です。キーは、文字列中の各文字の .Tn ASCII 表現の下位 7 ビットを使用して構成されます。56 ビット幅のキーを作るために、 Unix パスワードから暗号化キーを作るのと 同じ方法で、必要なら 0 が右端に付加されます。 .It M .Em key は 1 文字から 8 文字の .Tn ASCII 文字列で、 MD5 の認証方式 を使用しています。キーと認証方式 (DES または MD5) の両方が、同じキー 番号を共有する一組の交信相手の間で一意であることが、必要であることに 注意してください。 .El .Pp 設定ファイルの .Em requestkey 文の方法で、 .Xr xntpdc 8 プログラムを用いてなされる実行時の設定要求を認証するために、キーの内 1 つが選択できます。後者のプログラムは、パスワードとして端末からキー を得ます。ですから、一般に、この目的のために使用されるキーを .Tn ASCII 表現で指定するのは、適切なことです。 .Sh 主要な時計サポート (PRIMARY CLOCK SUPPORT) .Nm は、オプションで、いくつかの型の参照時計に対するサポートを含むように コンパイルできます。参照時計は、一般に (常にではなく)、カナダの NRC やアメリカの NIST により提供されるサービスと同様の標準時刻の供給源に 同期している無線時刻コード受信機です。コンピュータと時刻コード受信機 の間のインタフェースはデバイス依存で多種にわたりますが、多くは シリアルポートです。 .Pp 多種類の参照時計ドライバに対するサポートは、他の場所で記述された コンパイラ定義のコードを使用して、条件コンパイルされます。参照時計を設定 しようとする試みは、特定のサポートが得られないか、ハードウェアポート が適切に設定されていないとき、システムログファイルに警告を残しますが、 そのほかでは障害となりません。 .Pp 設定のために、 .Nm は、参照時計を、できるかぎり普通の .Tn NTP の交信相手にするのと同じよう な方法で扱います。参照時計は、普通の交信相手と同様にアドレスで参照さ れますが、普通の交信相手と区別するため、無効なアドレスが使用されます。 参照時計のアドレスは、 .Em 127.127.t.u の形式となります。ここで、 .Em t は、時計の型を示す整数で、 .Em u は、型で特定されるユニット番号を示します。参照時計は、設定ファイル中の .Em server 文を使用して設定されます。このときの .Em host_address は、時計のアドレスです。 .Em key , .Em version , .Em ttl オプションは、参照時計サポートのためには使用されませんが、 .Em prefer オプションは、ある参照時計を、それが望ましい場合には、他の参照時計や 交信相手より少し熱心に大事に扱わせるよう、サーバに促すのにうまく使え ます。時計のアドレスは、一般に設定ファイル中で普通 の IP アドレスが使用できるところならどこでも使用できます。例えば、 .Em restrict 文中などですが、このような使用法は普通は奇妙に思えるでしょう。 .Pp 参照時計サポートは、特別の方法で参照時計を設定するのに使用できる .Em fudge コマンドを与えます。 以下は、このコマンドに適用される一般的なフォーマットです。 .Pp fudge .Ar 127.127.t.u .Op time1 Ar secs .Op time2 Ar secs .Op stratum Ar int .Op refid Ar int .Op flag1 Ar 0|1 .Op flag2 Ar 0|1 .Op flag3 Ar 0|1 .Op flag4 Ar 0|1 .Pp .Em time1 と .Em time2 オプションは、秒単位の固定小数点で指定され、いくつかの時計ドライバで は、補正定数として使用されます。慣習により、別のやり方で示されない限り、 .Em time1 は、特定の時計の名目上の時間オフセットを、高精度の PPS 信号のような、 外部の標準に一致させるように調整するための補正定数として使用されます。 指定されたオフセットは、内部の DIP スイッチのような他の手段により与えられた 伝搬遅延に付加されます。 .Em stratum オプションは 0 から 15 までの数で、時計に対し非標準の operating stratum を割当てるのに使用します。 .Em refid オプションは、 1 から 4 文字までの .Tn ASCII 文字列で、時計に対し非標準 の参照識別子を割当てるのに使用します。最後に、4つの 2 値フラグ .Em flag1 , .Em flag2 , .Em flag3 , .Em flag4 は、時計ドライバをカスタマイズするのに使用されます。これらの値の解釈 や、ともかくそれらが用いられるのかどうかは、特定の時計ドライバが必要 とするかに関わっています。しかし、慣習により、別のやり方で示されない 限り、 .Em flag3 は、 ppsclock ストリームモジュールを設定されるドライバにアタッチする のに使用され、一方、 .Em flag4 は、 .Em filegen コマンドで設定される時計統計 (clockstats) ファイルへの詳細なモニタリング データの記録を有効にするために使用されます。 ppsclock ストリーム モジュールについてのさらなる情報は、現在の xntp3 プログラムの ディストリビューション中の .Pa ./kernel ディレクトリの .Pa README ファイル内にあります。この機能についてのさらなる情報は、 同じディストリビューション中の .Pa ./scripts/stats ディレクトリにあります。 .Pp 通常、参照時計の stratum は、デフォルトで 0 です。 .Nm デーモンは、各交信相手の stratum に 1 を加算するので、主要 (primary) サーバは、通常 stratum 1 を示します。巧みに運用されたバックアップを 与えるために、参照時計の stratum を 0 以上に指定することは、役に立つ ことが多いです。 .Em stratum オプションは、この目的のために使用されます。また、参照時計と 1-pps discipline 信号の両方を含む場合、ドライバによっては、参照時計識別子 をデフォルト以外に指定することは有用です。 .Em refid オプションは、この目的のために使用されます。そう記されていない限り、 これらのオプションは、すべての時計ドライバに適用されます。 .Pp 現在、Unix マシン上の .Nm は、バックアップとして用いられる、あるいは他の時計供給源が与えられな いとき使用される特殊な仮想時計に加えて、いくつかの異なる型の時計 ハードウェアをサポートしています。たいていの時計ドライバの場合、xntp3 プログラムのディストリビューション中の .Pa ./doc ディレクトリの .Pa README ファイル内で述べられているように 1-pps 精度のタイミング信号に対する サポートが利用可能です。時計ドライバ、およびそれらを設定するのに使用される アドレスは、現在の xntp3 プログラムのディストリビューション中の .Pa doc ディレクトリの .Pa README.refclocks で記述されています。 .Sh 変数 .Tn NTP プロトコルにより用いられるたいていの変数は、 .Nm xntpdc (モード 7 メッセージ) と .Nm ntpq (モード 6 メッセージ) で、調べることができます。 現在は、ごくわずかの変数が、モード 6 メッセージを通して変更可能です。 これらの変数は、 .Em setvar の指示で作られたか、リープ警告 (leap warning) 変数かのどちらかです。 リープ警告ビットは、 .Em leapwarning 変数で (1 ヶ月前までに) セットされます。 .Em leapwarning と .Em leapindication 変数内の両方が通常の .Em leap ビット解釈と少し違ったエンコーディングを持っています: .Bl -tag -width indent .It 00 デーモンは、同期源のリープビットを渡します (通常モードの動作) 。 .It 01/10 うるう秒 (leap second) が、付加/削除されます (オペレータによるうるう秒の強制)。 .It 11 同期源からのリープ情報は、無視されます (それゆえ LEAP_NOWARNING が 与えられます) 。 .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/ntp.drift -compact .It /etc/ntp.conf デフォルトの設定ファイル名 .It /etc/ntp.drift ドリフトファイルの慣習上の名前 .It /etc/ntp.keys キーファイルの慣習上の名前 .El .Sh 関連項目 .Xr ntpdate 8 , .Xr ntpq 8 , .Xr xntpdc 8 .Sh 歴史 コマンドは University of Toronto の .An Dennis Ferguson によって書かれました。 テキストは University of Delaware の .An David Mills により修正されました。 .Sh バグ .Nm はかなり大きくなってしまいました。巨大とは言いませんが、ワークステーションで 実行される可変プライオリティのデーモンとして望ましい大きさを 超えてしまいました。それは特に、かさばる凝った特徴の多くが、高い stratum のワークステーションよりは、高負荷の主要 (primary) サーバに あわせて設計されているからです。