diff --git a/hu/advocacy/myths.sgml b/hu/advocacy/myths.sgml index 3acd189ea7..50b0cff1b9 100644 --- a/hu/advocacy/myths.sgml +++ b/hu/advocacy/myths.sgml @@ -1,594 +1,594 @@ - + %developers; ]> + Original Revision: r1.39 --> &header;

Miközben a BSD projektek (DragonflyBSD, FreeBSD, NetBSD, és OpenBSD) nagyra nõttek, számos mítosz kezdett terjedni róluk. Ezek közül néhányat jó szándékú, ám megfontolatlan személyek indítottak el, másokat pedig önhitt emberek.

Ennek az oldalnak az a célja, hogy a lehetõ legnagyobb tárgyilagosság mellett eloszlassa ezeket a tévhiteket.

Megjegyzés: Ezen az oldalon a "*BSD" kifejezés mind a négy BSD projektre vonatkozik. Ahol a mende-monda az egyik különálló projektre vonatkozik, ott azt külön említjük.
Ha úgy gondolja, hogy az oldal valamely témában hiányos ismereteket közöl, kérjük értesítse az oldal fenntartóját, &a.trhodes;-ot a következõ e-mail címen: <trhodes@FreeBSD.org>

Tartalom

Mítoszok

A *BSD zárt fejlesztési modellel rendelkezik

Eric Raymond nagyhatású írása "The Cathedral and the Bazaar" címmel a Linux fejlesztési modellt (és azt a modellt, amelyet Eric a fetchmail-hez használt) említi mint a "nyílt" fejlesztési modell példáját. Ezzel szemben a *BSD fejlesztési modelljét gyakran jellemzik zártként.

A hallgatólagos bírálat szerint a "bazár" (nyílt) jó, és a "katedrális" (zárt) rossz.

Ha valami, akkor a *BSD fejlesztési modell méginkább hasonlít a "bazárhoz", mint a Linux vagy a fetchmail esetében, amelyeket Eric említ.

Vegye figyelembe a következõket:


Nem készíthet saját disztribúciót, vagy egyéb, *BSD-bõl származó munkát

Készíthet, csak a dokumentációban és a forrásfájlokban fel kell tütetnie, hogy a kód honnan származik. Rengeteg származtatott projekt létezik:

A DragonflyBSD esetéhez hasonlóan, az OpenBSD sem volt önálló projekt, a NetBSD projekt alapjaitól indult el, és azóta kialakult a saját szemléletmódja.


A *BSD egy remek kiszolgáló, de rossz desktop rendszer

A *BSD egy remek kiszolgáló, de egy remek desktop rendszer is. Sok elvárás a kiszolgálók felé (gyors válaszidõ nagy terhelés alatt is, stabilitás, erõforrások hatéony kihasználása) ugyanúgy elvárás a dektop rendszerek esetén is.

A *BSD mûködik ugyanazokkal a desktop szoftverekkel (KDE, GNOME, Firefox, abalkkezelõk), mint a Linux, és az irodai szoftverek, mint például az OpenOffice csomag is remekül mûködik a *BSD rendszerek alatt.


A BSD kódbázis régi, elavult és haldokló

A BSD kódbázis egyes részei több mint 20 évesek is lehetnek, de ez egyáltalán nem jelenti azt, hogy elavult, vagy haldokló. Rengeteg profi felhasználó szereti azt a stabilitást, amelyet többéves tesztelés eredményezett.

Technológiai fejlesztések továbbra is bekerülnek a *BSD rendszerekbe, mint például:


A *BSD projektek egymással versengenek felhasználók csoportjait egyre jobban megosztva ezzel

Ez nem így van. Noha idõnként heves viták zajlanak a *BSD rendszerek képviselõi között, a projektek továbbra is együtt dolgoznak. A FreeBSD Alpha portja kezdetben nagyrészt a NetBSD csapat munkáján alapult. A NetBSD és az OpenBSD is a FreeBSD Ports Collectiont vette alapul a saját portrendszerének kialakításakor. A FreeBSD és a NetBSD is átvett biztonsági javításokat, amelyeket az OpenBSD-ben fedeztek fel elõször.

A FreeBSD és a NetBSD több mint öt éve vált szét, csak az OpenBSD és a DragonflyBSD számítanak újabb projektnek.

A *BSD projektek más területen is együttmûködnek. Például a DaemonNews havonta frissülõ online magazin is a négy projekt tagjainak közös munkája.


Nem lehet *BSD rendszereket fürtözni (párhuzamos használat)

A következõ (angol nyelvû) URL-ek cáfolják ezt;

Ezen kívül a freebsd-cluster levelezési lista is rendelkezésre áll a FreeBSD fürtözésével kapcsolatos kérdések megvitatására.


Nincs kereskedelmi támogatás a *BSD rendszerekhez

FreeBSD: A FreeBSD Kereskedelmi Konzultánsok Oldal felsorolja azokat a cégeket, amelyek kereskedelmi támogatást nyújtanak a FreeBSD-hez.

A FreeBSD Mall szintén kínál kereskedelmi támogatást, illetve ezen kívü árusít pólókat, sapkákat, könyveket, szoftvereket és promóciós tárgyakat.

Tanfolyamok után a BSDMall.com oldalon érdeklõdhet, de egyéb termékeket is árulnak, mint például pólókat, sapkákat, könyveket és szoftvereket! Egy pillantást megér.

OpenBSD: Az OpenBSD Kereskedelmi Konzultánsok Oldal tartalmazza a cégeket, amelyek kereskedelmi támogatást kínálnak az OpenBSD-hez.


Nincsenek alkalmazások *BSD-re

A nyílt forrású közösség túlnyomórészt BSD rendszereken (SunOS és hasonlók) kezdett el dolgozni. A *BSD felhasználók általában módosítás nélkül le tudják fordítani ezeket az alkalmazásokat.

Továbbá, minden *BSD projekt rendelkezik egy "ports" rendszerrel, hogy még könnyebbé tegye a portolt alkalmazások fordítását.

FreeBSD: Jelenleg több, mint 13.000 alkalmazás tölthetõ le és telepíthetõ a FreeBSD Ports Collection segítségével. Az i386 és AMD64 platformokon a Linux emulációs réteg képes futtatni a Linux alkalmazások nagy többségét. Az AMD64 és Itanium architektúrákon ezenkívü egy kompatibilitási réteg segítségével futtathatók a 32-bites FreeBSD alkalmazások.

NetBSD: A Linux emulációs réteg futtatja az i386-os Linux alkalmazások nagy többségét, a SunOS4 alkalmazások többsége pedig egy SPARCStation-ön futtatható.

OpenBSD: Jelenleg több, mint 400 alkalmazás tölthetõ le és telepíthetõ az OpenBSD Ports Collection segítségével. A Linux emulációs réteg itt is képes futtatni az i386-os Linux alkalmazások nagy többségét, a SunOS4 alkalmazások többsége pedig egy SPARCStation-ön futtatható.

A NetBSD és az OpenBSD is képes a FreeBSD Ports Collection alkalmazásainak használatára minimális erõfeszítéssel, ezt tükrözi a kevesebb számú alkalmazásaik száma is.

Igaz, hogy a legtöbb cég a Linuxot választja elõször, ha &unix;-ra portolja a szoftvereit. Szerencsére a *BSD's Linux emulációs réteg futtatja ezeket az alkalmazásokat (Acrobat, StarOffice, Mathematica, WordPerfect, Quake, Intel ICC compiler, Compaq's Alpha compiler ...) kevés problémával, ha nem is problémamentesen.

Történeti példaként, a Netscape Navigator elsõ verziója, amely Java támogatással futott a FreeBSD alatt, a Linux verzió volt. Most már futtathatja a Mozilla natív FreeBSD verzióját is natív Java pluginnal, mindezt a Ports Collecion segítségével könnyen és kényelmesen.


A *BSD jobb, mint más rendszerek

Ez csak a felhasználó ízlésétõl függ.


Más rendszerek jobbak, mint a *BSD

Ez csak a felhasználó ízlésétõl függ.


Hozzájárulók

A FreeBSD, NetBSD, és OpenBSD projekt tagai, akik hozzájárultak ehhez az oldalhoz:

Nik Clayton <nik@FreeBSD.org> Jordan Hubbard <jkh@FreeBSD.org>
Ian F. Darwin <ian@DarwinSys.com>
Adrian Filipi-Martin <adrian@ubergeeks.com>
Tom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org>
&footer; diff --git a/hu/community/mailinglists.sgml b/hu/community/mailinglists.sgml index 5ff4ebe4e2..f364c0cd32 100644 --- a/hu/community/mailinglists.sgml +++ b/hu/community/mailinglists.sgml @@ -1,129 +1,129 @@ - + ]> + Original Revision: r1.12 --> &header;

A levelezési listák jelentik a FreeBSD közösség fõ kommunikációs csatornáját és rengeteg témát érintenek.

Levelezési lista archívumok

A levelezési listák archívumait keresheti vagy böngészheti a www.FreeBSD.org honlapon keresztül. A Mailman is biztosít egy webes felületet az archívum böngészéséhez.

Angol Levelezési Listák

Az angol nyelvû levelezési listák a FreeBSD Kézikönyvben vannak felsorolva.

Nem angol nyelvû levelezési listák

Számos nem angol nyelvû levelezési lista is létezik:

Ha létrehoz egy újabb FreeBSD levelezési listát, kérjük tudassa velünk!

&footer; diff --git a/hu/send-pr.sgml b/hu/send-pr.sgml index b13fd85cac..991071ea48 100644 --- a/hu/send-pr.sgml +++ b/hu/send-pr.sgml @@ -1,204 +1,204 @@ + ]> + Original Revision: r1.55 --> &header; Bugs

Köszönjük, hogy idejét a FreeBSD-vel kapcsolatos probléma-jelentés küldésére fordítja!

Jelen ûrlap segítségével jelentést tehet bármirõl, melyrõl úgy gondolja, hogy az lehetséges hiba a forrásban, a dokumentációban, vagy akár a honlapban. Amennyiben a FreeBSD telepítésével kapcsolatban adódtak nehézségei, vagy olyan kérdései vannak, mint "ez miért nem mûködik?", vagy "az mûködik-e FreeBSD-vel", kérjük azokat a megfelelõ fórumban tegye fel, tekintse meg a támogatás oldalt további információkért.

Az ûrlap kitöltése elõtt, kérjük olvassa el a FreeBSD probléma-jelentések írása címû útmutatót. Ennek segítségével idõt és energiát takaríthat meg. Küldés elõtt kérjük ellenõrizze, hogy a problémát még nem jelentették, vagy említették esetleg a GYIK oldalon.

Kérjük, hogy az ûrlap kitöltése során legyen alapos! Gyõzõdjön meg arról, hogy kitöltötte a szükséges "Környezet" mezõt annak a gépnek a kimenete alapján, amelyen a hiba elõfordult.

Megjegyzés: a másolás/beillesztés mûveletek során a tabulátorok és az elrendezés is elveszik, így az ûrlap nem alkalmas forráskód szövegként történõ közlésére.

Felhívjuk a figyelmét, hogy - amennyiben másképp nem rendelkezik, minden változtatás, amit a FreeBSD Projektnek küld, a FreeBSD licensze alá kerül. Az Ön által használt e-mail cím továbbá elérhetõ a közösség számára a webes felületen keresztül, tehát nem árt, ha rendelkezik egy hatékony spam-szûrõvel is.

Ha egy patch fájlt is küld, vegye figyelembe, hogy csak text/* típusú tartalmat fogadunk, így meg kell gyõzõdnie róla, hogy a böngészõprogram a megfelelõ típust küldi el. Ha a böngészõje nem így cselekszik, jó módszer lehet a fájl átnevezése .txt végzõdésûre.

Végül figyelmeztetjük, hogy az oldal megtekintéséhez a képek megjelenítésére is szükség van. Amennyiben nem tudja megjeleníteni a képeket, elnézését kérjük a kellemetlenségért és kérjük jelentését e-mailben küldje el a hibajavító csapat részére, hogy továbbítsák azt a hibakövetõ rendszerbe.

Figyelem: A "Jelentés elküldése" nyomógombra kattintás elõtt kérjük mentse munkáját. Amennyiben a böngészõje tárolja a képeket, vagy az ûrlap kitöltése 45 percnél több idõt vesz igénybe, lehetséges, hogy a kép már nem lesz érvényes és a jelentése is visszautasításra kerül. A böngészõjétõl függ, hogy ebben az esetben elveszti munkáját vagy sem. Kímélje meg magát az ilyen kellemetlenségektõl!.

:


:


:





:

:

:

:

:


:


:


:


:


:


&footer; diff --git a/hu/where.sgml b/hu/where.sgml index c5402e885d..5c3c197e6d 100644 --- a/hu/where.sgml +++ b/hu/where.sgml @@ -1,401 +1,401 @@ + ]> + Original Revision: r1.87 --> &header;

Kiadási Információk

Részletezett leírás a régi, jelenlegi és jövõbeli kiadásokról. Elõször itt tájékozódjon, hogy megtudja, melyik a legfrissebb FreeBSD kiadás.

A FreeBSD telepítése

Sok lehetõség van a FreeBSD telepítésére, telepítheti például CD-ROM, DVD-ROM, vagy floppy lemezekrõl, MS-DOS® partícióról, mágnesszalagról, anonymous FTP kapcsolaton keresztül, vagy NFS fájlrendszerrõl. Kérem olvassa el a telepítési útmutatót mielõtt letölti a teljes FreeBSD disztribúciót.

A FreeBSD megvásárlása

A FreeBSD CD-ROM vagy DVD-ROM lemezen megvásárolható a FreeBSD Mall, BSD Mall cégektõl, vagy a többi CD-ROM és DVD-ROM terjesztõ egyikétõl.

A FreeBSD letöltése

- +
Verzió & Platform Disztribúció ISO Kiadási
Jegyzetek
Hardver
Jegyzetek
Telepítési
Jegyzetek
Hibajegyzék
FreeBSD &rel.current;-RELEASE [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint][Megtekint][Megtekint]
    alpha [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
amd64 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
i386 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
ia64 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
pc98 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
sparc64 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
FreeBSD &rel2.current;-RELEASE [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
alpha [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
amd64 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
i386 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
ia64 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
pc98 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]
sparc64 [Disztribúció] [ISO] [Megtekint] [Megtekint] [Megtekint]

Megjegyzés: Ha nem tudja eldönteni, melyik platformra / architektúrára van szüksége, várhatóan az i386 szükséges.

Ha az FTP kapcsolaton keresztüli letöltést választja, kérem nézze meg a tükörszerverek listáját a Kézikönyvben, hogy megtalálja az Önhöz legközelebbi kiszolgálót. Ha több információt szeretne kapni a régi, jelenlegi és jövõbeli kiadásokról, kérjük látogassa meg a kiadási információs oldalt.

Segítsen a következõ FreeBSD kiadás tesztelésében!

A fejlesztõink és kiadási mérnökeink a következõ FreeBSD kiadáson dolgoznak, ha segíteni szeretné a munkájukat, kérjük tötse le a legfrissebb tezstverziót . Kérjük vegye figyelembe, hogy ezek a verziók - a természetüknél fogva - csak tesztelésre valóak, nem alkalmasak éles környezetben való használatra.

- - + +
Verzió & Platform Disztribúció ISO Idõzítés TODO Lista
FreeBSD &betarel.current;-&betarel.vers; [Megtekint][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
    alpha [Disztribúció] [ISO]
amd64 [Disztribúció] [ISO]
i386 [Disztribúció] [ISO]
ia64 [Disztribúció] [ISO]
pc98 [Disztribúció] [ISO]
ppc [Disztribúció] [ISO]
sparc64 [Disztribúció] [ISO]
Verzió & Platform Disztribúció ISO Idõzítés TODO Lista FreeBSD &betarel2.current;-&betarel2.vers; [Megtekint] [Megtekint]     alpha [Disztribúció] [ISO] amd64 [Disztribúció] [ISO] i386 [Disztribúció] [ISO] ia64 [Disztribúció] [ISO] pc98 [Disztribúció] [ISO] ppc [Disztribúció] [ISO] sparc64 [Disztribúció] [ISO] ]]> ]]>

Ha érdekelt a FreeBSD-CURRENT (vagy &rel.head;-CURRENT) kísérleti jellegû snapshot kiadásaiban, amelyek a fejlesztõk és teszterek számára készültek, tekintse meg a snapshot szerver FTP oldalát.

Alkalmazások és Segédprogramok

A Ports Collection

A FreeBSD Ports Collection a FreeBSD-re portolt alkalmazások egy változatos gyûjteménye.

Ha meg szeretné tudni, hogy Ön hogyan járulhat hozzá a Ports Collection fejlesztéséhez a saját kedvenc szoftverével, kérjük vessen egy pillantást a Porterek Kézikönyvére és a Hozzájárulás a FreeBSD-hez cikkre.

&footer;