diff --git a/fr/docproj/current.sgml b/fr/docproj/current.sgml index 99738e9481..7eff8b11b3 100644 --- a/fr/docproj/current.sgml +++ b/fr/docproj/current.sgml @@ -1,190 +1,479 @@ - + + %includes; + %developers; + + + + + +"> +"> +"> +"> +"> ]> &header;

Voici les projets en cours de réalisation (ou étant sérieusement envisagés sur la liste de diffusion freebsd-doc). J'en ai aussi inclus certains dont nous n'avons pas vraiment parlé mais qui peuvent être une bonne idée. Pour chaque projet est indiqué la personne à contacter (si je sais qui s'occupe du projet).

Si vous pensez que vous pouvez contribuer à l'un d'eux, n'hésitez pas à nous rejoindre. Vous pouvez contacter la personne qui s'occupe du projet en particulier, elle vous guidera et vous mettra au courant de ce qu'il s'y passe. Si vous avez une idée de nouveau projet, veuillez envoyer un courrier électronique à FreeBSD-doc@FreeBSD.org

Rapports de problèmes dans la documentation

Les rapports de problèmes avec FreeBSD sont recueillis dans une base de données GNATS. Vous pouvez les consulter ici .

+ +

Manuel de Référence + FreeBSD, 3ème édition

+ +

Responsable : Murray Stokely <murray@FreeBSD.org>

+ +

Synopsis : Le travail de préparation pour la + publication du Manuel de Référence FreeBSD a + commencé. Consultez la liste + complète des tâches pour savoir de quelle + façon vous pouvez aider.

+

Manuel de Référence FreeBSD, 2ème édition

Responsable : Murray Stokely <murray@FreeBSD.org>

Synopsis : Ce projet est achevé. La seconde édition du Manuel de Référence FreeBSD est maintenant disponible sur le site The FreeBSD Mall. Le manuscrit final contient 653 pages et le numéro ISBN est 1571763031. Merci à tous ceux qui ont participé. Vous pouvez lire l'annonce complète ici.

La liste des tâches que nous avons utilisée pendant le développement de ce livre est toujours archivée ici pour la postérité.

FreeBSD pour les utilisateurs Linux

Responsable : FreeBSD-doc <FreeBSD-doc@FreeBSD.org>

Synopsis : Les utilisateurs de Linux qui migrent vers FreeBSD peuvent être déroutés par certaines différences entre ces systèmes (les différents shells par défaut, la prise en compte des paramètres de démarrage, etc...).

-

Ecrire une section du manuel de référence ou de la FAQ

+

Écrire une section du manuel de + référence ou de la FAQ

Responsable : personne

Synopsis : La FAQ et le manuel de référence ont encore des sections vides qui se doivent d'être comblées. Si vous avez utilisé un de ces document pour vous aider dans une tâche et que vous avez constaté des manques, prenez le temps de d'écrire vos expériences qui pourront servir aux autres.

De même, si vous avez eu à faire une chose pour laquelle aucune entrée ne se trouve dans la FAQ ou le manuel, vous pouvez envisager d'écrire une nouvelle section. Vous pourrez alors la soumettre comme indiqué ci-dessus.

-

Ecrire de nouveaux articles

+

Écrire de nouveaux + articles

La nouvelle couche SCSI de FreeBSD (CAM)

Responsable : <doc@FreeBSD.org>, <scsi@FreeBSD.org>

Synopsis : Voyez la page Conception et implémentation du sous-système SCSI de FreeBSD pour une première approche.

-

Ecrire de nouveaux chapitres pour le Manuel des Développeurs

+

Écrire de nouveaux chapitres pour le + Manuel des Développeurs

Responsable : <doc@FreeBSD.org>

Synopsis :

- -

Ecrire des pages de manuel pour le noyau

-

Responsable : - <doc@FreeBSD.org>

-

Synopsis : Documentation des fonctions du noyau, section 9

-

Scripts CGI

Responsable : <doc@FreeBSD.org>, Wolfram Schneider <wosch@FreeBSD.org>

Synopsis : Modifier les scripts CGI url.cgi, ports.cgi, pds.cgi et le script portindex pour utiliser les modules Perl de FreeBSD::Ports. Ces modules ont aussi besoin d'être testés plus à fond.

Scripts web multi-langues

Responsable : <doc@FreeBSD.org>

Synopsis :

Nos principales pages web sont écrites en anglais (américain). Les Projets de traduction FreeBSD sont chargés de traduire les pages web, le manuel de référence et la FAQ dans d'autres langues.

Nous devons aussi traduire les scripts cgi et les scripts de construction des pages web. Ces scripts devraient supporter plusieurs langues, pas seulement une seule. La plupart des scripts sont écrits en perl.

Traductions de la documentation FreeBSD

Responsable : <doc@FreeBSD.org>

Traduire la documentation de FreeBSD (pages web, FAQ, manuel de référence, pages de manuel) dans d'autres langues. Reportez-vous aux Projets de traductions FreeBSD.

Amélioration du moteur de recherche

Responsable :Eric Anderson <anderson@centtech.com>

Les résultats de recherches sur le site web contiennent les noms des fichiers trouvés comme, par exemple, FAQ34.html.

Il serait plus utile que les résultats contiennent le texte de la question, permettant à l'utilisateur de savoir si une réponse est pertinente ou non.

+ +

Documenter les réglages possibles de + FreeBSD.

+

Responsable : Tom Rhodes + <trhodes@FreeBSD.org + >

+ +

Plusieurs réglages de FreeBSD sont encore non + documentés. Tout le monde sait à quel point il est + difficile d'utiliser un système non documenté, et + c'est la raison pour laquelle ce projet a été + créé. L'objectif initial est de créer un + outil permettant de générer une page de manuel sur + les réglages possibles. Pour cela, nous avons besoin de + générer la liste de ces réglages à + partir du code source.

+ + +

Écrire les pages de manuel de la + section 9

+

Responsable : + Tom Rhodes < + trhodes@FreeBSD.org> et Hiten Pandya + <hmp@FreeBSD.org>

+

Synopsis : Documentation des interfaces et des + fonctions du noyau

+ + + +

Écrire les pages de manuel de la + section 4

+ +

Synopsis: Écrire les pages de manuel de la + section 4.

+ +

Tous les pilotes de FreeBSD devraient avoir une page de manuel + dans la section 4, mais ce n'est pas encore le cas de tous.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Tâche Description Responsable Dernière mise à +  jour Statut
Nouvelles pages de manuel de + la section 4
bs(4) pilote SCSI WD33C93   7 novembre 2003 &status.new;
cm(4) adaptateurs réseaux SMC Arcnet &a.trhodes; 7 novembre 2003 &status.new;
ct(4) pilote SCSI basé sur du WD33C93 &a.non; 21 novembre 2003 &status.wip;
ctx(4) pilote Frame Grabber CORTEX-I   7 novembre 2003 &status.new;
digi(4) pilote de carte série intelligente DigiBoard   7 décembre 2003 &status.new;
emu10k1(4) pilote Soundblaster Pro &a.trhodes;, &a.hmp; 7 novembre 2003 &status.done;
hfa(4) pilote ATM HARP   7 novembre 2003 &status.new;
idt(4) adaptateur ATM NICStar &a.trhodes;, &a.bms; 9 novembre 2003 &status.done;
ips(4) contrôleur ServerRAID IBM/Adaptec &a.trhodes; 11 novembre 2003 &status.done;
mss(4) pilote MSS/WSS compatible AD1848   7 novembre 2003 &status.new;
ncv(4) pilote SCSI NCR 53C500 (PC-98) &a.trhodes; 20 novembre 2003 &status.done;
nsp(4) pilote SCSI Workbit Ninja (PC-98) &a.non; 24 novembre 2003 &status.done;
nss(4) support son NEC PC-98   7 novembre 2003 &status.new;
ofwcons(4) IEEE-1275 / Open Firmware   7 novembre 2003 &status.new;
rc(4) pilote audio Riscom/8   7 novembre 2003 &status.new;
sab(4) pilote bi-UART SAB82523 &a.bms; 6 décembre 2003 &status.done;
snc(4) pilote réseau Nat. Semi. DP8393X   7 novembre 2003 &status.new;
spigot(4) pilote d'acquisition vidéo SPIGOT   7 novembre 2003 &status.new;
uaudio(4) pilote audio USB &a.hmp; 10 novembre 2003 &status.done;
wdc(4)   &a.rushani; 8 novembre 2003 &status.done;
xrpu(4) pilote FGPA/RPU Xilinx   7 novembre 2003 &status.new;
zs(4) pilote UART Zilog   7 novembre 2003 &status.new;
+ +

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Légende
&status.new; Pas encore commencée
&status.blocked; Bloqué en attendant l'achèvement d'une + autre tâche
&status.wip; Travaux en cours
&status.done; Tâche complétée
&status.n-a; Pas de prévisions
+ +
+

Accueil du Projet de documentation FreeBSD -&footer +&footer; diff --git a/fr/docproj/translations.sgml b/fr/docproj/translations.sgml index bc702af17d..c8d242256e 100644 --- a/fr/docproj/translations.sgml +++ b/fr/docproj/translations.sgml @@ -1,295 +1,313 @@ - + %includes; ]> &header; -

Le projet brésilien-portugais de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en + brésilien-portugais

Web : http://doc.fugspbr.org/
E-Mail : lioux@FreeBSD.org
Listes de diffusion
Consultez l'URL http://www2.fugspbr.org/mailman/listinfo/doc/ + href="http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/"> + http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/ pour savoir comment s'inscrire à la liste de diffusion du groupe de traduction brésilien-portugais.
Ou bien envoyez un courrier électronique à doc-request@fugspbr.org avec le mot "subscribe" dans le sujet du message.
Les messages (autorisé uniquement pour les personnes inscrites) sont à envoyer à l'adresse doc@fugspbr.org
Documents disponibles
-
FAQ
+
+ FAQ
+ +
+ Contribuer à FreeBSD
Documents en cours de traduction
Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants
-
Manuel de référence FreeBSD
+
Manuel de + référence FreeBSD
-

Le projet bulgare de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en bulgare

Web: http://fdp-bg.sourceforge.net/
E-Mail: doc-proj@FreeBSD-bg.org
Listes de diffusion disponibles
Consultez l'URL http://www.FreeBSD-bg.org/showtopic?art=maillist pour savoir comment s'inscrire à la liste de diffusion du groupe de traduction bulgare.
Ou bien envoyez un courrier électronique à majordomo@FreeBSD-bg.org avec le texte "subscribe doc-proj" dans le corps du message.
Les messages (autorisés uniquement pour les personnes inscrites) sont à envoyer à l'adresse doc-proj@FreeBSD-bg.org
Documents disponibles
Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants
Documents en cours de traduction
Manuel de référence FreeBSD
Site web FreeBSD
-

Le projet chinois de documentation FreeBSD (chinois traditionnel)

+

Le projet de documentation FreeBSD en chinois traditionnel

Web: -
E-Mail: foxfair@FreeBSD.org
Listes de diffusion disponibles
Envoyer un courrier à l'adresse majordomo@freebsd.sinica.edu.tw comportant "subscribe freebsd-chinese-doc" dans le corps du message.
L'envoi de messages est authorisé aux membres à l'adresse freebsd-chinese-doc@freebsd.sinica.edu.tw
Documents disponibles
FAQ
Document en cours de traduction
Le manuel de référence
-

Le projet chinois de documentation FreeBSD (chinois simplifié)

+

Le projet de documentation FreeBSD en chinois + simplifié

Web: www.FreeBSD.org.cn
Liste de diffusion: http://lists.freebsd.org.cn/mailman/listinfo
E-Mail: ld@FreeBSD.org.cn
-

Le projet danois de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en danois

E-Mail: asmodai@FreeBSD.org
Documents en cours de traduction
Le manuel de référence
-

Le projet estonien de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en estonien

Web: http://www.bsd.ee/tolge.php
Document disponible
Manuel de référence FreeBSD
-

Le projet français de documentation freeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en français

Web: http://www.freebsd-fr.org
Listes de diffusion disponibles
Envoyer un courrier à l'adresse listserver@freebsd-fr.org comportant "SUB freebsd-questions" dans le corps du message afin de souscrire à la liste de diffusion française dédiée aux questions d'ordres générales.
Envoyer un courrier à l'adresse listserver@freebsd-fr.org comportant "SUB annonces" dans le corps du message afin de souscrire à la liste de diffusion française dédiée aux annonces.
Documents disponibles
-
FAQ
-
Certains guides
+
+ FAQ
+
Certains articles et + guides
Des nouvelles (vraiment) brèves
PicoBSD
Document en cours de traduction
-
Le manuel de référence
+
Le + Manuel de référence FreeBSD, Site web
Dépôt CVS
Site web CVS
Envoyer un courrier à l'adresse listserver@freebsd-fr.org comportant "SUB cvs" dans le corps du message afin de souscrire à la liste de diffusion française dédiée aux modifications CVS.
-

Le projet allemand de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en allemand

Web: http://www.de.FreeBSD.org/de/uebersetzung.html
E-Mail: de-bsd-translators@de.FreeBSD.org
Document en cours de traduction
Le manuel de référence, FAQ, Web
-

Le projet italien de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en italien

Web: http://www.gufi.org/
E-Mail: info@gufi.org
Document en cours de traduction
Le manuel de référence
-

Le projet japonais de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en japonais

Web: http://www.jp.FreeBSD.org/doc-jp/
E-Mail: doc-jp@jp.FreeBSD.org
Documents disponibles
Le manuel de référence, FAQ, Web, Bulletin d'information FreeBSD numéro 2
Documents en cours de traduction
Guides FreeBSD
-

Le projet coréen de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en coréen

Web: http://www.kr.FreeBSD.org/projects/doc-kr/
E-Mail: doc@kr.FreeBSD.org
Document en cours de traduction
Le manuel de référence
-

Le projet polonais de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en polonais

Web : http://tlumaczenie.freebsd.pl
E-Mail : ni@merkury.pol.lublin.pl
Documents disponibles
Quelques guides
Documents en cours de traduction
Guides FreeBSD
Manuel de référence
Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants
-

Le projet roumain de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en roumain

Web: http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/
E-Mail: ady@rofug.ro
Listes de diffusion disponibles
Pour souscrire à la liste de diffusion ro-l10n, consultez la page web du projet ou envoyez un courrier à l'adresse listar@rofug.ro comportant "subscribe ro-l10n" dans le corps du message.
Seuls les membres de la liste de diffusion ro-l10n sont autorisés à envoyer des messages.
Document en cours de traduction
Manuel de référence
-

Le projet russe de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en russe

Web: http://www.FreeBSD.org.ua
E-Mail: ru-freebsd-doc@FreeBSD.ru
Documents disponibles
FAQ
WWW
Q&A
Manuel du porteur d'applications
Documents en cours de traduction
Le manuel de référence
-

Le projet espagnol de documentation FreeBSD

+

Le projet de documentation FreeBSD en espagnol

Web: http://www.es.FreeBSD.org/es/
E-Mail: jesusr@es.FreeBSD.org
Documents disponibles
FAQ
Document en cours de traduction
Le manuel de référence

Site du projet de documentation FreeBSD -&footer +&footer; diff --git a/fr/internal/developer.sgml b/fr/internal/developer.sgml index f0554fd0a6..ecd3ddefbd 100644 --- a/fr/internal/developer.sgml +++ b/fr/internal/developer.sgml @@ -1,80 +1,80 @@ - + %includes; ]> &header;

Guide pour les participants ("committers")

A peu près tout ce qu'un nouveau membre actif du projet FreeBSD a besoin de savoir. Reportez-vous au Guide des logiciels portés ainsi qu'à l'Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour plus d'informations.

Procédure de création d'un nouveau compte

Politique pour l'expiration des droits de commit

Règles établies par l'équipe principale

Procédures de vote de l'équipe principale ("core")

Directives d'utilisation des rapports de bogues

-

+

Compiler les pages web FreeBSD

&webbuild;

Introduction au Projet de Documentation de FreeBSD pour les nouveaux participants

Cette introduction décrit tout ce que vous devez savoir pour commencer à participer au projet de documentation de FreeBSD, des outils et logiciels que vous utiliserez (ceux indispensables et ceux facultatifs) à la philosophie sous-jacente au Projet de Documentation.

Manuel pour les porteurs d'applications sous FreeBSD

Un guide pour les participants aux ports FreeBSD

Projets FreeBSD

Autres resources

Les coulisses de FreeBSD &footer;