diff --git a/fr/about.sgml b/fr/about.sgml index af4b43a21f..d1127ea1b0 100644 --- a/fr/about.sgml +++ b/fr/about.sgml @@ -1,125 +1,125 @@ + ]> &header;

Qu'est-ce que FreeBSD ?

FreeBSD est un système d'exploitation avancé pour les architectures compatibles x86 (y compris Pentium® et Athlon™), compatibles amd64 (y compris Opteron™, - Athlon 64 et EM64T), Alpha/AXP, IA-64, PC-98 et UltraSPARC® + Athlon 64 et EM64T), ARM, IA-64, PC-98 et UltraSPARC® Il est dérivé de UNIX BSD, la version d'&unix; développée à l'Université de Californie, Berkeley. Il est développé et maintenu par une + href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/articles/contributors/staff-committers.html">une importante équipe de personnes. D'autres plates-formes sont à divers stades de développement.

Des fonctions avancées

FreeBSD offre aujourd'hui des fonctions avancées pour le réseau, les performances, la sécurité et la compatibilité qui sont encore absentes d'autres systèmes d'exploitation, y compris certains des meilleurs systèmes commerciaux.

Des solutions performantes pour Internet

FreeBSD est idéal dans le cadre d'un serveur Internet ou Intranet. Il offre des services réseaux robustes, même sous de fortes charges, et utilise efficacement la mémoire afin de maintenir des temps de réponses corrects pour des milliers de processus utilisateurs simultanés.

Une grande variété d'applications

La qualité de FreeBSD combinée avec le coût très bas et les hautes performances des PC actuels font de FreeBSD une alternative économique aux stations de travail &unix; commerciales. Il est très bien adapté à un grand nombre d'applications aussi bien pour les serveurs que pour les postes individuels.

Facile à installer

FreeBSD peut s'installer depuis divers supports comme des CD-ROM, des DVD-ROM, des disquettes, des bandes magnétiques, une partition MS-DOS® ou, si vous avez une connexion réseau, directement depuis un serveur FTP anonyme ou un serveur NFS. Tout ce dont vous avez besoin est de 2 disquettes vierges de 1.44 Mo et de ces instructions.

FreeBSD est libre et gratuit

The BSD Daemon

Alors que vous pourriez vous attendre à ce qu'un système d'exploitation avec ce type de fonctions soit vendu à un prix élevé, FreeBSD est disponible gratuitement et est fourni avec l'intégralité de son code source. Si vous voulez acheter ou télécharger une copie afin de l'essayer, de plus amples informations sont disponibles.

Contribuer à FreeBSD

Il est facile de contribuer à FreeBSD. Tout ce que vous avez à faire est de trouver une partie de FreeBSD dont vous pensez qu'elle pourrait être améliorée et de faire ces changements (avec soin) puis de les soumettre au projet par l'intermédiaire du programme "send-pr" ou d'une personne y participant déjà, si vous en connaissez une. Cela peut être de la documentation, du graphisme ou du code. Consultez l'article Contribuer à FreeBSD pour plus d'informations.

Même si vous n'êtes pas un programmeur, il existe d'autres façons de contribuer à FreeBSD. La Fondation FreeBSD est une organisation à but non-lucratif pour laquelle les dons directs sont entièrement déductibles. Veuillez contacter bod@FreeBSDFoundation.org + href="mailto:board@FreeBSDFoundation.org">board@FreeBSDFoundation.org pour plus d'informations ou écrivez à : The FreeBSD Foundation, 7321 Brockway Dr. Boulder, CO. 80303. USA

&footer; diff --git a/fr/applications.sgml b/fr/applications.sgml index 56fd072cb0..c80138ad42 100644 --- a/fr/applications.sgml +++ b/fr/applications.sgml @@ -1,161 +1,161 @@ + ]> &header;

FreeBSD vous offre de nombreuses possibilités

FreeBSD saura accomplir quasiment toutes les tâches que vous pouvez attendre d'une station &unix;, et bien plus encore :

FreeBSD est un véritable système ouvert accompagné de l'intégralité de son code source.

Cela ne fait plus aucun doute, les systèmes ouverts sont indispensables pour les applications informatiques actuelles. Aucune solution commerciale n'est plus ouverte qu'une solution qui met à disposition de l'utilisateur l'integralité du code source, y compris pour le noyau, les serveurs systèmes, les programmes et les utilitaires. Vous pouvez modifier n'importe quelle partie de FreeBSD afin qu'il s'adapte à vos exigences personnelles ou professionnelles.

Grâce aux fondements de sa licence, vous pouvez utiliser FreeBSD comme base pour toutes vos applications libres ou commerciales.

FreeBSD est capable de faire fonctionner des milliers d'applications.

FreeBSD étant basé sur 4.4BSD, une version standard d'UNIX, il est facile de compiler et d'utiliser des programmes. FreeBSD inclu également une vaste collection de paquetages et de ports qui apportent des logiciels précompilés et faciles à mettre en place pour votre ordinateur personnel ou votre serveur d'entreprise. De plus en plus de logiciels commerciaux sont également écrits pour FreeBSD.

Quelques exemples d'utilisations de FreeBSD :

FreeBSD est un système d'exploitation qui s'adaptera à vos besoins.

Bien que FreeBSD soit un logiciel libre et gratuit, c'est aussi un logiciel supporté par ses utilisateurs. Toutes vos questions peuvent être posées aux centaines de développeurs et utilisateurs de FreeBSD en écrivant à la liste de diffusion électronique freebsd-questions@FreeBSD.org.

FreeBSD est sans cesse amélioré et documenté par de nombreux développeurs de part le monde. Le support de nouveaux périphériques et l'ajout de nouvelles fonctions sont sans cesse développés et l'équipe garde toujours une attention toute particulière aux problèmes pouvant affecter la stabilité du systeme. Les utilisateurs de FreeBSD sont fiers non seulement de la rapidité mais également de la fiabilité de leur système.

Paroles d'expert . . .

"FreeBSD gère de façon excellente [notre] forte charge réseau, c'est tout simplement incroyable. Salutations à toute l'équipe FreeBSD."

---Mark Hittinger, administrateur chez WinNet Communications, Inc.

&footer; diff --git a/fr/art.sgml b/fr/art.sgml index e57c5414ab..e7dbc2801c 100644 --- a/fr/art.sgml +++ b/fr/art.sgml @@ -1,138 +1,138 @@ + %developers; ]> &header;

Cette page contient diverses ressources artistiques FreeBSD. Des suggestions pour enrichir cette rubrique peuvent être envoyées à www@FreeBSD.org. S'il vous plaît, prenez connaissance des conditions d'utilisation de ces ressources graphiques.

Le "daemon" BSD

Le
 	      "daemon" BSD 
Créé par &a.phk;
Source: /usr/share/examples/BSD_daemon/ sur les systèmes FreeBSD.
Le "daemon" BSD brandissant un marteau Le "daemon" BSD faisant le service
Le "daemon" BSD éditant le journal Le "daemon" BSD lisant la documentation Le "daemon" livrant les dernières versions

Les logos Powered by FreeBSD

Logo Powered
 	      by FreeBSD Logo Powered by FreeBSD
Logo Powered by FreeBSD Logo Powered by FreeBSD Logo FreeBSD Hardware Partner

Logo FreeBSD The
 	Power To Serve

Logo FreeBSD The
 	Power To Serve

Logo FreeBSD The
 	Power To Serve

Logo FreeBSD The
 	Power To Serve

Anciennes bannières publicitaires


 	    Bannière1 
 	    Bannière2

Utilisation des ressources graphiques

Les logos Powered by FreeBSD ci-dessus peuvent être téléchargés et utilisés sur des pages internet personnelles ou commerciales hébergées par des machines qui tournent sous FreeBSD. L'utilisation de ce logo ou d'autres produits similaires aux "daemons" BSD à des fins lucratives nécessite les consentements préalables de Brian Tao (créateur du logo power) et de Marshall Kirk McKusick (dépositaire de la marque pour l'image du "daemon" BSD).

L'aspect du "daemon" BSD de &a.phk; est enregistré sous LA LICENCE BEER-WARE. Consultez la rubrique LISEZ-MOI pour plus d'informations.

&footer; diff --git a/fr/availability.sgml b/fr/availability.sgml index 7179752ce9..79d0909392 100644 --- a/fr/availability.sgml +++ b/fr/availability.sgml @@ -1,41 +1,41 @@ + ]> &title;

Le contenu de cette page a été intégré à la page principale de FreeBSD. Vous devriez être automatiquement redirigé vers celle-ci dans quelques secondes. Sinon, veuillez suivre le lien et mettre à jour vos signets.

Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

diff --git a/fr/community.sgml b/fr/community.sgml index 596b39f678..3b47ad2b09 100644 --- a/fr/community.sgml +++ b/fr/community.sgml @@ -1,38 +1,38 @@ + ]> &header;

FreeBSD bénéficie d'un support important de la part d'une communauté active.

Il existe plus d'une centaine de listes de diffusion et plusieurs forums de discussion. Il existe également de nombreux groupes d'utilisateurs de FreeBSD de part le monde, et aussi une communauté IRC active.

&footer; diff --git a/fr/docs.sgml b/fr/docs.sgml index de925008f7..ca646427f2 100644 --- a/fr/docs.sgml +++ b/fr/docs.sgml @@ -1,35 +1,35 @@ + ]> &header; Daemon BSD lisant de la documentation

Un large choix de documentations est disponible sur FreeBSD, sur ce site web, sur d'autres sites et en vente libre.

&footer; diff --git a/fr/internet.sgml b/fr/internet.sgml index 06df6ad915..adc289267a 100644 --- a/fr/internet.sgml +++ b/fr/internet.sgml @@ -1,151 +1,151 @@ + ]> &header;

FreeBSD a été conçu pour l'Internet

FreeBSD inclus ce que beaucoup considère comme la référence en ce qui concerne l'implémentation du protocole TCP/IP, la pile TCP/IP de 4.4 BSD. Cela fait de FreeBSD le système d'exploitation idéal pour les applications réseaux et Internet.

FreeBSD supporte les protocoles standards TCP/IP.

Comme la plupart des systèmes &unix;, FreeBSD vous permet de

FreeBSD permet de transformer votre PC en serveur web ou encore en relai de news Usenet grâce à de nombreux logiciels inclus dans la distribution. Avec SAMBA vous pourrez même partager fichiers et imprimantes avec vos machines Windows 95/98 ou NT. Le serveur d'authentification PCNFS vous permettra également de gérer les machines utilisant PC/NFS. FreeBSD supporte aussi Appletalk ainsi que les réseaux Novell client/serveur (en utilisant un logiciel commercial optionnel), faisant de FreeBSD une véritable solution Intranet.

FreeBSD gère aussi les extensions TCP comme par exemple l'extension haute performance RFC-1323, plus le SLIP et la numérotation PPP "sur demande". C'est un système d'exploitation qui conviendra aussi bien à un particulier désirant un accès performant à Internet qu'à un administrateur réseau en entreprise.

Les fonctions réseaux de FreeBSD sont stables et rapides.

Si vous avez besoin d'une plate-forme pour serveur Internet qui soit fiable et qui offre les meilleures performances quelque soit la charge réseau, FreeBSD est fait pour vous. Voici quelques entreprises utilisant FreeBSD quotidiennement :

FreeBSD est la plate-forme idéale pour les services Internet, dont :

La collection de ports de FreeBSD contient de nombreux logiciels prêts à l'emploi qui permettent de créer facilement votre propre serveur Internet.

Performances élevées et sécurité.

L'équipe de développement de FreeBSD attache autant d'importance à la sécurité qu'aux performances. FreeBSD inclut un support noyau pour les firewalls IP ainsi que d'autres fonctions comme les proxies IP. Si vos serveurs d'entreprise sont reliés à l'Internet, un simple ordinateur sous FreeBSD vous permettra de disposer d'un firewall pour les protéger des agressions extérieures.

Logiciels de cryptage, shells sécurisés, Kerberos, cryptage point-à-point et services RPC sécurisés sont également disponibles (utilisation assujettie aux lois en vigueur dans votre pays).

De plus, l'équipe FreeBSD est très active dans la détection et la diffusion des informations et des comptes rendus de bugs concernant la sécurité avec un "officier de sécurité" et est liée avec le "Computer Emergency Response Team" (CERT).

Paroles d'expert...

``FreeBSD ... dipose probablement de la pile TCP/IP la plus robuste et la plus fonctionnelle à ce jour ...''

---Michael O'Brien, SunExpert Août 1996 volume 7 numéro 8.

&footer; diff --git a/fr/logo.sgml b/fr/logo.sgml index 765a4404cc..ca4dedf631 100644 --- a/fr/logo.sgml +++ b/fr/logo.sgml @@ -1,130 +1,130 @@ + %developers; ]> &header;

Recommandations concernant l'utilisation

FreeBSD est une marque déposée de la fondation FreeBSD. Le logo FreeBSD et l'expression "The Power To Serve" sont également des marques déposées de la fondation FreeBSD.

Toutes les images présentées dans la section "Ressources" sont disponibles à l'utilisation sous licence de la fondation FreeBSD.

Pour plus d'information concernant les droits d'utilisation du logo, veuillez consulter les recommandations d'utilisation du logo FreeBSD auprès de la fondation + href="http://www.freebsdfoundation.org/documents/Guidelines.shtml">fondation FreeBSD.

Ressources

Logo standard (en couleur)

Logo standard (en couleur pour fonds sombres)

Logo standard (noir et blanc)

Formats vectoriels

Format: Adobe(r) Illustrator(r), SVG

Exemples

NOTE: Le mot "freeBSD" dans ces images provient d'une version préliminaire du concours de logos. Une représentation correcte de ce mot doit utiliser une seule couleur, et non pas deux couleurs, de plus le "f" devrait être remplacé par un "F" majuscule.

Boîtier de CD/DVD

Cartes postales

 

Fonds d'écran

Quelques exemples de fonds d'écran:

&footer; diff --git a/fr/mailto.sgml b/fr/mailto.sgml index 52ca8233d8..388cb42085 100644 --- a/fr/mailto.sgml +++ b/fr/mailto.sgml @@ -1,63 +1,63 @@ + ]> &header;

Questions sur FreeBSD...

Les questions sur FreeBSD peuvent être adressées à la liste de diffusion "FreeBSD Questions", freebsd-questions@FreeBSD.org.

Les listes de diffusion constituent le principal moyen de support pour les utilisateurs de FreeBSD et il en existe de nombreuses qui couvrent un large éventail de thèmes différents. Il en existe également dans d'autres langues que l'anglais.

Questions sur le contenu de ce serveur WWW...

Les questions ou suggestions concernant notre documentation (Manuel de référence, FAQ, Livres & Articles) peuvent être adressées à la liste de diffusion du Projet de Documentation FreeBSD, freebsd-doc@FreeBSD.org.

Courrier postal, téléphone et fax

Pour commander les cédéroms : The FreeBSD Mall

Pour le support commercial : The FreeBSD Mall

Qui est responsable de quoi

Relations publiques & Relations avec les entreprises, Responsable de la sécurité, Postmaster, Webmaster etc.

&footer; diff --git a/fr/publish.sgml b/fr/publish.sgml index 59f9995db5..b45ef8522a 100644 --- a/fr/publish.sgml +++ b/fr/publish.sgml @@ -1,666 +1,684 @@ + ]> &header;
Demon FreeBSD
Vous trouverez ici les couvertures de nombreuses publications relatives à FreeBSD. Si vous connaissez d'autres publications/CDROMs concernant FreeBSD, faites-le nous savoir en écrivant à www@FreeBSD.org, afin que nous puissions les ajouter à ce site.

Le Manuel de Référence FreeBSD contient une bibliographie considérablement plus longue.

Cliquez sur n'importe quelle image pour en voir une version plus grande.

Livres

+ + + + +
Une publication de Tatsumi Hosokawa et d'autres. Parmi les livres d'informatique, c'est un livre à succès au Japon et il dépassa les ventes du livre de Bill Gates "The Road Ahead" lorsqu'il a été publié (il était numéro 2, ce livre était numéro 1).
book cover (un livre en japonais avec FreeBSD 2.0.5, intitulé "FreeBSD : Installation amusante et facile")
book cover (un livre en japonais avec FreeBSD 2.0.5, intitulé "Kit d'initiation à FreeBSD")
book cover Il s'agit de "The Complete FreeBSD" de BSDi avec un guide d'installation, les pages du manuel et les CDs d'installation à l'intérieur.
book cover Ce livre a été récemment publié à Taiwan (début 1997). Son titre est "FreeBSD: introduction et applications" et son auteur se nomme Jian-Da Li.
book cover C'est le "Bien débuter avec FreeBSD" de Fuki-Shuppan. A côté du guide d'installation et de l'environnement japonais standard, il insiste sur l'administration du système et sur les informations de bas niveau (comme le processus de démarrage, etc.) Sur le CDROM : FreeBSD-2.2.2R et XFree86-3.2. 264 pages, 3.400 yen.
book cover Le "Kit de démarrage personnel Unix - FreeBSD" de ASCII. Il inclut l'histoire de &unix;, un guide pour construire un système de traitement de la documentation japonaise et comment créer des ports. Sur le CDROM : 2.1.7.1R et XFree86-3.2. 384 pages, 3,000 yen.
book cover "BSD mit Methode" de M. Schulze, B. Roehrig, M. Hoelzer et autres, C&L Computer und Literatur Verlag, 1998, 850 pages. 2 CDROMs avec FreeBSD 2.2.6, NetBSD 1.2.1 et 1.3.2, OpenBSD 2.2 etd 2.3. 98,- DM.
book cover C'est le "Manuel d'installation et d'utilisation de FreeBSD" de Mainichi Communications. Introduction générale à FreeBSD, de l'installation à l'utilisation en passant par la résolution des problèmes, sous la supervision du groupe d'utilisateurs du Japon. 2.2.7-RELEASE FreeBSD(98)2.2.7-Rev01 PAO et les fichiers des ports sur le CDROM. 472 pages, 3.600 yen.
book cover Le "Manuel de référence de l'utilisateur de FreeBSD" de Mainichi Communications, sous la supervision du "projet jpman", le projet de traduction du manuel du groupe d'utilisateurs du Japon. Edition japonaise de la section 1 du manuel FreeBSD. 2.2.7-RELEASE FreeBSD(98)2.2.7-Rev01 et PAO sur le CDROM. 1,040 pages, 3.800 yen.
book cover Le "Manuel de l'administrateur système FreeBSD" de Mainichi Communications, sous la supervision du "projet jpman", le projet de traduction du manuel du groupe d'utilisateurs du Japon. Edition japonaise des sections 5 et 8 du manuel FreeBSD. 756 pages, 3.300 yen.
book cover "About FreeBSD" de Youngjin.com. C'est le premier livre consacré à FreeBSD paru en Corée. Il couvre plusieurs sujets qui vont de l'installation à la configuration d'un environnement Coréen. 3.5.1-RELEASE/PAO et 4.1-RELEASE sur 3 CDROMs. 788 pages, 26,000 won.
book cover Onno W Purbo, Dodi Maryanto, Syahrial Hubbany, Widjil Widodo: Building Internet Server with FreeBSD (en Indonésien), publié par Elex Media Komputindo, 2000.
book cover Le Manuel de Référence FreeBSD 1ère Edition est un guide de référence complet sur FreeBSD. Il couvre l'installation, l'utilisation quotidienne de FreeBSD et bien plus encore. Avril 2000, BSDi. ISBN 1-57176-241-8
book cover "The Complete FreeBSD" avec les CDs, 3ème Ed, FreeBSD 4.2. Tout ce que vous avez toujours voulu savoir pour installer et utiliser FreeBSD sur votre ordinateur. Inclu 4 CDs qui contiennent le système d'exploitation FreeBSD ! Publié en Novembre 2000 ISBN: 1-57176-246-9
book cover Le Manuel de Référence FreeBSD 2nde Edition est un guide de référence complet sur FreeBSD. Il couvre l'installation, l'utilisation quotidienne de FreeBSD et bien plus encore. Novembre 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-303-1
book cover "The FreeBSD Corporate Networker's Guide" Mittelstaedt, Ted. Addison Wesley, 2000.
Il existe deux éditions : la première inclue le disque 1 de FreeBSD 4.2, la seconde inclue le disque 1 de FreeBSD 4.4. 400 pages. La traduction japonaise a été publiée en 2001.
"The Networker's Guide" couvre l'intégration de FreeBSD dans un réseau d'entreprise typique en mettant plus particulièrement l'accent sur l'inter-opérabilité avec Windows 95/98/ME/NT/2K.
Version anglaise : 2000, Addison Wesley. ISBN 0-201-70481-1
Version japonaise : 2001, Pearson Education Japan. ISBN 4-89471-464-7
book cover "FreeBSD, An Open-Source Operating System for Your Personal Computer", Annelise Anderson.
Une introduction à FreeBSD pour les débutants à la fois sous FreeBSD et UNIX. Ce livre inclue un CD-ROM d'installation de la 4.4 et couvre l'ensemble de ce que vous devez savoir sur l'installation du système et les logiciels tiers; comment configurer le son, X Window, votre réseau et l'impression; comment compiler votre noyau; comment mettre à jour le système. Seconde Edition. Décembre 2001, The Bit Tree Press. ISBN 0-9712045-1-9
Absolute BSD book cover Absolute BSD. Ce livre est consacré à l'administration des serveurs FreeBSD dans les contextes professionnels à haute performance. Juin 2002, No Starch Press. ISBN 1-886411-74-3
FreeBSD Open Documentation Library Fultus présente FreeBSD Open Documentation Library. Il s'agit de la collection de documentations FreeBSD la plus à jour disponible en ligne dans la section "Littérature Technique" de l' eLibrary de Fultus et sur le Superstore de Fultus Online Book dans les formats suivants :
  • Aide Web en ligne (recherche dans tous les documents) (compatible Mozilla, Netscape Navigator & IE);
  • PDF de Adobe avec possibilité de recherche et page de liens (pour les PDA et les postes de bureau);
  • HTML compilé (chm) (pour Windows).
Intéressé ?
Pour en savoir plus sur les eBooks FreeBSD et pouvoir télécharger des exemples, consultez la page Documentation FreeBSD sur le site web de Fultus.
book cover"Building an Internet Server with FreeBSD 6" est un guide + pas à pas destiné à aider les nouveaux + utilisateurs de FreeBSD ainsi que les utilisateurs + confirmés à installer et à configurer les + dernières applications pour serveur Internet et cela en + un temps minimum. Le guide comprends la description de + plusieurs des projets libres d'applications Internet les plus + populaires et les plus largement déployés, des + descriptions détaillées de leur + implémentation, et les tâches de maintenance + importantes pour un serveur Internet. Mai 2006, Lulu Press, + ISBN 1411695747, 228 pages.
couverture Écrit par les professionnels de EnderUNIX et Huseyin Yuce ce livre est le premier livre turc sur FreeBSD. Le livre est publié par acikkod publications. Le livre est en vente sur cette page. Détails du livre :

ISBN: 975-98990-0-0
Parution : Février 2004
Livre broché : 504 pages
CD : CD d'installation de FreeBSD 4.9
- Auteurs : Hüseyin Yüce, İsmail Yenigül, Ömer Faruk + Auteurs : Hüseyin Yüce, İsmail Yenigül, Ömer Faruk Şen, Barış Şimşek et Murat Balaban.

Table des Matières (en Turc)
Couverture Les cahiers de l'Admin BSD Les cahiers de l'Admin : BSD, d'Emmanuel Dreyfus, détaille toutes les opérations d'administration &unix;/BSD. Destiné aux débutants et intermédiaires en administration BSD. Livre en français, Eyrolles, 2004. ISBN 2-212-11463-X

CDROMs

Pour plus d'informations à propos des versions récentes, allez sur la page d'informations sur les versions de FreeBSD.

CD cover C'est le BSDisc d'InfoMagic, contenant FreeBSD 2.0 et NetBSD 1.0 sur un seul CDROM. C'est le seul exemple que je possède qui a une couverture artistique.
CD cover C'est la version originale 4.4 BSD Lite2 de l'UC Berkeley, le noyau technologique derrière une grande partie de FreeBSD.
CD cover Le premier des séries "BSD" de Laser5. Il contient FreeBSD-2.0.5R, NetBSD-1.0, XFree86-3.1.1 et le noyau FreeBSD(98).
CD cover La seconde des séries "BSD" de Laser5. A partir de cette version, les CDROMs sont fournis dans une boîte standard. Il contient FreeBSD-2.1R, NetBSD-1.1, XFree86-3.1.2 and 3.1.2A, et le noyau FreeBSD(98) (2.0.5).
CD cover c'est l'édition Laser5 japonaise des CDROMs FreeBSD. C'est un jeu de 4 CDROMs.
CD cover C'est le seul CDROM FreeBSD produit par Pacific Hitech avant qu'ils ne fusionnent leur ligne de produits avec celle de Walnut Creek CDROM. PHT produit maintenant également le CDROM FreeBSD/J (Japonais).
CD cover C'est le disque de couverture du périodique coréen. Notez la créativité artistique de cette couverture ! Le CD contient la version 2.2.1 de FreeBSD avec quelques contributions locales.
CD cover C'est lui - le tout premier CDROM FreeBSD publié ! Aussi bien le Projet FreeBSD que Walnut Creek CDROM étaient vraiment jeunes à cette époque, et vous auriez certainement peu de difficulté à trouver les différences de qualité de production entre cette époque et aujourd'hui.
CD cover C'était le second CDROM FreeBSD publié par Walnut Creek CDROM et aussi le tout dernier de la série 1.x (cfr. le procès USL/Novell et son règlement). La version suivante, FreeBSD 1.1.5, était uniquement disponible sur internet.
CD cover Ce CDROM inhabituel est digne d'une pièce de collection, étant donné que presque tous les exemplaires existant ont été systématiquement traqués et détruits. Une mésaventure artistique a daté ce CDROM de la mauvaise année et, sur la tranche, "January" est aussi mal orthographié en "Jaunary", juste pour augmenter le facteur d'embarras. Ah, les périls de se tourner dans l'oeuvre de quelqu'un juste quelques heures avant de partir pour une foire commerciale.
CD cover C'est la version corrigée du CD FreeBSD 2.0. Notez que la combinaison de couleur a été changée dans la version corrigée, quelque chose d'inhabituel pour une correction et peut-être réalisée pour la différencier de la faute commise précédemment.
CD cover Le CDROM FreeBSD version 2.0.5. C'était le premier CDROM à représenter la figure du démon de Tatsumi Hosokawa.
CD cover Le CDROM FreeBSD version 2.1. C'était la première version CD de la série 2.1 (la dernière étant la 2.1.7).
CD cover Le CDROM FreeBSD version 2.1.5.
CD cover Le CDROM FreeBSD version 2.1.6.
CD cover La version japonaise de la 2.1.6. C'était la première et la dernière version localisée en japonais publiée par WC, la responsabilité de ce produit passant alors à un groupe conduit par Tatsumi Hosokawa et sponsorisé par Pacific Hitech et Laser5.
CD cover Le CDROM FreeBSD version 2.1.7. C'est aussi le dernier CDROM issu de la série 2.1.x. Réalisé en premier lieu comme correctif de sécurité pour la 2.1.6
CD cover Une version précoce de la 2.2 (réalisée avant que la 2.2.1 ne soit sortie).
CD cover Le CDROM FreeBSD version 2.2.1. C'était le premier CDROM de la branche 2.2.
CD cover Le CDROM FreeBSD version 2.2.2.
CD cover Le CDROM "snapshot" de FreeBSD version 3.0.
CD cover Les archives des listes de diffusion électroniques et du forum de discussion FreeBSD, transcrites en HTML et semi-indexées par fils de discussion. Ce produit a été réalisé pendant 2 versions et arrêté net ensuite, une fois devenu évident qu'il y avait simplement trop d'informations pour tenir sur un seul CDROM. Peut-être quand le DVD sera devenu plus populaire...
CD cover FreeBSD Toolkit : Un jeu de 6 disques pour enrichir votre expérience avec FreeBSD.
CD cover FreeBSD Alpha 4.2 - La version complète du système d'exploitation UNIX pour DEC Alpha 64-bit.
CD cover FreeBSD 4.2 : La version complète du système d'exploitation UNIX pour PC 32-bit.
CD cover CD-ROM FreeBSD 4.2. Edition CD-ROM Lehmanns. Janvier 2001, 4 CD-ROMs. Lehmanns Fachbuchhandlung. Allemagne. ISBN 3-931253-72-4.
CD cover CD-ROM FreeBSD 4.3. Avril 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-300-7.
CD cover FreeBSD Toolkit : Un jeu de 6 disques pour enrichir votre expérience avec FreeBSD. Juin 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-301-5.
CD cover CD-ROM FreeBSD 4.4. Edition CD-ROM Lehmanns. Novembre 2001, 6 CD-ROMs en boîtier plastique. Lehmanns Fachbuchhandlung. Allemagne. ISBN 3-931253-84-8.
CD cover CD-ROM FreeBSD 4.4. Wind River Systems. Septembre 2001. ISBN 1-57176-304-X.
CD cover CD-ROM FreeBSD 4.5. Février 2002, FreeBSD Mall Inc. ISBN 1-57176-306-6.

Périodiques

magazine cover Couverture du périodique UNIX coréen, numéro de mai 1997. Incluait aussi FreeBSD 2.2.1 avec les CDROMs de couverture.
magazine cover Numéro de novembre 1996 du UNIX User Magazine. Incluait aussi FreeBSD 2.1.5 sur le CDROM de couverture.
magazine cover C'est le numéro spécial "FreeBSD Full Course" d'avril 1997 de Software Design (publié par Gijutsu Hyoron Sha). Il y a 80 pages d'articles sur FreeBSD couvrant tout, de l'installation au suivi de la version -current.
magazine cover Quality Unix for FREE, par Brett Glass dans Sm@rt Reseller Online, Septembre 1998
magazine cover C'est le "BSD magazine" publié par ASCII corporation, la première publication au monde dédiée aux BSD. BSD magazine couvre FreeBSD, NetBSD, OpenBSD et BSD/OS. Le premier numéro contenait des articles sur l'histoire de BSD, l'installation, et les Ports/Paquetages ; il incluait aussi 4 CD-ROMs contenant FreeBSD 3.2-RELEASE, NetBSD 1.4.1 et OpenBSD 2.5.
&footer; diff --git a/fr/relnotes.sgml b/fr/relnotes.sgml index 6f3317c435..f620e5517c 100644 --- a/fr/relnotes.sgml +++ b/fr/relnotes.sgml @@ -1,210 +1,210 @@ + ]> &header; daemon BSD lisant de la documentation

Chaque distribution de FreeBSD inclut plusieurs fichiers de documentation décrivant les particularités de la distribution (RELEASE, SNAPSHOTs, etc.). Ces fichiers sont typiquement les suivants :

Les fichiers Release Notes, Hardware Notes et Installation Instructions sont spécifiques à chaque type d'architecture supportée par FreeBSD.

Versions RELEASE de FreeBSD

Les fichiers de RELEASE pour chaque version de FreeBSD (par exemple, &rel.current;-RELEASE) peuvent être consultés sur cette page du site web de FreeBSD ainsi que sur les serveurs miroirs.

Ces fichiers (généralement aux formats Texte et HTML) sont disponibles à la racine de chaque distribution (que ce soit sur le CD-ROM, sur le site FTP ou sur les disquettes d'installation).

Instantanés FreeBSD

Les fichiers de documentation pour les instantanés sont disponibles à la racine du répertoire de l'instantané.

Documentation pour -CURRENT et -STABLE

Des versions HTML auto-générées des fichiers de documentation "release" pour FreeBSD -CURRENT et -STABLE sont disponibles sur le site web FreeBSD. Ces fichiers évoluent en permanence; ils sont mis à jour en même temps que l'actualisation du site web.

Documentation pour FreeBSD -CURRENT

Documentation pour FreeBSD 6-STABLE

Documentation pour FreeBSD 5-STABLE

Documentation pour FreeBSD 4-STABLE

Autres sites

Des fichiers HTML, PDF et texte des documentations de version pour FreeBSD -CURRENT, -STABLE et -RELEASE peuvent être consultés sur le site Release Documentation Snapshot Site. Les fichiers de cette page sont mis à jour à intervalles irréguliers mais fréquents.

&footer; diff --git a/fr/send-pr.sgml b/fr/send-pr.sgml index fb1093f2a5..d7d106acd2 100644 --- a/fr/send-pr.sgml +++ b/fr/send-pr.sgml @@ -1,181 +1,181 @@ + ]> &header; Bugs

Nous vous remercions de consacrer du temps pour nous rapporter votre problème avec FreeBSD.

Ce formulaire vous permet de soumettre des rapports sur des problèmes que vous pensez être des bogues aussi bien dans les sources, la documentation, ou le site web. Si vous avez des problèmes pour installer FreeBSD, ou que vous avez des questions comme "comment faire marcher truc" ou "est-ce que FreeBSD fonctionne avec machin", veuillez poser ces questions dans les forums de support appropriés; consultez la page support pour plus d'information.

Avant de remplir ce formulaire, prenez le temps de lire le guide Écrire des rapports de bogue pour FreeBSD. Ceci pourrait vous éviter une perte de temps et une frustration pour avoir de l'aide avec votre problème. Veuillez vérifier que ce problème n'a pas déjà été rapporté auparavant ou fait partie de la FAQ.

Veuillez compléter le formulaire suivant avec un maximum de précision. Veuillez vérifier que vous avez bien rempli le champ "Environnement" comme demandé en vous basant sur les informations de la machine sur laquelle le problème est survenu.

Note: l'utilisation du copier/coller ne reproduira pas les tabulations et les espaces. Ce formulaire ne doit pas être utilisé pour soumettre du code en texte brut.

Veuillez noter que, sauf précision explicite de votre part, tous les changements soumis au Projet FreeBSD seront considérés comme étant sous la même licence que FreeBSD. Aussi, l'adresse électronique que vous utilisez sera visible du public avec l'interface web, donc vous devriez avoir un filtre antispam efficace en place.

Enfin, soyez informé que cette page nécessite que vous puissiez voir des images pour éviter des abus du système. Nous regrettons d'avoir à imposer cette mesure, mais elle est inévitable. Si vous ne pouvez pas voir les images pour quelque raison que ce soit, acceptez nos excuses pour ce dérangement et envoyez nous votre problème par courrier électronique à l'équipe bugbusters pour que ce problème soit traité.

Note: avant de cliquer sur 'Envoyer', veuillez sauvegarder votre travail. Si votre navigateur garde les images en cache, ou si vous mettez plus de 45 minutes à remplir ce formulaire, vous pourriez avoir une vieille image sur votre page, et votre soumission serait rejetée. Suivant votre navigateur, vous pourriez perdre votre travail dans ce cas. Préservez-vous de cette frustration commune.

:


:


:





:

:

:



:


:


:


:


:




&footer; diff --git a/fr/support.sgml b/fr/support.sgml index 4af1bfcf76..ee80e8bbe2 100644 --- a/fr/support.sgml +++ b/fr/support.sgml @@ -1,67 +1,67 @@ + ]> &header;

FreeBSD dispose de possibilités de support commercial et communautaire importantes à destination des utilisateurs. La section Communauté de ce site détaille les possibilités de support à destination des utilisateurs de la part de la communauté FreeBSD, y compris les nombreuses listes de diffusion.

Un support commercial est également possible à partir d'un des nombreux Revendeurs fournissant des produits commerciaux, des services, et/ou des consultants pour FreeBSD.

Signaler un problème

Vous avez découvert un bogue dans FreeBSD? Vous avez remarqué une erreur dans la documentation? S'il n'a jamais été signalé, faites le nous savoir.

Pour vérifier, vous pouvez chercher dans les rapports de bogue (et les voir par catégorie, responsable, et ainsi de suite), consulter un rapport de bogue ouvert, ou consulter tous les rapports de bogue ouverts.

Si le bogue n'a jamais été signalé, Veuillez alors consulter nos instructions sur la manière de signaler un problème puis informez-nous du problème en utilisant notre formulaire pour signaler les problèmes.

&footer; diff --git a/fr/where.sgml b/fr/where.sgml index 11d8659204..7666bd8896 100644 --- a/fr/where.sgml +++ b/fr/where.sgml @@ -1,397 +1,397 @@ + ]> &header;

Information sur les versions

Descriptions détaillées des versions passées, présentes et futures. Regardez ici pour savoir quelle est la dernière version de FreeBSD.

Installer FreeBSD

Il existe plusieurs façons d'installer FreeBSD : par CD-ROM, disquette, partition MS-DOS®, bande magnétique, accès FTP anonyme et NFS. Reportez-vous au guide d'installation avant de télécharger toute la distribution FreeBSD.

Acheter FreeBSD

FreeBSD peut être acheté en version CD-ROM ou DVD auprès de FreeBSD Mall, BSD Mall, ou d'un autre éditeur de CD-ROMs et DVDs.

Télécharger FreeBSD

Version & Plate-forme Distribution ISO Notes
de version
Compatibilité
matériel
Notes
d'installation
Errata
FreeBSD &rel.current;-RELEASE [Voir] [Voir] [Voir] [Voir]
    alpha [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
amd64 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
i386 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
ia64 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
pc98 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
ppc [N/D] [ISO] [N/D] [N/D] [N/D]
sparc64 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
FreeBSD &rel2.current;-RELEASE [Voir] [Voir] [Voir] [Voir]
amd64 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
alpha [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
i386 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
ia64 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
pc98 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]
sparc64 [Distribution] [ISO] [Voir] [Voir] [Voir]

Note: Si vous avez un doute sur la plate-forme/architecture à récupérer, c'est que vous avez probablement besoin de la version i386.

Si vous comptez télécharger FreeBSD via FTP, veuillez consulter la liste des sites miroirs du manuel de référence pour déterminer lequel est le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations sur les versions passées, présentes et futures, reportez-vous à la page des informations sur les versions.

Venir en aide à la prochaine version de FreeBSD

Nos développeurs et ingénieurs de version travaillent sur la prochaine version de FreeBSD; si vous désirez aider en la testant, veuillez télécharger la toute dernière version. Notez que ces images sont, par leur nature, destinées uniquement à être testées et ne devraient pas être utilisées en production.

Version & Plate-forme Distribution ISO Calendrier Liste des choses à faire
FreeBSD &betarel.current;-&betarel.vers; [Voir] [Voir]
    alpha [Distribution] [ISO]
amd64 [Distribution] [ISO]
i386 [Distribution] [ISO]
ia64 [Distribution] [ISO]
pc98 [Distribution] [ISO]
ppc [Distribution] [ISO]
sparc64 [Distribution] [ISO]
Version & Plate-forme Distribution ISO Calendrier Liste des choses à faire FreeBSD &betarel2.current;-&betarel2.vers; [Voir] [Voir]     alpha [Distribution] [ISO] amd64 [Distribution] [ISO] i386 [Distribution] [ISO] ia64 [Distribution] [ISO] pc98 [Distribution] [ISO] ppc [Distribution] [ISO] sparc64 [Distribution] [ISO] ]]> ]]>

Si vous êtes intéressé par les "instantanés" purement expérimentaux de FreeBSD-CURRENT (alias &rel.head;-CURRENT), destinés uniquement aux développeurs et - aux testeurs casse-cou, allez voir le site FTP "instantanés - quotidiens".

+ aux testeurs casse-cou, consultez la page de publication des instantanés + &os;.

Applications et utilitaires

Le catalogue des logiciels portés

Le catalogue des logiciels portés de FreeBSD est un catalogue d'applications et d'utilitaires divers et variés qui ont été portés sous FreeBSD.

Pour toute information concernant la façon dont vous pouvez ajouter votre logiciel favori au catalogue des logiciels portés, consultez le document Manuel du Porteur d'applications ainsi que l'article Collaborer à FreeBSD.

&footer; diff --git a/fr/y2kbug.sgml b/fr/y2kbug.sgml index 0d6facef7f..eb619482b4 100644 --- a/fr/y2kbug.sgml +++ b/fr/y2kbug.sgml @@ -1,262 +1,262 @@ + ]> &header;

A mesure que les décideurs prennent conscience du problème de l'an 2000 (bug de l'an 2000), de plus en plus de sociétés réclament un avis officiel de la part de leurs fournisseurs de matériels et de logiciels sur le passage à l'an 2000 de leurs produits.

Les organisations qui utilisent des systèmes &unix; ou très proche d'Unix tel que FreeBSD ne sont pas concernées par ce problème. FreeBSD conservera un temps correct bien après le passage de l'an 2000.

Informations générales

(Cette section est basée sur le texte de la page consacrée à la compatibilité de Linux avec l'an 2000)

Comme avec tous les systèmes Unix et très proche d'Unix, les heures et les dates dans FreeBSD sont représentées de façon interne par le nombre de secondes écoulées depuis le 1er Janvier 1970 ("l'Epoque" Unix). Actuellement, ce chiffre est stocké dans un entier 32 bits, ce qui lui permet d'être valide jusqu'en 2038. Avant cette date, nous devrions (si tout va bien) utiliser un compteur sur 64 bits (ou plus) qui devrait être valide jusqu'à la fin de l'univers.

Notez bien qu'un système d'exploitation compatible An 2000 ne pourra pas corriger les applications mal écrites qui ne sont pas compatibles An 2000.

Notez aussi que le système d'exploitation s'attends à lire la date et l'heure courante depuis l'horloge CMOS de votre ordinateur. Certains de ces périphériques ne gèrent pas correctement l'an 2000. Nous vous recommandons de tester chaque plate-forme individuellement pour vous assurer que l'horloge de votre matériel se comporte correctement lorsqu'elle passe de l'année 1999 à l'année 2000 et qu'elle interprète correctement l'année 2000 comme une année bissextile.

Ce que vous pouvez faire

FreeBSD continuera de maintenir un temps correct lors du siècle prochain. Certaines applications tierces peuvent cependant poser problème. Votre meilleure défense contre les problèmes liés à l'an 2000 est l'attaque. Ecouter les histoires clamant la disparition prochaine du monde tel que nous le connaissons n'est pas la meilleure façon de résoudre le bug de l'an 2000. Attendre la dernière minute non plus. Le projet FreeBSD recommande pour votre organisation d'appliquer les principes de l'administration système à mesure que le nouveau millénaire approche.

Avis officiel concernant FreeBSD et l'an 2000

"Après des tests et des analyses approfondis, nous pensons que FreeBSD est 100% compatible An 2000. Dans le cas improbable où quelque chose aurait été oublié, nous ferons de notre mieux pour y remédier dans les plus brefs délais."

David Greenman
Architecte principal, Projet FreeBSD

Problèmes résolus

Les problèmes suivants liés à l'an 2000 ont été identifiés et résolus dans FreeBSD.

misc/1380
Plusieurs programmes ont un "19%d" codé en dur pour l'année. Les programmes affectés inclus : yacc, ftpd, et make. [Correction : yacc v1.2 18/01/1999; ftpd v1.7 05/08/1996; make v1.4 06/10/1996; corrections incluses dans FreeBSD 2.2 et supérieur]
conf/1382
Le script sed dans /etc/rc.local qui construit la ligne identifiant l'hôte/noyau pour le message du jour suppose que l'année ne dépasse pas 1999. [Correction v1.21 24/10/1996; corrections incluses dans FreeBSD 2.2 et supérieur]
misc/3465
La commande etc/namedb/make-localhost génère le numéro de série DNS sous la forme YYMMDD. En l'an 2000, il sera généré sous la forme 1YYMMDD. [Correction v1.2 11/08/1997; corrections incluses dans FreeBSD 2.2.5 et supérieur]
gnu/4930 et gnu/8321
Les macros groff tmac ont codé en dur 19 pour la génération de certaines dates. [Correction : tmac.e v1.3 06/12/1998; doc-common v1.10 19/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
bin/9323
Dans sa forme obsolète, touch ne traite pas correctement les années données avec seulement 2 chiffres. Les années 00 à 68 sont traitées comme 1900 à 1968 au lieu de 2000 à 2068. [Correction v1.7 05/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
xntpd/parse/util/dcfd.c
Le calcul du nombre de jours dans l'année pour les années bissextiles et la conversion du temps DCF77 en secondes depuis l'Epoque étaient fausses. Ces erreurs affectaient toutes les années. [Correction v1.6 12/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
tar/getdate.y
La fonction Convert() étaient codées en dur pour les années en 2 chiffres de 70 à 99. Désormais corrigée pour permettre les années en 2 chiffres de 1970 à 2069. La fonction ne permet pas les années séculaires non bissextiles - alerte pour 2100 ! [Correction v1.4 12/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
fetch/http.c
Le protocole HTTP inclut un format de date obsolète qui utilise une année en 2 chiffres. Les versions précédentes de fetch interprèteraient de telles dates comme étant dans les années 19xx; après cette révision, le pivot décrit dans RFC 2068 est utilisé, ce qui permet aux années en 2 chiffres d'être interprétées comme appartenant toujours au siècle courant sauf si elles sont situées 50 ans ou plus dans le futur. Comme les serveurs HTTP qui utilisent ce format ne sont plus très répandus, cela ne devrait pas avoir un impact significatif. [Correction v1.24 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
misc/9500
Le script `edithook' dans le répertoire CVSROOT utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 17/01/1999; non applicable aux versions de FreeBSD]
bin/9501
Plusieurs fichiers cvs ne sont pas compatibles An 2000. Les scripts log.pl et sccs2rcs.csh ajoutent "19" à l'année ce qui provoque l'affichage de 19100 pour 2000. Le script log_accum.pl utilise à un endroit une année en 2 chiffres et suppose à un autre endroit que le tm_year est l'année dans le siècle au lieu du nombre d'années depuis 1900. [Correction : log.pl v1.2 15/01/1999; sccs2rcs.csh v1.3 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
bin/9502
Le numéro de registre 'yr' de groff est assigné depuis un (struct tm).tm_year et représente par conséquent le nombre d'années depuis 1900 et non pas l'année dans le siècle (voir définition dans troff/input.cc). [Correction, maintenant mis à modulo 100, troff/input.cc V1.2 03/06/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.3]
bin/9503
simple_httpd de PicoBSD utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 01/01/100 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.2 16/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
bin/9505
Adduser utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent un 100/01/01 pour 2000-JAN-01. [Correction v1.42 15/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
bin/9506
Cron utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 100 pour 2000. [Correction v1.7 16/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
bin/9507
tcpslice(8) utilise un tm_year "brut" et affichera par conséquent 100y01m01d... pour 2000-JAN-01. Pour des raisons de compatibilité, utiliser une année en 2 chiffres jusqu'à l'an 2000. [Correction v1.8 20/01/1999; corrections incluses dans FreeBSD 3.1 et supérieur]
bin/14472
La commande Date ne prend pas les chiffres des milliers/centaines. [Correction v1.31 10/11/1999]
misc/14511
Chpass pose problème lorsqu'on utilise 00 comme année d'expiration.
bin/15852 et gnu/16045 et bin/16207
La chaîne prédéfinie \*(DT [\*(td] de Groff a un bug An 2000. [Corrigé avec la mise à jour de la version 1.15 12/01/2000]
bin/15872
at(1) pose problème avec des définitions de temps correctes si tm_year vaut 100, signale un `garbled time' (temps tronqué).
misc/16238
L'installation de KerberosIV ne fonctionne pas correctement à cause d'une date d'expiration fixée au 31/12/99 codée en dur dans la source Kerberos du 'ticket granter'. [Correction v1.24 19/09/1999]

Plus d'informations

Si vous avez des questions supplémentaires à propos de la compatibilité An 2000 de FreeBSD ou si vous avez découvert une application fonctionnant sous FreeBSD qui n'est pas compatible An 2000, veuillez contacter le projet à l'adresse freebsd-bugs@FreeBSD.org.

&footer;