diff --git a/nl/Makefile b/nl/Makefile index 7d77abbfc1..41cf5ddd48 100644 --- a/nl/Makefile +++ b/nl/Makefile @@ -1,17 +1,92 @@ -# $FreeBSD$ +# $FreeBSD: www/nl/Makefile,v 1.1 2004/09/27 12:00:03 josef Exp $ +# %SOURCE% en/Makefile +# %SRCID% 1.146 + .if exists(Makefile.conf) .include "Makefile.conf" .endif .if exists(../Makefile.inc) .include "../Makefile.inc" .endif +# These are turned into validated, normalized HTML files. + +DOCS= about.sgml +DOCS+= administration.sgml +DOCS+= applications.sgml +DOCS+= art.sgml +DOCS+= availability.sgml +DOCS+= docs.sgml +DOCS+= features.sgml +DOCS+= internet.sgml +DOCS+= logo.sgml +DOCS+= mailto.sgml +#DOCS+= publish.sgml +DOCS+= relnotes.sgml +DOCS+= send-pr.sgml +DOCS+= support.sgml +DOCS+= where.sgml +#DOCS+= y2kbug.sgml + +XMLDOCS= index:xsl:${XML_NEWS_NEWS}: +DEPENDSET.index=transtable mirrors news press events \ + advisories notices + +XMLDOCS+= usergroups:${XSL_USERGROUPS}:${XML_USERGROUPS}: +DEPENDSET.usergroups=transtable usergroups +PARAMS.usergroups= --param pagename "'FreeBSD Gebruikersgroepen'" + +XMLDOCS+= community::${XML_EVENTS_EVENTS}: +DEPENDSET.community=usergroups events + +# These will be directly installed. + +#DATA= favicon.ico +#DATA+= freebsd.css +#DATA+= index.css +#DATA+= robots.txt +DATA+= vendors.html + # Subdirectories # SGML +#SUBDIR= FAQ +#SUBDIR+= advocacy +#SUBDIR+= commercial +#SUBDIR+= community +#SUBDIR+= copyright +#SUBDIR+= developers +#SUBDIR+= docproj +#SUBDIR+= docs +#SUBDIR+= donations +#SUBDIR+= events +#SUBDIR+= gnome +#SUBDIR+= handbook +#SUBDIR+= internal +#SUBDIR+= java +#SUBDIR+= kse +#SUBDIR+= marketing +#SUBDIR+= multimedia +#SUBDIR+= news +#SUBDIR+= platforms +#SUBDIR+= portmgr +#SUBDIR+= projects +#SUBDIR+= prstats +#SUBDIR+= releases +#SUBDIR+= releng +#SUBDIR+= search +#SUBDIR+= security +#SUBDIR+= smp +#SUBDIR+= snapshots +#SUBDIR+= support +#SUBDIR+= tutorials .if !defined(WEB_ONLY) || empty(WEB_ONLY) -SUBDIR= doc +SUBDIR+= doc +#SUBDIR+= ports +.endif +.if defined(BUILD_RELNOTES) +#SUBDIR+= relnotes .endif WEBDIR?= data/nl .include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/nl/Makefile.inc b/nl/Makefile.inc index 95e97a97b6..53c4bef0c4 100644 --- a/nl/Makefile.inc +++ b/nl/Makefile.inc @@ -1,4 +1,6 @@ -# $FreeBSD$ +# $FreeBSD: www/nl/Makefile.inc,v 1.1 2004/09/27 12:00:03 josef Exp $ +# %SOURCE% en/Makefile.inc +# %SRCID% 1.8 WEBBASE?= /data/nl WEB_PREFIX?= ${.CURDIR}/../.. diff --git a/nl/about.sgml b/nl/about.sgml new file mode 100644 index 0000000000..5acbcf10c3 --- /dev/null +++ b/nl/about.sgml @@ -0,0 +1,115 @@ + + + +]> + + + &header; + +

Wat is &os;?

+ +

&os; is een geavanceerd besturingssysteem voor x86-compatibele + (inclusief Pentium® en Athlon™), amd64-compatibele + (inclusief Opteron™, Athlon™64, en EM64T), ARM, IA-64, + PowerPC, PC-98 en UltraSPARC® architecturen. Het is afgeleid + van BSD, de versie van &unix; ontwikkeld op de University of California, + Berkeley. Het wordt ontwikkeld en onderhouden door + een groot team van individuen. Aanvullende platformen verkeren in + verschillende stadia van ontwikkeling.

+ +

De nieuwste mogelijkheden

+ +

&os; biedt vandaag geavanceerde mogelijkheden voor netwerken, + prestatie, veiligheid en compatibiliteit die nog steeds ontbreken in + andere besturingssystemen, zelfs in de beste commerciële.

+ +

Krachtige Internetoplossingen

+ +

&os; kan dienen als een ideale + Internet of Intranet server. Het biedt robuuste netwerkdiensten + onder de zwaarste belastingen en maakt efficiënt gebruik van + het geheugen om goede reactietijden te geven voor duizenden + gelijktijdige gebruikersprocessen.

+ +

Geavanceerd embedded platform

+ +

&os; biedt geavanceerde mogelijkheden netwerkbesturingssystemen en + embedded platforms, van duurdere op Intel gebaseerde toepassingen tot + Arm, PowerPC en sinds kort MIPS hardware-architecturen. Van mail- en + webtoepassingen tot routers, tijdservers en draadloze toegangspunten, + wereldwijd vertrouwen verkopers op de geïntegreerde bouw- en + kruisbouwomgevingen en geavanceerde mogelijkheden van &os; als de + basis van hun embedded producten. En met de open-source licentie van + Berkeley bepalen zij hoeveel van de plaatselijke veranderingen ze + teruggeven.

+ +

Draai een groot aantal applicaties

+ +

Met meer dan 20.000 geporteerde bibliotheken en toepassingen ondersteunt &os; + toepassingen voor bureaublad-, applicatie-, en embedded omgevingen.

+ +

Gemakkelijk te installeren

+ +

&os; kan vanaf een verscheidenheid van media geïnstalleerd + worden inclusief CD-ROM, DVD of direct over het netwerk door middel + van FTP of NFS. Alles wat u nodig heeft zijn + deze aanwijzingen.

+ +

&os; is gratis

+ + + The BSD Daemon + + +

Hoewel u zou verwachten dat een besturingssysteem met deze + eigenschappen voor een hoge prijs verkocht wordt, is &os; kostenloos beschikbaar en + wordt het met de volledige broncode geleverd. Indien u een kopie + wilt kopen of downloaden om het uit te proberen, + is meer informatie beschikbaar.

+ +

Bijdragen aan &os;

+ +

Het is eenvoudig om aan &os; bij te dragen. Alles wat u moet + doen is een deel van &os; vinden waarvan u denkt dat het + verbeterd kan worden en deze veranderingen (zorgvuldig en netjes) + maken en dat terugsturen naar het Project door middel van send-pr of + een committer, indien u er een kent. Dit kan variëren van + documentatie tot kunst tot broncode. Zie het artikel + Bijdragen aan &os; voor meer informatie.

+ +

Zelfs als u geen programmeur bent, zijn er andere manieren om aan + &os; bij te dragen. De &os; Foundation is + een non-profit organisatie waarvoor directe bijdragen volledig + belastingaftrekbaar zijn. Neem voor verdere informatie alstublieft + contact op met board@FreeBSDFoundation.org + of schrijf naar: The &os; Foundation, P.O. Box 20247, Boulder, + CO 80303, USA.

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/administration.sgml b/nl/administration.sgml new file mode 100644 index 0000000000..481068db02 --- /dev/null +++ b/nl/administration.sgml @@ -0,0 +1,624 @@ + + + + %developers; +]> + + + &header; + +

Introductie

+ +

Deze pagina geeft de teams, groepen en individuen binnen het + &os; project met toegewezen projectrollen en verantwoordelijke + gebieden, samen met korte beschrijvingen en contactinformatie.

+ + + +
+ +

&os; Core Team + <core@FreeBSD.org>

+ +

Het &os; Core Team vormt de "Raad van Bestuur" van het project, het + is verantwoordelijk voor het bepalen van de algemene doelen en richting + van het project alsmede het beheer van specifieke gebieden van het + landschap van het &os; project. Het Core Team wordt gekozen door de + actieve ontwikkelaars binnen het project.

+ + + +

&os; Documentatie Beheerteam + <doceng@FreeBSD.org>

+ +

Het &os; Documentatie Beheerteam is verantwoordelijk voor het + definiëren en opvolgen van documentatiedoelen voor de committers + in het Documentatieproject. De doceng team richtlijnen + beschrijven de plichten en verantwoordelijkheden van het Documentatie + Beheerteam in meer detail.

+ + + +

&os; Port Beheerteam + <portmgr@FreeBSD.org>

+ +

De primaire verantwoordelijkheid van het &os; Port Beheerteam is + erop toe te zien dat de ontwikkelaarsgemeenschap van de &os; ports + een Portscollectie levert die functioneel, stabiel, actueel en + volledig is. De secundaire verantwoordelijkheid is het coördineren + van de committers en de ontwikkelaars die eraan werken. De portmgr team richtlijnen geven een + gedetailleerdere beschrijving van de plichten en verantwoordelijkheden + van het Port Beheerteam.

+ + + +
+ +

Primaire Uitgave Beheerteam + <re@FreeBSD.org>

+ +

Het Primaire Uitgave Beheerteam is onder andere verantwoordelijk + voor het maken en publiceren van uitgaveschema's voor officiële + projectuitgaven van &os;, het aankondigen van code freezes en het + beheren van RELENG_* takken. De uitgave + engineering team richtlijnen geven een gedetailleerdere beschrijving + van de plichten en verantwoordelijkheden van het Primaire Uitgave + Beheerteam.

+ + + +

&os;/alpha Uitgave Beheerteam + <re-alpha@FreeBSD.org>

+ +

Het &os;/alpha Uitgave Beheerteam is verantwoordelijk voor specifieke + uitgavekwesties die aan het &os;/alpha-platform gerelateerd zijn.

+ + + +

&os;/amd64 Uitgave Beheerteam + <re-amd64@FreeBSD.org>

+ +

Het &os;/amd64 Uitgave Beheerteam is verantwoordelijk voor specifieke + uitgavekwesties die aan het &os;/amd64-platform gerelateerd zijn.

+ + + +

&os;/ia64 Uitgave Beheerteam + <re-ia64@FreeBSD.org>

+ +

Het &os;/ia64 Uitgave Beheerteam is verantwoordelijk voor specifieke + uitgavekwesties die aan het &os;/ia64-platform gerelateerd zijn.

+ + + +

&os;/i386 Uitgave Beheerteam + <re-x86@FreeBSD.org>

+ +

Het &os;/i386 Uitgave Beheerteam is verantwoordelijk voor specifieke + uitgavekwesties die aan het &os;/i386-platform gerelateerd zijn.

+ + + +

&os;/pc98 Uitgave Beheerteam + <re-pc98@FreeBSD.org>

+ +

Het &os;/pc98 Uitgave Beheerteam is verantwoordelijk voor specifieke + uitgavekwesties die aan het &os;/pc98-platform gerelateerd zijn.

+ + + +

&os;/ppc Uitgave Beheerteam + <re-ppc@FreeBSD.org>

+ +

Het &os;/ppc Uitgave Beheerteam is verantwoordelijk voor specifieke + uitgavekwesties die aan het &os;/ppc-platform gerelateerd zijn.

+ + + +

&os;/sparc64 Uitgave Beheerteam + <re-sparc64@FreeBSD.org>

+ +

Het &os;/sparc64 Uitgave Beheerteam is verantwoordelijk voor specifieke + uitgavekwesties die aan het &os;/sparc64-platform gerelateerd zijn.

+ + + +
+ +

Donatiesteam + <donations@FreeBSD.org>

+ +

Het &os; Donatiesteam is verantwoordelijk voor het beantwoorden van + aanbiedingen van donaties, het vaststellen van richtlijnen en procedures + voor donaties, en het coördineren van aanbiedingen van donaties met de + gemeenschap van &os;-ontwikkelaars. Een gedetailleerdere beschrijving + van de plichten van het Donatiesteam is beschikbaar op de &os; Donaties Relatie pagina.

+ + + +

Marketingteam + <marketing@FreeBSD.org>

+ +

Contact met de pers, marketing, interviews, informatie.

+ + + +

Beveiligingsteam + <secteam@FreeBSD.org>

+ +

Het &os; Beveiligingsteam (voorgezeten door de Beveiligingsofficier) is + verantwoordelijk voor het op de hoogte houden van de gemeenschap over bugs, + exploits en beveiligingsrisico's die betrekking hebben op de src- en + portsbomen van &os;, en voor het promoten en verspreiden van informatie + die nodig is om &os;-systemen veilig te draaien. Verder is het + verantwoordelijk voor het oplossen van softwarebugs die betrekking hebben + op de beveiliging van &os; en het uitgeven van beveiligingsadviezen. + De &os; Beveiligingsofficier + Richtlijnen geven een gedetailleerdere beschrijving van de plichten + en verantwoordelijkheden van de Beveiligingsofficier.

+ + + +

Verkoperrelatieteam + <vendor-relations@FreeBSD.org>

+ +

Verkoperrelaties.

+ + + +
+ +

Core Team Secretaris + <core-secretary@FreeBSD.org>

+ +

De &os; Core Team Secretaris is een niet-stemmend lid van het Core Team, + verantwoordelijk voor het documenteren van het werk dat door core gedaan + wordt, het bijhouden van de agenda van core, het directe contact met + niet-core leden die mail naar core sturen en het zijn van een tussenpersoon + voor het adminteam voor het goedkeuren van committers en accounts. De + Core Team Secretaris is ook verantwoordelijk voor het schrijven en versturen + van de maandelijkse statusrapporten naar de ontwikkelaarsgemeenschap van + &os;, die een samenvatting bevatten van de meest recente beslissingen en + acties van core.

+ + + +

Port Beheerteam Secretaris + <portmgr-secretary@FreeBSD.org>

+ +

De &os; Port Beheerteam Secretaris is een niet-stemmend lid van het + Port Beheerteam, verantwoordelijk voor het documenteren van het werk dat + door portmgr gedaan wordt, het bijhouden van stemprocedures, en het zijn + van een tussenpersoon naar de andere teams, in het bijzonder de admin en + Core Teams. De Port Beheerteam Secretaris is ook verantwoordelijk voor het + schrijven en versturen van maandelijkse statusrapporten naar de + ontwikkelaarsgemeenschap van &os;, die een samenvatting van de meest + recente beslissingen en acties van portmgr bevatten.

+ + + +

Beveiligingsteam Secretaris + <secteam-secretary@FreeBSD.org>

+ +

De &os; Beveiligingsteam Secretaris zorgt ervoor dat iemand antwoord op + binnenkomende emails gericht aan het Beveiligingsteam. Hij zal ontvangst + bevestigen en de voortgang binnen het Beveiligingsteam bijhouden. Indien + nodig zal de Secretaris contact opnemen met leden van het Beveiligingsteam + om hen een update te bieden over lopende zaken. Momenteel behandelt de + Beveiligingsteam Secretaris geen zaken van het Beveiligingsofficierteam.

+ + + +
+ +

Accountsteam + + <accounts@>

+ +

Het Accountsteam is verantwoordelijk voor het aanmaken van accounts voor + nieuwe committers binnen het project. Op verzoeken voor nieuwe accounts + zal niet worden gereageerd zonder de passende toestemming van de juiste + entiteit.

+ + + +

Backupbeheerders + + <backups@>

+ +

De Backupbeheerders behandelen alle backups op het &os;-cluster.

+ + + +

Bugmeisters & GNATS Beheerders + <bugmeister@FreeBSD.org>

+ +

De Bugmeisters en GNATS Beheerders zijn zorgen ervoor dat er met de + beheer-database gewerkt kan worden, dat de aanmeldingen juist zijn + gecategoriseerd en dat er geen ongeldige aanmeldingen zijn. Ze zijn ook + verantwoordelijk voor de probleemrapportagegroep.

+ + + +

Clusterbeheerders + + <clusteradm@>

+ +

De Clusterbeheerders zijn de mensen die verantwoordelijk zijn voor het + beheren van de machines waarvan het project afhankelijk is voor het + gesynchroniseerd zijn van haar gedistribueerde werk en communicatie. Het + zijn vooral de mensen die fysieke toegang tot de servers hebben. Zaken + aangaande de infrastructuur van het project of het installeren van nieuwe + machines dienen aan de clusterbeheerders te worden gericht.

+ +

+

+ +

CVS doc/www Reservoir Beheerders + <dcvs@FreeBSD.org>

+ +

De CVS doc/www Reservoir Beheerders mogen direct het reservoir wijzigen + zonder het CVS-gereedschap te gebruiken. Het is hun verantwoordelijkheid + om technische problemen die in het reservoir opduiken snel op te lossen. + De CVS doc/www Reservoir Beheerders hebben de machtiging om commits + ongedaan te maken als dit nodig is om een technisch probleem met CVS op te + lossen. Verzoeken voor repo-kopiën dienen aan de Reservoir Beheerders + gericht te worden.

+ + + +

CVS ports Reservoir Beheerders + <pcvs@FreeBSD.org>

+ +

De CVS ports Reservoir Beheerders mogen direct het reservoir wijzigen + zonder het CVS-gereedschap te gebruiken. Het is hun verantwoordelijkheid + om technische problemen die in het reservoir opduiken snel op te lossen. + De CVS ports Reservoir Beheerders hebben de machtiging om commits + ongedaan te maken als dit nodig is om een technisch probleem met CVS op te + lossen. Verzoeken voor repo-kopiën dienen aan de Reservoir Beheerders + gericht te worden.

+ + + +

CVS src Resrevoir Beheerders + <ncvs@FreeBSD.org>

+ +

De CVS src Reservoir Beheerders mogen direct het reservoir wijzigen + zonder het CVS-gereedschap te gebruiken. Het is hun verantwoordelijkheid + om technische problemen die in het reservoir opduiken snel op te lossen. + De CVS src Reservoir Beheerders hebben de machtiging om commits + ongedaan te maken als dit nodig is om een technisch probleem met CVS op te + lossen. Verzoeken voor repo-kopiën dienen aan de Reservoir Beheerders + gericht te worden.

+ + + +

CVSup Mirror Site Coördinatoren + <cvsup-master@FreeBSD.org>

+ +

De CVSup Mirror Site Coördinatoren werken samen met alle beheerders + van de CVSup Mirror Sites om ervoor te zorgen dat ze actuele versies van + de software distribueren en dat ze de capaciteit hebben om zichzelf bij te + werken wanneer er grote updates gaande zijn, en om het gemakkelijk te maken + voor het grote publiek om hun dichtstbijzijnde CVSup-spiegel te vinden.

+ + + +

DNS Beheerders + + <dnsadm@>

+ +

De DNS Beheerders zijn verantwoordelijk voor het beheren van DNS en + aanverwante diensten.

+ + + +

FTP/WWW Mirror Site Coördinatoren + <mirror-admin@FreeBSD.org>

+ +

De FTP/WWW Mirror Site Coördinatoren werken samen met alle beheerders + van de FTP/WWW Mirror Sites om ervoor te zorgen dat ze actuele versies van + de software distribueren en dat ze de capaciteit hebben om zichzelf bij te + werken wanneer er grote updates gaande zijn, en om het gemakkelijk te maken + voor het grote publiek om hun dichtstbijzijnde FTP/WWW-spiegel te + vinden.

+ + + +

Perforce Reservoir Beheerders + <perforce-admin@FreeBSD.org>

+ +

De Perforce Reservoir Beheerders zijn verantwoordelijk voor het beheer van + het &os; Perforce broncodereservoir en voor het aanmaken van nieuwe + perforce-accounts. Alle verzoeken aangaande nieuwe perforce-accounts voor + niet-committers dienen aan de perforce-beheerders gericht te worden.

+ + + +

Postmeesterteam + <postmaster@FreeBSD.org>

+ +

Het Postmeesterteam is ervoor verantwoordelijk dat mail correct wordt + afgeleverd aan het emailadres van de committer, te zorgen dat de + mailinglijsten werken, en ze dienen maatregelen te nemen tegen mogelijke + verstoringen van de maildiensten van het project, zoals het hebben van + trol-, spam- en virusfilters.

+ + + +

Referentiesysteem Beheerders + + <refadm@>

+ +

De Referentiesysteem Beheerders zijn verantwoordelijk voor het beheren, + bijwerken en onderhouden van de referentiesystemen in het &os;-cluster. + Deze systemen zijn beschikbaar voor alle &os;-committers.

+ + + +

Webmasterteam + <webmaster@FreeBSD.org>

+ +

Het Webmasterteam van &os; is verantwoordelijk voor het in de lucht houden + van de hoofdwebsites van &os;. Dit omvat webserverconfiguratie, + CGI-scripts, zoeken in volledige teksten en mailinglijsten. Alle technische + dingen die met het web te maken hebben vallen binnen het gebied van het + Webmasterteam, behalve fouten in de documentatie.

+ + + + &footer; + + diff --git a/nl/applications.sgml b/nl/applications.sgml new file mode 100644 index 0000000000..796a76779f --- /dev/null +++ b/nl/applications.sgml @@ -0,0 +1,152 @@ + + + +]> + + + &header; + +

Ervaar de mogelijkheden met &os;

+ +

&os; kan bijna elke taak aan die verwacht wordt van een + &unix; werkstation, maar ook vele die u niet zou verwachten:

+ +

&os; is een waar open systeem met volledige broncode.

+ +

Er bestaat geen twijfel dat zogenaamde open systemen de + vereiste zijn voor de rekentoepassingen van vandaag. Maar geen + leveranciersoplossing is meer open dan een die de volledige + broncode van het gehele besturingssysteem bevat, inclusief de + kernel en alle systeem-daemons, programma's, en gereedschappen. + U kunt elk deel van &os; aanpassen aan uw persoonlijke, + organisatorische of bedrijfsmatige behoeften.

+ +

Met het genereuze licentiebeleid + kan &os; als de basis van elk aantal vrije of + commerciële applicaties gebruikt worden.

+ +

&os; draait duizenden applicaties.

+ +

Omdat &os; gebaseerd is op 4.4BSD, een industriestandaard-versie + van UNIX, is het eenvoudig om programma's te compileren en te + draaien. &os; bevat ook een uitgebreide + pakketverzameling en + portverzameling die voorgecompileerde en gemakkelijk + bouwbare software rechtstreeks naar uw bureaublad of + bedrijfsserver brengen. Er is ook een groeiend aantal commerciële + applicaties geschreven voor &os;.

+ +

Hier zijn enkele voorbeelden van omgevingen waarin &os; + gebruikt wordt:

+ + + +

&os; is een besturingssysteem dat meegroeit met uw behoeften. +

+ +

Hoewel &os; gratis software is, is het ook door + gebruikers ondersteunde software. Elke vraag die u heeft + kan naar honderden &os; ontwikkelaars en gebruikers worden + gestuurd door simpelweg de + freebsd-questions@FreeBSD.org + mailinglijst te emailen.

+ +

&os; heeft ook een wereldwijde groep programmeurs en + schrijvers die fouten herstellen, nieuwe mogelijkheden toevoegen + en het systeem documenteren. Ondersteuning voor nieuwe + apparaten of speciale mogelijkheden is een bijna constant + ontwikkelproces, en het team houdt een speciaal oog in het zeil + voor problemen die de stabiliteit van het systeem beïnvloeden. + Gebruikers van &os; zijn behoorlijk trots op niet alleen de + snelheid maar ook de betrouwbaarheid van hun systemen.

+ +

Wat de experts te zeggen hebben . . .

+ +

``&os; gaat behoorlijk goed om met [onze] zware belasting + en het is werkelijk verbazingwekkend. Hulde aan het &os; + team.''

+ +

---Mark Hittinger, beheerder van WinNet + Communications, Inc.

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/art.sgml b/nl/art.sgml new file mode 100644 index 0000000000..e64ad954de --- /dev/null +++ b/nl/art.sgml @@ -0,0 +1,136 @@ + + + + %developers; +]> + + + &header; + + + +

Deze pagina bevat verschillende &os; illustraties. + Suggesties voor toevoegingen kunnen gemaild worden aan www@FreeBSD.org. Neem notitie + van het gebruiksbeleid voor deze illustraties.

+ +

BSD + Daemon

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
BSD
+	      Daemon 
Gemaakt door by &a.phk;
Bron: + /usr/share/examples/BSD_daemon/ + op &os; systemen.
BSD Daemon met een hamerBSD Daemon als ober
BSD Daemon als nieuwsredacteurBSD Daemon leest documentatieBSD Daemon levert de nieuwste uitgave
+ +

Powered by &os; Logo's

+ + + + + + + + + + + + + + +
Powered
+	      by &os; LogoPowered by &os; Logo
Powered by &os; LogoPowered by &os; Logo&os; Hardware Partner Logo
+ +

&os; The
+	Power To Serve Logo

+

&os; The
+	Power To Serve Logo

+

&os; The
+	Power To Serve Logo

+

&os; The
+	Power To Serve Logo

+ +

Oude advertentiebanners

+ + + + + + + + + +
Adv
+	    Banner1Adv
+	    Banner2
+ +

Grafisch gebruik

+ +

De bovenstaande Powered by &os; logo's kunnen gedownload worden en mogen + worden weergegeven op persoonlijke en zakelijke webpagina's die + worden geserveerd door &os; machines. Voor het gebruik van + dit logo of de verschijning van de BSD Daemons met winstoogmerk + is toestemming nodig van Brian + Tao (maker van het power logo) en Marshall Kirk McKusick + (houder van het handelsmerk voor de afbeelding van de BSD + Daemon).

+ +

&a.phk;'s afbeelding van de BSD Daemon is uitgebracht onder THE + BEER-WARE LICENSE. Zie de README + voor meer informatie.

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/availability.sgml b/nl/availability.sgml new file mode 100644 index 0000000000..96b64d4a5b --- /dev/null +++ b/nl/availability.sgml @@ -0,0 +1,34 @@ + + + +]> + + + + + + &title; + + + +

De inhoud van deze pagina is opgenomen in de standaard &os; webpagina. Deze + pagina hoort over een paar seconden automatisch door te sturen. + Als dat niet zo is, volg dan de link en werk uw favorieten bij. + We verontschuldigen ons voor het ongemak.

+ + + + diff --git a/nl/community.xsl b/nl/community.xsl new file mode 100644 index 0000000000..a0c66e3599 --- /dev/null +++ b/nl/community.xsl @@ -0,0 +1,162 @@ + + + + +]> + + + + + + + + + + + + + + + + + + &header1; + + +
+
+ &header2; + +
+
+ &nav; +
+ +
+ &header3; + +

&os; wordt goed ondersteund door haar actieve gemeenschap.

+ +

Er zijn meer dan honderd mailinglijsten, + tientallen webgebaseerde fora, en + verschillende niewsgroepen + beschikbaar. Er zijn meer dan gebruikersgroepen in + + unieke landen wereldwijd. Er is ook een + actieve IRC + gemeenschap. Veel ontwikkelaars houden ook blogs bij over + hun &os;-werk. Ontwikkelaars en belangrijke vrijwilligers + houden ook een wiki bij, welke + informatie over &os;-ontwikkeling en gerelateerde projecten + bevat. U vindt &os; ook vertegenwoordigd op verschillende sociale + netwerksites.

+ +

Vorig jaar waren er &os;-evenementen in + verschillende landen. Een kalender en + RSS feed van aanstaande + &os;-gerelateerde evenementen worden bijgehouden op onze + evenementenpagina. + Er zijn ook tientallen video's van voorgaande evenementen + op het kanaal BSD + Conferences op YouTube.

+ + + + +
+
+
+ + +
+
+ + + +
+
diff --git a/nl/docs.sgml b/nl/docs.sgml new file mode 100644 index 0000000000..79af5ff7fa --- /dev/null +++ b/nl/docs.sgml @@ -0,0 +1,29 @@ + + + +]> + + + &header; + + BSD Daemon leest documentatie + +

Er is bijzonder veel documentatie beschikbaar over FreeBSD op deze + website, op andere websites en in winkels.

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/features.sgml b/nl/features.sgml new file mode 100644 index 0000000000..035d5d60af --- /dev/null +++ b/nl/features.sgml @@ -0,0 +1,270 @@ + + + +]> + + + &header; + +

&os; biedt vele uitgebreide mogelijkheden

+ +

Welke applicatie u ook gebruikt, u wilt dat de mogelijkheden + van uw systeem maximaal gebruikt worden. De focus van &os; op + prestatie, netwerk, en opslag gaan samen met eenvoudig systeemonderhoud + en uitstekende documentatie om u in staat te stellen om precies + dat te doen.

+ +

Een compleet besturingssysteem gebaseerd op 4.4BSD

+ +

De wortels van &os; liggen bij de BSD + software-uitgaven van de Computer Systems Research Group aan de + University of California, Berkeley. Er is meer dan tien jaar + werk besteed aan het verbeteren van BSD, het toevoegen van + industrieleidende SMP, multithreading en netwerkprestatie, alsmede + aan nieuwe beheergereedschappen, bestandssystemen, en + beveiligingsmogelijkheden. Als resultaat hiervan kan &os; overal + op het Internet, in het besturingssysteem van kernrouterproducten, + in draaiende rootnaamservers, voor het hosten van grote websites, + en als de basis van veelgebruikte besturingssystemen voor het bureau + gevonden worden. Dit is alleen mogelijk vanwege het diverse en + wereldwijde lidmaatschap van het vrijwillige &os; Project.

+ +

&os; biedt geavanceerde mogelijkheden van besturingssystemen, + waardoor het ideaal is over meerdere systemen, van embedded omgevingen + tot krachtige servers met meerdere processors.

+ +

&os; 7.0, uitgegeven in februari 2008, brengt vele nieuwe + mogelijkheden en prestatieverbeteringen. Met een speciale focus op + de prestatie van opslag en multiprocessing werd &os; 7.0 geleverd + met ondersteuning van Sun's ZFS-bestandssysteem en hoog + schaalbare multiprocessing prestaties. Benchmarks hebben + aangetoond dat &os; tweemaal de prestatie van MySQL en PostgreSQL biedt + als huidige Linux-systemen op 8-core servers.

+ + + +

&os; heeft een lange geschiedenis van ontwikkeling van geavanceerde + mogelijkheden van besturingssystemen; enkele van deze mogelijkheden + staan hieronder:

+ + + +

&os; levert veel beveiligingsmogelijkheden om netwerken en + servers te beschermen

+ +

De &os; ontwikkelaars zijn net zo bezig met beveiliging als + met prestaties en stabiliteit. &os; bevat + kernelondersteuning voor stateful IP firewalling en ook + voor andere diensten als IP proxy gateways, + toegangscontrolelijsten, verplichte toegangscontrole, + jail-gebaseerde virtuele hosting en cryptografisch + beschermde opslag. Hiermee is het mogelijk om veilig + meerdere klanten of consumenten van dienst te zijn die elkaar + wederzijds niet vertrouwen, netwerksegmenten scherp te + partitioneren en veilige pipelines te maken voor informatie + scrubbing en informatie flow-beheer.

+ +

&os; biedt ook ondersteuning voor encryptiesoftware, secure + shells, Kerberos-authenticatie, "virtuele servers" gemaakt met + jails, het chroot-en van diensten om applicatietoegang tot + het bestandssysteem te beperken, Secure RPC mogelijkheden en + toegangslijsten voor diensten die TCP wrappers ondersteunen.

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/index.xsl b/nl/index.xsl new file mode 100644 index 0000000000..1b21ba02e2 --- /dev/null +++ b/nl/index.xsl @@ -0,0 +1,368 @@ + + + +]> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &title; + + + + + + + + + + + + + + Spamval, niet emailen: + <a href="mailto:bruscar@freebsd.org">bruscar@freebsd.org</a> + + + + + +
+
+ &header2; +
+ +
+
+
+ +
+
+

+ Gebaseerd op BSD &unix; +

+

&os;® is een geavanceerd + besturingssystem voor moderne platforms + voor servers, desktop, en embedded computers. + De broncode van &os; heeft meer dan dertig + jaar van continue ontwikkeling, verbetering en + optimalisatie doorgemaakt. Het wordt + ontwikkeld en onderhouden door een groot + team van individuen. &os; biedt + geavanceerd netwerken, indrukwekkende + beveiligingsmogelijkheden en topprestaties en + wordt door sommige van 's werelds drukste + websites en de meest voorkomende + embedded netwerk- en opslagapparaten + gebruikt.

+ +
+
+ + + +
+

Talen

+
+ +
+ +
+
+
+

+ +
+ +
+
+ +
+
+

SNELKEUZE

+ +
+
+ +
+
.
+ +
.
+
+
+ +
+ +
+
+
+
+

LAATSTE NIEUWS

+
+ + + + + + +
+ +
+
+ +
+
+
.
+
+
+ +

EVENEMENTEN

+
+ + + + + + +
+ +
+
+ +
+
+
.
+
+
+ +

IN DE MEDIA

+
+ + + + + + +
+ +
+
+ +
+
+
.
+
+
+ +

BEVEILIGING

+
+ + + + + + +
+
    +
  • + Meer +
  • +
  • + Beveiligingsadviezen RSS feed +
  • +
+
+
+ +
+

ERRATA

+
+ + + + + + +
+
    +
  • + Meer +
  • +
  • + Erratamededelingen RSS feed +
  • +
+
+
+ +
+
+ +
+ +
+
+
+ +
+ +
+
+ + + +
+
+ + diff --git a/nl/internet.sgml b/nl/internet.sgml new file mode 100644 index 0000000000..03d2475fd4 --- /dev/null +++ b/nl/internet.sgml @@ -0,0 +1,153 @@ + + + +]> + + + &header; + +

&os; is ontworpen voor het Internet

+ +

&os; bevat wat velen beschouwen als de referentie + implementatie voor TCP/IP software, de 4.4 BSD TCP/IP + protocolstack, waardoor het besturingssysteem ideaal is voor + netwerkapplicaties en het Internet. &os; 7.0 bevat ook de + referentie-implementatie van SCTP, waardoor het een ideaal platform is + voor telefonie en andere gegevens-streaming-toepassingen.

+ +

&os; ondersteunt standaard alle TCP/IP protocollen

+ +

Net als de meeste &unix;-systemen, stelt het &os; + besturingssysteem u in staat om:

+ + + +

&os; stelt u in staat een PC om te toveren in een webserver of + mailserver of een Usenet news relay met bijgesloten software. Met de + bijgesloten software SAMBA kunt u zelfs bestanden of printers + delen met Microsoft®Windows® machines en met de PCNFS + authenticatie-daemon is het mogelijk te integreren met machines die + PC/NFS draaien. &os; ondersteunt ook Appletalk en Novell client/server + (via een optioneel commercieel pakket), waardoor het een echte + "Intranet"-netwerkoplossing is.

+ +

&os; kan ook omgaan met TCP-uitbreidingen als de RFC-1323 hoge + prestaties uitbreiding, plus SLIP en bel-op-aanvraag PPP. + Het is een besturingssysteem dat geschikt is voor de surfende + thuisgebruiker en de bedrijfssysteembeheerder.

+ +

Netwerken met &os; is stabiel en snel

+ +

Als u een Internet-server-platform zoekt dat betrouwbaar is en + de beste prestaties onder zware belasting biedt, overweeg dan + &os;. Hieronder een opsomming van slechts een aantal + bedrijven dat iedere dag &os; gebruikt:

+ + + +

&os; is het ideale platform voor deze en andere + Internetdiensten:

+ + + +

De &os; Portscollectie + bevat kant-en-klare software die het makkelijk maakt om uw eigen + Internetserver op te zetten.

+ +

Hoge prestaties en beveiliging

+ +

De &os; ontwikkelaar zijn net zo druk met beveiliging als + met prestaties. &os; bevat kernelondersteuning voor + IP firewalling en andere diensten als IP proxy gateways. + Als uw bedrijfsservers zijn aangesloten op Internet, kan iedere + computer waarop &os; draait dienst doen als netwerk-firewall + om ze te beschermen tegen dreigingen van buitenaf.

+ +

Encryptiesoftware, secure shells, Kerberos, end-to-end + encryptie en veilige RPC-faciliteiten zijn ook beschikbaar.

+ +

Verder is het &os; team pro-actief bezig met het ontdekken + en elimineren van beveiligingsproblemen door het verstrekken + van beveiligingsinformatie en het verwerken van bugmeldingen + met een Beveiligingsofficier en + banden met het Computer Emergency Response Team (CERT).

+ +

Wat de experts te zeggen hebben. . .

+ +

``&os; ... biedt wat mogelijk de meest robuuste en + capabele TCP/IP-stack is die bestaat ...''

+ +

---Michael O'Brien, SunExpert Augustus 1996 + jaargang 7 nummer 8.

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/logo.sgml b/nl/logo.sgml new file mode 100644 index 0000000000..61853a40a5 --- /dev/null +++ b/nl/logo.sgml @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + %developers; +]> + + + &header; + + + +

+ +

Gebruiksrichtlijnen

+ +

&os; is een geregistreerd handelsmerk van The &os; Foundation. Het &os; + logo en The Power to Serve zijn handelsmerken van The &os; Foundation.

+ +

Alle afbeeldingen genoemd onder de kop "Bronnen" zijn beschikbaar voor + gebruik onder licentie van The &os; Foundation.

+ +

Voor meer informatie over hoe toestemming te krijgen voor gebruik van het + logo wordt naar de &os; Logo Usage Guidelines op The + &os; Foundation verwezen.

+ +

Bronnen

+ +

Standaard Logo (fullcolor)

+ + + +

+ +

Standaard Logo (fullcolor voor donkere achtergrond)

+ + + +

+ + + + + +

Standaard Logo (zwart-wit)

+ + + +

+ +

Vectorformaten

+ +

Formaat: Adobe(r) Illustrator(r), + SVG

+ +

+ +

Voorbeeld

+ +

NOOT: "freeBSD" tekst in deze afbeeldingen + waren gemaakt naar aanleiding van een kladversie van de logowedstrijd. + De correcte versie van deze tekst dient te worden weergegeven door + één zwarte kleur, niet twee kleuren en het eerste "f"-teken + dient als hoofdletter "F" gespeld te worden.

+ +

CD/DVD-pakket

+ +

+ +

Ansichtkaart

+ +
+ +
+ +
+ +
+ +
 
+ +

Behang

+ +

Hier zijn voorbeelden van behang.

+ +

+ +

+ +

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/mailto.sgml b/nl/mailto.sgml new file mode 100644 index 0000000000..18d101bf84 --- /dev/null +++ b/nl/mailto.sgml @@ -0,0 +1,59 @@ + + + +]> + + + &header; + +

Vragen over &os;...

+ +

Vragen over &os; dienen gericht te worden aan de &os; Vragen + mailinglijst, freebsd-questions@FreeBSD.org.

+ +

Mailinglijsten zijn + de primaire ondersteuningskanalen voor gebruikers van &os;, met + verschillende mailinglijsten die verschillende onderwerpsgebieden + behandelen. Er zijn ook verschillende niet-Engelstalige mailinglijsten + beschikbaar.

+ +

Vragen over de inhoud van deze webserver...

+ +

Vragen of opmerkingen over onze documentatie (Handboek, + FAQ, + Boeken & artikelen) dienen gericht + te worden aan de &os; Documentatie Project mailinglijst, freebsd-doc@FreeBSD.org.

+ +

Slakkenpost, telefoon en fax

+ +

Voor CDROM-bestellingen: The + &os; Mall

+ +

Voor commerciële ondersteuning: The &os; Mall

+ +

Wie is waarvoor + verantwoordelijk

+ +

Publieke Relaties & Bedrijfsrelaties, Beveiligingsofficier, + Postmeester, Webmaster etc.

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/relnotes.sgml b/nl/relnotes.sgml new file mode 100644 index 0000000000..866f738993 --- /dev/null +++ b/nl/relnotes.sgml @@ -0,0 +1,141 @@ + + + +]> + + + &header; + + BSD daemon leest documentatie + +

Iedere distributie van &os; bevat een aantal bestanden met + documentatie waarin de distributie wordt beschreven (RELEASE, + SNAPSHOT, enzovoort). Deze bestanden bevatten normaliter:

+ + + +

Van de bovenstaande bestanden zijn de uitgavenotities, hardware-notities + en installatie-instructies aangepast voor iedere + architectuur die door &os; wordt ondersteund.

+ +

RELEASE versies van &os;

+ +

De uitgavedocumentatie voor iedere -RELEASE versie van &os; + (bijvoorbeeld &rel.current;-RELEASE) staat op de pagina + uitgaven van de &os; + website en ook op de mirrors.

+ +

Deze bestanden (meestal in zowel HTML-formaat als platte tekst) + staan in de bovenste map van iedere distributie (of het nu om + CD-ROM, een FTP-site of installatiefloppies gaat). + +

Snapshot-versies van &os;

+ +

De uitgavedocumentatiebestanden voor snapshots staan meestal in + de bovenste map van iedere snapshot.

+ +

Documentatie voor -CURRENT en -STABLE

+ +

Automatisch gemaakte HTML versies van de uitgavedocumentatie + voor &os;-CURRENT en &os;-STABLE zijn beschikbaar op de + &os;-website. Deze documenten wijzigen voortdurend. De + versies op de website worden tegelijkertijd met de rest van de + website opnieuw samengesteld (dagelijks).

+ +

&os;-CURRENT uitgavedocumentatie

+ + + +

&os; 7-STABLE uitgavedocumentatie

+ + + +

&os; 6-STABLE uitgavedocumentatie

+ + + +

Andere sites

+ +

HTML in een enkel bestand, PDF en platte tekstversies van de + uitgavedocumentatie voor &os;-CURRENT, -STABLE en recente + -RELEASE versies staan op de Uitgavedocumentatie + Snapshot Site. De versies op deze site worden + vaak bijgewerkt, maar niet met regelmaat.

+ + &footer; + + + + + diff --git a/nl/send-pr.sgml b/nl/send-pr.sgml new file mode 100644 index 0000000000..6718929f45 --- /dev/null +++ b/nl/send-pr.sgml @@ -0,0 +1,176 @@ + + + + + +]> + + + &header; + + + + Bugs + +

Dank u voor het nemen van de tijd om een probleem met betrekking + tot &os; te melden.

+ +

Met dit formulier kunt u Probleemrapporten insturen over + problemen waarvan u denkt dat het bugs zijn in de broncode, de + documentatie of deze website. Als u problemen heeft met de + installatie van &os; of vragen heeft in de vorm "waarom werkt + x niet" of "werkt &os; met y", richt die vragen + dan aan de juiste ondersteuningsplatformen. Zie de pagina + ondersteuning voor meer informatie.

+ +

Neem voor het invullen van het formulier even de tijd om de + richtlijnen voor + &os; + Probleemrapporten schrijven te lezen. Dit kan u tijd en + frustratie besparen in relatie tot uw probleem. Bekijk voor het + insturen of uw probleem niet eerder is + aangemeld of + vermeld staat in de + FAQ.

+ +

Vul het formulier alstublieft zo volledig mogelijk in. Zorg ervoor dat + u het veld "Omgeving" als gevraagd invult met de uitvoer van de + machine waarop het probleem zich voordeed.

+ +

Opmerking: knippen/plakken verpest TAB's en spaties. Gebruik + dit webformulier niet om code als platte tekst in te sturen.

+ +

Tenzij u expliciet anders aangeeft, vallen alle wijzigingen die + u instuurt aan het &os; project onder dezelfde licentie als + &os;. Het emailadres dat u gebruikt is publiekelijk + beschikbaar via de webinterface, dus zorgt u voor een effectieve + spamfilter.

+ +

Als u een patch-bestand instuurt, let er dan op dat we alleen de + inhoudtypes text/* en application/shar accepteren, en dat uw browser + daarom het juiste type verstuurt. Als uw browser dat niet wilt, is een + goede manier om het te overtuigen er zeker van te zijn dat de bestandsnaam + eindigt met '.txt'.

+ +

Wees tenslotte gewaarschuwd dat deze pagina verwacht dat u + afbeeldingen kunt zien als maatregel tegen misbruik van het + systeem. Het is vervelend dat deze maatregelen nodig zijn, maar + onontkoombaar. Als u deze afbeeldingen om welke reden dan ook + niet kunt zien, accepteert u dan onze verontschuldigingen voor + het ongemak en stuur uw rapport dan per email aan het + bugbusters team zodat zij het + in het bugtrackingsysteem kunnen melden.

+ +

Opmerking: sla uw werk op voordat u op 'submit' + klikt. Als uw machine beelden cached, of als u er langer dan 45 minuten + overdoet om het formulier in te vullen, kunt u een oud beeld te + zien krijgen waardoor uw rapport wordt geweigerd. Afhankelijk + van uw browser, is het mogelijk dat u in dit geval werk + verliest. Help uzelf deze frustratie te voorkomen.

+ +
+ + + + :
+ + +

:
+ + +

:
+ + +

:
+ + +

: + +

: + +

: + +

: + +

:
+ + +

: +
+

+ + :
+

+ + :
+

+ + :
+

+ + : +
+ + +

+ + + +
+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/share/sgml/catalog b/nl/share/sgml/catalog new file mode 100644 index 0000000000..3aba25285a --- /dev/null +++ b/nl/share/sgml/catalog @@ -0,0 +1,14 @@ +-- + $FreeBSD$ + %SOURCE% en/share/sgml/catalog + %SRCID% 1.1 +-- + +PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES FreeBSD L10N Entities//EN" + "l10n.ent" + +PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES HTML FreeBSD Header L10N Entities//EN" + "header.l10n.ent" + +PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES HTML FreeBSD Navigation Bar L10N Entities//EN" + "navibar.l10n.ent" diff --git a/nl/share/sgml/catalog.xml b/nl/share/sgml/catalog.xml new file mode 100644 index 0000000000..c522b9a5a8 --- /dev/null +++ b/nl/share/sgml/catalog.xml @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + diff --git a/nl/share/sgml/header.l10n.ent b/nl/share/sgml/header.l10n.ent new file mode 100644 index 0000000000..e6d0682c1a --- /dev/null +++ b/nl/share/sgml/header.l10n.ent @@ -0,0 +1,234 @@ + + + + + + +'> +'> + + + + +Sitemap | + Wettelijke mededelingen | © 1995-2009 Het FreeBSD Project. + Alle rechten voorbehouden.'> + +beginpagina   |   contact   |   legaal   |   ©right;'> + +&os; homepage'> + + + + + + +'> +'> +]]> +'> +'> + + + +'> +]]> + + +'> + + + + + '> +]]> + + + + '> + + + + +'> +]]> + + + + &title; + &header1.meta; + &header1.link; + &header1.rsslink; + + +'> + +&os; +'> +]]> +&os; +'> + + + + + + + + + + + + + + + + +'> +]]> + + + + + + +'> + +Sitenavigatie + +
+ +
+'> + +Sla sitenavigatie over (1) +Sla sectienavigatie over (2) + +
+ + + &header2.topnav; +
+'> + +&title;'> + + +
+
+ &header2; + +
+
+ &nav; +
+ +
+ &header3;'> + + + + &html.br.clearboth; +
+ + +
+
'> + + +Dit document beschrijft hoe de &os; webpagina&qout;s met de hand vanuit + het CVS reservoir te bouwen en actueel te houden.

'> + diff --git a/nl/share/sgml/l10n.ent b/nl/share/sgml/l10n.ent new file mode 100644 index 0000000000..945590f8f4 --- /dev/null +++ b/nl/share/sgml/l10n.ent @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/nl/share/sgml/libcommon.xsl b/nl/share/sgml/libcommon.xsl new file mode 100644 index 0000000000..da604995c0 --- /dev/null +++ b/nl/share/sgml/libcommon.xsl @@ -0,0 +1,412 @@ + + + + + + + + + + + + +

De wijdverbreide populariteit van &os; heeft tot een aantal + gebruikersgroepen over de wereld geleidt.

+ +

Als u een gebruikersgroep van &os; kent die hier niet is genoemd, + vul dan alstublieft een probleemrapport + in voor de categorie www met de volgende informatie:

+ +
    +
  1. Een URL voor de website van de gebruikersgroep.
  2. +
  3. Een emailadres voor contact met het leidende persoon, te + gebruiken voor uw bezoekers en websitebeheerders.
  4. +
  5. Een korte (één paragraaf) beschrijving van de + gebruikersgroep.
  6. +
+ +

Inzendingen dienen in HTML te zijn. Om recht te doen aan de geest + van &os; verkiezen we gebruikersgroepen die actief zijn en die hun + zaak publiekelijk bedrijven. Als u geen groep in uw buurt kunt + vinden, overweeg dan alstublieft om andere geïnteresseerde + individuën bij u in de buurt te vinden via http://bsd.meetup.com/ en uw + eigen gebruikersgroep te vormen.

+ +

Regio's:

+
+ + + +

Oude aankondigingen: + 2008, + 2007, + 2006, + 2005, + 2004, + 2003, + 2002, + 2001, + 2000, + 1999, + 1998, + 1997, + 1996

+
+ + + +

Oude persberichten: + 2007, + 2006, + 2005, + 2004, + 2003, + 2002, + 2001, + 2000, + 1999, + 1998-1996

+
+ + + + &os; nieuws + +

&os; is een besturingssysteem dat zich snel ontwikkelt. Het + bijhouden van de nieuwste ontwikkelingen kan een klus zijn! Zorg + ervoor dat u periodiek deze pagina bekijkt om bovenop de dingen te + blijven. U kunt zich ook op de freebsd-announce + mailinglijst of de RSS-stroom + abonneren.

+ +

De volgende projecten hebben hun eigen specifieke nieuwspagina's, + welke bekeken dienen te worden voor updates die specifiek voor het + project zijn.

+ + + +

Zie voor een gedetailleerde beschrijving van vroegere, huidige en + toekomstige uitgaven de pagina Uitgave-informatie.

+ +

Bekijk alstublieft de pagina Beveiligingsinformatie voor + beveiligingsadviezen voor &os;.

+
+ + + + Beginpagina nieuws + + + + +

Als u een nieuwsartikel kent dat &os; noemt dat we hier niet + vermeldt hebben, stuur dan alstublieft de details naar www@FreeBSD.org zodat we ze + kunnen opnemen.

+
+ + +

Als u enig &os;-gerelateerd evenement, of evenementen die + interessant zijn voor &os;-gebruikers kent, die hier niet vermeldt + zijn, stuur dan alstublieft de details naar www@FreeBSD.org zodat ze + kunnen worden opgenomen.

+ +

Gebruikers met organisatiesoftware dat het iCalendar-formaat + begrijpt kunnen zich abonneren op de &os; evenementenkalender + dat alle evenementen bevat die hier genoemd zijn.

+
+ + + + +

Landen en regio's die in donkerrood op de onderstaande kaart zijn + afgebeeld organiseren aankomende &os;-gerelateerde evenementen. + Landen die in het verleden &os;-gerelateerde evenementen hebben + georganiseerd zijn geel of oranje, waarbij donkerdere kleuren een + groter aantal voorgaande evenementen aangeeft.

+ + + + + + +
+ + +

Huidige/komende evenementen:

+
+ + +

Voorbije evenementen:

+
+ + + + + + + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 10 + 11 + 12 + ??? + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
DatumNaam advies
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ + + + + + +

vrijgegeven.

+
+ + + + + + &os; beveiligingsadviezen + http://www.FreeBSD.org/security/ + Beveiligingsadviezen gepubliceerd door het &os; Project + + + + + + + + + &os; beveiligingsadviezen + http://www.FreeBSD.org/security/ + + <xsl:value-of select="$title" /> + + Beveiligingsadviezen gepubliceerd door het &os; Project + en-us + secteam@FreeBSD.org (&os; Beveiligingsteam) + secteam@FreeBSD.org (&os; Beveiligingsteam) + http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss + 120 + + http://www.FreeBSD.org/logo/logo-full.png + <xsl:value-of select="$title" /> + + + + + rss.xml + + + + + + + + + + &os; erratamededelingen + http://www.FreeBSD.org/security/ + + <xsl:value-of select="$title" /> + + Erratamededelingen gepubliceerd door het &os; Project + en-us + secteam@FreeBSD.org (&os; beveiligingsteam) + secteam@FreeBSD.org (&os; beveiligingsteam) + http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss + 120 + + http://www.FreeBSD.org/logo/logo-full.png + <xsl:value-of select="$title" /> + + + + + rss.xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + januari + februari + maart + april + mei + juni + juli + augustus + september + oktober + november + december + Ongeldige maand + + + + + + + + + jan + feb + mrt + apr + mei + jun + jul + aug + sep + okt + nov + dec + Ongeldige maand + + +
diff --git a/nl/share/sgml/navibar.l10n.ent b/nl/share/sgml/navibar.l10n.ent new file mode 100644 index 0000000000..fdadf2437a --- /dev/null +++ b/nl/share/sgml/navibar.l10n.ent @@ -0,0 +1,193 @@ + + + + +

Sectienavigatie

+ + +
'> +]]> + + + +

Sectienavigatie

+ + + '> +]]> + + + +

Sectienavigatie

+ + + '> +]]> + + + +

Sectienavigatie

+ + + '> +]]> + + + +

Sectienavigatie

+ + '> +]]> + + + +

Sectienavigatie

+ + + '> +]]> + + + +

Sectienavigatie

+ + '> +]]> + + + +

Sectienavigatie

+ + + '> +]]> diff --git a/nl/support.sgml b/nl/support.sgml new file mode 100644 index 0000000000..65e57c2e71 --- /dev/null +++ b/nl/support.sgml @@ -0,0 +1,56 @@ + + + +]> + + + &header; + +

Voor gebruikers van &os; is een breed scala aan + commerciële en gemeenschapsondersteuning beschikbaar. In + de sectie gemeenschap van + deze website staat een gedetailleerd overzicht van de + mogelijkheden voor ondersteuning voor gebruikers uit de &os; + gemeenschap, inclusief een aantal mailinglijsten.

+ +

Commerciële ondersteuning is ook beschikbaar van een van de + vele leveranciers die + commerciële producten, diensten en/of advies voor, van of + met &os; aanbieden.

+ +

Problemen melden

+ +

Een bug in &os; gevonden? Een fout in de documentatie + aangetroffen? Laat het ons weten als het niet al eerder is + gemeld.

+ +

Om na te gaan wat reeds is gemeld, is het mogelijk om te zoeken in de + PR-database voor specifieke categorie, behandelend vrijwilliger, + insturend persoon, tekst, enzovoorts, of een enkel probleemrapport + te bekijken of alle + openstaande probleemrapporten te bekijken.

+ +

Als er nog geen melding is gemaakt, lees dan eerst onze richtlijnen voor + probleemrapportage en meld het probleem dan via het formulier probleemrapportage.

+ + &footer; + + + + diff --git a/nl/vendors.html b/nl/vendors.html new file mode 100644 index 0000000000..eb7852a4d9 --- /dev/null +++ b/nl/vendors.html @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + Leveranciers van FreeBSD + + + +

De lijst met leveranciers die FreeBSD ter beschikking hebben + is beschikbaar als + onderdeel van het FreeBSD handboek. Deze pagina hoort u + over een paar seconden automatisch daar naar door te sturen. Als dat niet + zo is, volg dan de link en werk uw favorieten bij. We + verontschuldigen ons voor het ongemak.

+ + diff --git a/nl/where.sgml b/nl/where.sgml new file mode 100644 index 0000000000..667aa3195a --- /dev/null +++ b/nl/where.sgml @@ -0,0 +1,385 @@ + + + + +]> + + + &header; + + + +

Uitgave-informatie

+ +

Gedetailleerde beschrijvingen van uitgaven uit het verleden, + heden en de toekomst. Kijk eerst hier om te bepalen wat de meest + recente versie van &os; is.

+ + + +

&os; installeren

+ +

Er zijn vele opties voor het installeren van &os;, waaronder + installatie van CD-ROM, DVD, floppy disk, een MS-DOS® + partitie, magnetische tape, anonieme FTP en NFS. Lees de + installatiegids + alvorens de hele &os;-distributie te downloaden.

+ + + +

&os; kopen

+ +

&os; is op een CD-ROM of DVD te koop bij &os; Mall of + een van de andere CD-ROM + en DVD verkopers.

+ +

&os; downloaden

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Versie & platformDistributieISOUitgave
notities
Hardware
notities
Installatie
notities
Errata
&os; &rel.current;-RELEASE[Bekijk][Bekijk][Bekijk][Bekijk]
amd64[Distributie][ISO]
i386[Distributie][ISO]
ia64[Distributie][ISO]
pc98[Distributie][ISO]
powerpc[Distributie][ISO]
sparc64[Distributie][ISO]
&os; &rel2.current;-RELEASE[Bekijk][Bekijk][Bekijk][Bekijk]
alpha[Distributie][ISO][Bekijk][Bekijk][Bekijk]
amd64[Distributie][ISO][Bekijk][Bekijk][Bekijk]
i386[Distributie][ISO][Bekijk][Bekijk][Bekijk]
ia64[Distributie][ISO][Bekijk][Bekijk][Bekijk]
pc98[Distributie][ISO][Bekijk][Bekijk][Bekijk]
sparc64[Distributie][ISO][Bekijk][Bekijk][Bekijk]
+ +

Opmerking: Bij twijfel over welk platform of welke + architectuur te gebruiken, is waarschijnlijk i386 van + toepassing.

+ +

Als u &os; via FTP wilt downloaden, kijk dan in de lijst met + mirrorsites + in het handboek of er een site dichtbij is. Als alternatief kunt u + &os; downloaden door middel van het BitTorrent-protocol. De + .torrent-bestanden kunnen vanaf de &os; BitTorrent + Tracker gedownload worden.

+ + +

Help met de volgende &os;-uitgave

+ +

Ontwikkelaars en uitgavebeheerders werken aan de volgende + uitgave van &os;. Als u mee wilt helpen met + testen, download dan de laatste build. Let + wel dat deze beelden bedoeld zijn voor testen en niet gebruikt horen + te worden in productie-omgevingen.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Versie & platformDistributieISOSchema
&os; &betarel.current;-&betarel.vers;[Bekijk]
amd64[Distributie][ISO]
i386[Distributie][ISO]
ia64[Distributie][ISO]
pc98[Distributie][ISO]
powerpc[Distributie][ISO]
sparc64[Distributie][ISO]
+ + + + + Versie & platform + Distributie + ISO + Schema + + + + + + &os; &betarel2.current;-&betarel2.vers; + + [Bekijk] + + + +     + alpha + [Distributie] + [ISO] + + + + amd64 + [Distributie] + [ISO] + + + + i386 + [Distributie] + [ISO] + + + + ia64 + [Distributie] + [ISO] + + + + pc98 + [Distributie] + [ISO] + + + + powerpc + [Distributie] + [ISO] + + + + sparc64 + [Distributie] + [ISO] + + + + ]]> + ]]> + +

Als u geïnteresseerd bent in een volledig experimentele + snapshot uitgave van &os;-CURRENT (alias + &rel.head;-CURRENT), alleen gericht op ontwikkelaars en testers + met een sterk hart, kijk dan op de pagina &os; Snapshot-uitgaven. Kijk voor + meer informatie over vroegere, huidige en toekomstige uitgaven in + het algemeen op de uitgave-informatiepagina.

+ + +

Distributies van &os;-afgeleide besturingssystemen

+ +

&os; wordt wijdverbreid gebruikt als een bouwsteen voor andere + commerciële en open-source besturingssystemen. De onderstaande + projecten worden wijdverbreid gebruikt en zijn van bijzondere + interesse voor &os;-gebruikers.

+ + + + + +

Applicaties en hulpsoftware

+ +

De Portscollectie

+ +

De &os; Portscollectie is een diverse collectie met + hulpprogramma's en applicaties die zijn geport naar &os;.

+ + + +

Voor informatie over hoe u uw favoriete stuk software + kunt bijdragen aan de Portscollectie, zie het Handboek + voor ontwikkelaars en het artikel Bijdragen + aan &os;.

+ + &footer; + + + +