diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
index f41d40bd97..034c99debe 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
@@ -1,2150 +1,2038 @@
RossLippert
- Rédaction de
+ Mise en forme par Multimédia
&trans.a.fonvieille;
SynopsisFreeBSD supporte une grande variété de cartes son, vous
permettant d'obtenir un son haute fidélité à partir
de votre ordinateur. Ceci inclut la possibilité d'enregistrer et
de jouer les formats “MPEG Audio Layer 3” (MP3), WAV et Ogg
Vorbis aussi bien que de nombreux autres formats. Le catalogue de
logiciels portés de FreeBSD contient également des
applications vous permettant d'éditer vos enregistrements,
rajouter des effets sonores, et contrôler des
périphériques MIDI.Avec un peu de volonté et d'expérimentation,
FreeBSD peut lire des fichiers vidéo et des DVDs. Le
nombre d'applications pour encoder, convertir, et lire divers
supports vidéo est plus limité que le
nombre d'applications équivalentes dans le domaine
du son. Par exemple au
moment de l'écriture de ces lignes, il n'existe pas de
bonne application d'encodage dans le catalogue des logiciels
portés de FreeBSD, qui pourra être utilisée pour
convertir d'un format à un autre, comme peut le faire pour
le son le programme audio/sox. Cependant, le paysage
logiciel dans ce domaine évolue rapidement.Ce chapitre décrira les étapes
nécessaires pour configurer votre carte son. La configuration
et l'installation d'X11
() ont
déjà pris soin des problèmes matériel
de votre carte vidéo, bien qu'il puisse y avoir quelques
réglages à ajuster pour obtenir une meilleure
lecture des vidéos.Après la lecture de ce chapitre, vous connaîtrez:Comment configurer votre système afin que votre
carte son soit reconnue.Les méthodes pour tester si votre carte fonctionne en
utilisant certaines applications.Comment faire face aux problèmes de configuration
de votre carte son.Comment jouer et encoder des MP3s.Comment la vidéo est supportée par
X11.Quelques logiciels portés qui donnent de bon
résultats pour lire/encoder de la vidéo.Comment lire des DVDs, des fichiers .mpg et
.avi.
- Comment copier l'information de CDs et DVDs dans des
- fichiers.
+ Comment extraire l'information présente sur des
+ CDs et des DVDs.Comment configurer une carte TV.Comment configurer un scanner.Avant de lire ce chapitre, vous devrez:Savoir comment configurer et installer un
nouveau noyau ().Essayer de monter des CDs audio avec
la commande &man.mount.8; aura pour résultat
une erreur, au moins, et une panique du
noyau, au pire. Ces supports ont des codages
spécifiques qui diffèrent du système
de fichiers ISO classique.MosesMooreContribution de MarcFonvieilleAugmentée pour &os; 5.X par Configurer une carte sonConfiguration du systèmePCIISAcartes sonAvant que vous commenciez, vous devriez connaître le
modèle de carte son que vous avez, la puce qu'elle utilise, et si
c'est une carte PCI ou ISA. FreeBSD supporte une grande
variété de cartes PCI et ISA.
Consultez la liste des périphériques audio
supportés des notes
de compatibilité matériel pour voir si
votre carte est supportée. Ce document indiquera
également quel pilote supporte votre carte.noyauconfigurationPour utiliser votre carte son, vous devrez charger le pilote
de périphérique approprié. Cela peut être
fait de deux façons. La plus simple est de charger le module pour
votre carte son avec &man.kldload.8;, ce qui peut être
soit fait à partir de la ligne de commande:&prompt.root; kldload snd_emu10k1soit en ajoutant la ligne appropriée dans le fichier
/boot/loader.conf comme cela:snd_emu10k1_load="YES"Ces exemples concernent la carte Creative &soundblaster;
Live!. Les autres modules son chargeables sont listés dans
/boot/defaults/loader.conf. Si vous
n'êtes pas sûr du pilote à utiliser, vous
pouvez tenter de charger le pilote
snd_driver:&prompt.root; kldload snd_driverC'est un méta-pilote
chargeant directement les pilotes les plus courants. Cela
accélère la recherche du pilote
adapté. Il est également possible de charger
l'intégralité des pilotes de cartes son en
utilisant le système
/boot/loader.conf.Si vous voulez connaître le pilote
sélectionné lors du chargement du
méta-pilote snd_driver, vous pouvez
consulter le fichier /dev/sndstat à
cet effet, et cela à l'aide de la commande cat
/dev/sndstat.
-
- Pour charger tous les pilotes sous &os; 4.X,
- vous devez charger le module snd au lieu
- de snd_driver.
-
-
Une seconde méthode est de compiler le
support pour votre carte son en statique dans votre noyau. La
section ci-dessous fournit les informations nécessaires pour
ajouter le support de votre matériel de cette manière.
Pour plus d'informations au sujet de la recompilation de votre noyau,
veuillez consulter le .Configurer un noyau sur mesure avec support du
sonLa première chose à effectuer est d'ajouter
au noyau le pilote de périphérique audio
générique &man.sound.4;, pour cela vous devrez
ajouter la ligne suivante au fichier de configuration du
noyau:device sound
- Sous &os; 4.X, vous utiliseriez la ligne
- suivante:
-
- device pcm
-
Ensuite nous devons ajouter le support pour votre carte
son. Par conséquent, nous devons savoir quel pilote
supporte la carte. Consultez la liste des
périphériques audio supportés des notes de compatibilité
matériel pour déterminer le pilote
correct pour votre carte son. Par exemple, une carte son
Creative &soundblaster; Live! est supportée par le
pilote &man.snd.emu10k1.4;. Pour ajouter le support pour
cette carte, utilisez ce qui suit:
- device "snd_emu10k1"
+ device snd_emu10k1Assurez-vous de lire la page de manuel du pilote pour la
syntaxe à utiliser. Des informations concernant la
syntaxe des pilotes de cartes son dans la configuration du
noyau peuvent être également trouvées dans
- le fichier /usr/src/sys/conf/NOTES
- (/usr/src/sys/i386/conf/LINT pour
- &os; 4.X).
+ le fichier /usr/src/sys/conf/NOTES.
Les cartes ISA non-PnP pourront nécessiter de
fournir au noyau des informations sur le paramétrage de
la carte son (IRQ, port d'E/S, etc.). Cela s'effectue par
l'intermédiaire du fichier
/boot/device.hints. Au démarrage
du système, le chargeur (&man.loader.8;) lira ce
fichier et passera les paramètres au noyau. Par
exemple, une vieille carte ISA non-PnP Creative &soundblaster;
16 utilisera le pilote &man.snd.sbc.4; de paire avec snd_sb16(4), on ajoutera alors la ligne suivante
au fichier de configuration du noyau:device snd_sbc
device snd_sb16avec également ce qui suit dans le fichier
/boot/device.hints:hint.sbc.0.at="isa"
hint.sbc.0.port="0x220"
hint.sbc.0.irq="5"
hint.sbc.0.drq="1"
hint.sbc.0.flags="0x15"Dans ce cas, la carte utilise le port d'E/S
0x220 et l'IRQ 5.La syntaxe utilisée dans le fichier
/boot/device.hints est abordée
- dans la page de manuel du pilote de la carte son. Sous
- &os; 4.X, ces paramètres sont directement
- écrits dans le fichier de configuration du noyau. Dans
- le cas de notre carte ISA, nous utiliserions uniquement la
- ligne:
-
- device sbc0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x15
+ dans la page de manuel du pilote de la carte son.
Les paramètres donnés ci-dessus sont ceux
par défaut. Dans certains cas, vous pouvez avoir
besoin de modifier l'IRQ ou tout autre paramètre en
fonction de votre carte son. Consultez la page de manuel
&man.snd.sbc.4; pour plus d'informations.
-
-
- Sous &os; 4.X, certains systèmes avec la
- carte son intégrée à la carte mère
- auront peut-être besoin de l'option suivante dans la
- configuration du noyau:
-
- options PNPBIOS
- Tester la carte sonAprès avoir redémarré avec le noyau
modifié, ou après avoir chargé le module
nécessaire, la carte son devrait apparaître dans le
tampon des messages du système (&man.dmesg.8;) d'un
manière proche de la suivante:pcm0: <Intel ICH3 (82801CA)> port 0xdc80-0xdcbf,0xd800-0xd8ff irq 5 at device 31.5 on pci0
pcm0: [GIANT-LOCKED]
pcm0: <Cirrus Logic CS4205 AC97 Codec>L'état de la carte son peut être
contrôlée par l'intermédiaire du fichier
/dev/sndstat:&prompt.root; cat /dev/sndstat
FreeBSD Audio Driver (newpcm)
Installed devices:
pcm0: <Intel ICH3 (82801CA)> at io 0xd800, 0xdc80 irq 5 bufsz 16384
kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)Le résultat pourra être différent sur
votre système. Si aucun périphérique
pcm n'apparaît, retournez en
arrière et revoyez ce qui a été fait
précédemment. Contrôlez à nouveau votre
fichier de configuration du noyau et vérifiez que vous
avez choisi le périphérique correct. Les
problèmes courants sont listés dans la
.Si tout va bien, vous devriez avoir maintenant une carte son
qui fonctionne. Si votre lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM est
correctement relié à votre carte son, vous pouvez
introduire un CD dans le lecteur et le jouer avec
&man.cdcontrol.1;:&prompt.user; cdcontrol -f /dev/acd0 play 1Diverses applications, comme audio/workman offrent une meilleure
interface. Vous pouvez vouloir installer une application
comme audio/mpg123 pour
écouter des fichiers audio MP3. Une méthode
rapide pour tester la carte est d'envoyer des données au
/dev/dsp, de la manière
suivante:&prompt.user; cat filename > /dev/dspoù filename peut
être n'importe quel fichier. Cette ligne de commande
devrait produire des sons, confirmant le bon fonctionnement de
la carte son.
-
- Les utilisateurs de &os; 4.X doivent créer les
- fichiers spéciaux de périphérique de la
- carte son pour être en mesure de l'utiliser. Si la carte
- est apparue dans les messages du système en tant que
- pcm0, vous devrez faire en tant que
- root ce qui suit:
-
- &prompt.root; cd /dev
-&prompt.root; sh MAKEDEV snd0
-
- Si la commande a donné
- pcm1, suivez les mêmes
- étapes qu'au-dessus, en remplaçant
- snd0 par
- snd1.
-
- MAKEDEV créera un ensemble de
- fichiers de spéciaux de périphérique qui
- seront utilisés par les différentes applications
- relatives à la carte son.
-
-
Les niveaux du mixer de la carte son peuvent être
modifiés par la commande &man.mixer.8;. Plus de
détails peuvent être trouvés dans la page de
manuel &man.mixer.8;.Problèmes courantsfichiers spéciaux de
périphériqueport d'E/SIRQDSPErreurSolutionunsupported subdevice XXUn ou plusieurs fichiers spéciaux de
périphérique n'ont pas été
créés correctement. Répétez les
étapes précédentes.sb_dspwr(XX) timed outLe port d'E/S n'est pas configuré
correctement.bad irq XXL'IRQ sélectionnée est incorrecte.
Vérifiez que l'IRQ choisie et l'IRQ de la carte son sont
les mêmes.xxx: gus pcm not attached, out of
memoryIl n'y a pas suffisamment de mémoire
disponible pour utiliser ce périphérique.xxx: can't open /dev/dsp!Vérifiez avec la commande
fstat | grep dsp si une autre
application maintient le périphérique ouvert.
Souvent à l'origine de ce type de problème on
trouve esound et le support son de KDE.MunishChopraContribution de Utiliser des sources sonores multiplesIl est souvent intéressant de pouvoir jouer
simultanément du son à partir de multiples
sources, comme lorsque esound ou
artsd ne supportent pas le partage du
périphérique son avec certaines applications.FreeBSD vous permet de le faire par l'intermédiaire
de Canaux Sonores Virtuels, qui peuvent
être configurés avec la fonction &man.sysctl.8;. Les canaux
virtuels vous permettent de multiplexer les canaux de sortie de
votre carte son en mixant le son au niveau du noyau.Pour configurer le nombre de canaux virtuels, il existe deux
paramètres de sysctl qui, si vous avez les privilèges
de l'utilisateur root, peuvent
être configurés comme ceci:&prompt.root; sysctl hw.snd.pcm0.vchans=4
&prompt.root; sysctl hw.snd.maxautovchans=4L'exemple ci-dessus alloue quatre canaux virtuels, ce qui est
un nombre suffisant pour une utilisation classique.
hw.snd.pcm0.vchans est le nombre de canaux
virtuels que possède pcm0,
et est configurable une fois que le périphérique
a été attaché au système.
hw.snd.maxautovchans est le nombre de canaux
virtuels alloués à un nouveau
périphérique audio quand il est attaché
à l'aide de &man.kldload.8;. Comme le module
pcm peut être chargé
indépendamment des pilotes de périphériques,
hw.snd.maxautovchans peut stocker combien de
canaux virtuels seront alloués à chaque
périphérique attaché par la suite.Vous ne pouvez pas modifier le nombre de canaux virtuels
pour un périphérique en cours d'utilisation.
Quittez avant tout autre chose les programmes utilisant le
périphérique en question, comme les lecteurs de
fichiers sonores ou les daemons audios.Si vous n'utilisez pas &man.devfs.5;, vous devrez faire
pointer vos applications sur
/dev/dsp0.x,
où x est 0 à 3 si
hw.snd.pcm.0.vchans est fixé à 4.
Sur un système utilisant &man.devfs.5;, ce qui
précède sera automatiquement effectué
de façon transparente pour l'utilisateur.JosefEl-RayesContribution de Définir les valeurs par défaut du mixeur
des différents canauxLes valeurs par défaut du mixeur des
différents canaux sont fixées en dur dans le
code source du pilote &man.pcm.4;. Il existe de nombreuses
applications et “daemons” qui vous permettent de
fixer les valeurs du mixeur, les mémorisent et les
refixent à chaque fois qu'ils sont lancés, mais
ce n'est pas une solution idéale, nous désirons
régler les valeurs par défaut au niveau du
pilote. Ceci se fait en définissant les valeurs
adéquates dans le fichier
/boot/device.hints. Par exemple:hint.pcm.0.vol="100"Cela fixera le volume du canal à une valeur par
défaut de 100; dès que le module &man.pcm.4; est
chargé.
-
-
- Ceci n'est supporté que sous
- &os; 5.3-RELEASE et les versions suivantes.
- ChernLeeContribution de Fichiers MP3Les fichiers MP3 (MPEG Layer 3 Audio) donnent un son proche de
la qualité d'un CD audio, il n'y a aucune raison pour que votre
station de travail FreeBSD ne puisse pas en profiter.Lecteurs de MP3sDe loin, le plus populaire des lecteurs MP3 pour
X11 est
XMMS (X Multimedia System). Les
thèmes (skins) de Winamp peuvent
être utilisés avec XMMS
dès lors que l'interface est quasiment identique à celle
du Winamp de Nullsoft.
XMMS dispose aussi d'un support natif
pour modules externes (plug-in).XMMS peut être installé
à partir du catalogue de logiciels portés
multimedia/xmms ou de la version
pré-compilée.L'interface d'XMMS est intuitive,
avec une liste de lecture, un égaliseur graphique, et plus.
Ceux qui sont familiers avec Winamp
trouveront XMMS simple
d'utilisation.Le logiciel porté audio/mpg123 est une alternative, un
lecteur de MP3 en ligne de commande.mpg123 peut être utilisé en
spécifiant le périphérique sonore et le fichier
MP3 sur la ligne de commande, comme montré ci-dessous:&prompt.root; mpg123 -a /dev/dsp1.0 Foobar-GreatestHits.mp3
High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3.
Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp.
Uses code from various people. See 'README' for more!
THIS SOFTWARE COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY! USE AT YOUR OWN RISK!
Playing MPEG stream from Foobar-GreastestHits.mp3 ...
MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
/dev/dsp1.0 devrait être remplacé
par le périphérique dsp
correspondant sur votre système.Extraire les pistes de CDs AudioAvant d'encoder la totalité d'un CD ou une piste en MP3, les
données audio doivent être extraites et
transférées sur le disque dur. Cela se fait en copiant
les données brutes CDDA (CD Digital Audio) en fichiers WAV.L'utilitaire cdda2wav, qui fait partie de
la suite sysutils/cdrtools,
est utilisé pour extraire les données audio de CDs et les
informations rattachées.Avec le CD audio dans le lecteur, la commande suivante peut
être utilisée (en tant que root) pour
convertir l'intégralité d'un CD en fichiers WAV (un par
piste):&prompt.root; cdda2wav -D 0,1,0 -Bcdda2wav supportera également les
lecteurs de CDROM ATAPI (IDE). Pour faire l'extraction à partir
d'un lecteur IDE, précisez le nom du périphérique
à la place de l'unité SCSI. Par exemple, pour extraite
la piste 7 à partir d'un lecteur IDE:
- &prompt.root; cdda2wav -D /dev/acd0a -t 7
+ &prompt.root; cdda2wav -D /dev/acd0 -t 7Le
spécifie le périphérique SCSI
0,1,0, qui correspond à ce qui est
donné par la commande
cdrecord -scanbus.Pour extraire des pistes individuelles, utilisez l'option
comme ceci:&prompt.root; cdda2wav -D 0,1,0 -t 7Cet exemple extrait la septième piste du CD audio. Pour
extraire un ensemble de pistes, par exemple, de la piste 1 à 7,
précisez un intervalle:&prompt.root; cdda2wav -D 0,1,0 -t 1+7L'utilitaire &man.dd.1; peut également être
utilisé pour extraire des pistes audios à partir de
lecteurs ATAPI, consultez la pour plus d'informations sur
cette possibilité.Encoder des MP3sDe nos jours, l'encodeur mp3 à utiliser est
lame.
Lame peut être trouvé dans le
catalogue de logiciels portés:
audio/lame.En utilisant les fichiers WAV extraits, la commande suivante
convertira le fichier audio01.wav en
audio01.mp3:&prompt.root; lame -h -b 128 \
--tt "La chanson XY" \
--ta "Artiste XY" \
--tl "Album XY" \
--ty "2001" \
--tc "Extrait et encodé par XY" \
--tg "Genre" \
audio01.wav audio01.mp3128 kbits semble être le taux standard actuel du débit
audio utilisé pour les MP3s. Nombreux sont ceux qui
préfèrent des taux de haute qualité: 160 ou 192.
Plus le débit audio est élevé plus
l'espace disque utilisé par le fichier MP3 sera grand mais la
qualité sera meilleure. L'option active le
mode “haute qualité, mais un peu plus lent”. Les
options commençant par indiquent des
balises ID3, qui généralement contiennent les
informations sur le morceau, devant être
intégrées au fichier MP3.
D'autres informations sur l'encodage peuvent être trouvées
en consultant la page de manuel de Lame.Décoder des MP3sAfin de pouvoir graver un CD audio à partir de fichiers MP3,
ces derniers doivent être convertis dans le format WAV non
compressé. XMMS et
mpg123 supportent tous les deux la
sortie de fichiers MP3 en format de fichier non
compressé.Ecriture sur le disque avec XMMS:Lancez XMMS.Clic-droit sur la fenêtre pour faire apparaître le
menu d'XMMS.Sélectionner Preference sous
Options.Changez l'option “Output Plugin” pour
“Disk Writer Plugin”.Appuyez sur Configure.Entrez (ou choisissez browse) un répertoire où va
être écrit le fichier décompressé.Chargez le fichier MP3 dans XMMS
comme à l'accoutumé, avec le volume à 100% et
l'égaliseur (EQ settings) désactivé.Appuyez sur Play —
XMMS devrait se comporter comme
s'il jouait le MP3, mais aucun son ne sera audible. Il est
en fait en train de “jouer” le MP3 dans un
fichier.Vérifiez que vous avez rétabli l'option
“Output Plugin” à sa valeur de départ
afin de pouvoir écouter à nouveau des MP3s.Ecriture sur le disque avec mpg123:Lancez mpg123 -s audio01.mp3
> audio01.pcmXMMS crée un fichier au format
WAV, tandis que mpg123 convertit le
fichier MP3 en données audio PCM brutes. Ces deux formats
peuvent être utilisés avec
cdrecord pour créer des CDs audio.
Vous devez utiliser des fichiers PCM bruts avec
&man.burncd.8;. Si vous utilisez des fichiers WAV, vous
noterez un petit parasite au début de chaque piste, ce son est
l'entête du fichier WAV. Vous pouvez simplement retirer
l'entête d'un fichier WAV avec l'utilitaire
SoX (il peut être installé
à partir du logiciel porté audio/sox ou de la version
pré-compilée):&prompt.user; sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 track.wav track.rawLisez la pour plus d'informations
sur l'utilisation d'un graveur de CD sous FreeBSD.RossLippertContribution de Lecture des VidéosLes applications pour lire des vidéos
sont assez récentes et se développent
très rapidement. Soyez patient. Tout ne va pas
fonctionner aussi bien que cela pu être le cas avec
le son.Avant que vous ne commenciez, vous devrez connaître
le modèle de carte vidéo dont vous disposez ainsi
que le circuit intégré qu'elle utilise. Alors
qu'&xorg; et &xfree86; supportent une large
variété de cartes
vidéo, seul un petit nombre d'entre elles donne de bonnes
performances en lecture de vidéos. Pour obtenir la liste
des extensions supportées par le serveur X utilisant votre
carte employez la commande &man.xdpyinfo.1; durant le
fonctionnement d'X11.C'est une bonne idée d'avoir un court fichier MPEG
qui pourra être utilisé comme fichier test pour
évaluer divers lecteurs et leurs options. Comme certains
programmes de lecture de DVD chercheront un support DVD sur
/dev/dvd par défaut, ou ont ce
périphérique fixé définitivement dans
leur code, vous pourrez trouver utile de créer des liens
symboliques vers les périphériques corrects:
- &prompt.root; ln -sf /dev/acd0c /dev/dvd
-&prompt.root; ln -sf /dev/racd0c /dev/rdvd
-
- Sous FreeBSD 5.X, qui utilise &man.devfs.5; il y
- a un ensemble de liens recommandés
- légèrement différent:
-
&prompt.root; ln -sf /dev/acd0 /dev/dvd
&prompt.root; ln -sf /dev/acd0 /dev/rdvdNotez qu'en raison de la nature du système
&man.devfs.5;, les liens créés à la main
comme les précédents ne seront pas
conservés si vous redémarrez le système.
Afin de créer automatiquement les liens symboliques
dès que vous redémarrez votre système,
ajoutez les lignes suivantes au fichier
/etc/devfs.conf:link acd0 dvd
link acd0 rdvdDe plus, le décodage de DVD, qui nécessite
de faire appel à des fonctions spéciales du
lecteur de DVD, demande d'avoir la permission d'écrire sur les
périphériques DVD.
-
- configuration du noyau
- CPU_ENABLE_SSE
-
-
- configuration du noyau
- USER_LDT
-
-
- Certains des logiciels portés dépendent des
- options du noyau suivantes pour pouvoir être compilés
- correctement. Avant d'essayer de les compiler, ajouter les
- options suivantes dans le noyau, recompilez-le et
- redémarrez:
-
- option CPU_ENABLE_SSE
-option USER_LDT
-
-
- L'option option USER_LDT n'existe pas
- sous &os; 5.X.
-
-
Pour augmenter la mémoire partagée
pour l'interface X11, il est recommandé que les valeurs de
certaines variables &man.sysctl.8; soient augmentées:kern.ipc.shmmax=67108864
kern.ipc.shmall=32768Déterminer les capacités vidéoXVideoSDLDGAIl y a plusieurs manières possibles pour
afficher de la vidéo sous X11. Ce qui fonctionnera vraiment est
énormément dépendant du matériel.
Chaque méthode décrite ci-dessous donnera
différents résultats en fonction du matériel.
De plus, le rendu de la vidéo sous X11 est un sujet recevant
beaucoup d'attention dernièrement, et avec chaque nouvelle
version d'&xorg;, ou d'&xfree86;, il pourra y avoir des
améliorations significatives.Une liste des interfaces vidéo communes:X11: sortie X11 classique utilisant de la mémoire
partagée.XVideo: une extension de l'interface X11 qui supporte
la vidéo sur n'importe quelle partie de l'écran
contrôlé par X11.SDL: “Simple Directmedia Layer” - couche simple
d'accès directe au média.DGA: “Direct Graphics Access” - accès direct au
graphique.SVGAlib: couche graphique bas niveau pour la console.XVideo&xorg; et &xfree86; 4.X disposent d'une extension
appelée
XVideo (également connue sous les termes
Xvideo, Xv, ou xv) qui permet d'afficher directement de la
vidéo à travers une accélération
spécifique. Cette extension fournit une très bonne
qualité de rendu même sur les machines bas de gamme.Pour vérifier si l'extension fonctionne utilisez
xvinfo:&prompt.user; xvinfoXVideo est supporté pour votre carte si le
résultat de la commande ressemble à:X-Video Extension version 2.2
screen #0
Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
number of ports: 1
port base: 43
operations supported: PutImage
supported visuals:
depth 16, visualID 0x22
depth 16, visualID 0x23
number of attributes: 5
"XV_COLORKEY" (range 0 to 16777215)
client settable attribute
client gettable attribute (current value is 2110)
"XV_BRIGHTNESS" (range -128 to 127)
client settable attribute
client gettable attribute (current value is 0)
"XV_CONTRAST" (range 0 to 255)
client settable attribute
client gettable attribute (current value is 128)
"XV_SATURATION" (range 0 to 255)
client settable attribute
client gettable attribute (current value is 128)
"XV_HUE" (range -180 to 180)
client settable attribute
client gettable attribute (current value is 0)
maximum XvImage size: 1024 x 1024
Number of image formats: 7
id: 0x32595559 (YUY2)
guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
bits per pixel: 16
number of planes: 1
type: YUV (packed)
id: 0x32315659 (YV12)
guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
bits per pixel: 12
number of planes: 3
type: YUV (planar)
id: 0x30323449 (I420)
guid: 49343230-0000-0010-8000-00aa00389b71
bits per pixel: 12
number of planes: 3
type: YUV (planar)
id: 0x36315652 (RV16)
guid: 52563135-0000-0000-0000-000000000000
bits per pixel: 16
number of planes: 1
type: RGB (packed)
depth: 0
red, green, blue masks: 0x1f, 0x3e0, 0x7c00
id: 0x35315652 (RV15)
guid: 52563136-0000-0000-0000-000000000000
bits per pixel: 16
number of planes: 1
type: RGB (packed)
depth: 0
red, green, blue masks: 0x1f, 0x7e0, 0xf800
id: 0x31313259 (Y211)
guid: 59323131-0000-0010-8000-00aa00389b71
bits per pixel: 6
number of planes: 3
type: YUV (packed)
id: 0x0
guid: 00000000-0000-0000-0000-000000000000
bits per pixel: 0
number of planes: 0
type: RGB (packed)
depth: 1
red, green, blue masks: 0x0, 0x0, 0x0Notez également que les formats listés
(YUV2, YUV12, etc...) ne sont pas présents dans chaque
implémentation d'XVideo et leur absence pourra gêner
certains programmes.Si le résultat ressemble à:X-Video Extension version 2.2
screen #0
no adaptors presentAlors XVideo n'est probablement pas supporté pour votre
carte.Si XVideo n'est pas supporté pour votre carte,
cela signifie seulement qu'il sera plus difficile pour votre
système d'affichage de répondre aux demandes
du rendu vidéo en termes de puissance de calcul. En fonction
de votre carte vidéo et de votre processeur, vous pourriez
encore obtenir de bons résultats. Vous devriez
probablement vous documenter sur les méthodes pour
améliorer les performances en lisant la .“Simple Directmedia Layer” - couche simple
d'accès directe au médiaLa couche simple d'accès directe au média, SDL,
a été prévue pour être
une couche de portage entre µsoft.windows;, BeOS, et &unix;,
permettant à des applications “cross-platform”
qui font un usage efficace du son et du graphique d'être
développées. La couche SDL fournit une abstraction
de bas niveau
vers le matériel qui peut parfois être plus
efficace que l'interface X11.La bibliothèque SDL peut être trouvée
dans devel/sdl12.“Direct Graphics Access” - accès direct au
graphiqueL'accès direct au graphique est une extension X11
qui permet à un programme de bypasser le serveur X et
d'accéder directement au matériel. Comme il
repose sur une copie bas niveau de la mémoire, les
programmes l'utilisant doivent être
exécutés avec les privilèges de l'utilisateur
root.L'extension DGA et ses performances peuvent être
testées avec &man.dga.1;. Quand dga est
exécuté, il changera les couleurs de l'affichage
à chaque appui sur une touche. Pour quitter, utilisez la touche
q.Logiciels portés et pré-compilés
relatifs à la vidéologiciels portés
vidéologiciels pré-compilés
vidéoCette section traite des logiciels disponibles dans le
catalogue des logiciels portés de FreeBSD qui peuvent être
utilisés pour lire de la vidéo. Les applications
vidéos sont un domaine de développement très
actif, et les capacités de diverses applications seront
sujettes à des divergences avec la description
donnée ici.Premièrement, il est important de savoir que plusieurs des
applications vidéos fonctionnant sous FreeBSD ont
été développées comme des applications pour
Linux. Plusieurs de ces applications sont encore
considérées comme étant de qualité bêta.
Parmi les problèmes que l'on peut rencontrer avec
les applications vidéos sous &os;, nous trouvons:Une application ne peut pas lire un fichier produit par
une autre application.Une application ne peut pas lire un fichier quelle a
produit.La même application sur deux machines
différentes, recompilée sur chaque machine pour
la machine elle-même, jouera le fichier
différemment.Un filtre apparemment insignifiant comme un changement
d'échelle de l'image donne de très mauvais
résultats en raison d'une routine de changement
d'échelle boguée.Une application qui plante régulièrement.La documentation n'est pas installée avec le logiciel
porté et peut être trouvée sur Internet ou
dans le répertoire
work du logiciel porté.Parmin ces applications, nombreuses sont celles qui peuvent présenter des “Linuxismes”. Aussi, il y peut y avoir des problèmes
résultants de la façon dont certaines
bibliothèques standards sont implémentées
dans les distributions Linux, ou certaines caractéristiques
du noyau Linux qui ont été employées
par les auteurs des applications.
Ces
problèmes ne sont pas toujours remarqués et
contournés par les
responsables du portage du logiciel ce qui peut mener vers
quelques ennuis comme ceux-ci:L'utilisation de /proc/cpuinfo pour
détecter les caractéristiques du processeur.Une mauvaise utilisation des “threads” qui
provoque le blocage de programme au lieu de se terminer
complètement.Des logiciels habituellement utilisés en conjonction
avec l'application ne sont pas encore dans le catalogue des
logiciels portés.Jusqu'ici, les développeurs de ces applications ont
été coopératifs avec les responsables
des logiciels portés pour minimiser les modifications
nécessaires au portage.MPlayerMPlayer est une application pour lire des
vidéos récemment et rapidement
développée. Les objectifs de l'équipe
de MPlayer sont la rapidité et la
flexibilité sur
Linux et autre &unix;. Le projet fut démarré quand
le fondateur de l'équipe en
eu assez des mauvaises performances en lecture des autres
lecteurs disponibles. Certains diront que l'interface graphique a
été sacrifiée pour une conception
rationalisée. Cependant, une fois que vous avez les options en ligne de
commande et les combinaisons de touches en main, cela fonctionne
très bien.Compiler MPlayermplayercompilationMPlayer réside dans multimedia/mplayer.
MPlayer
effectue un certain nombre de contrôle du
matériel durant le processus de compilation, il en
résulte un
binaire qui ne sera pas portable d'un système à l'autre.
Ainsi il est important d'utiliser le logiciel porté et de ne
pas utiliser un logiciel pré-compilé.
En plus, un certain nombre d'options peuvent être
spécifiées dans la ligne de commande make,
comme décrit dans le fichier Makefile
et au départ de la compilation:&prompt.root; cd /usr/ports/multimedia/mplayer
&prompt.root; make
N - O - T - E
Take a careful look into the Makefile in order
to learn how to tune mplayer towards you personal preferences!
For example,
make WITH_GTK1
builds MPlayer with GTK1-GUI support.
If you want to use the GUI, you can either install
/usr/ports/multimedia/mplayer-skins
or download official skin collections from
http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html
Les options par défaut du logiciel porté
devraient être suffisantes pour la plupart des
utilisateurs. Cependant si vous avez besoin du codec XviD,
vous devez spécifier l'option
WITH_XVID dans la ligne de commande. Le
périphérique DVD par défaut peut
également être défini avec l'option
WITH_DVD_DEVICE, par défaut
/dev/acd0 sera utilisé.Au moment de l'écriture de ces lignes, le logiciel
porté de MPlayer compilera sa
documentation HTML et deux exécutables,
mplayer et
mencoder, qui est un outil pour ré-encoder
de la vidéo.La documentation HTML de MPlayer est
très
complète. Si le lecteur trouve l'information sur le
matériel vidéo et les interfaces manquante dans ce
chapitre, la documentation de MPlayer est
une alternative très
complète. Vous devriez certainement prendre le temps de
lire la documentation de MPlayer,
si vous êtes à la recherche d'informations sur le support
vidéo sous &unix;.Utiliser MPlayerMPlayerutiliserChaque utilisateur de MPlayer doit
créer un
sous-répertoire .mplayer dans son
répertoire d'utilisateur. Pour créer ce
sous-répertoire nécessaire, vous pouvez taper ce qui
suit:&prompt.user; cd /usr/ports/multimedia/mplayer
&prompt.user; make install-userLes options de commande de mplayer sont
données dans la page de manuel. Pour plus de détails
il y a la documentation HTML. Dans cette section, nous
décrirons que quelques unes des utilisations les plus courantes.Pour lire à un fichier, comme
testfile.avi en utilisant une des
diverses interfaces vidéo utilisez l'option
:&prompt.user; mplayer -vo xv testfile.avi&prompt.user; mplayer -vo sdl testfile.avi&prompt.user; mplayer -vo x11 testfile.avi&prompt.root; mplayer -vo dga testfile.avi&prompt.root; mplayer -vo 'sdl:dga' testfile.aviCela vaut la peine d'essayer toutes ces options, comme
leur performance relative dépend de nombreux facteurs
et variera de façon significative avec le
matériel.Pour lire un DVD, remplacez
testfile.avi par où N est
le numéro du titre à jouer et
DEVICE est
le fichier spécial de périphérique correspondant
au lecteur de DVD. Par exemple, pour jouer le titre 3 depuis
/dev/dvd:&prompt.root; mplayer -vo xv dvd://3 -dvd-device /dev/dvdLe périphérique DVD par défaut
peut être défini lors de la compilation du
logiciel porté MPlayer par
l'intermédiaire de l'option
WITH_DVD_DEVICE. Par défaut, ce
périphérique est
/dev/acd0. Plus de détails
peuvent être trouvés dans le
Makefile du logiciel
porté.Pour arrêter, avancer, etc..., consultez
les combinaisons de touches, qui sont données en
exécutant mplayer -h ou lisez
la page de manuel.D'autres options importantes pour la lecture sont:
qui active le mode plein écran
et qui aide au niveau des
performances.Pour que la ligne de commande à taper ne devienne pas trop
longue, l'utilisateur peut créer un fichier
.mplayer/config et y fixer les options
par défaut:vo=xv
fs=yes
zoom=yesEnfin, mplayer peut être
utilisé pour extraire une piste du DVD dans un fichier
.vob.
Pour récupérer la seconde piste vidéo
d'un DVD, tapez ceci:&prompt.root; mplayer -dumpstream -dumpfile out.vob dvd://2 -dvd-device /dev/dvdLe fichier de sortie, out.vob, sera du
MPEG et peut être manipulé par les autres
logiciels décrits dans cette section.mencodermencoderAvant
d'utiliser mencoder c'est une bonne
idée de vous familiariser avec les options données
par la documentation HTML. Il existe une page de manuel, mais
elle n'est pas très utile sans la documentation en HTML.
Il y a d'innombrables façons d'améliorer la
qualité, diminuer le débit binaire, et
modifier les formats, et certaines de ces options peuvent faire
la différence entre de bonnes et mauvaises performances.
Voici quelques exemples pour y arriver. Tout d'abord une
simple copie:&prompt.user; mencoder input.avi -oac copy -ovc copy -o output.aviDe mauvaises combinaisons d'options peuvent conduire
à des fichiers illisibles
même par mplayer. Aussi, si
vous voulez juste extraire un fichier, restez sur l'option
de mplayer.Pour convertir input.avi au format MPEG4
avec un codage audio MPEG3 (audio/lame est nécessaire):&prompt.user; mencoder input.avi -oac mp3lame -lameopts br=192 \
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vhq -o output.aviCeci a produit un fichier lisible par mplayer
et xine.input.avi peut être remplacé
par et exécuté en tant
que root pour ré-encoder directement un
titre DVD. Puisque vous êtes susceptible de ne pas
être satisfait du résultat la première fois, il
est recommandé d'extraire le titre vers un fichier et de
travailler sur le fichier.Le lecteur xineLe lecteur xine est un projet de grande
envergure visant non seulement
à être une solution vidéo tout-en-un, mais
également de produire une bibliothèque de base
réutilisable et un exécutable modulaire qui peut
être étendu grâce à des greffons.
Il est fourni sous forme
pré-compilée et de logiciel porté, multimedia/xine.Le lecteur xine
est encore un peu brut, mais c'est
clairement un bon début. Dans la pratique,
xine demande soit un
processeur rapide avec une carte vidéo rapide, soit
l'extension XVideo. L'interface graphique est utilisable, mais
peu pratique.Au moment de l'écriture de ces lignes, il n'y a pas
de module d'entrée fourni avec xine
qui lira les DVDs codés
en CSS. Il existe des versions tiers qui ont des modules
à cet effet intégrés, mais aucune de ces
dernières ne se trouve dans le catalogue des logiciels
portés de FreeBSD.Comparé à MPlayer,
xine fait plus pour l'utilisateur,
mais au même moment, rend inaccessible à l'utilisateur
certains contrôles bien précis. Le lecteur
xine se comporte le mieux
sur les interfaces XVideo.Par défaut, le lecteur xine
lancera une interface graphique. Les menus peuvent alors
être utilisés pour ouvrir un fichier précis:&prompt.user; xineAlternativement, le lecteur peut être invoqué
pour jouer directement un fichier sans l'interface
graphique avec la commande:&prompt.user; xine -g -p mymovie.aviLes utilitaires transcodeLe logiciel transcode n'est pas un
lecteur, mais une suite d'outils pour
- ré-encoder les fichiers .avi et
- .mpg. Avec transcode,
+ ré-encoder les fichiers audio et vidéo.
+ Avec transcode,
on a la capacité de fusionner des fichiers vidéos,
réparer les fichiers endommagés, en utilisant les outils
en ligne de commande avec des interfaces de flots
stdin/stdout.
- Comme pour MPlayer,
- transcode est un logiciel très
- expérimental qui doit être compilé à
- partir du logiciel porté multimedia/transcode. Il utilise un grand
- nombre d'options avec la commande make. Nous
- recommandons:
-
- &prompt.root; make WITH_LIBMPEG2=yes
-
- Si vous projetez d'installer multimedia/avifile, alors ajoutez l'option
- WITH_AVIFILE à votre ligne de commande
- make, comme montré ici:
-
- &prompt.root; make WITH_AVIFILE=yes WITH_LIBMPEG2=yes
-
- Voici deux exemples d'utilisation de transcode
- pour la conversion vidéo qui produira une version
- redimensionnée. La première encode la sortie en un fichier
- openDIVX, alors que la seconde encode vers un format MPEG plus
- portable.
-
- &prompt.user; transcode -i input.vob -x vob -V -Z 320x240 \
--y opendivx -N 0x55 -o output.avi
-
- &prompt.user; transcode -i input.vob -x vob -V -Z 320x240 \
--y mpeg -N 0x55 -o output.tmp
-&prompt.user; tcmplex -o output.mpg -i output.tmp.m1v -p output.tmp.mpa -m 1
-
- Il existe une page de manuel pour transcode,
- mais il y a une petite documentation pour les divers utilitaires tc* (comme
- tcmplex) qui sont également installés.
- Cependant, l'option sur la ligne de commande
- peut être toujours passée pour obtenir de courtes instructions
- sur l'utilisation d'une commande.
-
- En comparaison, transcode s'exécute bien
- plus lentement que mencoder, mais il a plus de
- chance de produire un fichier plus largement lisible.
- Les MPEGs produits par transcode sont connus
- pour être lisibles sur le
- &windows.media; Player et &quicktime; d'Apple,
- par exemple.
-
+ Un grand nombre d'options peut être
+ précisé lors de la compilation du logiciel
+ porté multimedia/transcode, nous
+ recommandons d'utiliser la ligne de commande suivante pour
+ compiler transcode:
+
+ &prompt.root; make WITH_OPTIMIZED_CFLAGS=yes WITH_LIBA52=yes WITH_LAME=yes WITH_OGG=yes \
+WITH_MJPEG=yes -DWITH_XVID=yes
+
+ Le paramétrage proposé devrait convenir
+ à la plupart des utilisateurs.
+
+ Pour illustrer les capacités de
+ transcode, voici un exemple montrant comment
+ convertir un fichier DivX en fichier MPEG-1 en standard PAL (VCD
+ PAL):
+
+ &prompt.user; transcode -i input.avi -V --export_prof vcd-pal -o output_vcd
+&prompt.user; mplex -f 1 -o output_vcd.mpg output_vcd.m1v output_vcd.mpa
+
+ Le fichier MPEG résultant,
+ output_vcd.mpg, peut être directement
+ lu avec MPlayer. Vous pourrez
+ même le graver sur un CD pour créer ainsi un
+ Vidéo CD; dans ce cas vous devrez installer et utiliser
+ les programmes multimedia/vcdimager et sysutils/cdrdao.
+
+ Il existe une page de manuel pour
+ transcode, mais il est conseillé de
+ consulter également le wiki de
+ transcode pour plus d'information et des
+ exemples.Lectures supplémentairesLes différents logiciels vidéo pour &os; se développent
rapidement. Il est fort possible que dans un futur proche
plusieurs des problèmes abordés ici seront résolus.
Entre temps
ceux qui veulent tirer partie des possibilités
audio/vidéo de FreeBSD devront se débrouiller avec des
connaissances extraites de plusieurs FAQs et guides et utiliser
différentes applications.
Cette section existe pour fournir au lecteur des références
sur ces documentations additionnelles.La
documentation de
MPlayer est techniquement très instructive.
Ces documents devraient probablement être consultés
par quiconque désirant obtenir un niveau élevé
d'expertise sur la vidéo et &unix;.
La liste de diffusion de MPlayer est hostile à
toute personne qui n'a pas pris la peine de lire la documentation,
aussi si vous projetez de leur envoyer des rapports de bogue,
lisez la documentation!Le
HOWTO de xine
contient un chapitre sur l'amélioration des performances qui est
général à tous les lecteurs
de vidéo.Et enfin, il y a quelques autres applications prometteuses que
le lecteur devrait essayer:Avifile qui est
également un logiciel porté multimedia/avifile.Ogle
qui est également un logiciel porté multimedia/ogle.Xtheatermultimedia/dvdauthor, un logiciel
libre pour la création de DVDs.JosefEl-RayesContibution originale de MarcFonvieilleAugmentée et adaptée par Configuration des cartes TVcartes TVIntroductionLes cartes TV vous permettent de regarder sur votre
ordinateur la télévision par voie hertzienne ou
par câble. La plupart d'entre elles acceptent de la
vidéo composite par l'intermédiaire de
connecteurs RCA ou S-video et certaines de ces cartes
disposent d'un tuner radio FM.&os; founit le support pour les cartes TV PCI utilisant un
circuit de capture video Brooktree Bt848/849/878/879 ou
Conexant CN-878/Fusion 878a à l'aide du pilote
&man.bktr.4;. Vous devez également vous assurer que la
carte dispose d'un tuner supporté, consultez la page de
manuel &man.bktr.4; pour une liste des tuners
supportés.Ajout du pilote de périphériquePour utiliser votre carte, vous devrez charger le pilote
&man.bktr.4;, cela peut être effectué en ajoutant
la ligne suivante au fichier
/boot/loader.conf:bktr_load="YES"Alternativement, vous pouvez compiler en statique dans le
noyau le support pour la carte TV, dans ce cas ajouter les
lignes suivantes dans votre fichier de configuration du
noyau:device bktr
device iicbus
device iicbb
device smbusCes pilotes de périphériques
supplémentaires sont nécessaires étant
donné que les composants de la carte sont
interconnectés via un bus I2C. Compilez et installez,
ensuite, un nouveau noyau.Une fois que le support a été ajouté
au système, vous devez redémarrer votre machine.
Durant le processus de démarrage, votre carte TV
devrait apparaître de cette manière:bktr0: <BrookTree 848A> mem 0xd7000000-0xd7000fff irq 10 at device 10.0 on pci0
iicbb0: <I2C bit-banging driver> on bti2c0
iicbus0: <Philips I2C bus> on iicbb0 master-only
iicbus1: <Philips I2C bus> on iicbb0 master-only
smbus0: <System Management Bus> on bti2c0
bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.Bien évidemment ces messages peuvent varier en
fonction de votre matériel. Cependant assurez-vous que
le tuner est correctement détecté; il est
possible de forcer certains des paramètres
détecté à l'aide du système
&man.sysctl.8; et d'options de configuration du noyau. Par
exemple, si vous désirez forcer le tuner pour un tuner
Philips SECAM, vous devrez ajouter la ligne suivante au
fichier de configuration du noyau:options OVERRIDE_TUNER=6ou vous pouvez directement utiliser &man.sysctl.8;:&prompt.root; sysctl hw.bt848.tuner=6Consultez la page de manuel &man.bktr.4; et le fichier
/usr/src/sys/conf/NOTES pour plus de
- détails sur les options disponibles. (Si vous
- êtes sous &os; 4.X,
- /usr/src/sys/conf/NOTES est
- remplacée par
- /usr/src/sys/i386/conf/LINT.)
+ détails sur les options disponibles.
Applications utilesPour utiliser votre carte TV, vous devrez installer une
des applications suivantes:multimedia/fxtv
qui permet de regarder la télévision et
d'enregistrer des images, du son et de la
vidéo.multimedia/xawtv
est également une application pour regarder la
télévision avec les mêmes
fonctionnalités que
fxtv.misc/alevt
décode et affiche les informations
Vidéotexte/Télétexte.audio/xmradio, un
programme pour utiliser le tuner FM fourni avec certaines
cartes TV.audio/wmtune, une
application intégrable dans votre environnement de
travail pour gérer les tuners radio.Plus d'applications sont disponibles dans le catalogue
des logiciels portés de &os;.En cas de problèmeSi vous rencontrez un quelconque problème avec
votre carte TV, vous devriez contrôler tout d'abord que
le circuit de capture video et le tuner sont vraiment
supportés par le pilote &man.bktr.4; et si vous avez
utilisé les bonnes options de configuration. Pour plus
de support et pour les diverses questions que vous pouvez vous
poser à propos de votre carte TV, vous pouvez contacter
et utiliser les archives de la liste de diffusion
&a.multimedia.name;.MarcFonvieilleEcrit par ScannersscannersIntroduction&os;, comme tout système d'exploitation moderne,
permet l'utilisation de scanners. Un accès
standardisé aux scanners est fourni par l'API
SANE (Scanner Access Now Easy)
disponible dans le catalogue des logiciels portés.
SANE utilisera également
certains pilotes de périphériques &os; pour
accéder à la partie matérielle du
scanner.&os; supporte les scanners SCSI et USB. Assurez-vous que
votre scanner est supporté par
SANE avant d'effectuer une
quelconque configuration. SANE
dispose d'une liste des périphériques
+ url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">périphériques
supportés qui peut vous informer sur le support
et son statut pour un scanner particulier. La page de manuel
&man.uscanner.4; donne également une liste des scanners
USB supportés.Configuration du noyauComme mentionné plus haut les interfaces SCSI et
USB sont supportées. En fonction de l'interface de
votre scanner, différents pilotes de
périphérique sont nécessaires.Interface USBLe noyau GENERIC inclu par
défaut les pilotes nécessaires au support des
scanners USB. Si vous décidez d'utiliser un noyau
personnalisé, assurez-vous que les lignes suivantes
sont présentes dans votre fichier de configuration du
noyau:device usb
device uhci
device ohci
device uscannerEn fonction du contrôleur USB présent sur
votre carte mère, vous n'avez besoin que d'une des
deux lignes device uhci et
device ohci, cependant avoir ces deux
lignes simultanément dans la configuration du noyau
est sans risque.Si vous ne désirez pas recompiler votre noyau et
que votre noyau n'est pas le GENERIC,
vous pouvez directement charger le module du pilote
&man.uscanner.4; à l'aide de la commande
&man.kldload.8;:&prompt.root; kldload uscannerPour charger ce module à chaque démarrage
du système, ajoutez la ligne suivante au fichier
/boot/loader.conf:uscanner_load="YES"Après avoir redémarré avec le bon
noyau, ou après avoir chargé le module
nécessaire, branchez votre scanner USB. Le scanner
devrait apparaître dans le tampon des messages du
système (&man.dmesg.8;) de cette
manière:uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2Ceci nous indique que notre scanner utilise le fichier
spécial de périphérique
/dev/uscanner0.
-
-
- Sous &os; 4.X, le daemon USB
- (&man.usbd.8;) doit tourner pour être en mesure de
- voir certains périphériques USB. Pour
- l'activer, ajoutez usbd_enable="YES"
- à votre fichier /etc/rc.conf et
- redémarrez la machine.
- Interface SCSISi votre scanner dispose d'une interface SCSI, il est
important de connaître quelle carte contrôleur
SCSI vous utiliserez. En fonction du contrôleur sur
la carte, vous devrez adapter votre configuration du noyau.
Le noyau GENERIC supporte les
contrôleurs SCSI les plus courants. Assurez-vous
d'avoir lu le fichier NOTES
- (LINT sous &os; 4.X) et ajoutez la
+ et ajoutez la
ligne adéquate dans votre fichier de configuration du
noyau. En plus du pilote de votre carte SCSI, vous avez
besoin des lignes suivantes dans votre fichier de
configuration du noyau:device scbus
device passUne fois que votre noyau a été
compilé correctement, vous devriez être en
mesure de voir les périphériques au
démarrage:pass2 at aic0 bus 0 target 2 lun 0
pass2: <AGFA SNAPSCAN 600 1.10> Fixed Scanner SCSI-2 device
pass2: 3.300MB/s transfersSi votre scanner n'était pas alimenté au
démarrage du système, il est encore possible
de forcer sa détection, en en sondant le bus SCSI
avec la commande &man.camcontrol.8;:&prompt.root; camcontrol rescan all
Re-scan of bus 0 was successful
Re-scan of bus 1 was successful
Re-scan of bus 2 was successful
Re-scan of bus 3 was successfulEnsuite le scanner apparaîtra dans la liste des
périphériques SCSI:&prompt.root; camcontrol devlist
<IBM DDRS-34560 S97B> at scbus0 target 5 lun 0 (pass0,da0)
<IBM DDRS-34560 S97B> at scbus0 target 6 lun 0 (pass1,da1)
<AGFA SNAPSCAN 600 1.10> at scbus1 target 2 lun 0 (pass3)
<PHILIPS CDD3610 CD-R/RW 1.00> at scbus2 target 0 lun 0 (pass2,cd0)Plus de détails sur les
périphériques SCSI sont disponibles dans les
pages de manuel &man.scsi.4; et &man.camcontrol.8;.Configuration de SANELe système SANE a
été divisé en deux parties: les
backends (graphics/sane-backends) et les
frontends (graphics/sane-frontends). Les
backends fournissent l'accès au scanner.
La liste des périphériques
+ url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">périphériques
supportés par SANE
indique quel backend supportera votre scanner.
Il est indispensable de déterminer correctement le
backend relatif à votre scanner si vous
voulez être en mesure d'utiliser votre
périphérique. La partie
frontends fournie l'interface graphique de
numérisation
(xscanimage).La première chose à faire est d'installer le
logiciel porté graphics/sane-backends ou sa version
pré-compilée. Ensuite, utilisez la commande
sane-find-scanner pour contrôler la
détection du scanner par l'ensemble
SANE:&prompt.root; sane-find-scanner -q
found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3Le résultat de la commande affichera le type
d'interface utilisée par le scanner et le fichier
spécial de périphérique utilisé
pour attacher le scanner au système. Le fabricant et
le modèle peuvent ne pas apparaître, cela n'est
pas important.Certains scanners USB requièrent le chargement
préalable d'un firmware, cela est
expliqué dans la page de manuel du
backend utilisé. Vous devriez
également consulter les pages de manuel de
&man.sane-find-scanner.1; et &man.sane.7;.Nous devons maintenant vérifier si le scanner sera
identifié par un frontend de
numérisation. Par défaut, les
backends SANE sont
fournies avec un outil en ligne de commande appelé
&man.scanimage.1;. Cette commande vous permet de lister les
périphériques et d'effectuer une acquisition
d'image à partir de la ligne de commande. L'option
est employée pour afficher le
scanner présent sur le système:&prompt.root; scanimage -L
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scannerAucun résultat, ou un message disant qu'aucun
scanner n'a été identifié indiquent que
&man.scanimage.1; est incapable d'identifier le scanner. Si
cela se produit, vous devrez éditer le fichier de
configuration du backend du scanner et
définir le type de scanner utilisé. Le
répertoire /usr/local/etc/sane.d/ contient
tous les fichiers de configurations des
backends. Ce problème d'identification
apparaît essentiellement avec certains scanners
USB.Par exemple, avec le scanner USB utilisé dans la
,
sane-find-scanner nous donne l'information
suivante:&prompt.root; sane-find-scanner -q
found USB scanner (UNKNOWN vendor and product) at device /dev/uscanner0Le scanner est correctement détecté, il
utilise l'interface USB et est attaché au fichier
spécial de périphérique
/dev/uscanner0. Nous pouvons maintenant
vérifier si le scanner est correctement
identifié:&prompt.root; scanimage -L
No scanners were identified. If you were expecting something different,
check that the scanner is plugged in, turned on and detected by the
sane-find-scanner tool (if appropriate). Please read the documentation
which came with this software (README, FAQ, manpages).Comme le scanner n'est pas identifié, nous devons
éditer le fichier
/usr/local/etc/sane.d/epson.conf. Le
scanner utilisé était un &epson.perfection;
1650, nous en déduisons donc que ce scanner utilisera
le backendepson.
Assurez-vous de bien lire les commentaires d'aide
présents dans les fichiers de configuration des
backends. Les modifications à faire
sont relativement simples: commentez toutes les lignes
concernant une interface différente de celle
utilisée par votre scanner (dans notre cas, nous
commenterons toutes les lignes débutant par le mot
scsi étant donné que notre
scanner utilise une interface USB), ajoutez ensuite à
la fin du fichier une ligne indiquant l'interface et le
fichier spécial de périphérique
utilisé. Dans ce cas, nous ajoutons la ligne
suivante:usb /dev/uscanner0Veuillez vous assurer de bien lire les commentaires
fournis dans les fichiers de configurations des
backends ainsi que les pages de manuel
correspondantes pour plus de détails concernant la
syntaxe correcte à utiliser. Nous pouvons maintenant
vérifier si le scanner est identifié:&prompt.root; scanimage -L
device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scannerNotre scanner a été identifié. Ce
n'est pas important si la marque et le modèle ne
correspondent pas. L'important est le champ
`epson:/dev/uscanner0', qui nous donne le
backend et le fichier spécial de
périphérique corrects.Une fois que la commande scanimage -L
est en mesure d'identifier le scanner, la configuration est
terminée. Le périphérique est prêt
à effectuer sa première
numérisation.Bien que &man.scanimage.1; permette d'effectuer une
numérisation à partir de la ligne de commande,
il est préférable d'utiliser une interface
graphique. SANE offre une
interface graphique simple mais efficace:
xscanimage (graphics/sane-frontends).Xsane (graphics/xsane) est une autre
interface graphique de numérisation assez populaire.
Ce programme offre des fonctions avancées comme
différents mode de numérisation (photocopie,
fax, etc.), la correction des couleurs, la numérisation
par lots, etc. Ces deux applications sont utilisables comme
greffon pour GIMP.Autoriser l'accès au scanner à d'autres
utilisateursToutes les opérations précédentes ont
été effectuées avec les privilèges
root. Vous pourrez, cependant, avoir
besoin que d'autres utilisateurs puissent accéder au
scanner. L'utilisateur devra avoir les permissions de lecture
et d'écriture sur le fichier spécial de
périphérique /dev/uscanner0
dont le propriétaire est le groupe
operator. L'ajout de l'utilisateur
joe au groupe
operator lui autorisera l'accès
au scanner:&prompt.root; pw groupmod operator -m joePour plus de détails, consultez la page de manuel
de &man.pw.8;. Vous devez également fixer les
permissions d'écriture correctes (0660 or 0664) sur le
fichier spécial de périphérique
/dev/uscanner0, par défaut le
groupe operator n'a qu'un accès
en lecture. Cela se fait en ajoutant les lignes suivantes au
fichier /etc/devfs.rules:[system=5]
add path uscanner0 mode 660Ajoutez ensuite ce qui suit au fichier
/etc/rc.conf et redémarrez la
machine:devfs_system_ruleset="system"Plus d'information concernant ces lignes peut être
- trouvée dans la page de manuel &man.devfs.8;. Sous
- &os; 4.X, le groupe operator
- dipose, par défaut, des droits de lecture et
- d'écriture sur
- /dev/uscanner0.
+ trouvée dans la page de manuel &man.devfs.8;.
Bien sûr, pour des raisons de
sécurité, vous devriez réfléchir
à deux fois avant d'ajouter un utilisateur à
n'importe quel groupe, tout particulièrement au groupe
operator.
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
index c72cece059..6b29febceb 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
@@ -1,1709 +1,1709 @@
Installer des applications: les logiciels pré-compilés
et les logiciels portés
&trans.a.fonvieille;
Synopsislogiciels portéslogiciels pré-compilésFreeBSD est livré avec une riche collection d'outils en tant
que partie du système de base. Beaucoup de choses
peuvent être faites avant d'avoir besoin de recourir à
l'installation d'une application tiers pour effectuer un travail
précis. FreeBSD fournit deux technologies complémentaires
pour installer des logiciels tiers sur votre système:
le Catalogue des logiciels portés de FreeBSD (pour une installation à partir des sources), et les logiciels
pré-compilés ou paquetages (pour installer des binaires pré-compilés). N'importe laquelle de ces deux méthodes peut
être utilisée pour installer les nouvelles versions de vos
applications favorites à partir d'un
support local ou directement depuis le réseau.Après la lecture de ce chapitre, vous saurez:Comment installer des logiciels tiers
pré-compilés.Comment compiler des logiciels tiers à partir des sources en utilisant le catalogue
de logiciels portés.Comment effacer les logiciels pré-compilés ou
portés précédemment installés.Comment modifier les paramètres par défaut
utilisés par le catalogue des logiciels
portés.Comment trouver l'application recherchée.Comment mettre à jour vos applications.Généralités sur l'installation de logicielsSi vous avez utilisé auparavant un système &unix; vous
saurez que la procédure typique pour installer les logiciels
tiers ressemble à ceci:Télécharger le logiciel, qui peut être
distribué sous forme de code source, ou sous forme d'un
binaire.Extraire le logiciel de son format de distribution
(généralement une archive tar compressée
soit avec &man.compress.1;, soit avec &man.gzip.1;, ou encore &man.bzip2.1;).Recherchez la documentation (peut être un fichier
INSTALL ou README, ou des fichiers dans un sous
répertoire doc/) et lisez les
informations sur comment installer le logiciel.Si le logiciel était distribué sous forme de
sources, compilez-le. Cela peut impliquer l'édition d'un
Makefile, ou l'exécution d'une
procédure configure, et d'autres
activités.Tester et installer le logiciel.Et cela si seulement tout se passe bien. Si vous installez un
logiciel qui n'a pas été spécialement porté
pour FreeBSD, il se peut que vous deviez éditer le code source
pour le faire fonctionner correctement.Si vous le voulez, vous pouvez continuer d'installer des
logiciels suivant la méthode “traditionnelle” sous
FreeBSD. Cependant, FreeBSD fournit deux technologies avec
lesquelles vous pouvez vous économiser beaucoup d'efforts: les
logiciels pré-compilés et le catalogue des logiciels
portés. A l'heure de l'écriture de ces lignes, plus de
&os.numports; applications tierces sont ainsi mises à
disposition.Pour n'importe quelle application donnée, le logiciel
pré-compilé FreeBSD pour cette application est un unique
fichier à télécharger. Il contient les copies
pré-compilées de toutes les
commandes de l'application, ainsi que tous fichiers de
configuration et documentation. Un logiciel pré-compilé
téléchargé peut être manipulé avec
les commandes FreeBSD de gestion des logiciels
pré-compilés, comme &man.pkg.add.1;,
&man.pkg.delete.1;, &man.pkg.info.1;, et ainsi de suite.
L'installation d'une nouvelle application peut être
effectuée grâce à une unique commande.Un logiciel porté pour FreeBSD est un ensemble de fichiers
conçus pour automatiser le processus de compilation d'une
application à partir du code source.Rappelez-vous qu'il y a un certain nombre d'étapes que vous
effectueriez si vous compiliez un programme vous-même (téléchargement, extraction,
application de correctifs, compilation, installation). Les
fichiers qui composent un logiciel porté contiennent toute
l'information nécessaire pour permettre au système de faire
cela pour vous. Vous lancez une poignée de commandes simples et
le code source de l'application est automatiquement
téléchargé, extrait, corrigé, compilé,
et installé pour vous.En fait, le catalogue des logiciels portés peut être
utilisé pour générer ce qui pourra plus tard
être manipulé avec pkg_add et d'autres
commandes de gestion des logiciels pré-compilés qui
seront présentés sous peu.Les logiciels pré-compilés et le catalogue des
logiciels portés comprennent la notion de
dépendances.
Supposez que vous voulez installer une application qui dépend
de l'installation d'une bibliothèque particulière.
L'application et la bibliothèque ont été toutes
deux rendues disponibles sous forme de logiciel porté pour
FreeBSD ou de logiciel pré-compilé.
Si vous utilisez la commande pkg_add ou le
catalogue des logiciels portés pour ajouter l'application, tous
les deux remarqueront que la bibliothèque n'a pas été
installée, et installeront automatiquement en premier la
bibliothèque.Etant donné que les deux technologies sont presque semblables,
vous pourriez vous demander pourquoi FreeBSD s'ennuie avec les
deux. Les logiciels pré-compilés et le catalogue de
logiciels portés ont chacun leurs propres forces, et celle que vous
emploierez dépendra de votre préférence.Avantages des logiciels pré-compilésL'archive compressée d'un logiciel
pré-compilé est généralement plus
petite que l'archive compressée contenant le
code source de l'application.Les logiciels pré-compilés ne
nécessitent pas de compilation supplémentaire.
Pour les grosses applications, comme
Mozilla,
KDE, ou GNOME
cela peut s'avérer important, particulièrement si
vous êtes sur un système lent.Les logiciels pré-compilés ne demandent pas une
compréhension du processus impliqué dans la compilation de
logiciels sous FreeBSD.Avantages du catalogue des logiciels portésLes logiciels pré-compilés sont normalement
compilés avec des options conservatrices, parce qu'ils
doivent pouvoir tourner sur le plus grand nombre de systèmes.
En installant à partir du catalogue des logiciels
portés, vous pouvez ajuster les options de compilation pour
(par exemple) générer du code
spécifique au Pentium IV ou à l'Athlon.Certaines applications ont des options de compilation
concernant ce qu'elles peuvent faire et ne pas faire. Par
exemple, Apache peut être
configuré avec une très large variété
d'options intégrées différentes.
En compilant à partir du catalogue des logiciels
portés vous n'avez pas à accepter les options par
défaut, et vous pouvez
les configurez vous-même.Dans certains cas, de multiples logiciels
pré-compilés existeront pour la même
application pour spécifier certaines configurations.
Par exemple, Ghostscript est
disponible comme logiciel pré-compilé
ghostscript et
ghostscript-nox11 , en fonction de si
vous avez installé ou non un serveur X11. Ce type
d'arrangement est possible avec les logiciels
pré-compilés, mais devient rapidement impossible
si une application a plus d'une ou deux options de
compilation.Les licences de certains logiciels interdisent les
distributions binaires. Ils doivent être distribués sous
forme de code source.Certaines personnes ne font pas confiance aux
distributions binaires. Au moins avec le code source, vous
pouvez (en théorie) le parcourir et chercher les
problèmes
potentiels par vous-même.Si vous avez des correctifs locaux, vous aurez besoin du
code source afin de les appliquer.Certaines personnes aiment avoir le code source à
portée de main, ainsi elles peuvent le lire si elles
s'ennuient, le
modifier, y faire des emprunts (si la licence le permet bien
sûr), etc...Pour suivre les mises à jour du catalogue des logiciels
portés, inscrivez-vous à la &a.ports; et la &a.ports-bugs;.Avant d'installer une application, vous devriez consulter
à la
recherche de problème de sécurité
concernant votre application.Vous pouvez également installer security/portaudit qui
+ role="package">ports-mgmt/portaudit qui
contrôlera automatiquement toutes les applications
installées à la recherche de
vulnérabilités connues, un contrôle sera
également effectué avant toute compilation de
logiciel porté. De même, vous pouvez utiliser la
commande portaudit -F -a après avoir
installé des logiciels
pré-compilés.Le reste de ce chapitre expliquera comment utiliser les
logiciels pré-compilés et le catalogue des logiciels
portés et la
gestion des logiciels tiers sous FreeBSD.Trouver votre applicationAvant que vous puissiez installer des applications
vous devez savoir ce que vous voulez, et comment se nomment les
applications.La liste des applications disponibles pour FreeBSD augmente de
jours en jours. Heureusement, il y a plusieurs façons de trouver
ce que vous désirez:Le site web de FreeBSD maintient à jour une liste, dans
laquelle on peut effectuer des recherches, de toutes les
applications disponibles à l'adresse
http://www.FreeBSD.org/ports/.
Le catalogue des logiciels portés est divisé en catégories, et vous pouvez soit
chercher une application par son nom (si vous le connaissez),
soit lister toutes les applications disponibles dans une
catégorie.FreshPortsDan Langille maintient FreshPorts, à l'adresse
.
FreshPorts suit les modifications des applications dans le
catalogue des logiciels portés, vous permet de
“surveiller” un ou plusieurs logiciels portés, et
peut vous envoyer un courrier électronique quand ils sont mis
à jour.FreshMeatSi vous ne connaissez pas le nom de l'application que vous
voulez, essayez d'utiliser un site comme FreshMeat
()
pour trouver une application, ensuite vérifiez sur le site de
FreeBSD si l'application a déjà été
portée.Si vous connaissez le nom exact du logiciel, vous devez
juste déterminer dans quelle catégorie il se
trouve, vous pouvez utiliser la commande &man.whereis.1; pour
cela. Tapez simplement whereis
file où
file est le programme que vous
voulez installer. S'il est trouvé sur le
système, on vous indiquera où il se trouve, de
la manière suivante:&prompt.root; whereis lsof
lsof: /usr/ports/sysutils/lsofCela nous indique que lsof (un
utilitaire système) peut être trouvé
dans le répertoire /usr/ports/sysutils/lsof.Encore une autre façon de trouver un logiciel
porté particulier est d'utiliser le mécanisme de
recherche interne du catalogue des logiciels portés.
Pour utiliser la fonction de recherche, vous devrez vous
trouver dans le répertoire
/usr/ports. Une fois dans ce
répertoire, lancez make search
name=program-name
où program-name
représente le nom du programme que vous voulez
localiser. Par exemple, si vous recherchiez
lsof:&prompt.root; cd /usr/ports
&prompt.root; make search name=lsof
Port: lsof-4.56.4
Path: /usr/ports/sysutils/lsof
Info: Lists information about open files (similar to fstat(1))
Maint: obrien@FreeBSD.org
Index: sysutils
B-deps:
R-deps: La partie du message de sortie à laquelle vous
devez prêter attention est la ligne
“Path:”, car cela vous indique où trouver
le logiciel porté. Les autres informations ne sont
pas nécessaires afin d'installer le logiciel
porté, aussi on en parlera pas ici.Pour une recherche plus en profondeur vous pouvez
également utiliser make search
key=string où
string est le texte à
rechercher. Cela recherche les noms de logiciels
portés, les commentaires, les descriptions et les
dépendances et peut être utilisé pour
trouver des logiciels portés se rapportant à
un sujet particulier si vous ne connaissez pas le nom du
programme que vous cherchez.Dans les deux cas, la chaîne de caractère
de recherche n'est pas sensible à la casse des
caractères. Rechercher “LSOF”
mènera aux même résultats que la
recherche de “lsof”.ChernLeeContribution de Utiliser le système des logiciels
pré-compilésInstallation d'un logiciel pré-compilélogiciels pré-compilésinstallationpkg_addVous pouvez utiliser l'utilitaire &man.pkg.add.1; pour
installer un logiciel pré-compilé FreeBSD à
partir d'un fichier
local ou d'un serveur sur le réseau.Télécharger un logiciel pré-compilé
à la main puis l'installer localement&prompt.root; ftp -a ftp2.FreeBSD.org
Connected to ftp2.FreeBSD.org.
220 ftp2.FreeBSD.org FTP server (Version 6.00LS) ready.
331 Guest login ok, send your email address as password.
230-
230- This machine is in Vienna, VA, USA, hosted by Verio.
230- Questions? E-mail freebsd@vienna.verio.net.
230-
230-
230 Guest login ok, access restrictions apply.
Remote system type is UNIX.
Using binary mode to transfer files.
ftp>cd /pub/FreeBSD/ports/packages/sysutils/
250 CWD command successful.
ftp>get lsof-4.56.4.tgz
local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
200 PORT command successful.
150 Opening BINARY mode data connection for 'lsof-4.56.4.tgz' (92375 bytes).
100% |**************************************************| 92375 00:00 ETA
226 Transfer complete.
92375 bytes received in 5.60 seconds (16.11 KB/s)
ftp>exit
&prompt.root; pkg_add lsof-4.56.4.tgzSi vous ne disposez pas d'une source locale de logiciels
pré-compilés (comme l'ensemble de CDROM de FreeBSD)
alors il sera probablement plus facile d'utiliser l'option
de &man.pkg.add.1;. Cela fera déterminer
automatiquement à l'utilitaire le format objet et la version
corrects et ensuite récupérer et installer le logiciel
pré-compilé à partir d'un site FTP.pkg_add&prompt.root; pkg_add -r lsofL'exemple ci-dessus téléchargera le logiciel
pré-compilé
correct sans plus d'intervention de l'utilisateur.
Si vous désirez indiquer un autre miroir &os; pour les
logiciels pré-compilés à la place du site
de distribution principal, vous devez positionner en
conséquence la variable d'environnement
PACKAGESITE, pour remplacer les
paramètres par défaut.
&man.pkg.add.1; utilise &man.fetch.3; pour télécharger les
fichiers, qui respecte diverses variables d'environnement, dont
FTP_PASSIVE_MODE, FTP_PROXY, et
FTP_PASSWORD. Il se peut que vous ayez besoin de
configurer une ou plusieurs de ces dernières si vous êtes
derrière un coupe-feu, ou devez utiliser un proxy FTP/HTTP.
Consultez la page de manuel &man.fetch.3; pour la liste complète
des variables. Vous pouvez également remarquer que dans
l'exemple ci-dessus lsof est utilisé au lieu
de lsof-4.56.4. Quand la fonction de
récupération à distance est utilisée,
le numéro de version doit être retiré.
&man.pkg.add.1; téléchargera automatiquement la
toute dernière version de l'application.&man.pkg.add.1; téléchargera la
dernière version de votre application si vous êtes
sous &os.current; ou &os.stable;. Si vous utilisez une version
-RELEASE, il récupérera la version compilée
avec votre version lors de sa publication. Il est possible de
modifier ce comportement en surchargeant la variable
d'environnement PACKAGESITE. Par exemple,
si vous utilisez un système &os; 5.4-RELEASE,
par défaut &man.pkg.add.1; tentera de
récupérer les applications
pré-compilées à partir de
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5.4-release/Latest/.
Si vous désirez forcer &man.pkg.add.1; à
télécharger les versions des logiciels
pré-compilés pour &os; 5-STABLE,
positionnez la variable PACKAGESITE à
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-5-stable/Latest/.
Les logiciels pré-compilés sont distribués
dans les formats .tgz et .tbz. Vous pouvez les trouver
sur , ou
sur le CDROM de distribution de FreeBSD. Chaque CD de
l'ensemble de 4-CD de FreeBSD (et le PowerPak, etc...) contient
des logiciels pré-compilés dans le répertoire
/packages. L'organisation des logiciels
pré-compilés est semblable à celle de
l'arborescence /usr/ports. Chaque
catégorie possède son propre répertoire, et
chaque logiciel pré-compilé peut être
trouvé dans le répertoire All.La structure de répertoires du système de logiciels
pré-compilés correspond à celle du catalogue
des logiciels portés; ils travaillent ensemble pour former
l'intégralité du système de logiciels
pré-compilés/portés.Gestion des logiciels pré-compiléslogiciels pré-compilésgestion&man.pkg.info.1; est un utilitaire qui liste et décrit les
divers logiciels pré-compilés installés.
pkg_info&prompt.root; pkg_info
cvsup-16.1 A general network file distribution system optimized for CV
docbook-1.2 Meta-port for the different versions of the DocBook DTD
...&man.pkg.version.1; est un utilitaire qui récapitule les
versions de tous les logiciels pré-compilés
installés. Il compare la version du logiciel
pré-compilé avec la version
actuelle trouvée dans le catalogue des logiciels portés.
pkg_version&prompt.root; pkg_version
cvsup =
docbook =
...Les symboles dans la seconde colonne indiquent l'âge relatif
de la version installée et de la version disponible dans le
catalogue des logiciels portés local.SymboleSignification=La version du logiciel
pré-compilé installée est équivalente
à celle de celui trouvé dans le
catalogue des logiciels portés local.<La version installée est plus ancienne que celle
disponible dans le catalogue des logiciels portés.>La version installée est plus
récente que celle trouvée dans le catalogue local des
logiciels portés. (le catalogue local des logiciels
portés est probablement ancien)?Le logiciel pré-compilé
ne peut être
trouvé dans l'index du catalogue des logiciels
portés. (Cela peut se produire quand, par exemple,
un logiciel installé est supprimé du catalogue des logiciels
portés ou renommé.)*Il y a de multiples versions de ce
logiciel pré-compilé.Effacer un logiciel pré-compilépkg_deletelogiciels pré-compiléseffacerPour désinstaller un logiciel pré-compilé
précédemment installé, utilisez l'utilitaire
&man.pkg.delete.1;.&prompt.root; pkg_delete xchat-1.7.1DiversToute l'information sur les logiciels pré-compilés
est stockée dans le répertoire
/var/db/pkg. La liste des fichiers
installés pour chaque logiciel pré-compilé
peut être trouvée dans des fichiers de ce
répertoire.Utiliser le catalogue des logiciels portésLes sections suivantes fournissent des instructions de base
sur l'utilisation du catalogue des logiciels portés pour installer
et désinstaller des programmes sur votre système.
Une description détaillée des cibles make et
de variables d'environnement est disponible dans la page de
manuel &man.ports.7;.Obtenir le catalogue des logiciels portésAvant que vous puissiez installer des logiciels portés, vous
devez d'abord récupérer le catalogue des logiciels
portés— qui est essentiellement un ensemble de
Makefiles, de correctifs, et de fichiers de
description habituellement placés dans
/usr/ports.Quand vous avez installé votre système FreeBSD,
sysinstall vous a demandé si vous
aimeriez installer le catalogue des logiciels portés. Si vous
avez choisi non, vous pouvez suivre ces instructions pour
obtenir le catalogue des logiciels portés:La méthode CVSupC'est une méthode rapide pour récupérer
le catalogue des
logiciels portés en utilisant CVSup.
Si vous voulez garder à jour votre catalogue, ou apprendre
plus au sujet de CVSup, lisez les
sections mentionnées précédemment.Installer le logiciel porté
net/cvsup-without-gui:&prompt.root; pkg_add -r cvsup-without-guiVoir Installation de CVSup () pour plus de details.Lancez cvsup:&prompt.root; cvsup -L 2 -h cvsup.FreeBSD.org /usr/share/examples/cvsup/ports-supfileRemplacez cvsup.FreeBSD.org
avec un serveur CVSup proche de
vous. Voir Sites
CVSup () pour une
liste complète des sites miroirs.Certains peuvent vouloir utiliser leur propre
ports-supfile, par exemple pour
éviter d'avoir à passer le serveur
CVSup sur la ligne de
commande.Dans ce cas, en tant que
root, copier
/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile
à un nouvel emplacement, comme
/root ou votre répertoire
d'utilisateur.Editez
ports-supfile.Remplacez
CHANGE_THIS.FreeBSD.org
avec un serveur CVSup
proche de vous. Voir Sites CVSup () pour une liste
complète des sites miroirs.Maintenant pour lancer cvsup,
utilisez ce qui suit:&prompt.root; cvsup -L 2 /root/ports-supfileL'exécution ultérieure de &man.cvsup.1;
téléchargera et appliquera
tous les changements récents à
votre catalogue des logiciels portés sans
pour autant recompiler vos logiciels.La méthode PortsnapPortsnap est un
système alternatif de distribution du catalogue des
logiciels portés. Il a été fourni pour
la première fois avec &os; 6.0. Sur les
systèmes plus anciens vous pouvez l'installer
à partir du logiciel pré-compilé
sysutils/portsnap:
+ role="package">ports-mgmt/portsnap:
&prompt.root; pkg_add -r portsnapVeuillez vous reporter à la section
Utiliser Portsnap pour une
description détaillée de toutes les
caractéristiques de
Portsnap.Depuis &os; 6.1-RELEASE et avec les versions
récentes pré-compilées ou
portées de Portsnap,
vous pouvez sans risque passer cette étape. Le
répertoire /usr/ports sera
créé automatiquement à la
première utilisation de la commande
&man.portsnap.8;. Avec les versions
précédentes de
Portsnap, vous devrez
créé un répertoire /usr/ports s'il n'existe
pas:&prompt.root; mkdir /usr/portsTéléchargez un instantané
compressé du catalogue des logiciels portés
dans le répertoire /var/db/portsnap. Vous pouvez
vous déconnecter de l'Internet, si vous le
désirez, après cette opération:&prompt.root; portsnap fetchSi vous exécutez
Portsnap pour la première
fois, il faut extraire l'instantané dans le
répertoire /usr/ports:&prompt.root; portsnap extractSi votre répertoire /usr/ports contient
déjà une version du catalogue des logiciels
portés et que vous désirez juste mettre
à jour, utilisez plutôt la commande:&prompt.root; portsnap updateLa méthode SysinstallCette méthode implique l'utilisation de
sysinstall pour installer le
catalogue des logiciels portés à partir du
disque d'installation. Il faut noter que la version du
catalogue qui sera installée est la version datant de
la publication de votre disque d'installation. Si vous
disposez d'un accès à l'Internet, vous devriez
toujours utiliser une des méthodes
précédemment exposées.En tant que root, lancez
sysinstall
(/stand/sysinstall dans les versions de
&os; antérieure à 5.2) comme montré
ci-dessous:&prompt.root; /stand/sysinstallFaites défiler l'écran vers le bas et
sélectionnez Configure,
appuyez sur Entrée.Faites défiler l'écran vers le bas et
sélectionnez Distributions,
appuyez sur Entrée.Faites défiler l'écran vers le bas jusqu'à
ports, appuyez sur
Espace.Remontez jusqu'à Exit,
appuyez sur Entrée.Choisissez le support d'installation désiré,
comme un CDROM, par FTP, etc.Remontez jusqu'à Exit
et appuyez sur Enter.Appuyez sur la touche X pour quitter
sysinstall.Une autre alternative pour obtenir et garder à jour votre
catalogue des logiciels portés est d'utiliser
CVSup. Jetez un coup d'oeil au
fichier CVSup du catalogue des
logiciels portés,
/usr/share/examples/cvsup/ports-supfile.
Consultez Utiliser CVSup () pour plus d'information sur l'utilisation de
CVSup et ce fichier.Assurez-vous que le répertoire /usr/ports est vide avant
d'utiliser CVSup pour la
première fois. Si vous avez déjà un
catalogue des logiciels portés, obtenu à partir
d'une autre source, CVSup
n'effacera pas les correctifs qui ont été
supprimés.Installation de logiciels portéslogiciels portésinstallationLa première chose qui devrait être expliquée
quand on aborde le catalogue des logiciels portés est ce que
l'on entend par “squelette”. En bref, un squelette
est un ensemble minimal de fichiers qui indique à votre
système FreeBSD comment compiler et installer proprement un
programme. Chaque squelette contient:Un fichier Makefile. Le fichier
Makefile contient les diverses
déclarations qui indiquent comment l'application devrait
être compilée et où elle devrait être
installée sur votre système.Un fichier distinfo. Ce fichier
contient l'information à propos des fichiers qui doivent
être téléchargés pour compiler le
logiciel, et leurs sommes de contrôle, pour s'assurer que
ces fichiers n'ont pas été
corrompus durant le téléchargement en
utilisant &man.md5.1;.Un répertoire files.
Ce répertoire
contient les correctifs pour permettre la compilation et
l'installation du programme sur votre système FreeBSD. Les
correctifs sont à la base de petits fichiers qui indiquent
des modifications sur des fichiers particuliers. Ils sont
sous forme de fichiers texte, qui disent “Effacer la
ligne 10” ou “Modifier la ligne 26
par...”. Les correctifs sont également connus sous le
nom de “diffs” car ils sont
générés par le programme &man.diff.1;.Ce répertoire peut également contenir d'autres
fichiers utilisés pour la compilation du logiciel
porté.Un fichier pkg-descr. C'est une
description plus détaillée du programme, souvent en
plusieurs lignes.Un fichier pkg-plist. C'est une
liste de tous les fichiers qui seront installés par le
logiciel porté. Il indique également au
système des logiciels portés quels fichiers
sont à effacer lors d'une désinstallation.Certains logiciels portés utilisent d'autres fichiers,
comme pkg-message. Le catalogue des
logiciels portés utilise ces fichiers pour faire face à
certaines situations spéciales. Si vous désirez plus
de détails
au sujet de ces fichiers, et sur les logiciels portés en
général, consultez le Manuel du développeur de
logiciels portés.Le logiciel porté contient les instructions pour
compiler le code source, mais ne contient pas le code source.
Vous pouvez obtenir le code source à partie d'un CDROM ou de
l'Internet. Le code source est distribué de la façon dont
l'auteur le désire. Fréquemment c'est une archive tar
compressée avec gzip, mais elle pourra être
compressée avec un
autre outil ou même non compressée. Le code source d'un
programme, peu importe la forme sous laquelle il est distribué,
est appelé un fichier “distfile”. Les deux
méthodes pour l'installation d'un logiciel porté
pour &os; sont décrites ci-dessous.Vous devez avoir ouvert une session sous l'utilisateur
root pour installer des logiciels
portés.Avant d'installer un logiciel porté, vous devez
vous assurer d'avoir un catalogue des logiciels portés
à jour et vous devez consulter pour les
problèmes de sécurité relatifs à
votre logiciel.Un contrôle des problèmes de
sécurité peut être effectué
automatiquement par portaudit
avant toute nouvelle installation d'application. Cet outil
peut être trouvé dans le catalogue des
logiciels porté (security/portaudit). Vous pouvez
lancer portaudit -F avant l'installation
d'un nouveau logiciel porté, pour
télécharger la base de données
actualisée des vulnérabilités. Un
audit de sécurité et une mise à jour de
la base de données sera effectuée lors du
contrôle quotidien de sécurité de la
machine. Pour plus d'informations, lisez les pages de
manuel &man.portaudit.1; et &man.periodic.8;.Le catalogue des logiciels portés suppose que vous
disposez d'une connection active à l'Internet. Si ce n'est
pas le cas, vous devez placer manuellement une copie
du distfile dans le répertoire /usr/ports/distfiles.Pour commencer, rendez-vous dans le répertoire du logiciel
porté que vous voulez installer:&prompt.root; cd /usr/ports/sysutils/lsofUne fois à l'intérieur du répertoire
lsof vous verrez le squelette du logiciel
porté. L'étape suivante est de compiler
(également appelé la
“construction”) le logiciel porté. Cela est fait en tapant
simplement make à l'invite. Une fois que
c'est fait, vous devriez voir quelque chose comme ceci:&prompt.root; make
>> lsof_4.57D.freebsd.tar.gz doesn't seem to exist in /usr/ports/distfiles/.
>> Attempting to fetch from ftp://lsof.itap.purdue.edu/pub/tools/unix/lsof/.
===> Extracting for lsof-4.57
...
[extraction output snipped]
...
>> Checksum OK for lsof_4.57D.freebsd.tar.gz.
===> Patching for lsof-4.57
===> Applying FreeBSD patches for lsof-4.57
===> Configuring for lsof-4.57
...
[configure output snipped]
...
===> Building for lsof-4.57
...
[compilation output snipped]
...
&prompt.root;Notez qu'une fois la compilation terminée, vous vous
retrouvez face à l'invite. L'étape suivante est
d'installer
le logiciel porté. Afin de l'installer, vous devez juste
ajouter un mot à la commande make, et ce
mot est install:&prompt.root; make install
===> Installing for lsof-4.57
...
[installation output snipped]
...
===> Generating temporary packing list
===> Compressing manual pages for lsof-4.57
===> Registering installation for lsof-4.57
===> SECURITY NOTE:
This port has installed the following binaries which execute with
increased privileges.
&prompt.root;Une fois de retour à l'invite, vous devriez être
en mesure d'exécuter l'application que vous venez juste
d'installer.
Comme lsof est un programme qui tourne avec
des privilèges accrus, un avertissement sur la
sécurité est affiché. Durant la compilation
et l'installation de logiciels portés, vous devriez faire
attention à tout avertissement qui
pourrait apparaître.Il est conseillé de supprimer le sous-répertoire de
travail, qui contient tous les fichiers temporaires utilisés
lors de la compilation. Non seulement cela consomme de
l'espace disque, mais cela posera problème plus tard lors de
la mise à jour vers une nouvelle version du logiciel
porté.&prompt.root; make clean
===> Cleaning for lsof-4.57
&prompt.root;Vous pouvez vous économiser deux étapes
supplémentaires en lançant juste
make install clean à la place de
make, make install
et make clean
sous la forme de trois étapes séparées.Certains interpréteurs de commandes maintiennent un
cache des commandes qui sont disponibles dans les
répertoires listés dans la variable d'environnement
PATH, pour accélérer les
opérations de
recherche des fichiers exécutables de ces commandes. Si
vous utilisez un de ces interpréteurs de commandes, vous
pourrez avoir à utiliser la commande
rehash après l'installation d'un logiciel
porté, avant que la commande fraîchement
installée ne puisse être utilisée.
Cette commande fonctionnera pour les interpréteurs
de commandes comme tcsh. Utilisez la
commande hash -r pour les
interpréteurs tels que sh.
Consultez la documentation de votre interpréteur de
commandes pour plus d'information.Certains DVD-ROMs comme le &os; Toolkit de FreeBSD Mall
contiennent des distfiles.
Ils peuvent être utilisés avec le catalogue des logiciels
portés.
Montez le DVD-ROM sous /cdrom. Si vous
utilisez un point de montage différent, positionnez la
variable &man.make.1; CD_MOUNTPTS. Les
distfiles nécessaires seront automatiquement utilisés s'ils
sont présent sur le disque.Soyez conscient que les licences de quelques logiciels
portés n'autorisent pas leur présence sur le
CD-ROM. Cela peut être dû à la
nécessité de remplir un formulaire
d'enregistrement avant le téléchargement, ou
que la redistribution n'est pas permise, ou toute autre
raison. Si vous désirez installer un logiciel
porté qui n'est pas disponible sur le CD-ROM, vous
devrez vous connecter afin de récupérer les
fichiers nécessaires.Le catalogue des logiciels portés utilise &man.fetch.1;
pour télécharger les fichiers, qui respecte diverses
variables d'environnement, dont FTP_PASSIVE_MODE,
FTP_PROXY, et FTP_PASSWORD. Il
se peut que vous ayez besoin de configurer une ou plusieurs
de ces dernières si vous êtes derrière un
coupe-feu, ou devez utiliser un proxy FTP/HTTP.
Consultez la page de manuel &man.fetch.3; pour la liste
complète des variables.Pour les utilisateurs qui ne peuvent rester
connectés à l'Internet indéfiniment, il
existe la commande make
fetch. Exécutez
cette commande à la base du catalogue des logiciels
portés (/usr/ports) et les fichiers
nécessaires seront téléchargés.
Cette commande fonctionnera également dans les
sous-répertoires du catalogue, par exemple: /usr/ports/net. Notez que si un
logiciel porté dépend de bibliothèques
particulières ou d'autres logiciels portés,
cette commande de récupérera
pas les sources de ces logiciels.
Remplacez fetch par
fetch-recursive si vous voulez
récupérer également les sources des
logiciels dont dépend un logiciel
porté.Vous pouvez compiler tous les logiciels d'une
catégorie ou de l'ensemble du catalogue en
exécutant la commande make dans un
répertoire de base, juste comme la commande
make fetch
précédente. C'est, cependant, une idée
dangereuse étant donné que certains logiciels
portés ne peuvent coexister. Dans d'autres cas,
certains logiciels portés peuvent installer des
fichiers différents ayant le même
nom.Dans de rares cas les utilisateurs peuvent vouloir
récupérer les archives à partir d'un
site différent du MASTER_SITES par
défaut (l'emplacement par défaut à
partir duquel les fichiers sont
téléchargés). Vous pouvez surcharger
l'option MASTER_SITES avec la commande
suivante:&prompt.root; cd /usr/ports/répertoire
&prompt.root; make MASTER_SITE_OVERRIDE= \
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetchDans cet exemple nous modifions la valeur par
défaut de l'option MASTER_SITES
pour ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/.Certains logiciels portés autorisent (ou
même nécessitent) des options de compilation
qui permettent l'activation/désactivation de parties
de l'application qui ne sont pas nécessaires, de
certaines options de sécurité, et autres
personnalisations. Quelques noms de logiciels viennent
immédiatement à l'esprit: www/mozilla, security/gpgme, et mail/sylpheed-claws. Un message
sera affiché quand de telles options sont
disponibles.Modifier les répertoires par défaut des
logiciels portésIl est parfois utile (ou obligatoire) d'utiliser des
répertoires de travail ou cible différents.
Les variables
WRKDIRPREFIX et PREFIX
permettent de modifier les répertoires par
défaut. Par exemple:&prompt.root; make WRKDIRPREFIX=/usr/home/example/ports installcompilera le logiciel dans le répertoire
/usr/home/example/ports et
installera tout dans /usr/local.&prompt.root; make PREFIX=/usr/home/example/local installle compilera dans /usr/ports et l'installera dans
/usr/home/example/local.Et bien sûr&prompt.root; make WRKDIRPREFIX=../ports PREFIX=../local installcombinera les deux (c'est trop long pour tenir sur cette
page, mais cela devrait vous donner une idée
générale).Alternativement, ces variables peuvent également
être configurées dans votre environnement.
Consultez la page de manuel de votre interpréteur de
commandes pour des instructions sur la procédure
à suivre.Travailler avec imakeCertains logiciels portés qui utilisent
imake (une partie du système X
Window) ne fonctionnent pas correctement avec la variable
PREFIX, et insisteront pour s'installer
sous /usr/X11R6. De
façon similaire, certains logiciels Perl ignorent
PREFIX et s'installent dans
l'arborescence Perl. Faire en sorte que ces logiciels
portés respectent PREFIX est une
tâche difficile voire impossible.Supprimer des logiciels portés installéslogiciels portésdésinstallationMaintenant que vous savez comment installer des logiciels
portés, vous vous demandez probablement comment les effacer,
juste au cas où vous en installez un et plus tard vous vous
apercevez que vous n'avez pas installé le bon logiciel
porté. Nous désinstallerons notre exemple
précédent (qui était
lsof pour ceux d'entre vous qui n'ont pas
suivi). Les logiciels portés sont supprimés de
la même manière que pour les logiciels
pré-compilés (comme décrit dans la
section Utiliser le
système des logiciels
pré-compilés) en utilisant la commande
&man.pkg.delete.1;:&prompt.root; pkg_delete lsof-4.57Mise à jour des logiciels portéslogiciels portésmise à jourTout d'abord, listez les logiciels portés
périmés dont une nouvelle version est disponible
dans le catalogue des logiciels portés à l'aide de
la commande &man.pkg.version.1;:&prompt.root; pkg_version -v/usr/ports/UPDATINGUne fois que vous avez mis à jour le catalogue
des logiciels portés, avant de tenter la mise à
jour d'un logiciel porté, vous devrez consulter le
fichier /usr/ports/UPDATING. Ce fichier
décrit les divers problèmes et les étapes
supplémentaires que les utilisateurs pourront
rencontrer ou devront effectuer lors de la mise
à jour un logiciel porté, comme la
modification de format de fichiers, le changement des
emplacements des fichiers de configuration, ou des
incompabilités avec les versions
antérieures.Si le contenu du fichier UPDATING
prime même s'il est en est en contradiction avec des
informations présentées ici.Mise à jour des logiciels portés à
l'aide de portupgradeportupgradeLe logiciel portupgrade a
été conçu pour une mise à jour
aisée des logiciels portés installés. Il
est disponible via le logiciel porté sysutils/portupgrade. Installez-le
+ role="package">ports-mgmt/portupgrade. Installez-le
de la même manière que pour n'importe quel autre
logiciel en employant la commande make
install clean:
- &prompt.root; cd /usr/ports/sysutils/portupgrade
+ &prompt.root; cd /usr/ports/ports-mgmt/portupgrade
&prompt.root; make install cleanEnsuite, parcourez la liste des logiciels installés
avec la commande pkgdb -F et corrigez
toutes les inconsistances qu'il signale. C'est une bonne
idée d'effectuer ce contrôle
régulièrement avant chaque mise à
jour.En lançant portupgrade -a,
portupgrade mettra à jour
tous les logiciels portés périmés
installés sur votre système. Ajoutez
l'indicateur si vous voulez être
consulté pour confirmer chaque mise à jour
individuelle.&prompt.root; portupgrade -aiSi vous désirez mettre à jour qu'une seule
application bien particulière et non pas
l'intégralité des applications, utilisez la
commande: portupgrade
nom_du_logiciel_porté.
Ajoutez l'option si
portupgrade doit mettre à
jour en premier lieu tous les logiciels portés
nécessaires à l'application.&prompt.root; portupgrade -R firefoxPour utiliser les versions pré-compilées
plutôt que les logiciels portés pour
l'installation, utilisez l'option . Avec
cette option portupgrade cherche
les répertoires locaux listé dans la variable
PKG_PATH, ou récupère les
paquetages à partir d'un site distant s'ils ne sont pas
trouvés localement. Si les paquetages ne peuvent pas
être trouvés localement ou
récupérés à distance,
portupgrade utilisera les logiciels
portés. Pour éviter l'usage des logiciels
portés, spécifiez l'option
.&prompt.root; portupgrade -PR gnome2Pour juste récupérer les sources (ou les
paquetages, si l'option est
utilisée) sans compiler ni installer quelque chose,
utilisez . Pour plus d'informations
consultez la page de manuel &man.portupgrade.1;.Mise à jour des logiciels portés à
l'aide de PortmanagerportmanagerPortmanager est un autre
utilitaire de mise à jour aisée des logiciels
portés installés. Il est disponible via le
logiciel portés sysutils/portmanager:
+ role="package">ports-mgmt/portmanager:
- &prompt.root; cd /usr/ports/sysutils/portmanager
+ &prompt.root; cd /usr/ports/ports-mgmt/portmanager
&prompt.root; make install cleanTous les logiciels portés installés
peuvent être mis à jour en utilisant cette
simple commande:&prompt.root; portmanager -uVous pouvez ajouter l'option pour
être sollicité pour une confirmation à
chaque opération qu'effectuera
Portmanager.
Portmanager peut également
être employé pour installer de nouveaux
logiciels portés sur le système.
Contrairement à la commande make install
clean habituelle, il mettra à jour toutes
les dépendances avant de compiler et d'installer le
logiciel sélectionné.&prompt.root; portmanager x11/gnome2Si des problèmes concernant les
dépendances du logiciel porté
sélectionné apparaissent, vous pouvez utiliser
Portmanager pour toutes les
recompiler dans le bon ordre. Cette recompilation
achevée, le logiciel porté en question peut
alors être à son tour recompilé.&prompt.root; portmanager graphics/gimp -fPour plus d'information, consultez la page de manuel
de Portmanager.Logiciels portés et espace disquelogiciels portésespace disqueA la longue, l'utilisation du catalogue des logiciels
portés consommera rapidement votre espace disque.
Après la compilation et l'installation de logiciels
à partir du catalogue des logiciels portés, vous
devriez toujours penser à supprimer
les répertoires de travail temporaires, work, en utilisant la commande
make clean. Vous pouvez
balayer l'intégralité du catalogue des logiciels
portés pour supprimer tous les répertoires
temporaires oubliés précédement, employez
alors la commande suivante:&prompt.root; portsclean -CAvec le temps, vous accumulerez beaucoup de fichiers
sources obsolètes dans le répertoire distfiles. Vous pouvez les
supprimer manuellement, ou vous pouvez utiliser la commande
suivante pour effacer toutes les sources qui ne correspondent
plus à des logiciels portés
d'actualité:&prompt.root; portsclean -DOu pour supprimer les fichiers sources ne correspondant
à aucun logiciel installé sur votre
systèmes.L'utilitaire portsclean fait partie
de la suite portupgrade.Pensez à supprimer les logiciels portés
installés que vous n'utilisez plus. Un outil qui
permet d'automatiser cette tâche est disponible via le
logiciel porté sysutils/pkg_cutleaves.
+ role="package">ports-mgmt/pkg_cutleaves.
Activités de post-installationAprès l'installation d'une nouvelle application vous voudrez
normalement lire la documentation qui a pu être également
installée, éditer les fichiers de configuration
nécessaires, vérifier que l'application est
lancée au démarrage (si c'est un
daemon), et ainsi de suite.Les étapes que vous devez suivre pour configurer
chaque application seront bien évidemment différentes.
Cependant, si vous venez juste d'installer une nouvelle application
et que vous vous demandez “Et maintenant?” les astuces
suivantes pourront vous aider:Utilisez &man.pkg.info.1; pour déterminer quels fichiers
ont été installés et à quel endroit.
Par exemple, si vous
venez juste d'installer FooPackage version 1.0.0, alors la
commande&prompt.root; pkg_info -L foopackage-1.0.0 | lessaffichera tous les fichiers installés par le logiciel
pré-compilé. Portez une attention toute
particulière aux
fichiers dans les répertoires man/, qui
seront des pages de manuel, dans les répertoires
etc/ , qui seront des fichiers de
configuration, et dans doc/ qui seront de
la documentation plus complète.Si vous n'êtes pas sûr de la version de
l'application qui vient juste d'être installée,
une commande comme&prompt.root; pkg_info | grep -i foopackagedéterminera tous les logiciels
pré-compilés installés qui
ont foopackage dans leur nom.
Remplacez foopackage dans votre
ligne de commande par ce qui convient.Une fois que vous avez identifié où les
pages de manuel de l'application ont été
installées, consultez-les en utilisant
la commande &man.man.1;. De même, jetez un coup d'oeil
aux exemples de fichiers de configuration, et toute autre
documentation additionnelle qui peut avoir été
fournie.Si l'application a un site web, consultez-le pour de la
documentation supplémentaire, des listes de questions
fréquemment posées, etc. Si vous n'êtes
pas sûr de
l'adresse du site web, elle peut être affichée dans le
résultat de la commande:&prompt.root; pkg_info foopackage-1.0.0La ligne WWW:, si elle est présente,
devrait donner l'URL du site web de l'application.Les logiciels qui doivent être lancés au
démarrage (comme les serveurs Internet) installent
généralement un exemple de procédure de
lancement dans le répertoire /usr/local/etc/rc.d. Vous devriez
contrôler si ce fichier est correct et l'éditer
ou le renommer si nécessaire. Consultez la section
Démarrer
des services pour plus d'informations.Que faire avec les logiciels portés ne fonctionnant
pas?Si vous rencontrez un portage qui ne fonctionne pas, il y a
certaines choses que vous pouvez faire:Vérifiez s'il n'y a pas de correctif en attente
pour le logiciel porté dans la base des rapports de
bogue. Si c'est le cas, il se peut que vous
puissiez utiliser le correctif proposé.Demandez l'aide du responsable du logiciel porté.
Tapez la
commande make maintainer ou lisez le
fichier Makefile pour trouver l'adresse
électronique du responsable. Pensez à
préciser le nom et la
version du logiciel porté (envoyer la ligne
$FreeBSD: du fichier
Makefile) et les messages d'erreurs
quand vous écrivez au responsable.Certains logiciels portés ne sont pas
maintenus par une personne mais par une liste
de diffusion. Plusieurs, si ce n'est toutes, les
adresses de ces listes ressemblent à freebsd-listname@FreeBSD.org.
Veuillez prendre cela en compte en rédigeant vos
questions.En particulier, les logiciels portés
apparaissant comme maintenus par freebsd-ports@FreeBSD.org ne sont
en fait maintenus par personne. Correctifs et aide,
s'ils y en a, provient de la communauté qui est
abonnée à cette liste de diffusion. Des
volontaires supplémentaires sont toujours les
bienvenus!Si vous n'obtenez pas de réponse, vous pouvez
utiliser &man.send-pr.1; pour soumettre un rapport de
bogue (consultez Ecrire
des rapports de bogue pour &os;).Corrigez le problème! Le Manuel du développeur
de logiciels portés inclut des informations
détaillées sur l'infrastructure des logiciels
portés vous permettant de corriger le portage
éventuellement défectueux
ou même soumettre le votre!Récupérez la version pré-compilée
sur un serveur FTP proche de vous. Le catalogue de
“référence” des logiciels
pré-compilés se trouve
sur ftp.FreeBSD.org dans le
répertoire
packages,
mais vérifiez d'abord votre miroir
local! Il y a globalement plus de chances que cela marche,
que d'essayez de compiler à partir des sources, et cela va
également beaucoup plus vite. Utilisez le programme
&man.pkg.add.1; pour installer le logiciel
pré-compilé sur votre système.