diff --git a/hu/advocacy/myths.sgml b/hu/advocacy/myths.sgml index 3acd189ea7..50b0cff1b9 100644 --- a/hu/advocacy/myths.sgml +++ b/hu/advocacy/myths.sgml @@ -1,594 +1,594 @@ - + %developers; ]> + Original Revision: r1.39 --> &header;
Miközben a BSD projektek (DragonflyBSD, FreeBSD, NetBSD, és OpenBSD) nagyra nõttek, számos mítosz kezdett terjedni róluk. Ezek közül néhányat jó szándékú, ám megfontolatlan személyek indítottak el, másokat pedig önhitt emberek.
Ennek az oldalnak az a célja, hogy a lehetõ legnagyobb tárgyilagosság mellett eloszlassa ezeket a tévhiteket.
Megjegyzés: Ezen az oldalon a "*BSD" kifejezés mind a négy BSD projektre vonatkozik. Ahol a mende-monda az egyik különálló projektre vonatkozik, ott azt külön említjük.
Ha úgy gondolja, hogy az oldal valamely témában hiányos ismereteket közöl, kérjük értesítse az oldal fenntartóját, &a.trhodes;-ot a következõ e-mail címen: <trhodes@FreeBSD.org>
Eric Raymond nagyhatású írása "The Cathedral and the Bazaar" címmel a Linux fejlesztési modellt (és azt a modellt, amelyet Eric a fetchmail-hez használt) említi mint a "nyílt" fejlesztési modell példáját. Ezzel szemben a *BSD fejlesztési modelljét gyakran jellemzik zártként.
A hallgatólagos bírálat szerint a "bazár" (nyílt) jó, és a "katedrális" (zárt) rossz.
Ha valami, akkor a *BSD fejlesztési modell méginkább hasonlít a "bazárhoz", mint a Linux vagy a fetchmail esetében, amelyeket Eric említ.
Vegye figyelembe a következõket:
Minden *BSD projekt: Az aktuális fejlesztési forráskód a FreeBSD, NetBSD, és az OpenBSD esetében is bárki számára elérhetõ az Interneten keresztül, a nap 24 órájában. Nem szükséges arra várni, hogy egy új kiadás jelenjen meg.
FreeBSD, NetBSD: Egy telepíthetõ "snapshot" verzió válik elérhetõvé 24 óránként. Ezek a snapshotok teljesen ugyanúgy telepíthetõk mint a közönséges kiadások, és a telepítéshez nem szükséges egy meglévõ rendszer.
OpenBSD: OpenBSD snapshotok naponta készülnek, és ha Theo elég jónak találja õket, felkerülnek a tükörszerverekre.
Ezzel ellentétben a Linux kernelnek csak alkalmilag válik elérhetõvé új verziója, és a külöbözõ disztribúciók kiadási gyakorisága a disztribúció fejlesztõitõl függ.
Itt nem kíséri harsonaszó egy új kernel megjelenését, mivel a legtöbb *BSD felhasználó számára ez egy mindennapi esemény.
A *BSD projektek mind CVS-t használnak a forráskód karbantartásához.
Minden *BSD projekt: a CVS Repository a nap 24 órájában böngészhetõ, és a repóból az egész rendszer letölthetõ. A forrás elérhetõ Anonymous CVS, CVSup, CVSupit, CTM (e-mail-en keresztül), vagy FTP segítségével.
Bárki küldhet javításokat, hibajelentéseket, dokumentációt, és egyéb hozzájárulásokat. Ezt a *BSD rendszerek részét képezõ send-pr program, vagy a webes felület segítségével lehet megtenni.
A dokumentáció hemzseg az erre való hivatkozásoktól.
Nem mindenki hajthat végre változtatásokat a *BSD kódban. Elõször committerré kell válnia. Általában olyan emberek kapnak "commit jogot", akik már a send-pr segítségével, vagy hasonló módon beküldtek pár jól átgondolt változtatást a projeknek.
Ez a rendszer hasonló a Linux módszeréhez. Egyetlen ember, Linus jogosult megváltoztatni a kernelt, de a különbözõ területek fejlesztése (mint például a hálózati kód) más emberek közt van szétosztva karbantartásra.
Mellesleg: Nik (nik@FreeBSD.org) jó példa erre. Miután számos fejlesztést hajtott végre a FreeBSD Dokumentációs Projekten és a weboldalon, felajánlották neki a "commit jogot", hogy ne kelljen más committereket zargatnia, hogy hajtsák végre az általa készített fejlesztéseket. Soha nem kérte ezt a jogot, ingyen kapta.
Készíthet, csak a dokumentációban és a forrásfájlokban fel kell tütetnie, hogy a kód honnan származik. Rengeteg származtatott projekt létezik:
A DragonflyBSD a FreeBSD 4.X egy kódelágazásaként indult, de azóta kialakult a saját felhasználói közössége és a fejlesztési céljai.
A TrustedBSD olyan kiegészítéseket nyújt a FreeBSD-hez, amelyek a trusted operációs rendszerekre jellemzõ funkciókkal láják el azt, megcélozva ezzel az IT biztonsági minõsítéstt, a Common Criteria-t (CC). Ez a projekt fejlesztés alatt áll, a kód nagy része visszakerül a FreeBSD alaprendszerbe, de a fejlesztés külön történik.
A FreeSBIE egy CD-ROM-ról futó teljes desktop rendszer. Telepíthetõ is, de különösen hasznos háttértár nélküli számítógépekhez.
A Frenzy egy másik live-CD disztribúció, de elsõsorban adminisztrációs feladatokhoz. Egyaránt tartalmaz hardvertesztelõ, fájlrendszer-ellenõrzõ, biztonsági ellenõrzõ, hálózat-konfiguráló és -analizáló szoftvereket.
A PicoBSD egy testreszabott FreeBSD disztribúció, amely elfér akár egy floppy lemezen is. Remek eszköz merevlemez nélküli 386-os PC-k routerré, vagy nyomtató szerverré alakításához. A FreeBSD forrásfa része, tekintse meg a /usr/src/release/picobsd könytárat.
A NanoBSD egy másik projekt a FreeBSD minimális helyigényû verzióinak elõállításához amelyek elférnek egy Compact Flash kártyán, vagy egyéb elterjedt adathordozón. Ez a projekt is a FreeBSD forrásfa része, tekintse meg a /usr/src/tools/tools/nanobsd könyvtárat.
A TinyBSD shell scriptek egy olyan készlete, amelyek a FreeBSD 5.X és 6.X verzióin alapuló beágyazott rendszerek fejlesztéséhez használható.
A ThinBSD egy kisméretû rendszerindító lemez, amellyel egy egyszerû PC-t használhatunk Microsoft Windows RDP kliensként, vagy X terminálként. Az egész konfiguráció DHCP protokollon végezhetõ.
A PC-BSD egy dekstop felhasználásra készített FreeBSD leszármazott. A fejlesztés célja, hogy könnyen telepíthetõ legyen és egy segítõkész közösség alakuljon ki körülötte.
A DesktopBSD egy másik desktop felhasználásra szánt FreeBSD alapú operációs rendszer.
A Gentoo/FreeBSD a Gentoo Projekt kezdeményezése arra, hogy a Gentoo adminisztrációs adottságait portolják a megbízható FreeBSD kernelre és szoftverkörnyezetre. A projekt befejezetlen, kísérleti stádiumban van.
A m0n0wall egy FreeBSD alapú tûzfalrendszer, amely rengeteg olyan funkcióval rendelkezik, amelyet a drága tûzfalak nyújtanak, mint például a webes interfész, visszaállíthatóság a gyári beállításokra, alapos csomagszûrés, NAT/PAT átirányítás, DHCP kliens és szerver, gyorstáras névszerver és még ennél is több.
A pfSense egy mo0nowall alapú tûzfalrendszer, de a fejlesztés céljai és a támogatott funkciók különbözõek, mint pl. az OpenBSD Packet Filter (PF), FreeBSD 6.1, ALTQ támogatás a kiûnõ háló csomagütemezéshez és egy integrált csomegkezelõ rendszer a bõvíthetõ funkcionalitásért.
A Whistle Interjet egy "hálózati készülék", ami router, webszerver, e-mail szerver és egyéb funkciókat lát el, továbbá webböngészõvel konfigurálható. A készülék alapja a FreeBSD operációs rendszer, és a Whistle a fejlesztéseinek nagy részét visszaküldte a FreeBSD projekthez (miközben eleget megtartott ahhoz, hogy az üzleti versenyben maradhasson).
A DragonflyBSD esetéhez hasonlóan, az OpenBSD sem volt önálló projekt, a NetBSD projekt alapjaitól indult el, és azóta kialakult a saját szemléletmódja.
A *BSD egy remek kiszolgáló, de egy remek desktop rendszer is. Sok elvárás a kiszolgálók felé (gyors válaszidõ nagy terhelés alatt is, stabilitás, erõforrások hatéony kihasználása) ugyanúgy elvárás a dektop rendszerek esetén is.
A *BSD mûködik ugyanazokkal a desktop szoftverekkel (KDE, GNOME, Firefox, abalkkezelõk), mint a Linux, és az irodai szoftverek, mint például az OpenOffice csomag is remekül mûködik a *BSD rendszerek alatt.
A BSD kódbázis egyes részei több mint 20 évesek is lehetnek, de ez egyáltalán nem jelenti azt, hogy elavult, vagy haldokló. Rengeteg profi felhasználó szereti azt a stabilitást, amelyet többéves tesztelés eredményezett.
Technológiai fejlesztések továbbra is bekerülnek a *BSD rendszerekbe, mint például:
SMP: Symmetric Multi-Processing, több processzorral rendelkezõ rendszerek használata.
SoftUpdates: A BSD fájlrendszert legalább olyan gyorssá teszi, mint a Linux fájlrendszer, az szinkron írási mûveletek engedélyezése - és így az ezzel járó kockázat - nélkül.
VM rendszer: A VM (Virtuális Memória) alrendszer folyamatosan fejlõdik. A VM/cache kialakítása segít a wcarchive.cdrom.com-hoz hasonló kiszolgálóknak a több ezer (konkrétan több mint 10.000) egyidejû FTP kapcsolat szakadatlan kezelésében.
Architektúra portok: A FreeBSD jelenleg hat fõ architektúrát támogat: AMD64, i386, Itanium, PC-98, PowerPC és UltraSPARC. Jelenleg is folynak fejlesztések további architektúrák támogatására. Tekintse meg a Támogatott Platformok oldaltbõvebb információért.
MAC keretrendszer: A FreeBSD támogatja a Mandatory Access Controlt, azt a funkciót, amely általában drága trusted operációs rendszerekben található meg. A FreeBSD kiemelkedõ biztonságot nyújt Önnek ingyen! A TrustedBSD Projekt további trusted operációs rendszer kiegészítéseket kínál.
GEOM keretrendszer: A GEOM egy moduláris lemezkezelõ keretrendszer, amelynek segítségével összefûzhet, tükrözhet, csíkozhat, vagy titkosíthat lemezeket. Funkcionalitásban gazdag, és biztonságban tartja az adatait.
Ez nem így van. Noha idõnként heves viták zajlanak a *BSD rendszerek képviselõi között, a projektek továbbra is együtt dolgoznak. A FreeBSD Alpha portja kezdetben nagyrészt a NetBSD csapat munkáján alapult. A NetBSD és az OpenBSD is a FreeBSD Ports Collectiont vette alapul a saját portrendszerének kialakításakor. A FreeBSD és a NetBSD is átvett biztonsági javításokat, amelyeket az OpenBSD-ben fedeztek fel elõször.
A FreeBSD és a NetBSD több mint öt éve vált szét, csak az OpenBSD és a DragonflyBSD számítanak újabb projektnek.
A *BSD projektek más területen is együttmûködnek. Például a DaemonNews havonta frissülõ online magazin is a négy projekt tagjainak közös munkája.
A következõ (angol nyelvû) URL-ek cáfolják ezt;
Ezen kívül a freebsd-cluster levelezési lista is rendelkezésre áll a FreeBSD fürtözésével kapcsolatos kérdések megvitatására.
FreeBSD: A FreeBSD Kereskedelmi Konzultánsok Oldal felsorolja azokat a cégeket, amelyek kereskedelmi támogatást nyújtanak a FreeBSD-hez.
A FreeBSD Mall szintén kínál kereskedelmi támogatást, illetve ezen kívü árusít pólókat, sapkákat, könyveket, szoftvereket és promóciós tárgyakat.
Tanfolyamok után a BSDMall.com oldalon érdeklõdhet, de egyéb termékeket is árulnak, mint például pólókat, sapkákat, könyveket és szoftvereket! Egy pillantást megér.
OpenBSD: Az OpenBSD Kereskedelmi Konzultánsok Oldal tartalmazza a cégeket, amelyek kereskedelmi támogatást kínálnak az OpenBSD-hez.
A nyílt forrású közösség túlnyomórészt BSD rendszereken (SunOS és hasonlók) kezdett el dolgozni. A *BSD felhasználók általában módosítás nélkül le tudják fordítani ezeket az alkalmazásokat.
Továbbá, minden *BSD projekt rendelkezik egy "ports" rendszerrel, hogy még könnyebbé tegye a portolt alkalmazások fordítását.
FreeBSD: Jelenleg több, mint 13.000 alkalmazás tölthetõ le és telepíthetõ a FreeBSD Ports Collection segítségével. Az i386 és AMD64 platformokon a Linux emulációs réteg képes futtatni a Linux alkalmazások nagy többségét. Az AMD64 és Itanium architektúrákon ezenkívü egy kompatibilitási réteg segítségével futtathatók a 32-bites FreeBSD alkalmazások.
NetBSD: A Linux emulációs réteg futtatja az i386-os Linux alkalmazások nagy többségét, a SunOS4 alkalmazások többsége pedig egy SPARCStation-ön futtatható.
OpenBSD: Jelenleg több, mint 400 alkalmazás tölthetõ le és telepíthetõ az OpenBSD Ports Collection segítségével. A Linux emulációs réteg itt is képes futtatni az i386-os Linux alkalmazások nagy többségét, a SunOS4 alkalmazások többsége pedig egy SPARCStation-ön futtatható.
A NetBSD és az OpenBSD is képes a FreeBSD Ports Collection alkalmazásainak használatára minimális erõfeszítéssel, ezt tükrözi a kevesebb számú alkalmazásaik száma is.
Igaz, hogy a legtöbb cég a Linuxot választja elõször, ha &unix;-ra portolja a szoftvereit. Szerencsére a *BSD's Linux emulációs réteg futtatja ezeket az alkalmazásokat (Acrobat, StarOffice, Mathematica, WordPerfect, Quake, Intel ICC compiler, Compaq's Alpha compiler ...) kevés problémával, ha nem is problémamentesen.
Történeti példaként, a Netscape Navigator elsõ verziója, amely Java támogatással futott a FreeBSD alatt, a Linux verzió volt. Most már futtathatja a Mozilla natív FreeBSD verzióját is natív Java pluginnal, mindezt a Ports Collecion segítségével könnyen és kényelmesen.
Ez csak a felhasználó ízlésétõl függ.
Ez csak a felhasználó ízlésétõl függ.
A FreeBSD, NetBSD, és OpenBSD projekt tagai, akik hozzájárultak ehhez az oldalhoz:
| Nik Clayton <nik@FreeBSD.org> | Jordan Hubbard <jkh@FreeBSD.org> |
| Ian F. Darwin <ian@DarwinSys.com> | |
| Adrian Filipi-Martin <adrian@ubergeeks.com> | |
| Tom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org> |
A levelezési listák jelentik a FreeBSD közösség fõ kommunikációs csatornáját és rengeteg témát érintenek.
A levelezési listák archívumait keresheti vagy böngészheti a www.FreeBSD.org honlapon keresztül. A Mailman is biztosít egy webes felületet az archívum böngészéséhez.
Az angol nyelvû levelezési listák a FreeBSD Kézikönyvben vannak felsorolva.
Számos nem angol nyelvû levelezési lista is létezik:
Ha létrehoz egy újabb FreeBSD levelezési listát, kérjük tudassa velünk!
&footer; diff --git a/hu/send-pr.sgml b/hu/send-pr.sgml index b13fd85cac..991071ea48 100644 --- a/hu/send-pr.sgml +++ b/hu/send-pr.sgml @@ -1,204 +1,204 @@ + ]> + Original Revision: r1.55 --> &header;
Köszönjük, hogy idejét a FreeBSD-vel kapcsolatos probléma-jelentés küldésére fordítja!
Jelen ûrlap segítségével jelentést tehet bármirõl, melyrõl úgy gondolja, hogy az lehetséges hiba a forrásban, a dokumentációban, vagy akár a honlapban. Amennyiben a FreeBSD telepítésével kapcsolatban adódtak nehézségei, vagy olyan kérdései vannak, mint "ez miért nem mûködik?", vagy "az mûködik-e FreeBSD-vel", kérjük azokat a megfelelõ fórumban tegye fel, tekintse meg a támogatás oldalt további információkért.
Az ûrlap kitöltése elõtt, kérjük olvassa el a FreeBSD probléma-jelentések írása címû útmutatót. Ennek segítségével idõt és energiát takaríthat meg. Küldés elõtt kérjük ellenõrizze, hogy a problémát még nem jelentették, vagy említették esetleg a GYIK oldalon.
Kérjük, hogy az ûrlap kitöltése során legyen alapos! Gyõzõdjön meg arról, hogy kitöltötte a szükséges "Környezet" mezõt annak a gépnek a kimenete alapján, amelyen a hiba elõfordult.
Megjegyzés: a másolás/beillesztés mûveletek során a tabulátorok és az elrendezés is elveszik, így az ûrlap nem alkalmas forráskód szövegként történõ közlésére.
Felhívjuk a figyelmét, hogy - amennyiben másképp nem rendelkezik, minden változtatás, amit a FreeBSD Projektnek küld, a FreeBSD licensze alá kerül. Az Ön által használt e-mail cím továbbá elérhetõ a közösség számára a webes felületen keresztül, tehát nem árt, ha rendelkezik egy hatékony spam-szûrõvel is.
Ha egy patch fájlt is küld, vegye figyelembe, hogy csak text/* típusú tartalmat fogadunk, így meg kell gyõzõdnie róla, hogy a böngészõprogram a megfelelõ típust küldi el. Ha a böngészõje nem így cselekszik, jó módszer lehet a fájl átnevezése .txt végzõdésûre.
Végül figyelmeztetjük, hogy az oldal megtekintéséhez a képek megjelenítésére is szükség van. Amennyiben nem tudja megjeleníteni a képeket, elnézését kérjük a kellemetlenségért és kérjük jelentését e-mailben küldje el a hibajavító csapat részére, hogy továbbítsák azt a hibakövetõ rendszerbe.
Figyelem: A "Jelentés elküldése" nyomógombra kattintás elõtt kérjük mentse munkáját. Amennyiben a böngészõje tárolja a képeket, vagy az ûrlap kitöltése 45 percnél több idõt vesz igénybe, lehetséges, hogy a kép már nem lesz érvényes és a jelentése is visszautasításra kerül. A böngészõjétõl függ, hogy ebben az esetben elveszti munkáját vagy sem. Kímélje meg magát az ilyen kellemetlenségektõl!.
&footer; diff --git a/hu/where.sgml b/hu/where.sgml index c5402e885d..5c3c197e6d 100644 --- a/hu/where.sgml +++ b/hu/where.sgml @@ -1,401 +1,401 @@ + ]> + Original Revision: r1.87 --> &header;Részletezett leírás a régi, jelenlegi és jövõbeli kiadásokról. Elõször itt tájékozódjon, hogy megtudja, melyik a legfrissebb FreeBSD kiadás.
Sok lehetõség van a FreeBSD telepítésére, telepítheti például CD-ROM, DVD-ROM, vagy floppy lemezekrõl, MS-DOS® partícióról, mágnesszalagról, anonymous FTP kapcsolaton keresztül, vagy NFS fájlrendszerrõl. Kérem olvassa el a telepítési útmutatót mielõtt letölti a teljes FreeBSD disztribúciót.
A FreeBSD CD-ROM vagy DVD-ROM lemezen megvásárolható a FreeBSD Mall, BSD Mall cégektõl, vagy a többi CD-ROM és DVD-ROM terjesztõ egyikétõl.
Megjegyzés: Ha nem tudja eldönteni, melyik platformra / architektúrára van szüksége, várhatóan az i386 szükséges.
Ha az FTP kapcsolaton keresztüli letöltést választja, kérem nézze meg a tükörszerverek listáját a Kézikönyvben, hogy megtalálja az Önhöz legközelebbi kiszolgálót. Ha több információt szeretne kapni a régi, jelenlegi és jövõbeli kiadásokról, kérjük látogassa meg a kiadási információs oldalt.
A fejlesztõink és kiadási mérnökeink a következõ FreeBSD kiadáson dolgoznak, ha segíteni szeretné a munkájukat, kérjük tötse le a legfrissebb tezstverziót . Kérjük vegye figyelembe, hogy ezek a verziók - a természetüknél fogva - csak tesztelésre valóak, nem alkalmasak éles környezetben való használatra.
| Verzió & Platform | Disztribúció | ISO | Idõzítés | TODO Lista | |||
| FreeBSD &betarel.current;-&betarel.vers; | - | [Megtekint] | -[Megtekint] | +[Megtekint] | +[Megtekint] | ||
| alpha | [Disztribúció] | [ISO] | |||||
| amd64 | [Disztribúció] | [ISO] | |||||
| i386 | [Disztribúció] | [ISO] | |||||
| ia64 | [Disztribúció] | [ISO] | |||||
| pc98 | [Disztribúció] | [ISO] | |||||
| ppc | [Disztribúció] | [ISO] | |||||
| sparc64 | [Disztribúció] | [ISO] | |||||
Ha érdekelt a FreeBSD-CURRENT (vagy &rel.head;-CURRENT) kísérleti jellegû snapshot kiadásaiban, amelyek a fejlesztõk és teszterek számára készültek, tekintse meg a snapshot szerver FTP oldalát.
A FreeBSD Ports Collection a FreeBSD-re portolt alkalmazások egy változatos gyûjteménye.
Ha meg szeretné tudni, hogy Ön hogyan járulhat hozzá a Ports Collection fejlesztéséhez a saját kedvenc szoftverével, kérjük vessen egy pillantást a Porterek Kézikönyvére és a Hozzájárulás a FreeBSD-hez cikkre.
&footer;