diff --git a/fr/advocacy/myths.sgml b/fr/advocacy/myths.sgml index b24fda2bf2..9be8d5bbcf 100644 --- a/fr/advocacy/myths.sgml +++ b/fr/advocacy/myths.sgml @@ -1,393 +1,394 @@ + %includes; ]> &header;

En même temps que les projets BSD (FreeBSD, NetBSD et OpenBSD) prenaient de l'importance, plusieurs légendes persistantes se sont développées à leurs sujets. Certaines d'entre elles sont entretenues par des personnes bien intentionnées mais mal informées, d'autres par des personnes avec un objectif bien précis.

Cette page a pour but de démystifier ces mythes tout en restant le plus dépassionné possible.

Note : Tout au long de cette page, le terme "*BSD" se réfère aux 3 projets BSD. Lorsqu'une légende ou une réponse est spécifique à un projet en particulier, cela est précisé.
Si vous constatez une omission ou une erreur, veuillez en informer la personne qui maintient cette page, Tom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org>.

Index

Légendes

Les *BSD ont un modèle de développement fermé, ils sont plus "Cathédrale" que "Bazar"

Eric Raymond a écrit un papier qui a eu un impact important, ``La Cathédrale et le Bazar'' dans lequel le modèle de développement de Linux (ainsi que celui utilisé par Eric pour fetchmail) est montré en exemple sur la façon de conduire un développement "ouvert". A l'opposé, le modèle employé par les *BSD est souvent décrit comme fermé.

La conclusion implicite est que le "bazar" (ouvert) est un bon modèle alors que la "cathédrale" (fermé) est mauvais.

Au contraire, le modèle de développement des *BSD est certainement beaucoup plus proche du "bazar" que décrit Eric que ce soit pour Linux ou fetchmail.

Considérons les éléments suivants :

Vous pouvez également consulter l'article écrit par Jordan Hubbard dans "Performance Computing" intitulé What is FreeBSD?


Vous ne pouvez pas faire vos propres distributions ou des travaux dérivés des *BSD

Vous le pouvez. Vous devez juste indiquer dans la documentation et les fichiers sources d'où le code original provient.

Par exemple, PicoBSD est une distribution de FreeBSD conçue pour tenir sur une disquette. Elle est très bien adaptée pour transformer un PC 386 sans disque dur en routeur ou en serveur d'impression.

"Whistle Interjet" est un "applicatif réseau" qui agit comme routeur, serveur web, serveur de messagerie (et d'autres fonctions) et qui peut être configuré via un navigateur web. Le système d'exploitation sous-jacent est FreeBSD et Whistle a en retour envoyé plusieurs de ses améliorations du code au projet FreeBSD (tout en en conservant suffisamment pour garder sa place dans le monde commercial).

Le projet OpenBSD a démarré en tant que projet dérivé de NetBSD et a depuis évolué de manière indépendante.


Les *BSD font d'excellents serveurs mais de piètres stations de travail/postes à usage personnel

Les *BSD font d'excellents serveurs. Ils font également d'excellents postes personnels. La plupart des qualités requises pour un serveur (temps de réponse corrects même sous forte charge, stabilité, usage optimal des ressources systèmes) sont les mêmes que pour une machine personnelle.

Les *BSD ont accès aux mêmes outils (KDE, GNOME, gestionnaires de fenêtres) que Linux. Et les applications bureautiques telles que WordPerfect ou StarOffice fonctionnent sous BSD grâce à la couche d'émulation Linux.


Le code source des *BSD est vieux, démodé et mourant

Bien que le code de base des BSD soit vieux de plus de 20 ans, il n'est ni démodé ni mourant. De nombreux utilisateurs professionnels apprécient la stabilité que des années de tests ont apportées à FreeBSD.

Des améliorations technologiques continuent à être apportées aux *BSD, comme par exemple :


Les projets *BSD sont en guerre les uns contre les autres, de nouveaux groupes dissidents se forment toutes les semaines

Non. Bien qu'occasionnellement il puisse y avoir des discussions "animées", les *BSD continuent de travailler ensemble. Le portage de FreeBSD sur Alpha s'est initialement fortement basé sur le travail réalisé par l'équipe NetBSD. NetBSD et OpenBSD ont utilisé la collection des ports FreeBSD afin de commencer leurs propres jeux de ports. FreeBSD et NetBSD intègrent des corrections liées à la sécurité découvertes en premier lieu par l'équipe OpenBSD.

Cette coopération s'étend jusqu'à la société commerciale BSDi, qui a gracieusement fait don de la couche d'émulation DOS à FreeBSD.

Les projets FreeBSD et NetBSD sont séparés depuis maintenant plus de 5 ans. OpenBSD est le seul nouveau projet BSD à être apparu dans les 5 dernières années.

Les projets *BSD coopèrent également dans d'autres domaines. Par exemple, la revue mensuelle DaemonNews est un effort commun entre des membres des trois projets.


Vous ne pouvez pas réaliser de cluster avec des systèmes *BSD (ordinateurs en parallèles)

Les URLs suivantes devraient réfuter cela :

En plus de tout cela, Tom Rhodes écrit actuellement un article destiné à guider un utilisateur dans la mise en place d'un Système Parallèle avec FreeBSD et d'autres logiciels. Cet article devrait sortir au plus tard en 2002 ou 2003.


Il n'existe pas de support commercial pour les *BSD

-

FreeBSD : La Page +

FreeBSD : La Page sur les Consultants FreeBSD liste les sociétés qui proposent un support commercial pour FreeBSD.

FreeBSD Mall propose également un support commercial ainsi que des tee-shirts, des chapeaux, des livres, des logiciels et différents articles promotionnels.

Pour les formations, on peut consulter BSDMall.com, mais ils vendent aussi d'autres produits comme des tee-shirts, des chapeaux, des livres et des logiciels ! Vaut définitivement le coup d'oeil.

OpenBSD : La Page sur les Consultants OpenBSD liste les sociétés qui proposent un support commercial pour OpenBSD.


Il n'existe pas d'applications pour les *BSD

La communauté des logiciels libres a principalement commencé sur les systèmes BSD (SunOS et consorts). Les utilisateurs *BSD peuvent généralement compiler les logiciels écrits pour ces systèmes sans avoir besoin de modifier quoi que ce soit.

De plus, chaque projet *BSD utilise un système de "ports" afin de rendre le plus simple possible la compilation des logiciels portés.

FreeBSD : Il existe actuellement plus de 8000 applications prêtes à être téléchargées et installées dans la collection des ports FreeBSD. Sur i386 et Alpha, l'émulation Linux permet également de faire fonctionner la plupart des applications Linux.

NetBSD : L'émulation Linux permet de faire fonctionner la plupart des applications Linux pour i386, et la plupart des applications SunOS4 peuvent être utilisées sur station SPARC.

OpenBSD : Il existe actuellement un peu plus de 400 applications prêtes à être téléchargées et installées dans la collection des ports OpenBSD. L'émulation Linux permet également de faire fonctionner la plupart des applications Linux pour i386, et la plupart des applications SunOS4 peuvent être utilisées sur station SPARC.

NetBSD et OpenBSD sont capables d'utiliser les applications présentes dans la collection des ports FreeBSD sans problème particulier. Le plus faible nombre d'applications portées reflète cet état de fait.

Il est exact que la plupart des sociétés choisissent en premier lieu Linux lorsqu'ils décident de porter leurs applications sous Unix pour PC. Heureusement, l'émulation Linux permet d'utiliser ces programmes (Acrobat, StarOffice, Mathematica, WordPerfect, Quake, compilateur ICC de Intel, compilateur pour Alpha de Compaq...) sans trop (généralement aucun) de problèmes.

Un aparté historique : la première version de Netscape à avoir fonctionnée sous FreeBSD avec le support du Java était la version Linux. A présent, bien sûr, vous pouvez utiliser une version native pour FreeBSD de Mozilla avec un module Java en natif lui aussi, le tout compilé simplement à partir des ports !


Les *BSD utilise le format d'exécutable "a.out" qui est obsolète

FreeBSD : Jusqu'à récemment (avant 1998) FreeBSD utilisait le format "a.out" par défaut. Il n'y avait aucune raison urgente de faire le passage au format "ELF" plus tôt. En particulier, FreeBSD n'avait pas (et n'a toujours pas) les problèmes liés à la compilation des bibliothèques partagées qu'a rencontré Linux lors de sa conversion du format "a.out" au format "ELF". Depuis la version 3.0 de FreeBSD, le format d'exécutable utilisé est le format "ELF".


Les *BSD sont meilleurs que (un autre système quelconque)

C'est uniquement une opinion personnelle.


(un autre système) est meilleur que les *BSD

C'est uniquement une opinion personnelle


Collaborateurs

Les membres des projets FreeBSD, NetBSD et OpenBSD qui ont contribués à cette page :

+ <nik@FreeBSD.org> + <jkh@FreeBSD.org>
Nik Clayton - <nik@FreeBSD.ORG> Jordan Hubbard - <jkh@FreeBSD.ORG>
Ian F. Darwin <ian@DarwinSys.com>
Adrian Filipi-Martin <adrian@ubergeeks.com>
Tom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org>
&footer; diff --git a/fr/applications.sgml b/fr/applications.sgml index 2e65ee6138..2fc1d6f124 100644 --- a/fr/applications.sgml +++ b/fr/applications.sgml @@ -1,167 +1,165 @@ + %includes; ]> &header;

FreeBSD vous offre de nombreuses possibilités

FreeBSD saura accomplir quasiment toutes les tâches que vous pouvez attendre d'une station &unix;, et bien plus encore :


FreeBSD est un véritable système ouvert accompagné de l'intégralité de son code source.

Cela ne fait plus aucun doute, les systèmes ouverts sont indispensables pour les applications informatiques actuelles. Aucune solution commerciale n'est plus ouverte qu'une solution qui met à disposition de l'utilisateur l'integralité du code source, y compris pour le noyau, les serveurs systèmes, les programmes et les utilitaires. Vous pouvez modifier n'importe quelle partie de FreeBSD afin qu'il s'adapte à vos exigences personnelles ou professionnelles.

Grâce aux fondements de sa licence, vous pouvez utiliser FreeBSD comme base pour toutes vos applications libres ou commerciales.


FreeBSD est capable de faire fonctionner des milliers d'applications.

FreeBSD étant basé sur 4.4BSD, une version standard d'UNIX, il est facile de compiler et d'utiliser des programmes. FreeBSD inclu également une vaste collection de paquetages et de ports qui apportent des logiciels précompilés et faciles à mettre en place pour votre ordinateur personnel ou votre serveur d'entreprise. De plus en plus de logiciels commerciaux sont également écrits pour FreeBSD.

Quelques exemples d'utilisations de FreeBSD :


FreeBSD est un système d'exploitation qui s'adaptera à vos besoins.

Bien que FreeBSD soit un logiciel libre et gratuit, c'est aussi un logiciel supporté par ses utilisateurs. Toutes vos questions peuvent être posées aux centaines de développeurs et utilisateurs de FreeBSD en écrivant à la liste de diffusion électronique freebsd-questions@FreeBSD.ORG.

+ href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org">freebsd-questions@FreeBSD.org.

FreeBSD est sans cesse amélioré et documenté par de nombreux développeurs de part le monde. Le support de nouveaux périphériques et l'ajout de nouvelles fonctions sont sans cesse développés et l'équipe garde toujours une attention toute particulière aux problèmes pouvant affecter la stabilité du systeme. Les utilisateurs de FreeBSD sont fiers non seulement de la rapidité mais également de la fiabilité de leur système.

Paroles d'expert . . .

"FreeBSD gère de façon excellente [notre] forte charge réseau, c'est tout simplement incroyable. Salutations à toute l'équipe FreeBSD."

---Mark Hittinger, administrateur chez WinNet Communications, Inc.

&footer; diff --git a/fr/auditors.sgml b/fr/auditors.sgml index 0c3805c25c..63f5cbb1e8 100644 --- a/fr/auditors.sgml +++ b/fr/auditors.sgml @@ -1,775 +1,776 @@ + %includes; ]> &header;

Informations Générales

&date;

Introduction

A la lumière de notre récent (et toujours actuel) souci de la sécurité, il est devenu plus qu'évident qu'un examen complet et rigoureux de la sécurité dans les sources FreeBSD nous permettra d'être encore plus sûr de la sécurité de notre systeme d'exploitation, un OS sur lequel de plus en plus de personnes comptent et qui doit donc être conçu de manière sécurisé pour que cela continue à en être ainsi.

La grande quantité dans FreeBSD de code hérité et de code provenant de sources extérieures peut rendre difficile la détection de trous de sécurité avant qu'il ne soit trop tard et aucune tentative de grande envergure n'a encore été tentée pour inspecter le code et trouver d'éventuelles failles dans la sécurité. Un tel projet est très long et les développeurs de FreeBSD n'ont pas forcément le temps de s'occuper d'une telle tâche. Il est désormais temps de commencer un tel projet si nous voulons continuer à développer un système d'exploitation fiable et sûr dans un monde où l'Internet occupe une place grandissante et (je le pense) produit un environnement encore plus hostile pour un système qui ne serait pas assez protégé. La sécurité informatique est une sorte d'accord entre l'administrateur local et le fournisseur de l'OS et ce fournisseur doit faire sa part du travail.

La première chose entreprise par l'équipe de développement en matière de sécurité a été de choisir un "officier de sécurité", Guido van Rooij qui aura pour objectif premier de veiller à la sécurité de notre OS mais aussi d'être présent et actif dans les différentes listes de diffusion électroniques consacrées à la sécurité extérieures au projet FreeBSD. Il devra également tenir informer l'équipe de tout problème potentiel quant à la sécurité pour éviter d'avoir de mauvaises surprise comme cela a déjà été quelquefois le cas.

La deuxième chose à faire sera de relire méthodiquement chaque ligne du code de FreeBSD en recherchant toute commande succeptible de causer des débordements mémoires (sprintf()/strcpy() au lieu de snprintf()/strncpy() et ainsi de suite), les trous de sécurité moins évidents, du code insuffisamment sécurisé, les commentaires amusants à poster sur freebsd-chat ou quoi que ce soit d'autre qui pourrait s'avérer intéressant.

En utilisant la - + base de modules comme canevas, nous séparerons l'arborescence des sources en plusieurs parties bien plus faciles à gérer tout en gardant une liste des modules déjà inspectés et ceux restant à faire. Une équipe de personnes choisies avec attention est en train d'être créée. Cette équipe est composée "d'auditeurs" et de "critiques" (la plupart des membres étant les deux à la fois). Un auditeur est chargé, avec éventuellement l'aide d'un autre auditeur, de parcourir le code et de rechercher les possibles trous de sécurité et/ou bugs. Une fois qu'une liste raisonnable de modifications est prête, et en considérant que tous les problèmes ont été découverts, elle sera envoyée à un ou plusieurs critiques qui vérifieront la pertinence des changements demandés. Si l'auditeur n'a pas les droits nécessaires pour modifier le code source de FreeBSD (droits de "commit") le critique effectuera les modifications ainsi retenues si elles sont acceptables.

Critères nécessaires :

Pour devenir auditeur, il est préférable soit d'avoir les droits de modification du code source sur freefall.FreeBSD.org soit un accord avec un autre auditeur/critique qui a les droits nécessaires. Il est également préférable d'être sous FreeBSD-current, ou d'avoir accès à son code source car tous nos changements seront effectués sur cette version pour ensuite être portés (autant que nécessaire) sur les anciennes versions 2.1 et 2.2.

Les choses à rechercher et les règles générales à suivre sont suffisamment complexes pour qu'il soit préférable de les répertorier dans un guide de sécurité FreeBSD Security Guide. Veuillez lire ce document si ce n'est déjà fait. D'autres documents excellents sont le catalogue de la programmation sécurisée Secure Programming Checklist et le catalogue de sécurité sous Unix Unix Security Checklist, tous deux disponibles chez AUSCERT.

Formulaire d'inscription :

Voici le formulaire actuel, il est pour l'instant *très* rudimentaire car le projet n'en est qu'à ses débuts. Au fur et à mesure que les personnes intéressées indiqueront quel(s) module(s) ils désirent "auditer" ou "critiquer", nous le complèterons. Lorsque ce tableau sera devenu difficile à gérer, nous le changerons ou nous le mettrons sous forme de page web (ou autre chose :) ). J'ai laissé quelques exemples pour la mise en forme, et cela ne signifie en aucun cas que quelqu'un ait à s'occuper de modules si vastes.

Tout les éléments présents dans la base de données sont des cibles potentielles d'audit -du plus petit comme "cat" au plus gros comme "lib"-, le plus important étant que les auditeurs n'aient pas les yeux plus gros que le ventre et qu'ils prennent des modules adaptés à leur possibilités. Il est inutile de dire que l'on s'occupe de 15 choses à la fois, si seulement 5 sont traitées car les autres auditeurs penseront que les 10 restantes sont en cours de traitement !

Pour s'inscrire, envoyez un courrier électronique en anglais à jmb@FreeBSD.org.

- + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - +
Module Auditeur(s) Critique(s) Etat
binbin ac ee* gvr* jh ka mu vk imp* jmb* md* gvr* Ouvert
contribcontrib cg gvr* Ouvert
eBoneseBones mrvm* gvr* Ouvert
gamesgames ab ee* xaa gvr* Ouvert
initinit gl gvr* Ouvert
liblib ak bjn pst* dg* imp* jkh* gvr* Ouvert
libclibc ee* mu gvr* Ouvert
libexeclibexec crh ee* imp* mr witr gvr* Ouvert
lkmlkm dob* gvr* Ouvert
sbinsbin ee* imp* or* tao jmb* md* gvr* Ouvert
securesecure dc mrvm* gvr* Ouvert
telnetdtelnetd ac dn imp* gvr* Ouvert
usr.binusr.bin bob ee* jha jm ky* rb rd rjk vk md* gvr* Ouvert
usr.sbinusr.sbin ee* ejc gl imp* jm marc rd md* gvr* Ouvert

Auditeurs/Critiques principaux

Voici la liste des personnes volontaires pour l'audit ou la critique. Elles peuvent être contactées (en anglais) collectivement à l'adresse auditors@FreeBSD.org. Si vous désirez juste contacter les personnes s'occupant d'une catégorie particulière, par exemple usr.sbin, envoyez votre message (en anglais) à audit-usr.sbin@FreeBSD.org.

clé Nom et Email de l'Auditeur / du Critique
ab Aaron Bornstein aaronb@j51.com
ac Adrian Chadd adrian@psinet.net.au
ak Adam Kubicki apk@itl.waw.pl
am Albert Mietus gam@gamp.hacom.nl
avk Alexander V. Kalganov top@sonic.cris.net
bb Bob Bishop rb@gid.co.uk
bjn Brent J. Nordquist nordquist@platinum.com
bob Bob Willcox bob@luke.pmr.com
btm Brian T. Michely brianm@cmhcsys.com
cg Coranth Gryphon gryphon@healer.com
cl Chris Lambertus cmlambertus@ucdavis.edu
crh Charles Henrich henrich@crh.cl.msu.edu
dc Dan Cross tenser@spitfire.ecsel.psu.edu
dg* David Greenman davidg@FreeBSD.org
din Dinesh Nair dinesh@alphaque.com
dn David Nugent davidn@labs.usn.blaze.net.au
dob* David E. O'Brien obrien@NUXI.com
dz Danny J. Zerkel dzerkel@phofarm.com
ee* Eivind Eklund eivind@FreeBSD.org
eh Elijah Hempstone avatar@gandalf.bss.sol.net
ehu Ernest Hua hua@chromatic.com
ejc Eric J. Chet ejc@gargoyle.bazzle.com
gl Giles Lean giles@nemeton.com.au
gvr* Guido van Rooij guido@FreeBSD.org
gw Graham Wheeler gram@oms.co.za
imp* Warner Losh imp@FreeBSD.org
jb Jim Bresler jfb11@inlink.com
jh Jake Hamby jehamby@lightside.com
jha John H. Aughey jha@cs.purdue.edu
jk Jerry Kendall Jerry@kcis.com
jkh* Jordan K. Hubbard jkh@FreeBSD.org
jm Josef Moellers mollers.pad@sni.de
jmb* Jonathan M. Bresler jmb@FreeBSD.org
joe* Joe Greco jgreco@solaria.sol.net
ka Kalganov Alexander top@bird.cris.net
ki Kenneth Ingham ingham@i-pi.com
ky* Kazutaka YOKOTA yokota@zodiac.mech.utsunomiya-u.ac.jp
marc Marc Slemko marcs@znep.com
md* Matt Dillon dillon@best.net
mr Mike Romaniw msr@cuc.com
mrvm* Mark Murray mark@grondar.za
mu Mudge mudge@l0pht.com
or* Ollivier Robert roberto@keltia.freenix.fr
pb Peter Blake ppb@baloo.tcp.co.uk
peter* Peter Wemm peter@FreeBSD.org
phk* Poul-Henning Kamp phk@FreeBSD.org
pst* Paul Traina pst@FreeBSD.org
rb Reinier Bezuidenhout rbezuide@oskar.nanoteq.co.za
rd Rajiv Dighe rajivd@sprynet.com
rel Roger Espel Llima espel@llaic.univ-bpclermont.fr
rjk Richard J Kuhns rjk@grauel.com
rm Robin Melville robmel@nadt.org.uk
rs Robert Sexton robert@kudra.com
sc Sergei Chechetkin csl@whale.sunbay.crimea.ua
tao Brian Tao taob@risc.org
tdr Thomas David Rivers ponds!rivers@dg-rtp.dg.com
vk Vadim Kolontsov vadim@tversu.ac.ru
witr Robert Withrow witr@rwwa.com
xaa Mark Huizer xaa@stack.nl

* = Possède les droits pour modifier le code source (droits de "commit" CVS).

&footer; diff --git a/fr/copyright/copyright.sgml b/fr/copyright/copyright.sgml index 34cadb76ce..b77f2ba77e 100644 --- a/fr/copyright/copyright.sgml +++ b/fr/copyright/copyright.sgml @@ -1,33 +1,35 @@ - + %includes; ]> &header;

Le Copyright FreeBSD

+

La Licence de la Documentation FreeBSD

Marques Déposées

Le Copyright BSD

Le Démon BSD

Restrictions sur la redistribution des Ports FreeBSD

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE

&footer; diff --git a/fr/copyright/daemon.sgml b/fr/copyright/daemon.sgml index dd2c64bf67..5b88b67e1b 100644 --- a/fr/copyright/daemon.sgml +++ b/fr/copyright/daemon.sgml @@ -1,81 +1,82 @@ - + %includes; ]> &header;

Notre brave petit compagnon rouge qui orne nombre de ces pages est le démon ("daemon") BSD. Dans le contexte des systèmes &unix;, les démons ("daemons") sont des processus qui fonctionnent en arrière-plan pour exécuter diverses tâches sans intervention humaine. Au sens général, un démon ("daemon") est une forme plus ancienne du mot démon ("demon"). Dans le "Manuel d'Administration Système Unix", Evi Nemeth dit ceci à propos des démons ("daemons") :

"De nombreuses personnes confondent le mot démon ("daemon") avec le mot démon ("demon"), laissant ainsi entendre une sorte de connexion satanique entre Unix et l'Enfer. C'est là un malentendu complet. Démon ("Daemon") est en réalité une forme bien plus ancienne de démon ("demon"); les démons ("daemons") n'ont pas de parti pris particulier pour le bien ou le mal, ils servent plutôt à aider à déterminer la personnalité ou le caractère d'une personne. Le concept des grecs anciens d'un "démon personnel" était similaire au concept actuel d'un "ange gardien" --- "eudaemonia" est l'état d'être aidé ou protégé par un esprit bienveillant. En règle générale, les systèmes UNIX semblent être infestés à la fois par des démons ("daemons") et par des démons ("demons")." (page 403)

Les plus anciennes (et les plus populaires) interprétations du Démon ("Daemon") BSD furent créées par John Lasseter. Des interprétations plus récentes spécifiques à FreeBSD ont été faites par Tatsumi Hosokawa, mais l'inspiration de base était définitivement celle de John. Le détenteur du copyright et le créateur de l'image du démon ("daemon") est Marshall Kirk McKusick. Un court historique pictural est également disponible. Il y a une galerie des publications liées à FreeBSD qui utilisent des variations de l'image du démon ("daemon").

Divers modèles de peluches du démon ("daemon") sont disponibles sur FreeBSD Mall peluche. En Europe, des peluches du démon ("daemon") sont également disponibles sur - Liebscher & Partner. + Liebscher & Partner.

ScotGold fabrique des "badges" autocollants d'une taille de 1 pouce pour les boîtiers PC représentant le démon ("daemon") BSD.

Copyright Démon ("Daemon") BSD 1988 par Marshall Kirk McKusick. Tous droits réservés.

L'autorisation d'utiliser le démon ("daemon") peut être obtenue en contactant :

Marshall Kirk McKusick
1614 Oxford St
Berkeley, CA 94709-1608
USA

ou par courrier électronique à l'adresse mckusick@mckusick.com.

Index informations légales &footer; diff --git a/fr/developers.sgml b/fr/developers.sgml index 797c67fca6..58080d347b 100644 --- a/fr/developers.sgml +++ b/fr/developers.sgml @@ -1,184 +1,189 @@ - + + + + + - + - + - - + - + diff --git a/fr/projects/c99/index.sgml b/fr/projects/c99/index.sgml index 6b22d2bf41..25e9da5e5c 100644 --- a/fr/projects/c99/index.sgml +++ b/fr/projects/c99/index.sgml @@ -1,1997 +1,1996 @@ - - + + %includes; %developers; "> "> "> "> "> -assert(3)"> -printf(3)"> -scanf(3)"> -strtod(3)"> -printf(9)"> +assert(3)"> +printf(3)"> +scanf(3)"> +strtod(3)"> +printf(9)"> freebsd-standards-subscribe@FreeBSD.org"> freebsd-standards@FreeBSD.org"> - ]> - Projet de mise en conformité de FreeBSD aux normes C99 et POSIX + Projet de mise en conformité de FreeBSD aux normes C99 et &posix; FreeBSD C99 & POSIX Conformance Project
Project Goal -

Le projet de mise en conformité de FreeBSD aux normes C99 et POSIX a pour objectif +

Le projet de mise en conformité de FreeBSD aux normes C99 et &posix; a pour objectif d'implémenter l'intégralité des standards ISO 9899:1999 (C99) et IEEE 1003.1-2001 (POSIX). Dans les cas où certains aspects de ces standards ne pourraient pas être suivis, ces différences seront documentées dans les manuels c99(7) ou posix(7). Un autre but de ce projet est d'implémenter des tests de manière à pouvoir s'assurer de la justesse des implémentations à chaque fois que cela est possible.

Project Plan

L'ensemble du développement initial a lieu dans la branche 5-CURRENT et la plupart des modifications sont intégrées dans la branche 4-STABLE. Comme il s'agit d'un projet important et uniquement basé sur le volontariat, aucun planning n'a été établi.

How to Contribute

Le projet est toujours à la recherche de volontaires. Si vous souhaitez participer, le meilleur moyen de se tenir au courant de l'activité du projet est de s'abonner à la liste de diffusion freebsd-standards. Si vous travaillez sur une tâche spécifique en rapport avec ce projet, merci de contacter mike@FreeBSD.org en joignant une description de vos travaux de manière à ce qu'ils soient ajoutés à la liste ci-dessous.

Resources and Links Status Board

+ + + + + + + + - - - - - - - - - +
Tâche Responsable Dernière mise à jour Statut
5.x 4.x
Documentation
Créer le manuel stdint(7) pour documenter <stdint.h>. &a.mike; 15 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Documenter flockfile(3), ftrylockfile(3), funlockfile(3). &a.tjr; 22 Janvier 2004 &status.done; &status.n-a;
Documenter le niveau de conformité de l'API.   26 Mars 2002 &status.wip; &status.blank;
Documenter la sûreté des threads et des "annulations asynchrones" ("async-cancel").   26 Mars 2002 &status.wip; &status.blank;
Créer les manuels c99(7) et posix(7).   11 Décembre 2001 &status.new; &status.blank;
Documenter dans posix(7) le fait que les utilitaires de gestion des traitements par lots sont disponibles dans le port net/generic-nqs.   11 Décembre 2001 &status.new; &status.blank;
Documenter flockfile(3), ftrylockfile(3), funlockfile(3).   17 Septembre 2002 &status.new; &status.blank;
Documenter les nouvelles options _SC dans sysconf(3) (PR: 20528). Documenter les nouvelles options _SC dans sysconf(3) (PR: 20528).   25 Novembre 2002 &status.new; &status.blank;


+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + +
Tâche Responsable Dernière mise à jour Statut
5.0 4.x
Fonctions et Appels systèmes
Ajouter le rapport __func__ à &man.assert.3;. &a.asmodai; 27 Octobre 2001 &status.done; &status.n-a;
Implémenter imaxabs(), imaxdiv(), llabs(), lldiv(). &a.mike; 14 Novembre 2001 &status.done; &status.n-a;
Implémenter atoll(), strtoimax(), strtoumax(). &a.fenner; 27 Novembre 2001 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les nouveaux indicateurs de longueur (hh, j, t, z) et les nouveaux flag (') dans &man.printf.3;. &a.wollman;,
&a.fenner;
30 Novembre 2001 &status.done; &status.n-a;
Implémenter strerror_r(). &a.wes; 20 Decembre 2001 &status.done; &status.done;
Implémenter tgamma() basé sur gamma() de Lite1. &a.bde; 27 Mars 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les nouveaux indicateurs de longueur (hh, j, ll, t, z) dans &man.scanf.3;. &a.fenner; 20 Avril 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter WCONTINUED à waitpid(2). &a.mike; 1er Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les nouveaux indicateurs de conversion (%j et %n) dans &man.printf.9;. &a.dd;
&a.des;
3 Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter fstatvfs() et statvfs() (trivial). &a.wollman; 14 Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter fmtmsg(). &a.mike; 8 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter ulimit(). &a.mkm; 8 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter _Exit() de C99. &a.wollman; 11 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter les options requises par POSIX.1-2001 à glob(). (MFC partiel) &a.mikeh; 20 Septembre 2002 &status.done; &status.done;
Mettre à jour sysconf(3) pour POSIX.1-2001. &a.wollman; 18 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Remettre insque(), lsearch(), remque() à partir de libcompat. &a.robert; 16 Novembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter fpclassify(). &a.das;,
&a.mike;
8 Février 2003 &status.done; &status.n-a;
Implémenter isfinite(), isinf(), isnan(), isnormal(). &a.das; 17 Février 2003 &status.done; &status.n-a;
Implémenter isgreater(), isgreaterequal(), isless(), islessequal(), islessgreater(). &a.das; 17 Février 2003 &status.done; &status.n-a;
Implémenter signbit(). &a.mike; 17 Février 2003 &status.done; &status.n-a;
Implémenter sockatmark(). &a.fenner; 23 Décembre 2002 &status.done; &status.new;
Implémenter wordexp() et wordfree(). &a.tjr; 31 Décembre 2002 &status.done; &status.new;
Implémenter grantpt(), posix_openpt(), ptsname(), unlockpt(). &a.ryany; 4 Février 2003 &status.done; &status.new;
Ajouter le support des nombres à virgule flottante pour l'indicateur (') de + &man.printf.3; &a.das; 22 Janvier 2004 &status.done; &status.blank;
Ajouter les nouveaux indicateurs de conversion (%a et %A) à &man.printf.3;. &a.das; 22 Janvier 2004 &status.done; &status.n-a;
Transition vers une source externe (Netlib) pour strtod.c. &a.das; 22 Janvier 2004 &status.done; &status.n-a;
Importer le gdtoa de Netlib (strtof, strtold, etc.). &a.das; 22 Janvier 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les macros C99 fpclassify(), isfinite(), isinf(), isnan(), + isnormal(), signbit(). &a.mike;,
&a.das;
22 Janvier 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les macros C99 isgreater(), isgreaterequal(), isless(), + islessequal(), islessgreater(), isunordered(). &a.mike;,
&a.das;
22 Janvier 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les nouveaux types de format hexadécimal en virgule flottante (%a/%A) dans + &man.scanf.3;. &a.das; 22 Janvier 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter getpwnam_r(), getpwuid_r(). &a.nectar; 7 Juin 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter posix_madvise(). &a.bms; 7 Juin 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les nouvelles fonctions qui apparaissent dans <fenv.h>. &a.das; 7 Juin 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter ftw() et nftw() en termes de fts(). &a.das; 8 Juillet 2004 &status.done; &status.blank;
Implémenter getgrgid_r(), getgrnam_r(). &a.wes; 20 Décembre 2001 &status.wip; &status.blank;
Implémenter les nouvelles fonctions qui apparaissent dans <complex.h>. &a.markm; 6 Février 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter waitid(2). &a.mike; 27 Mai 2002 &status.wip; &status.blank;
Ajouter le support des nombres à virgule flottante pour l'indicateur (') de - &man.printf.3; &a.phantom; 13 Juin 2002 &status.wip; &status.blank;
Ajouter les nouveaux indicateurs de conversion (%a et %A) à &man.printf.3;. &a.mkm; 13 Juin 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter la famille de fonctions utmpx. &a.robert; 28 Juin 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter ftw() et nftw() en termes de fts(). &a.mkm; 16 Août 2002 &status.wip; &status.blank;
Ajouter les indicateurs de restriction de type aux fonctions qui le nécessitent. &a.robert; 16 Août 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter iconv(), iconv_close(), iconv_open(). &a.tjr; 8 Octobre 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter getpwnam_r(), getpwuid_r(). &a.leimy2k; 8 Février 2003 &status.wip; &status.blank;
Transition vers une source externe (Netlib) pour strtod.c. &a.das; 27 Février 2003 &status.wip; &status.blank;
Importer le gdtoa de Netlib (strtof, strtold, etc.). &a.das; 27 Février 2003 Mettre à jour fmtcheck(3) pour prendre en compte les nouveaux indicateurs de printf(3).   16 Octobre 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter les nouvelles fonctions qui apparaissent dans <fenv.h>. &a.fenner; 14 Novembre 2001 &status.new; &status.blank; &status.n-a;
Rendre complètement sûre l'utilisation des fonctions avec les threads.   22 Octobre 2001 &status.new; &status.blank;
Rendre complètement sûre "l'annulation asynchrone" ("async-cancel") des fonctions.   22 Octobre 2001 &status.new; &status.blank;
Implémenter les macros C99 fpclassify(), isfinite(), isinf(), isnan(), - isnormal(), signbit().   13 Avril 2002 &status.new; &status.blank;
Implémenter les macros C99 isgreater(), isgreaterequal(), isless(), - islessequal(), islessgreater(), isunordered().   13 Avril 2002 &status.new; &status.blank;
Implémenter les nouveaux types de format hexadécimal en virgule flottante (%a/%A) dans - &man.scanf.3;.   20 Avril 2002 &status.new; &status.blank;
Implémenter les fonctions d'arrondis C99 lrint(), lrintf(), lrintl(), llrint(), llrintf(), llrintl().   30 Juillet 2002 &status.new; &status.blank;
Implémenter posix_madvise(), posix_mem_offset(), - posix_typed_mem_get_info(), posix_typed_mem_open(), - posix_memalign().   23 Août 2002 &status.new; &status.blank;
Récupérer a64l(), l64a() et l64a_r() (extension) depuis NetBSD.   9 Septembre 2002 &status.new; &status.blank;
Décider s'il faut implémenter les anciennes fonctions : ecvt(), fcvt(), - gcvt().   9 Septembre 2002 &status.new; &status.blank;
Ajouter le support de SIG_HOLD à signal(3)/sigaction(2).   13 Octobre 2002 &status.new; &status.blank;
Implémenter les fonctions RTS sigqueue(), sigtimedwait(), sigwaitinfo().   13 Octobre 2002 &status.new; &status.blank;
Mettre à jour fmtcheck(3) pour prendre en compte les nouveaux indicateurs de printf(3).   16 Octobre 2002 &status.new; &status.blank; Implémenter posix_mem_offset(), + posix_typed_mem_get_info(), posix_typed_mem_open(), + posix_memalign().   7 Juin 2004 &status.new; &status.blank;


+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + - - - - - - - -
Tâche Responsable Dernière mise à jour Statut
5.0 4.x
Fichiers en-têtes
Corriger les prototypes et cacher les portions non conformes de <arpa/inet.h>. &a.mike; 19 Février 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter <stdint.h> et <inttypes.h>. &a.mike; 1er Mars 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter les primitives de contrôle de déclaration à <sys/cdefs.h> (développées à l'origine par &a.wollman). &a.mike; 1er Avril 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter <sys/_types> pour stocker les types MI partagés. &a.mike; 1er Avril 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter l'en-tête <strings.h>, et essayer de résoudre les problèmes de compatibilité avec <string.h>. &a.mike; 4 Avril 2002 &status.done; &status.n-a;
Cacher les portions non conformes, ajouter les types manquants à <sys/un.h>. &a.mike; 19 Avril 2002 &status.done; &status.n-a;
Faire un nettoyage et ajouter les macros manquantes à <netinet/in.h> et <netinet6/in6.h>. &a.mike; 23 Mai 2002 &status.done; &status.n-a;
Cacher les portions non conformes de <sys/wait.h>. &a.mike; 3 Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Cacher les portions non conformes de <pwd.h>. &a.mike; 9 Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Créer <sys/statvfs.h> basé sur les spécifications POSIX. &a.wollman; 14 Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter nfds_t et corriger plusieurs problèmes dans <poll.h> (actuellement <sys/poll.h>). &a.mike; 8 Juillet 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter l'en-tête XSI, <cpio.h>. &a.mike; 1er Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter <fmtmsg.h>. &a.mike; 8 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter <ulimit.h>. &a.mkm; 8 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Intégrer <machine/ansi.h> et <machine/types> dans un nouvel en-tête commun <machine/_types.h>. &a.bde;,
&a.mike;
23 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les espaces de nommage et ajouter les types manquants dans <sys/mman.h>. &a.mike; 29 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <ctype.h>. &a.mike; 9 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <dlfcn.h>. &a.wollman;,
&a.mike;
11 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <fcntl.h>. &a.mike; 18 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <fnmatch.h>. &a.mike; 18 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <grp.h>. &a.mike; 18 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <langinfo.h>. &a.mike; 18 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter une macro va_copy() à <stdarg.h> (actuellemen <machine/stdarg.h>). &a.mike; 20 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <stdlib.h>. &a.wollman; 21 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter les nouvelles constantes de chemins de fichiers, variables systèmes et d'options POSIX à <unistd.h>. &a.wollman; 21 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Intégrer les deux en-têtes math.h incompatibles dans un seul en-tête. &a.bde; 2 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <net/if.h>. &a.mike; 2 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <netinet/tcp.h>. &a.mike; 2 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter size_t et corriger regoff_t dans <regex.h>. &a.mike; 2 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <sched.h> (actuellement <posix4/sched.h>). &a.mike; 5 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <semaphore.h> (actuellement <posix4/semaphore.h>). &a.mike; 5 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <setjmp.h> (actuellement <machine/setjmp.h>). &a.mike; 5 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <stdio.h>. &a.wollman; 7 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter les membres manquants à la structure lconv dans <locale.h>. &a.tjr; 9 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage et ajouter les types manquants dans <sys/socket.h>. &a.mike; 13 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage et ajouter les types manquants dans <sys/uio.h>. &a.mike; 13 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger les problèmes d'espace de nommage dans <signal.h> (voir aussi <sys/signal.h> et <machine/signal.h>). &a.mike; 13 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Eliminer <sys/_posix.h>. &a.mike; 16 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter l'en-tête <wordexp.h>. &a.tjr; 31 Décembre 2002 &status.done; &status.new;
Ajouter les constantes manquantes FLT_EVAL_METHOD et DECIMAL_DIG à + <float.h> (actuellement <machine/float.h>). &a.mike;,
&a.das;
22 Janvier 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter l'en-tête <fenv.h>. &a.das; 7 Juin 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter <ftw.h>. &a.das; 8 Juillet 2004 &status.done; &status.blank;
Implémenter les nouveaux types et prototypes dans l'en-tête <complex.h>. &a.markm; 6 Février 2002 &status.wip; &status.blank;
Cacher les portions non conformes et ajouter les types manquants dans <sys/types.h>. &a.mike; 1er Avril 2002 &status.wip; &status.blank;
Réduire la pollution de l'espace de nommage et ajouter les définitions de types manquantes dans <unistd.h> &a.mike; 25 Mars 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter <utmpx.h> pour éventuellement remplacer <utmp.h>. &a.robert; 28 Juin 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter <ftw.h>. &a.mkm; 16 Août 2002 &status.wip; &status.blank;
Ajouter les numéros d'erreurs manquants à <errno.h> (actuellement <sys/errno.h>). &a.mike; 11 Septembre 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter l'en-tête <iconv.h>. &a.tjr; 7 Octobre 2002 &status.wip; &status.blank;
Evaluer les fonctions manquantes de <math.h>. &a.ryany; 23 Décembre 2002 &status.wip; &status.blank;
Cacher les portions non-conformes et ajouter les types manquants à <sys/stat.h>. &a.mike; 27 Février 2003 &status.wip; &status.blank;
Implémenter l'en-tête <fenv.h>. &a.fenner; 14 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Ajouter les constantes manquantes FLT_EVAL_METHOD et DECIMAL_DIG à - <float.h> (actuellement <machine/float.h>).   17 Septembre 2002 &status.new; &status.blank; Implémenter <tgmath.h>. &a.stefanf; 8 Juillet 2004 &status.wip; &status.blank;
Corriger la taille des éléments de glob_t et ajouter les restrictions de types dans <glob.h>.   20 Septembre 2002 &status.new; &status.blank;
Décider s'il faut supprimer les types des constantes dans <libgen.h>.   20 Septembre 2002 &status.new; &status.blank;
Ajouter les constantes manquantes dans <limits.h>.   20 Septembre 2002 &status.new; &status.blank;
Corriger la taille des éléments de datum, ajouter les types manquants et corriger les problèmes d'espace de nommage dans <ndbm.h>.   2 Octobre 2002 &status.new; &status.blank;
Corriger la taille de si_addrlen de la structure addrinfo, ajouter les types manquants et corriger les problèmes d'espace de nommage dans <netdb.h>.   2 Octobre 2002 &status.new; &status.blank;
Evaluer les fonctions manquantes dans <pthread.h>.   2 Octobre 2002 &status.new; &status.blank;
Ajouter les éléments manquants de la structure sigevent, corriger le type de ss_sp dans la structure sigstack, ajouter la constante SIGEV_THREAD et ajouter ucontext_t ainsi que mcontext_t dans <sys/signal.h>.   13 Octobre 2002 &status.new; &status.blank;
Corriger les types des éléments de la structure ipc_perm dans <sys/ipc.h>.   16 Octobre 2002 &status.new; &status.blank;
Implémenter <tgmath.h>.   23 Décembre 2002 &status.new; &status.blank;


+ l'implémentation (référence). + l'implémentation (référence).
Tâche Responsable Dernière mise à jour Statut
5.0 4.x
Divers
Obtenir une copie de "Proc. ACM SIGPLAN '90" (indispensable pour &man.printf.3; %'f). &a.fenner; 9 Novembre 2001 &status.done; &status.n-a;
Mettre à jour le compilateur système avec GCC 3.1. &a.obrien; 15 Mai 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter des tests pour chaque fonction.   17 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Intégrer sys/posix4/* dans l'arborescence des sources du noyau et supprimer sys/posix4.   21 Septembre 2002 &status.new; &status.blank;
Ouvrir un "Aardvark" (N.d.T. : ????) sur comment gérer l'absence de saut de ligne dans la dernière ligne d'un fichier pour la commande diff(1).   25 Novembre 2002 &status.new; &status.blank;
Renommer globalement la macro `lint' en un autre nom dans l'espace de nommage de manière à ce qu'elle puisse modifier de manière sûr - l'implémentation (référence).   25 Novembre 2002 &status.new; &status.blank;
Renommer globalement la macro `LOCORE' en un autre nom dans l'espace de nommage de manière à ce qu'elle puisse modifier de manière sûr - l'implémentation (référence).   25 Novembre 2002 &status.new; &status.blank;


- + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - +
Tâche Responsable Dernière mise à jour Statut
5.0 4.x
Conformité des utilitaires
Ajouter l'option -o et le décodage base64 à l'utilitaire uudecode. &a.jmallett; 26 Mars 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -m et l'encodage base64 à l'utilitaire uuencode. &a.jmallett; 26 Mars 2002 &status.done; &status.done;
Rendre obligatoire au moins un fichier en argument dans paste(1). (PR: 36074) Rendre obligatoire au moins un fichier en argument dans paste(1). (PR: 36074) &a.tjr; 1er Avril 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -i à l'utilitaire patch. &a.jmallett; 9 Avril 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter les options -r et -t à l'utilitaire at. &a.joe.halpin; 16 Avril 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter les options -f et -p à l'utilitaire pr. (PR: 36243) Ajouter les options -f et -p à l'utilitaire pr. (PR: 36243) &a.tjr; 16 Avril 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -s à l'utilitaire m4. (PR: 36075) Ajouter l'option -s à l'utilitaire m4. (PR: 36075) &a.tjr; 24 Avril 2002 &status.done; &status.done;
Modifier l'utilitaire printf(1) pour le rendre conforme POSIX.2 (1992). (PR: 35616) Modifier l'utilitaire printf(1) pour le rendre conforme POSIX.2 (1992). (PR: 35616) &a.tjr; 2 Mai 2002 &status.done; &status.done;
Corriger la sortie et le statut de fin de l'utilitaire mesg(1). &a.tjr; 6 Mai 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter l'utilitaire asa. (PR: 36130) Implémenter l'utilitaire asa. (PR: 36130) &a.tjr; 15 Mai 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter l'utilitaire tabs. (PR: 36126) Ajouter l'utilitaire tabs. (PR: 36126) &a.tjr; 20 Mai 2002 &status.done; &status.n-a;
Restaurer l'utilitaire sccs des limbes du CVS. &a.jmallett; 22 Mai 2002 &status.done; &status.n-a;
Rendre expr(1) conforme à POSIX.1-2001. &a.wollman; 22 Mai 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter l'utilitaire newgrp. (PR: 36190) Ajouter l'utilitaire newgrp. (PR: 36190) &a.tjr; 28 Mai 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger l'option -t de ctags(1); corriger le tri avec -x. &a.tjr; 2 Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter l'option -L à l'utilitaire pwd. &a.tjr; 20 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Corriger le statut de fin de l'utilitaire env(1). &a.tjr; 20 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -b et -s option à l'utilitaire fold. (PR: 36245) Ajouter l'option -b et -s option à l'utilitaire fold. (PR: 36245) &a.tjr; 20 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter les options -I et -L à l'utilitaire xargs. &a.jmallett; 20 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Implémenter l'utilitaire csplit. (PR: 36191) Implémenter l'utilitaire csplit. (PR: 36191) &a.tjr; 20 Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Corriger le statut de fin de l'utilitaire nice(1). &a.tjr; 20 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -n à l'utilitaire nice. &a.pavalos; 20 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -n et corriger d'autres problèmes dans l'utilitaire renice. (PR: 36950) Ajouter l'option -n et corriger d'autres problèmes dans l'utilitaire renice. (PR: 36950) &a.pavalos;,
&a.maxim;
20 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -t à l'utilitaire unexpand(1). (PR: 35621) Ajouter l'option -t à l'utilitaire unexpand(1). (PR: 35621) &a.tjr; 20 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Rendre l'utilitaire uniq(1) capable d'accepter `-' pour indiquer l'entrée stdin. &a.tjr; 28 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Améliorer la conformité de join(1) à POSIX.1-2001. (PR: 36072) Améliorer la conformité de join(1) à POSIX.1-2001. (PR: 36072) &a.tjr; 28 Juin 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -C à l'utilitaire tr. &a.tjr; 28 Juin 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les options -m, -p et -x à l'utilitaire ls. &a.mkm; 8 Juillet 2002 &status.done; &status.done;
Réimplementer l'utilitaire who. (PR: 36128) Réimplementer l'utilitaire who. (PR: 36128) &a.tjr; 14 Juillet 2002 &status.done; &status.done;
Corriger le statut de fin, la confusion stdout/stderr et ajouter le support de `-' pour l'entrée stdin dans l'utilitaire compress(1). &a.tjr; 17 Juillet 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter les options -s, -A, -j, -N et -t à l'utilitaire od. (PR: 36783) Ajouter les options -s, -A, -j, -N et -t à l'utilitaire od. (PR: 36783) &a.tjr; 24 Juillet 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -a à l'utilitaire split. &a.tjr; 30 Juillet 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'option -m à l'utilitaire wc. &a.tjr; 29 Août 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter les options -L et -P à l'utilitaire cd (intégré au shell). &a.tjr; 7 Octobre 2002 &status.done; &status.done;
Réimplementer command(1) (intégré au shell). &a.tjr; 7 Octobre 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'utilitaire c99 (similaire à c89). (PR: 36087) Ajouter l'utilitaire c99 (similaire à c89). (PR: 36087) &a.tjr; 8 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Mettre à jour getconf(1) pour POSIX.1-2001. &a.wollman; 12 Novembre 2002 &status.done; &status.done;
Ajouter l'utilitaire pathchk. &a.tjr; 12 Novembre 2002 &status.done; &status.done;
Documenter l'option -n de l'utilitaire echo comme étant défini par l'implémentation. &a.schweikh; 8 Mai 2003 &status.done; &status.done;
Ajouter les options manquantes à l'utilitaire mailx. &a.mikeh; 22 Décembre 2001 &status.wip; &status.blank;
Ajouter les composants manquants à l'utilitaire jobs. &a.mkm; 5 Mars 2002 &status.wip; &status.blank;
Résoudre les conflits liés à l'option -t de l'utilitaire df. &a.tjr; 22 Avril 2002 &status.wip; &status.blank;
Ajouter les fonctions absentes dans l'utilitaire sh. &a.tjr; 20 Mai 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter les options -m, -w et -t dans l'utilitaire lp. &a.gad; 23 Mai 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter/importer les utilitaires de développement SCCS : admin, delta, get, prs, rmdel, sact, unget, val &a.jmallett; 23 Mai 2002 &status.wip; &status.blank;
Examiner la possibilité d'ajouter certaines options POSIX pour l'utilitaire ps. &a.jmallett; 6 Juin 2002 &status.wip; &status.blank;
Ajouter les options manquantes et corriger les problèmes pour certaines options dans l'utilitaire nm. &a.robert; 2 Août 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter l'utilitaire iconv. &a.tjr; 9 Octobre 2002 &status.wip; &status.blank;
Implémenter les utilitaires locale et localedef. &a.phantom; 16 Octobre 2002 &status.wip; &status.blank;
Ajouter les options -C et -T à l'utilitaire ar.   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Examiner la possibilité d'importer l'utilitaire cflow depuis les ports.   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Ajouter les options -p, -v et -V à l'utilitaire command (intégré au shell).   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Mettre en conformité l'utilitaire cp.   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Implémenter l'utilitaire cxref.   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Ajouter les options -d, -h et -M et corriger les conflits liés à l'option -i dans l'utilitaire file.   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Mettre en conformité l'utilitaire make.   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Ajouter l'option -p à l'utilitaire more.   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Ajouter l'utilitaire qsub.   30 Novembre 2001 &status.new; &status.blank;
Rendre conforme à SUSv3 l'utilitaire printf(1).   23 Avril 2002 &status.new; &status.blank;
Implémenter l'utilitaire fuser. (PR: 36076) Implémenter l'utilitaire fuser. (PR: 36076)   4 Février 2003 &status.new; &status.blank;


- - - + + + - - - + + +
Tâche Responsable Dernière mise à jour Statut
5.0 4.x
Support des (chaînes de) caractères étendus
Implémenter la base du support nécessaire pour les E/S en caractères étendus : getwc(), fgetwc(), getwchar(), putwc(), fputwc(), putwchar(), ungetwc(), fwide(). &a.tjr; 16 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter les entrées pour les fonctions réentrantes de gestion des caractères étendus btowc(), mbrlen(), mbrtowc(), mbsrtowcs(), wcrtomb(), wcsrtombs(), wctob(), wctype(). &a.tjr; 23 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Ajouter les entrées pour les fonctions réentrantes de gestion des caractères étendus iswalnum(), iswalpha(), iswcntrl(), iswctype(), iswdigit(), iswgraph(), iswlower(), iswprint(), iswpunct(), iswspace(), iswupper(), iswxdigit(). &a.tjr; 23 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter wcwidth(). &a.keichii; 23 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter wcswidth(). &a.ache; 23 Août 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter wcstok(). &a.tjr; 9 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter wcstod(), wcstol(), wcstoul(). &a.tjr; 15 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter wcsftime(). &a.tjr; 15 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter fwprintf(), swprintf(), vfwprintf(), vswprintf(), vwprintf(), wprintf(). &a.tjr; 23 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter fwscanf(), swscanf(), vfwscanf(), vswscanf(), vwscanf(), wscanf(). &a.tjr; 23 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter wcstoimax(), wcstoll(), wcstoumax(), wcstoull(). &a.tjr; 23 Septembre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les types de formats caractères étendus (%C, %S, %lc, %ls) dans &man.printf.3;. &a.tjr; 16 Octobre 2002 &status.done; &status.n-a;
Implémenter wcscoll(), wcsxfrm(). &a.tjr; 7 Octobre 2002 &status.wip; &status.blank; 7 Juin 2004 &status.done; &status.n-a;
Implémenter les types de formats caractères étendus (%C, %S, %lc, %ls) dans &man.scanf.3;. &a.tjr; 18 Septembre 2002 &status.new; &status.blank; 7 Juin 2004 &status.done; &status.n-a;


Légende
&status.new; Pas encore commencée
&status.blocked; En attente d'achèvement d'une autre tâche
&status.wip; En progrès
&status.done; Tâche achevée
&status.n-a; Non prévue

News

Le reste de cette page est classé par ordre chronologique inverse.

31 Décembre 2002 13 Décembre 2002 9 Octobre 2002 16 Août 2002 1er Août 2002 22 Mai 2002 3 Mars 2002 30 Janvier 2002 14 Décembre 2001 6 Decembre 2001 28 Novembre 2001 19 Octobre 2001 10 Octobre 2001

La mise en forme originale de cette page web provient du Projet FreeBSD SMPng. Démon BSD, copyright 1988 par Marshall Kirk McKusick. Tous droits réservés.

&footer; diff --git a/fr/y2kbug.sgml b/fr/y2kbug.sgml index 432ce7c067..8e311a6b70 100644 --- a/fr/y2kbug.sgml +++ b/fr/y2kbug.sgml @@ -1,261 +1,262 @@ + %includes; ]> -&header; - + &header; +

A mesure que les décideurs prennent conscience du problème de l'an 2000 (bug de l'an 2000), de plus en plus de sociétés réclament un avis officiel de la part de leurs fournisseurs de matériels et de logiciels sur le passage à l'an 2000 de leurs produits.

Les organisations qui utilisent des systèmes &unix; ou très proche d'Unix tel que FreeBSD ne sont pas concernées par ce problème. FreeBSD conservera un temps correct bien après le passage de l'an 2000.

Informations générales

- +

(Cette section est basée sur le texte de la page consacrée à la - compatibilité de Linux avec l'an 2000)

- + compatibilité de Linux avec l'an 2000)

+

Comme avec tous les systèmes Unix et très proche d'Unix, les heures et les dates dans FreeBSD sont représentées de façon interne par le nombre de secondes écoulées depuis le 1er Janvier 1970 ("l'Epoque" Unix). Actuellement, ce chiffre est stocké dans un entier 32 bits, ce qui lui permet d'être valide jusqu'en 2038. Avant cette date, nous devrions (si tout va bien) utiliser un compteur sur 64 bits (ou plus) qui devrait être valide jusqu'à la fin de l'univers.

Notez bien qu'un système d'exploitation compatible An 2000 ne pourra pas corriger les applications mal écrites qui ne sont pas compatibles An 2000.

Notez aussi que le système d'exploitation s'attends à lire la date et l'heure courante depuis l'horloge CMOS de votre ordinateur. Certains de ces périphériques ne gèrent pas correctement l'an 2000. Nous vous recommandons de tester chaque plate-forme individuellement pour vous assurer que l'horloge de votre matériel se comporte correctement lorsqu'elle passe de l'année 1999 à l'année 2000 et qu'elle interprète correctement l'année 2000 comme une année bissextile.

Ce que vous pouvez faire

FreeBSD continuera de maintenir un temps correct lors du siècle prochain. Certaines applications tierces peuvent cependant poser problème. Votre meilleure défense contre les problèmes liés à l'an 2000 est l'attaque. Ecouter les histoires clamant la disparition prochaine du monde tel que nous le connaissons n'est pas la meilleure façon de résoudre le bug de l'an 2000. Attendre la dernière minute non plus. Le projet FreeBSD recommande pour votre organisation d'appliquer les principes de l'administration système à mesure que le nouveau millénaire approche.

Avis officiel concernant FreeBSD et l'an 2000

- +
-

"Après des tests et des analyses approfondis, nous pensons que FreeBSD est - 100% compatible An 2000. Dans le cas improbable où quelque chose aurait été - oublié, nous ferons de notre mieux pour y remédier dans les plus brefs délais."

- -

David Greenman
Architecte principal, Projet FreeBSD

+

"Après des tests et des analyses approfondis, nous pensons que FreeBSD est + 100% compatible An 2000. Dans le cas improbable où quelque chose aurait été + oublié, nous ferons de notre mieux pour y remédier dans les plus brefs délais."

+ +

David Greenman
Architecte principal, Projet FreeBSD

Problèmes résolus

- +

Les problèmes suivants liés à l'an 2000 ont été identifiés et résolus dans FreeBSD.

- +
misc/1380
- + href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1380">misc/1380 +
Plusieurs programmes ont un "19%d" codé en dur pour l'année. Les programmes affectés inclus : yacc, ftpd, et make. [Correction : yacc v1.2 - 18/01/1999; ftpd v1.7 05/08/1996; make v1.4 06/10/1996; corrections incluses - dans FreeBSD 2.2 et supérieur]
+ 18/01/1999; ftpd v1.7 05/08/1996; make v1.4 06/10/1996; corrections incluses + dans FreeBSD 2.2 et supérieur]
conf/1382
- + href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=1382">conf/1382 +
Le script sed dans /etc/rc.local qui construit la ligne identifiant l'hôte/noyau - pour le message du jour suppose que l'année ne dépasse pas 1999. - [Correction v1.21 24/10/1996; corrections incluses dans FreeBSD 2.2 et supérieur]
+ pour le message du jour suppose que l'année ne dépasse pas 1999. + [Correction v1.21 24/10/1996; corrections incluses dans FreeBSD 2.2 et supérieur]
misc/3465
- + href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?pr=3465">misc/3465 +
La commande etc/namedb/make-localhost génère le numéro de série DNS - sous la forme YYMMDD. En l'an 2000, il sera généré sous la forme - 1YYMMDD. [Correction v1.2 11/08/1997; corrections incluses dans FreeBSD 2.2.5 et - supérieur]
+ sous la forme YYMMDD. En l'an 2000, il sera généré sous la forme + 1YYMMDD. [Correction v1.2 11/08/1997; corrections incluses dans FreeBSD 2.2.5 et + supérieur]
gnu/4930 et - gnu/8321
- + gnu/8321 +
Les macros groff tmac ont codé en dur 19 pour la génération de certaines dates. - [Correction : tmac.e v1.3 06/12/1998; doc-common v1.10 19/01/1999; corrections incluses - dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
+ [Correction : tmac.e v1.3 06/12/1998; doc-common v1.10 19/01/1999; corrections incluses + dans FreeBSD 3.1 et supérieur] -
bin/9323
- +
bin/9323
+
Dans sa forme obsolète, touch ne traite pas correctement les années données avec seulement 2 chiffres. Les années 00 à 68 sont traitées comme 1900 à 1968 au lieu de 2000 à 2068. [Correction v1.7 05/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
-
xntpd/parse/util/dcfd.c
- +
xntpd/parse/util/dcfd.c
+
Le calcul du nombre de jours dans l'année pour les années bissextiles et la - conversion du temps DCF77 en secondes depuis l'Epoque étaient fausses. Ces - erreurs affectaient toutes les années. [Correction v1.6 12/01/1999; corrections incluses dans - FreeBSD 3.1 et supérieur]
+ conversion du temps DCF77 en secondes depuis l'Epoque étaient fausses. Ces + erreurs affectaient toutes les années. [Correction v1.6 12/01/1999; corrections incluses dans + FreeBSD 3.1 et supérieur] -
tar/getdate.y
- +
tar/getdate.y
+
La fonction Convert() étaient codées en dur pour les années en 2 chiffres de 70 à 99. Désormais corrigée pour permettre les années en 2 chiffres de 1970 à 2069. La fonction - ne permet pas les années séculaires non bissextiles - alerte pour 2100 ! [Correction v1.4 - 12/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur] + ne permet pas les années séculaires non bissextiles - alerte pour 2100 ! [Correction v1.4 + 12/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
-
fetch/http.c
- +
fetch/http.c
+
Le protocole HTTP inclut un format de date obsolète qui utilise une - année en 2 chiffres. Les versions précédentes de fetch interprèteraient de telles - dates comme étant dans les années 19xx; après cette révision, le pivot décrit - dans RFC - 2068 est utilisé, ce qui permet aux années en 2 chiffres d'être interprétées - comme appartenant toujours au siècle courant sauf si elles sont situées 50 ans ou - plus dans le futur. Comme les serveurs HTTP qui utilisent ce - format ne sont plus très répandus, cela ne devrait pas avoir un - impact significatif. [Correction v1.24 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 - et supérieur]
+ année en 2 chiffres. Les versions précédentes de fetch interprèteraient de telles + dates comme étant dans les années 19xx; après cette révision, le pivot décrit + dans RFC + 2068 est utilisé, ce qui permet aux années en 2 chiffres d'être interprétées + comme appartenant toujours au siècle courant sauf si elles sont situées 50 ans ou + plus dans le futur. Comme les serveurs HTTP qui utilisent ce + format ne sont plus très répandus, cela ne devrait pas avoir un + impact significatif. [Correction v1.24 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 + et supérieur]
misc/9500
- +
Le script `edithook' dans le répertoire CVSROOT utilise un tm_year "brut" - et affichera par conséquent 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 - 17/01/1999; non applicable aux versions de FreeBSD]
- + et affichera par conséquent 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 + 17/01/1999; non applicable aux versions de FreeBSD] +
bin/9501
- +
Plusieurs fichiers cvs ne sont pas compatibles An 2000. Les scripts log.pl et - sccs2rcs.csh ajoutent "19" à l'année ce qui provoque l'affichage - de 19100 pour 2000. Le script log_accum.pl utilise à un endroit une année en - 2 chiffres et suppose à un autre endroit que le tm_year est l'année dans le - siècle au lieu du nombre d'années depuis 1900. [Correction : log.pl v1.2 15/01/1999; - sccs2rcs.csh v1.3 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
- + sccs2rcs.csh ajoutent "19" à l'année ce qui provoque l'affichage + de 19100 pour 2000. Le script log_accum.pl utilise à un endroit une année en + 2 chiffres et suppose à un autre endroit que le tm_year est l'année dans le + siècle au lieu du nombre d'années depuis 1900. [Correction : log.pl v1.2 15/01/1999; + sccs2rcs.csh v1.3 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur] +
bin/9502
Le numéro de registre 'yr' de groff est assigné depuis un (struct - tm).tm_year et représente par conséquent le nombre d'années depuis 1900 - et non pas l'année dans le siècle (voir définition dans troff/input.cc). - [Correction, maintenant mis à modulo 100, troff/input.cc V1.2 03/06/1999; corrections - incluses dans FreeBSD 3.3]
- + tm).tm_year et représente par conséquent le nombre d'années depuis 1900 + et non pas l'année dans le siècle (voir définition dans troff/input.cc). + [Correction, maintenant mis à modulo 100, troff/input.cc V1.2 03/06/1999; corrections + incluses dans FreeBSD 3.3] +
bin/9503
- +
simple_httpd de PicoBSD utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent - 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 16/01/1999; corrections incluses dans - FreeBSD 3.1 et supérieur]
- + 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 16/01/1999; corrections incluses dans + FreeBSD 3.1 et supérieur] +
bin/9505
- +
Adduser utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent un 100/01/01 pour - 2000-JAN-01. [Correction v1.42 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et - supérieur]
- + 2000-JAN-01. [Correction v1.42 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et + supérieur] +
bin/9506
- +
Cron utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 100 pour 2000. - [Correction v1.7 16/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
- + [Correction v1.7 16/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur] +
bin/9507
- +
tcpslice(8) utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent - 100y01m01d... pour 2000-JAN-01. Pour des raisons de compatibilité, utiliser une année en 2 chiffres - jusqu'à l'an 2000. [Correction v1.8 20/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et - supérieur]
+ 100y01m01d... pour 2000-JAN-01. Pour des raisons de compatibilité, utiliser une année en 2 chiffres + jusqu'à l'an 2000. [Correction v1.8 20/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et + supérieur]
bin/14472
- +
La commande Date ne prend pas les chiffres des milliers/centaines. [Correction v1.31 10/11/1999] -
+
misc/14511
- +
Chpass pose problème lorsqu'on utilise 00 comme année d'expiration. -
+
bin/15852 et gnu/16045 et bin/16207
- +
La chaîne prédéfinie \*(DT [\*(td] de Groff a un bug An 2000. [Corrigé avec la mise à jour de la version 1.15 12/01/2000] -
+
bin/15872
- +
at(1) pose problème avec des définitions de temps correctes si tm_year vaut 100, signale un `garbled time' (temps tronqué). -
+
misc/16238
- +
L'installation de KerberosIV ne fonctionne pas correctement à cause d'une date d'expiration - fixée au 31/12/99 codée en dur dans la source Kerberos du 'ticket - granter'. [Correction v1.24 19/09/1999] -
+ fixée au 31/12/99 codée en dur dans la source Kerberos du 'ticket + granter'. [Correction v1.24 19/09/1999] +
- +

Plus d'informations

- +

Si vous avez des questions supplémentaires à propos de la compatibilité An 2000 de FreeBSD ou si vous avez découvert une application fonctionnant sous FreeBSD qui n'est pas compatible An 2000, veuillez contacter le projet à l'adresse freebsd-bugs@FreeBSD.ORG.

+ href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org.

&footer; - + -