diff --git a/shared/ru/translators.adoc b/shared/ru/translators.adoc index a8e1549afd..a25ad9f35e 100644 --- a/shared/ru/translators.adoc +++ b/shared/ru/translators.adoc @@ -1,55 +1,55 @@ // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // $FreeBSD$ // -// Имена и электронные адреса контрибуторов и CVS комитеров Проекта Русской +// Имена и электронные адреса контрибьюторов и CVS комитеров Проекта Русской // Документации FreeBSD. Название сущностей (entities) должны быть // идентичны их логинам на cvs.FreeBSD.org.ua. // // Используйте эти сущности когда ссылаетесь на кого-либо. // // Пожалуйста сохраняйте этот список отсортированым в алфавитном порядке по // именам сущностей. // :andy-name: Андрей Захватов :andy-email: andy@FreeBSD.org.ua :andy: {andy-email}[{andy-name}] :danfe-name: Алексей Докучаев :danfe-email: danfe@FreeBSD.org.ua :danfe: {danfe-email}[{danfe-name}] :den-name: Денис Пеплин :den-email: den@FreeBSD.org.ua :den: {den-email}[{den-name}] :gad-name: Виталий Богданов :gad-email: gad@FreeBSD.org.ua :gad: {gad-email}[{gad-name}] :kappa-name: Алексей Капранов :kappa-email: kappa@FreeBSD.org.ua :kappa: {kappa-email}[{kappa-name}] :marck-name: Дмитрий Морозовский :marck-email: marck@FreeBSD.org.ua :marck: {marck-email}[{marck-name}] :maxim-name: Максим Коновалов :maxim-email: maxim@FreeBSD.org.ua :maxim: {maxim-email}[{maxim-name}] :never-name: Александр Коваленко :never-email: never@FreeBSD.org.ua :never: {never-email}[{never-name}] :phantom-name: Алексей Зелькин :phantom-email: phantom@FreeBSD.org.ua :phantom: {phantom-email}[{phantom-name}] :ru-name: Руслан Ермилов :ru-email: ru@FreeBSD.org.ua :ru: {ru-email}[{ru-name}] - + diff --git a/website/content/ru/administration.adoc b/website/content/ru/administration.adoc index a9e711a7da..645c6d8196 100644 --- a/website/content/ru/administration.adoc +++ b/website/content/ru/administration.adoc @@ -1,368 +1,368 @@ --- title: "Администрирование и управление проектом FreeBSD" sidenav: about --- include::shared/authors.adoc[] //// ПРИМЕЧАНИЕ: Если какой-либо алиас, указанный на этой странице, изменяется в файле /etc/aliases на почтовом сервере проекта FreeBSD, то эта страница обязательно должна быть актуализирована. //// = Администрирование и управление проектом FreeBSD == Введение На этой странице перечислены команды, группы и отдельные участники проекта FreeBSD, имеющие определённые проектные роли и области ответственности, вместе с их краткими описаниями и контактной информацией. * Управление проектом ** <> ** <> ** <> ** <> ** <> * Команды ** <> ** <> ** <> ** <> ** <> * Секретари ** <> ** <> ** <> ** <> * Внутреннее администрирование ** <> ** <> -** <> +** <> ** <> ** <> ** <> ** <> ** <> ** <> ** <> -** <> +** <> ** <> ** <> ** <> [[t-core]] == Управляющая команда FreeBSD Управляющая команда FreeBSD является «Советом директоров» проекта, отвечающим за определение общих целей и направления проекта, а также за управление конкретными областями проекта FreeBSD. Управляющая команда избирается активными разработчиками проекта. * {allanjude} (Представитель Команды безопасности) * {dch} (Представитель Команды подготовки релизов) -* {glebius} (Представитель Команды багмастера и Команды управления исходным кодом) +* {glebius} (Представитель Команды ответственного за ошибки и Команды управления исходным кодом) * {hrs} (Представитель Фонда) * {lwhsu} (Представитель Команды управления документацией) * {mat} (Представитель Команды администраторов кластера и Команды управления портами) * {olivier} (Представитель Команды непрерывной интеграции) [[t-doceng]] == Команда управления документацией FreeBSD Команда управления документацией FreeBSD отвечает за контроль и определение целей по документации для коммиттеров в проекте Документации. https://www.freebsd.org/internal/doceng/[Устав команды doceng] подробно описывает обязанности и ответственность команды управления документацией. * {blackend} * {hrs} * {ebrandi} [[t-portmgr]] == Команда управления портами FreeBSD Основная обязанность команды управления портами FreeBSD — обеспечение того, чтобы сообщество разработчиков портов FreeBSD предоставляло коллекцию портов, которая является функциональной, стабильной, актуальной и полнофункциональной. Ее вторичная обязанность — координация между коммиттерами и разработчиками, которые над ней работают. https://www.freebsd.org/portmgr/charter/[Устав команды portmgr] подробно описывает обязанности и ответственность команды управления портами. * {bapt} * {mat} (Представитель команды администрирования кластера) * {pizzamig} * {rene} * {dvl} [[t-pkgmgr]] == Команда управления пакетами FreeBSD Основная обязанность команды управления пакетами FreeBSD — обеспечение функциональности дерева портов, включая выполнение тестовых сборок предлагаемых изменений, откат/исправление сломанных коммитов, которые нарушают сборки, обслуживание автоматизированного кластера сборки пакетов и обеспечение доступности результирующих пакетов для загрузки пользователями FreeBSD. * {antoine} * {bdrewery} [[t-srcmgr]] == Команда управления исходным кодом FreeBSD Команда управления исходным кодом FreeBSD (также известная как srcmgr по своему почтовому псевдониму) отвечает за вопросы, связанные с базовой системой. https://www.freebsd.org/srcmgr/charter/[Устав команды srcmgr] подробно описывает обязанности и ответственность команды управления исходным кодом. * {emaste} * {imp} * {jhb} * {markj} [[t-donations]] == Команда по работе с пожертвованиями Команда по работе с пожертвованиями отвечает за реагирование на предложения о пожертвованиях, установление руководящих принципов и процедур для пожертвований и согласование предложений о пожертвованиях с сообществом разработчиков FreeBSD. Более подробное описание обязанностей Команды по работе с пожертвованиями доступно на странице link:https://www.freebsd.org/ru/donations/[Центра пожертвований FreeBSD]. * {gahr} * {bhughes} * {adridg} [[t-re]] == Команда подготовки релизов Команда подготовки релизов отвечает за формирование и публикацию графиков выпуска официальных релизов проекта FreeBSD, за объявления о приостановке изменений кода и, кроме всего прочего, за обслуживание веток `releng/*`. https://www.freebsd.org/ru/releng/charter/[Устав команды подготовки релизов] более подробно описывает обязанности и ответственность Команды подготовки релизов. * {carlavilla} * {dch} * {blackend} * {leres} * {delphij} * {emaste} (Заместитель руководителя) * {cperciva} (Руководитель) * {bofh} * {vladlen} * {ivy} * {ziaee} [[t-secteam]] == Команда безопасности Команда безопасности FreeBSD (во главе с Директором по безопасности) отвечает за информирование сообщества об ошибках, уязвимостях и рисках безопасности, затрагивающих деревья src и ports FreeBSD, а также за распространение информации, необходимой для безопасной эксплуатации систем FreeBSD. Кроме того, она отвечает за устранение программных ошибок, влияющих на безопасность FreeBSD, и выпуск уведомлений о безопасности. Должностная инструкция Директора по безопасности FreeBSD подробно описывает обязанности и ответственность Директора по безопасности. * {gordon} (Директор) * {allanjude} (Представитель Управляющей команды) * {delphij} (Почётный директор, представитель Команды подготовки релизов) * {des} (Почётный директор) * {emaste} (Заместитель директора) * {khorben} * {markj} * {oshogbo} * {philip} [[t-ports-secteam]] == Команда безопасности портов FreeBSD Основной обязанностью команды безопасности портов FreeBSD является обеспечение оперативного реагирования на инциденты безопасности, затрагивающие коллекцию портов FreeBSD, и защита сообщества пользователей FreeBSD за счёт постоянного информирования сообщества об ошибках, уязвимостях, популярных атаках и других рисках. Более подробная информация доступна на https://wiki.freebsd.org/PortsSecteam[странице Wiki]. * {fernape} * {fluffy} * {joneum} * {riggs} * {tz} [[t-vendor]] == Отдел по связям с вендорами Отдел по связям с вендорами отвечает за обработку электронной почты от производителей аппаратного и программного обеспечения. Письма, направляемые в Отдел по связям с вендорами, пересылаются в Управляющую команду FreeBSD, а также в Фонд FreeBSD. [[t-core-secretary]] == Секретарь Управляющей команды Секретарь Управляющей команды FreeBSD входит в Управляющую команду без права голоса и является ответственным за документирование работы, выполненной Управляющей командой, отслеживание текущей повестки для Управляющей команды, связь с участниками, не входящими в Управляющую команду, от её имени, а также отправку писем в адрес Управляющей команды и взаимодействие с Командой администрирования по вопросам согласования коммиттеров/учётных записей. Секретарь Управляющей команды также отвечает за написание и рассылку ежемесячных отчётов о состоянии работ сообществу разработчиков FreeBSD, содержащих сводку последних решений и действий Управляющей команды. * {rene} [[t-doceng-secretary]] == Секретарь команды инженерии документации Секретарь команды инженерии документации FreeBSD является членом команды инженерии документации без права голоса, ответственным за документирование работы, выполненной doceng, отслеживание процедур голосования и взаимодействие с другими командами, особенно с Управляющей командой и Командой администрирования. В настоящее время секретарь команды инженерии документации не назначен; письма пересылаются в команду инженерии документации. [[t-portmgr-secretary]] == Секретарь команды управления портами Секретарь команды управления портами FreeBSD является членом команды управления портами без права голоса, ответственным за документирование работы, выполненной portmgr, отслеживание процедур голосования и взаимодействие с другими командами, особенно с Управляющей командой и Командой администрирования. Секретарь команды управления портами также отвечает за написание и рассылку ежемесячных отчетов о состоянии сообществу разработчиков FreeBSD, содержащих сводку последних решений и действий portmgr. * (vacant) [[t-srctmgr-secretary]] == Секретарь команды управления исходным кодом В настоящее время секретарь команды управления исходным кодом не назначен; письма пересылаются в команду управления исходным кодом. [[t-accounts]] == Команда управления учётными записями //// Почтовые алиасы администраторов намеренно оставлены неполными //// Команда управления учётными записями отвечает за настройку учётных записей для новых коммиттеров в проекте. Запросы на создание новых учётных записей не будут обработаны без соответствующего одобрения от уполномоченного органа. Письма, отправленные в Команду управления учётными записями, обрабатываются Администраторами кластера. [[t-backups]] == Администраторы резервного копирования //// admins mail aliases intentionally left incomplete //// Администраторы резервного копирования обрабатывают все операции резервного копирования в кластере FreeBSD. Письма, отправленные в Команду резервного копирования, обрабатываются Администраторами кластера. [[t-bugmeister]] -== Багмастер (Bugmeister) +== Ответственный за ошибки (Bugmeister) -Команда багмастера отвечает за обеспечение работоспособности программного обеспечения для отчетов о проблемах, правильную категоризацию записей и отсутствие недопустимых записей. +Команда ответственного за ошибки отвечает за обеспечение работоспособности программного обеспечения для отчетов о проблемах, правильную категоризацию записей и отсутствие недопустимых записей. * {linimon} * {siva} * {ziaee} [[t-clusteradm]] == Администраторы кластера //// Почтовые алиасы администраторов намеренно оставлены неполными //// Администраторы кластера отвечают за обслуживание машин и служб, от которых проект зависит для своей распределенной работы и коммуникации. Вопросы, касающиеся инфраструктуры проекта, или настройки новых машин или служб, следует направлять им. Этой командой руководит ведущий администратор кластера, чьи обязанности и ответственность подробно описаны в https://www.freebsd.org/internal/clusteradm/[уставе администрирования кластера]. * {bapt} * {bofh} * {dbaio} * {dhw} * {lwhsu} * {peter} * {philip} * {zi} (Руководитель) Пожалуйста, рассмотрите возможность использования одного из более конкретных псевдонимов (например, accounts@, dnsadm@, mirror-admin@,...) или https://bugs.freebsd.org/submit/[создания отчета об ошибке] для сообщения о проблемах с инфраструктурой кластера. Выберите "Services", а затем "Core Infrastructure". [[t-dnsadm]] == Администраторы DNS //// Почтовые алиасы администраторов намеренно оставлены неполными //// Администраторы DNS отвечают за управление службами DNS и связанными с ними службами. Письма, отправленные администраторам DNS, обрабатываются Администраторами кластера. [[t-forum-admins]] == Администраторы форумов FreeBSD Администраторы форумов поддерживают форум проекта FreeBSD в Интернете, расположенный по адресу https://forums.freebsd.org/, и руководят группой модераторов, которые работают над обеспечением релевантности и качества контента форума. * {brd} * {danger} * {dutchdaemon} * {lme} [[t-git]] == Администраторы Git //// Почтовые алиасы администраторов намеренно оставлены неполными //// Администраторы Git FreeBSD отвечают за поддержание работоспособности репозиториев Git. Письма администраторам Git обрабатываются Администраторами кластера. Пожалуйста, https://bugs.freebsd.org/submit/[создайте отчет об ошибке] для сообщения о проблемах с репозиториями Git. Выберите "Services", а затем "Core Infrastructure". [[t-github-automation]] == Координаторы автоматического зеркалирования репозиториев на GitHub Команда автоматизации GitHub курирует экспорт содержимого репозитория исходного кода FreeBSD в read-only репозитории на GitHub. * {koobs} * {mva} * {robak} * {rodrigc} * {uqs} [[t-jenkins-admin]] == Администраторы непрерывного тестирования Jenkins Администраторы Jenkins поддерживают инфраструктуру непрерывной интеграции и тестирования для проекта FreeBSD. Это включает в себя обслуживание экземпляра Jenkins и заданий, которые выполняют сборки и запускают тесты. * {bapt} * {brd} * {brooks} * {lwhsu} * {siva} [[t-mirror-admin]] == Координаторы сайтов-зеркал FTP/WWW //// admins mail aliases intentionally left incomplete //// Координаторы сайтов-зеркал FTP/WWW координируют всех администраторов сайтов-зеркал FTP/WWW, чтобы обеспечить распространение текущих версий программного обеспечения, наличие у них возможности обновляться при выполнении крупных обновлений и упростить для широкой публики поиск ближайшего FTP/WWW зеркала. Письма координаторам сайтов-зеркал обрабатываются Администраторами кластера. Пожалуйста, https://bugs.freebsd.org/submit/[создайте отчет об ошибке] для сообщения о проблемах с инфраструктурой зеркал. Выберите "Services", а затем "FTP/WWW Sites & Mirrors". [[t-phabric-admin]] -== Администраторы приложения для ревью кода Phabricator +== Администраторы приложения для рецезирования кода Phabricator -Администраторы Phabricator отвечают за поддержку экземпляра онлайнового инструмента ревью кода Phabricator для FreeBSD, расположенного по адресу https://reviews.freebsd.org/ +Администраторы Phabricator отвечают за поддержку экземпляра онлайнового инструмента рецензирования кода Phabricator для FreeBSD, расположенного по адресу https://reviews.freebsd.org/ * {allanjude} * {bofh} * {eadler} * {emaste} * {jtl} * {lwhsu} * {mat} * {pi} По любым проблемам, связанным с Phabricator, пожалуйста, https://bugs.freebsd.org/submit/[создайте отчет об ошибке] и выберите "Services", а затем "Code Review". [[t-postmaster]] == Почтовые администраторы (Postmaster Team) Почтовая команда отвечает за корректную доставку почты на адреса электронной почты коммиттеров, обеспечение работы списков рассылки и должна принимать меры против возможных сбоев в работе почтовых служб проекта, таких как настройка фильтров против троллинга, спама и вирусов. * {bapt} * {ler} * {philip} * {pi} * {rea} * {vsevolod} * {zi} [[t-webmaster]] == Команда веб-мастеров Команда веб-мастеров FreeBSD назначается Командой инженерии документации FreeBSD и отвечает за поддержание работы основных веб-сайтов FreeBSD. Это означает конфигурацию веб-сервера, CGI-скрипты, полнотекстовый поиск и поиск по спискам рассылки. Все, что связано с веб-технологиями, входит в сферу ответственности команды веб-мастеров, за исключением ошибок в документации. Письма в команду веб-мастеров в настоящее время пересылаются в команду инженерии документации с добавлением: * {wosch} [[t-wiki]] == Команда администрирования Вики Команда Вики FreeBSD отвечает за поддержание работоспособности сайта https://wiki.FreeBSD.org/[Вики] FreeBSD. Она также определяет общий дизайн и структуру контента. Сообщения электронной почты, направляемые администраторам Вики, обрабатываются администраторами кластера. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (21.04.2026): 261b7ec088c8db652c4be0c0e4a3a242c81e0d85 // diff --git a/website/content/ru/art.adoc b/website/content/ru/art.adoc index 9a71d5a91a..499c00d8e8 100644 --- a/website/content/ru/art.adoc +++ b/website/content/ru/art.adoc @@ -1,81 +1,81 @@ --- title: "Изображения FreeBSD" sidenav: about --- include::shared/authors.adoc[] = Изображения FreeBSD * <> * <> * <> * <> Эта страница содержит различные "изображения" FreeBSD. Пожелания по дополнениям можно направлять на адрес www@FreeBSD.org. Пожалуйста, обратите внимание на <> этих изображений. [[bsd-daemon]] == link:../copyright/daemon/[Даемон BSD] [.center] image:../../gifs/daemon-phk.png[Даемон BSD,width=191,height=208] [.center] Создал {phk-name} + Источник: http://cgit.freebsd.org/src/share/examples/BSD_daemon/[/usr/share/examples/BSD_daemon/] в системах FreeBSD. [.center] link:../../gifs/daemon_hammer.jpg[image:../../gifs/daemon_hammer-tn25.jpg[Даемон BSD, орудующий молотом,width=150,height=178]] image:../../gifs/power.jpg[Даемон BSD, обслуживающий столики,width=160,height=246] [.center] image:../../gifs/news.jpg[Даемон BSD, редактирующий новости,width=193,height=144] image:../../gifs/doc.jpg[Даемон BSD, читающий документацию,width=274,height=163] image:../../gifs/releases.jpg[Даемон BSD, доставляющий последний релиз,width=259,height=178] [[powered-by]] == Логотипы "Powered by FreeBSD" [.center] image:../../gifs/powerlogo.gif[Логотип Powered by FreeBSD] image:../../gifs/power-button.gif[Логотип Powered by FreeBSD] [.center] -image:../../gifs/pbfbsd2.gif[Лототип Powered by FreeBSD,width=171,height=64] image:../../gifs/powerani.gif[Логотип Powered by FreeBSD,width=171,height=64] image:../../gifs/fhp_mini.jpg[Логотип FreeBSD Hardware Partner,width=145,height=50] +image:../../gifs/pbfbsd2.gif[Логотип Powered by FreeBSD,width=171,height=64] image:../../gifs/powerani.gif[Логотип Powered by FreeBSD,width=171,height=64] image:../../gifs/fhp_mini.jpg[Логотип FreeBSD Hardware Partner,width=145,height=50] [.center] image:../../gifs/banner1.gif[Логотип FreeBSD The Power To Serve,width=446,height=63] [.center] image:../../gifs/banner2.gif[Логотип FreeBSD The Power To Serve,width=310,height=63] [.center] image:../../gifs/banner3.gif[Логотип FreeBSD The Power To Serve,width=250,height=35] [.center] image:../../gifs/banner4.gif[Логотип FreeBSD The Power To Serve,width=225,height=46] [[adv]] == Старые рекламные баннеры [.center] image:../../gifs/freebsd-advert.gif[Рекламный баннер 1,width=455,height=60] image:../../gifs/freebsd_3.gif[Рекламный баннер 2,width=306,height=94] [[use]] == Правила использования изображений Логотипы "Powered by FreeBSD" выше можно link:../../gifs/powerlogo.gif[сгружать] и публиковать на персональных или коммерческих веб-сайтах, обслуживаемых машинами под управлением FreeBSD. Использование этого логотипа или изображений, подобных link:../copyright/daemon/[даемонам BSD], для получения прибыли требует разрешений от mailto:taob@risc.org[Brian Tao] (создателя логотипа "Powered by FreeBSD") и mailto:mckusick@mckusick.com[Marshall Kirk McKusick] (владельца авторских прав на образ даемона BSD). Изображение даемона BSD, подготовленное {phk-name}, опубликовано на условиях лицензии "THE BEER-WARE LICENSE". Для получения дополнительной информации обратитесь к файлу https://cgit.freebsd.org/src/plain/share/examples/BSD_daemon/README[README]. [[trademark]] == Торговые знаки https://www.freebsdfoundation.org[Фонд FreeBSD] обладает правами на несколько торговых знаков, связанных с FreeBSD (в том числе и на сам термин "FreeBSD"). Для получения дополнительной информации об этих торговых знаках ознакомьтесь с соответствующими https://www.freebsdfoundation.org/legal/trademark-usage-terms-and-conditions/[Правилами и условиями использования торговых знаков FreeBSD]. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (11.03.2026): edfc3c87d90223e2c11e0c76a524f4cc5c903010 // diff --git a/website/content/ru/commercial/misc.adoc b/website/content/ru/commercial/misc.adoc index 6221e2ba31..1b5157fcc9 100644 --- a/website/content/ru/commercial/misc.adoc +++ b/website/content/ru/commercial/misc.adoc @@ -1,17 +1,17 @@ --- title: "Консалтинговые услуги" sidenav: support vendor: misc --- Мощь, гибкость и надежность FreeBSD привлекают широкий круг пользователей и поставщиков. Здесь вы найдете компании, предлагающие коммерческие продукты и/или услуги для FreeBSD. -Для вашего удобства мы разделили наш растущий коммерческий список на несколько разделов. Если Ваша компания поддерживает продукт для FreeBSD, сервис, дает консультации, или осуществляет техническую поддержку, информация о которых должна быть внесена на эту страницу, пожалуйста заполните link:../../support/bugreports/[фоформу в сообщениях о проблемерму] с категорией Documentation->Website. В сообщение должен параграф средней длины, описывающий вашу компанию. Пожалуйста, имейте ввиду, что включение поставщиков в наш список не означает поддержку их продуктов или сервисов проектом FreeBSD. +Для вашего удобства мы разделили наш растущий коммерческий список на несколько разделов. Если Ваша компания поддерживает продукт для FreeBSD, сервис, дает консультации, или осуществляет техническую поддержку, информация о которых должна быть внесена на эту страницу, пожалуйста заполните link:../../support/bugreports/[форму в сообщениях о проблеме] с категорией Documentation->Website. В сообщение должен параграф средней длины, описывающий вашу компанию. Пожалуйста, имейте ввиду, что включение поставщиков в наш список не означает поддержку их продуктов или сервисов проектом FreeBSD. == Прочие поставщики // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (21.02.2023): 6cae6054f814acd672a4f443a4b8d727b4ee4863 // diff --git a/website/content/ru/community/_index.adoc b/website/content/ru/community/_index.adoc index 6ab4cb110f..bf769b27ee 100644 --- a/website/content/ru/community/_index.adoc +++ b/website/content/ru/community/_index.adoc @@ -1,44 +1,44 @@ --- title: "Сообщество FreeBSD" sidenav: community --- include::shared/ru/urls.adoc[] = Сообщество FreeBSD Сообщество FreeBSD разнообразно и обширно, его можно найти везде, где происходят содержательные беседы и активность. Вы найдете наше сообщество и пространства интеллектуальными, гостеприимными и доступными. Проект поддерживает несколько официальных сообществ, где разработчики, участники и пользователи могут найти помощь и поддержку, быть в курсе событий, координировать действия и сотрудничать или просто расслабиться и пообщаться. Если вы предпочитаете асинхронные и долгоживущие каналы связи, FreeBSD предлагает более ста https://lists.freebsd.org[списков рассылки], охватывающих огромный круг тем, а также предоставляет веб-https://forums.freebsd.org/[форумы] и несколько групп link:{handbook}eresources/#eresources-news[Usenet]. Для более оперативного взаимодействия у нас есть ряд https://wiki.freebsd.org/IRC/[IRC-каналов FreeBSD], где вы можете найти поддержку, научиться делать свой вклад и многое другое. -Если вас интересуют возможности профессионального развития и нетворкинга, то подпишитесь на нас в https://www.linkedin.com/company/freebsd/[LinkedIn] и присоединитесь к нашей официальной https://www.linkedin.com/groups/47628[группе FreeBSD в LinkedIn]. +Если вас интересуют возможности профессионального развития и полезные знакомства, то подпишитесь на нас в https://www.linkedin.com/company/freebsd/[LinkedIn] и присоединитесь к нашей официальной https://www.linkedin.com/groups/47628[группе FreeBSD в LinkedIn]. Что касается регулярных очных и онлайн-встреч, вам может быть интересно ознакомиться с нашими https://www.freebsd.org/events[мероприятиями FreeBSD], где мы ведем ленту и календарь предстоящих событий. В прошлом году по всему миру прошло {{< get-event-last-year-info "events" >}} мероприятий. //// В прошлом году по всему миру прошло {{< get-event-last-year-info "events" >}} мероприятий в {{< get-event-last-year-info "countries" >}} разных странах. //// Помимо официальных сообществ, существует множество https://www.freebsd.org/usergroups/[групп пользователей], а также highly активные сообщества FreeBSD на link:https://www.reddit.com/r/freebsd/[Reddit], https://wiki.freebsd.org/Discord[Discord], https://stackoverflow.com/questions/tagged/freebsd[StackOverflow], https://serverfault.com/questions/tagged/freebsd[ServerFault] и https://www.meetup.com/topics/freebsd/[MeetUp.com], среди многих других технологически ориентированных пространств. На https://wiki.freebsd.org/[вики FreeBSD] содержится информация о разработке и связанных проектах. == Видеоконтент На YouTube мы ведем два официальных канала. На основном link:https://youtube.com/FreeBSDProject[канале FreeBSD] вы найдете технический контент, а на канале link:https://youtube.com/@FreeBSDMeetings[FreeBSD Meetings] — живые презентации, конференции и встречи рабочих групп. Вам кажется, что вам здесь не место? FreeBSD — это система, созданная по частям добровольцами из всех слоев общества. Если вы видите что-то, что, по вашему мнению, можно улучшить, мы ждем от вас патч, отчет о проблеме или письмо. Здесь есть место для каждого, кто хочет помочь, и многие из нас нашли в этом огромный вызов и смысл. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (02.11.2025): e72d22f9f0e0dfeaa9449a459f8d8ea8c841a38b // diff --git a/website/content/ru/copyright/freebsd-doc-license.adoc b/website/content/ru/copyright/freebsd-doc-license.adoc index 32826df555..ffcbf5c91d 100644 --- a/website/content/ru/copyright/freebsd-doc-license.adoc +++ b/website/content/ru/copyright/freebsd-doc-license.adoc @@ -1,21 +1,21 @@ --- title: "Лицензия FreeBSD на документацию" sidenav: about ---- +--- = Лицензия FreeBSD на документацию Copyright 1992-2012 FreeBSD Project. Все права защищены. Распространение и использование исходных и 'скомпилированных' форм, с модификацией или без оной, разрешены при соблюдении следующих соглашений: . Распространяемые копии исходного кода должны сохранять вышеупомянутые объявления copyright, этот список положений и сохранять следующий отказ от прав. -. Распространяемые копии скомпилированных форм должны повторять вышеупомянутые объявления copyright, этот список положений и следующий отказ в документации и/или других материалах, поставляемых с дистрибьюцией. +. Распространяемые копии скомпилированных форм должны повторять вышеупомянутые объявления copyright, этот список положений и следующий отказ в документации и/или других материалах, поставляемых с дистрибутивом. ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ПРОЕКТОМ FREEBSD "КАК ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗАКОНОМ, ИЛИ НЕ УСТАНОВЛЕНО В УСТНОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ И НИ ОДНО ДРУГОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ ПРИНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. Мнения и соглашения, содержащиеся в программном обеспечении и документации, являются авторскими и не должны быть интерпретированы как представление официальных правил, явных или скрытых, Проекта FreeBSD. _ВАЖНО: данный перевод лицензионного соглашения приводится для ознакомительных целей. Официальной версией лицензионного соглашения является англоязычная; при этом, не исключено, что её применение ограничивается локальным законодательством._ link:..[Главная страница о правах] diff --git a/website/content/ru/copyright/freebsd-license.adoc b/website/content/ru/copyright/freebsd-license.adoc index be6780b786..d77536000d 100644 --- a/website/content/ru/copyright/freebsd-license.adoc +++ b/website/content/ru/copyright/freebsd-license.adoc @@ -1,21 +1,21 @@ --- title: "Лицензия FreeBSD" sidenav: about --- = Лицензия FreeBSD Copyright 1992-2012 FreeBSD Project. Все права защищены. Распространение и использование исходных и 'скомпилированных' форм, с модификацией или без оной, разрешены при соблюдении следующих соглашений: . Распространяемые копии исходного кода должны сохранять вышеупомянутые объявления copyright, этот список положений и сохранять следующий отказ от прав. -. Распространяемые копии скомпилированных форм должны повторять вышеупомянутые объявления copyright, этот список положений и следующий отказ в документации и/или других материалах, поставляемых с дистрибьюцией. +. Распространяемые копии скомпилированных форм должны повторять вышеупомянутые объявления copyright, этот список положений и следующий отказ в документации и/или других материалах, поставляемых с дистрибутивом. ЭТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ ПРОЕКТОМ FREEBSD "КАК ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗАКОНОМ, ИЛИ НЕ УСТАНОВЛЕНО В УСТНОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ И НИ ОДНО ДРУГОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ ПРИНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. Мнения и соглашения, содержащиеся в программном обеспечении и документации, являются авторскими и не должны быть интерпретированы как представление официальных правил, явных или скрытых, Проекта FreeBSD. _ВАЖНО: данный перевод лицензионного соглашения приводится для ознакомительных целей. Официальной версией лицензионного соглашения является англоязычная; при этом, не исключено, что её применение ограничивается локальным законодательством._ link:..[Главная страница о правах] diff --git a/website/content/ru/copyright/license.adoc b/website/content/ru/copyright/license.adoc index 8ec6e03863..a9d9d1ed67 100644 --- a/website/content/ru/copyright/license.adoc +++ b/website/content/ru/copyright/license.adoc @@ -1,62 +1,62 @@ --- title: "The 4.4BSD Copyright" sidenav: about --- = The 4.4BSD Copyright All of the documentation and software included in the 4.4BSD and 4.4BSD-Lite Releases is copyrighted by The Regents of the University of California. Copyright 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: . Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. . Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. . All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: + ____ This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. ____ . Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The Institute of Electrical and Electronics Engineers and the American National Standards Committee X3, on Information Processing Systems have given us permission to reprint portions of their documentation. In the following statement, the phrase ``this text'' refers to portions of the system documentation. Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form in the second BSD Networking Software Release, from IEEE Std 1003.1-1988, IEEE Standard Portable Operating System Interface for Computer Environments (POSIX), copyright C 1988 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. In the event of any discrepancy between these versions and the original IEEE Standard, the original IEEE Standard is the referee document. In the following statement, the phrase ``This material'' refers to portions of the system documentation. This material is reproduced with permission from American National Standards Committee X3, on Information Processing Systems. Computer and Business Equipment Manufacturers Association (CBEMA), 311 First St., NW, Suite 500, Washington, DC 20001-2178. The developmental work of Programming Language C was completed by the X3J11 Technical Committee. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the Regents of the University of California. _ЗАМЕЧАНИЕ:_ Текст лицензии Berkeley Software Distribution ("BSD") Калифорнийского Университета в Беркли был обновлён. Добавленный текст можно найти по адресу ftp://ftp.cs.berkeley.edu/pub/4bsd/README.Impt.License.Change и он приводится ниже. ____ 22 июля 1999 -Всем лицензиатам и дистрибуторам любых версий BSD: +Всем лицензиатам и дистрибьюторам любых версий BSD: -Как вы знаете, некоторые файлы исходных текстов Berkeley Software Distribution ("BSD") требуют, чтобы дальнейшее распространение продуктов, содержащих полный код программного обеспечения, производилось вместе с материалом, указывающим на то, что эти продукты содержат программное обеспечение, разработанное Калифорнийским Университетом в Беркли и его контрибуторами. +Как вы знаете, некоторые файлы исходных текстов Berkeley Software Distribution ("BSD") требуют, чтобы дальнейшее распространение продуктов, содержащих полный код программного обеспечения, производилось вместе с материалом, указывающим на то, что эти продукты содержат программное обеспечение, разработанное Калифорнийским Университетом в Беркли и его контрибьюторами. В условии сказано буквально следующее: .... " * 3. All advertising materials mentioning features or use of this software * must display the following acknowledgement: * This product includes software developed by the University of * California, Berkeley and its contributors." .... -С настоящего момента лицензирующие стороны и дистрибуторы более не обязаны включать подобные упоминания в свои материалы. В соответствии с этим заявлением указанный параграф в тех файлах BSD Unix, что его содержат, удаляется полностью. +С настоящего момента лицензирующие стороны и дистрибьюторы более не обязаны включать подобные упоминания в свои материалы. В соответствии с этим заявлением указанный параграф в тех файлах BSD Unix, что его содержат, удаляется полностью. Вильям Хоскинс + Начальник отдела по лицензированию технологий + Калифорнийский Университет, Беркли ____ link:..[Главная страница о правах] diff --git a/website/content/ru/docproj/translations.adoc b/website/content/ru/docproj/translations.adoc index 38505dcb09..37641e85d4 100644 --- a/website/content/ru/docproj/translations.adoc +++ b/website/content/ru/docproj/translations.adoc @@ -1,271 +1,271 @@ --- title: "Проект создания документации FreeBSD: Переводы" sidenav: docs --- = Проект создания документации FreeBSD: Переводы * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> * <> [[brazilian_portuguese]] == Бразильско-португальский Проект Документирования FreeBSD *Web*: https://wiki.freebsd.org/Doc/Translation/BrazilianPortuguese + *E-Mail*: ebrandi@FreeBSD.org or dbaio@FreeBSD.org Documents available: * link:https://docs.freebsd.org/pt-br/articles/[FreeBSD Articles] * link:https://docs.freebsd.org/pt-br/books/[FreeBSD Books] _Документы, находящиеся в работе_:: * FreeBSD Architecture Handbook * FreeBSD Developers Handbook * The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System [[bulgarian]] == Проект документации FreeBSD на болгарском языке *Веб-сайт*: http://bg-freebsd.org/ + *Электронная почта*: freebsd-fdp@bg-freebsd.org Доступен список рассылки: * Отправьте электронное письмо на freebsd-fdp-subscribe@bg-freebsd.org. * Публикация разрешена для участников на freebsd-fdp@bg-freebsd.org Доступные документы: Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: * Руководство FreeBSD (Handbook) * Веб-сайт FreeBSD * Дизайн и реализация 4.4BSD (образец главы) * Часто задаваемые вопросы по FreeBSD (FAQ) [[chinese-cn]] == Проект документации FreeBSD на упрощенном китайском языке *Электронная почта*: delphij@FreeBSD.org или ygy@FreeBSD.org Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: * link:https://www.freebsd.org/zh-cn/[Веб-сайт FreeBSD] * link:https://docs.freebsd.org/zh-cn/books/handbook/[Руководство FreeBSD] [[chinese-tw]] == Проект документации FreeBSD на традиционном китайском языке *Веб-сайт*: https://www.freebsd.org/zh-tw/ + *Электронная почта*: chinsan@FreeBSD.org Доступна группа новостей USENET: * Мы обычно используем tw.bbs.comp.386bsd для обсуждения этих вопросов. * К ней можно получить доступ по следующим URL: * link:http://www.ptt.cc/bbs/FreeBSD/index.html[PTT WebBBS] * link:http://groups.google.com.tw/group/tw.bbs.comp.386bsd?lnk%27sg%27[Google Group] * и через любой другой новостной клиент, который может читать tw.bbs.comp.386bsd. Доступные документы: * link:https://docs.freebsd.org/zh-tw/books/faq/[Часто задаваемые вопросы (FAQ)] Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: * Веб-сайт FreeBSD * link:https://docs.freebsd.org/zh-tw/books/handbook/[Руководство FreeBSD] * link:https://docs.freebsd.org/zh-tw/books/developers-handbook/[Руководство разработчика (Developers' Handbook)] -* link:https://docs.freebsd.org/zh-tw/books/porters-handbook/[Руководство портера (Porters' Handbook)] +* link:https://docs.freebsd.org/zh-tw/books/porters-handbook/[Руководство FreeBSD по созданию портов (Porters' Handbook)] * link:https://docs.freebsd.org/zh-tw/books/fdp-primer/[Введение в проект документации FreeBSD для новых участников] [[dutch]] == Проект документации FreeBSD на нидерландском языке *Электронная почта*: remko@FreeBSD.org или rene@FreeBSD.org Выпущенные документы: * link:https://docs.freebsd.org/nl/books/handbook/[Руководство FreeBSD] * link:https://docs.freebsd.org/nl/articles/[Несколько статей] * link:https://www.freebsd.org/nl/[Веб-страница] [[estonian]] == Проект документации FreeBSD на эстонском языке *Веб-сайт*: http://www.bsd.ee/ [[french]] == Проект документации FreeBSD на французском языке *Электронная почта*: blackend@FreeBSD.org или gioria@FreeBSD.org Доступные документы: * link:https://docs.freebsd.org/fr/books/faq/[Часто задаваемые вопросы (FAQ)] * link:https://docs.freebsd.org/fr/articles/[Некоторые статьи и руководства] Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: * link:https://docs.freebsd.org/fr/books/handbook/[Руководство FreeBSD], link:https://www.freebsd.org/fr/[Веб-сайт] [[german]] == Проект документации FreeBSD на немецком языке *Веб-сайт*: link:https://people.freebsd.org/~jkois/FreeBSDde/de/[Страница статуса немецкого проекта] + *Электронная почта*: de-bsd-translators@de.FreeBSD.org + *IRC*: Сервер: irc.freenode.net, Канал: #FreeBSD-Doc.de Доступные документы / документы в работе: + -link:https://www.freebsd.org/de/[Веб-сайт], link:https://docs.freebsd.org/de/books/developers-handbook/[Руководство разработчика (developers-handbook)], link:https://docs.freebsd.org/de/books/faq/[Часто задаваемые вопросы (FAQ)], link:https://docs.freebsd.org/de/books/fdp-primer/[Введение в FDP (FDP Primer)], link:https://docs.freebsd.org/de/books/handbook/[Руководство FreeBSD], link:https://docs.freebsd.org/de/books/porters-handbook/[Руководство портера (porters-handbook)], link:https://docs.freebsd.org/de/articles/[некоторые статьи]. +link:https://www.freebsd.org/de/[Веб-сайт], link:https://docs.freebsd.org/de/books/developers-handbook/[Руководство разработчика (developers-handbook)], link:https://docs.freebsd.org/de/books/faq/[Часто задаваемые вопросы (FAQ)], link:https://docs.freebsd.org/de/books/fdp-primer/[Введение в FDP (FDP Primer)], link:https://docs.freebsd.org/de/books/handbook/[Руководство FreeBSD], link:https://docs.freebsd.org/de/books/porters-handbook/[Руководство FreeBSD по созданию портов (porters-handbook)], link:https://docs.freebsd.org/de/articles/[некоторые статьи]. [[greek]] == Проект документации FreeBSD на греческом языке *Электронная почта*: Giorgos Keramidas + *Электронная почта*: freebsd-doc-el@lists.hellug.gr + *IRC*: Сервер: eu.irc.gr, us.irc.gr, Канал: #bsddocs Доступные списки рассылки: * freebsd-doc-el — основной список обсуждения для греческих переводов. Основной язык списка — греческий, но также можно писать на английском. * Информация о списке: http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/freebsd-doc-el Доступные документы: * link:https://docs.freebsd.org/el/articles/[некоторые статьи и руководства]. Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: * link:https://docs.freebsd.org/el/books/handbook/[Руководство FreeBSD], link:https://docs.freebsd.org/el/books/faq/[Часто задаваемые вопросы (FAQ)] Репозитории текущей работы (Mercurial): + link:http://hg.hellug.gr/freebsd/doc/[Импорты дерева документации FreeBSD], link:http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-el/[Основное дерево перевода (doc)], link:http://hg.hellug.gr/freebsd/doc-sonicy/[Дерево перевода Manolis Kiagias (doc)], link:http://hg.hellug.gr/freebsd/www/[Импорты дерева веб-сайта FreeBSD], link:http://hg.hellug.gr/freebsd/www-el/[Основное дерево перевода веб-сайта (www)], link:http://hg.hellug.gr/freebsd/www-sonicy/[Дерево перевода Manolis Kiagias (www)]. [[hungarian]] == Проект документации FreeBSD на венгерском языке *Веб-сайт*: https://www.freebsd.org/hu/docproj/hungarian/ + *Электронная почта*: gabor@FreeBSD.org Доступные документы: + link:https://www.freebsd.org/hu/[Веб-сайт], link:https://docs.freebsd.org/hu/articles/[некоторые статьи], link:https://docs.freebsd.org/hu/books/handbook/[Руководство FreeBSD], link:https://docs.freebsd.org/hu/books/faq/[Часто задаваемые вопросы (FAQ)], link:https://docs.freebsd.org/hu/books/fdp-primer/[Введение в FDP (FDP Primer)]. [[italian]] == Проект документации FreeBSD на итальянском языке *Веб-сайт*: https://people.freebsd.org/~madpilot/ItalianTranslation/ + *Электронная почта*: madpilot@freebsd.org Доступные документы: * link:https://docs.freebsd.org/it/books/handbook/[Руководство FreeBSD] Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: * link:https://docs.freebsd.org/it/books/handbook/[Руководство FreeBSD] Репозиторий Git: * link:https://github.com/madpilot78/FreeBSD-doc-it[GitHub] [[japanese]] == Проект документации FreeBSD на японском языке *Веб-сайт*: http://www.jp.FreeBSD.org/doc-jp/ + *Электронная почта*: doc-jp@jp.FreeBSD.org Доступные документы: * link:https://docs.freebsd.org/ja/books/handbook/[Руководство FreeBSD], link:https://docs.freebsd.org/ja/books/faq/[Часто задаваемые вопросы (FAQ)], link:https://www.freebsd.org/ja/[Веб-сайт], link:http://www.jp.freebsd.org/NewsLetter/Issue2/[FreeBSD NewsLetter Issue #2] Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: * Руководства FreeBSD (Tutorials) [[korean]] == Проект документации FreeBSD на корейском языке *Веб-сайт*: https://wiki.kr.freebsd.org + *Электронная почта*: doc@kr.FreeBSD.org Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: + Руководство FreeBSD [[mongolian]] == Проект документации FreeBSD на монгольском языке *Электронная почта*: ganbold@micom.mng.net, natsag2000@yahoo.com, admin@mnbsd.org [[polish]] == Проект документации FreeBSD на польском языке *Электронная почта*: bsd@therek.net Доступные документы: + Некоторые руководства Документы, над которыми в настоящее время ведется работа: + Руководство FreeBSD [[russian]] == Русский Проект Документирования FreeBSD *Веб-сайт*: https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/[https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc] + *Электронная почта*: andy@FreeBSD.org или vladlen@FreeBSD.org + _Имеющиеся документы_:: link:https://www.FreeBSD.org/doc/ru/books/[Все книги на сайте docs.freebsd.org] + link:https://www.FreeBSD.org/doc/ru/articles/[Все статьи на сайте docs.freebsd.org] + link:https://www.FreeBSD.org/ru[Все страницы на сайте www.FreeBSD.org] + link:https://www.FreeBSD.org/ru/releases/15.0R[Все страницы с информацией о релизе 15.0] _Документы, находящиеся в работе_:: https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi[Страницы Справочника] [[spanish]] == Проект документации FreeBSD на испанском языке *Веб-сайт*: https://www.FreeBSD.org/es/ + *Электронная почта*: carlavilla@FreeBSD.org Доступные документы: * link:https://docs.freebsd.org/es/books/faq/[Часто задаваемые вопросы (FAQ)] * link:https://docs.freebsd.org/es/books/handbook/[Руководство FreeBSD] * link:https://docs.freebsd.org/es/articles/[Статьи] [[farsi]] == Проект документации FreeBSD на фарси/персидском языке *Веб-сайт*: link:https://www.irbug.org/[Iran BSD User Group] + *Электронная почта*: kfv@irbug.org link:..[Главная страница Проекта Документирования FreeBSD] // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (11.08.2025): f0cec26f1d98820c90c889124bd3de51008701ad // diff --git a/website/content/ru/donations/donors.adoc b/website/content/ru/donations/donors.adoc index 46fdb12c53..e5643a3a74 100644 --- a/website/content/ru/donations/donors.adoc +++ b/website/content/ru/donations/donors.adoc @@ -1,302 +1,302 @@ --- title: "Страница пожертвований оборудования" sidenav: about ---- +--- = Страница пожертвований оборудования На этой странице записываются текущие поступления оборудования, обрабатываемые командой Центра Пожертвований. Здесь перечислены только завершённые или считающиеся завершёнными операции. Если что-то было предложено, но никому не было выслано, пожалуйста, не указывайте это здесь. Если вы обнаружите какие-либо ошибки, пожалуйста, пришлите письмо на адрес trhodes@FreeBSD.org, чтобы я смог их исправить. Можете также прислать копию на адрес donations@FreeBSD.org. [.tblbasic] [width="100%",cols="25%,25%,25%,25%",options="header",] |=== |От кого |Оборудование |Кому |Состояние |`nsayer` |4-портовый сетевой адаптер Zynx 'dc' |jlemon |Неизвестно |`Sebastian Trahm ` |Packet Engines G-NICII 1000SX/PCI |will |Получено |`donxc ` |ATI Rage Pro 128 |anholt |Выслано |`Stephen Hoover ` |Pentium III 1GHz 133FSB, 512MB PC133 RAM, материнская плата Asus TUSL2-C (чипсет 815EP), Intel 82559 (PILA8460B) 10/100 NIC, 52X CD-ROM, НГМД, системный блок с источником питания 250Вт и вентилятором |kris |Получено |`Salvatore Denaro ` |512MB DDR ECC DIMM |obrien |Получено |`Frank Nikolajsen ` |Три материнских платы 533MHz 21164A CPU PC164SX (AlphaPC) |Кластер портов (obrien/peter) |Получено |`William Gnadt ` |Привод PCMCIA CD-ROM (Addonics), комплект USB 1.1 HD с 850MB HD |imp, bsd |CD-ROM выслан imp, комплект HD выслан bsd |`William Gnadt ` |Seagate Cheetah 10K RPM 9GB UW-SCSI HD Model: ST19101W / 68-контактный кабель, новый двойной вентилятор для HD |dannyboy |Получено |`William Gnadt ` |Лэптоп Dell Inspiron 3000 (Pentium 266MHz, 64MB RAM, НГМД и привод CD-ROM, станция подключения, адаптер PCMCIA Ethernet/модем, дополнительный источник питания в хорошем состоянии |imp |Получено |`William Gnadt ` |Адаптеры PCMCIA: "New Media" 28.8 modem (неизвестный номер модели), Linksys 33.6 LANmodem (модель PCMLM36), Linksys combo ethernet card (модель EC2T), сетевой адаптер 3COM 3C905B Ethernet 10/100B-T (PCI) |Адаптеры PCMCIA для imp, сетевой адаптер 3COM для silby |Адаптеры PCMCIA высланы. Сетевой адаптер 3COM выслан. |`William Gnadt ` |Винчестеры 2.5" для лэптопов: Toshiba HDD2714 - 1443MB Toshiba HDD2731 - 1083MB |darrenr |В ожидании отсылки |`William Gnadt ` |Кабель 68-pin M-M SCSI 1 метр (новый) |mwlucas |Получено |`Simon Chang ` |Двухпроцессорный Pentium Pro 200MHz (включая CPU и VRM), 128 MB RAM 10-GB IDE hard disk drive, IDE CD-ROM drive, один старый адаптер 3Com 3C509B-TPO |will |Получено |`gj` |pc164 (Alpha) |sos |Получено |`Michael Hembo ` |4 * 512 MB PC133 SIMM (для ftp.FreeBSD.org) |jesper |Получено |`trhodes` |40GB IDE HDD |rwatson |Получено |`jesper от имени TDC Tele Danmark` |AlphaStation 255/233 |sos |Получено |`` |384MB RAM для AlphaStation 500 |wilko |Получено |`DEC/Compaq` |AS2100 SMP |trevor |Получено -|`wilko, от имени Compaq` |DS10 |murray, obrien, кластер пакаджей |Получено +|`wilko, от имени Compaq` |DS10 |murray, obrien, кластер пакетов |Получено |`wilko, от имени HP` |AlphaServer 1000A |markm |Получено |`Rolf Huisman` |Материнская плата Abit BP6 с поддержкой двух CPU |wilko |Получено |`Stefan Molnar ` |Sun X6540A двухканальный адаптер Symbios 53C876 SCSI (w/FCode) |jake |Получено |`obrien` |Привод компакт-дисков Hitachi ATAPI CDR-7730 |sos |Получено |`obrien` |Модуль DEC Alpha PWS 2MB B-cache |gallatin |Получено |`obrien` |Сетевые адаптеры fxp(4), xl(4), pcn(4), dc(4); Adaptec AHA-2940UW; кабель Sun HD/68-pin UW-SCSI |jake |Получено |`obrien` |Переключатель KVM |kris |Получено |`obrien` |Несколько процессоров AMD Athlon Slot-A 8[05]0 MHz |gshapiro,gj,fjoe,wilko,mdodd |всё получено |`obrien` |AMD Athlon Slot-A 800 MHz CPU + материнская плата Gigabyte GA-7IXE + 256 MB RAM |kris |Получено |`obrien` |Система 2x550 MHz Pentium-III с 256MB RAM, CDROM, несколькими сетевыми адаптерами |scottl |Получено |`obrien` |Графические адаптеры AGP nVidia GeForce2 Pro, GeForce 256, Riva TNT2, Riva TNT. Графические адаптеры PCI nVidia GeForce2 MX400, MX200, TNT2. |mdodd |Получено |`obrien` |Два комплекта Sun SPARCengine AXi "Panther" 300MHz UltraSparc-IIi с 256MB RAM, диск 9GB SCSI UW |Для кластера FreeBSD.org и scottl |Получены |`obrien` |Sun Ultra-1 с 128MB RAM, CDROM, диском 2GB SCA |scottl |Получено |`obrien` |Два сетевых Ethernet-адаптера fxp(4), один pcn(4) |rwatson |Получено |`obrien` |AMD Slot-A 900 MHz CPU + материнская плата Gigabyte GA-7IXE + 128MB RAM + диски 10 GB и 8 GB IDE + 3Com 905c-TX + графический адаптер nVidia GeForce2 GTS 64MB AGP |jake |Получено |`obrien` |Matrox G400 AGP с двумя выходами, 2x Celeron 366 МГц socket-370, процессор Athlon 900 Slot-A, модули памяти PC100 DIMM |wilko |Получено |`obrien` |Контроллер Adaptec 3940UW |njl |Получен |`obrien` |два звуковых адаптера Aureal Vortex 2 |des и petef |Получены |`obrien` |пара процессоров AMD Opteron 246 |kan |Получено |`obrien` |пара процессоров AMD Opteron 244 |phk |Получено |`obrien` |AMD Opteron 244 CPU |sos |Получено |`obrien` |Настольный компьютер AMD Athlon64: 3400+ CPU, 512MB RAM, жёсткий диск IDE, сетевой адаптер 3Com 3c905c, привод DVD-ROM, графический адаптер nVidia AGP, привод гибких дисков, корпус, блок питания |kris |Получено |`obrien` |Настольный компьютер AMD Athlon64: 3200+ CPU, 512MB DDR333 RAM, два жёстких диска 60GB IDE, сетевой адаптер 3Com 3c996b gigE, сетевой адаптер 3Com 3c905c NIC, привод DVD-ROM, графический адаптер nVidia GeForce2 GTS AGP, привод гибких дисков, корпус, блок питания |bde (переслано через peter) |Получено |`obrien` |AMD Athlon XP 2800+ Barton CPU |bde (переслано через peter) |Получено |`obrien` |шесть дисков 9GB SCSI LVD (2 SCA, 4 68-pin) |scottl |Получено |`obrien` |Материнская плата DEC Alpha 164SX, PC164SX 533 MHz CPU, 128MB ECC PC100 RAM, контроллер Adaptec AHA-2940UW SCSI, графический адаптер Matrox PCI |ru |Получено (marks передал из рук в руки в .nl, переслано ru через wilko) |`obrien` |Процессор AMD Opteron 850 |ru |Получено |`obrien` |пара процессоров AMD Athlon-MP 2400+ CPUs, материнская плата Tyan K7 Thunder, блок питания, 1MB DDR266 DIMM |imp |Получено |`obrien` |AMD Athlon64 3000+ CPU |murray |Получено |`obrien` |AMD Athlon64 3200+ CPU |davidxu |Получено |`obrien` |материнская плата MSI AMD Athlon Slot-A, форм-фактор ATX |trhodes |Получено |`obrien` |Процессор AMD Opteron 150, материнская плата ASUS SK8N, 2GB RAM, DVD-ROM |krion |Получено |`gordont` |Sun Ultra-2 SMP 400 MHz с 1GB RAM, диски 2x 4GB SCA |jake |Получено |`gordont` |Sun Ultra-2 200 MHz с 512MB RAM, диск 2GB SCA |obrien |Получено |`Nick Jeffrey ` |Диски 2x 9GB SCA SCSI |jake |Получено |`kan` |Графический адаптер Matrox Millenium II PCI |nsouch |Получено |`wilko` |Winbond ISDN-адаптер |hm |Получено |`wilko` |21264/550 EV6 Alpha CPU |obrien |Получено |`wilko` |Athlon 850 Slot-A, 64MB DIMM |fjoe |Получено |`NcFTP Software / Mike Gleason ` |Лицензия на NcFTPd Server для FreeBSD.org |jesper |Получено |`Michael Dexter` |Привод Yamaha SCSI CDRW |wilko |Получено |`wilko` |Cologne Chip Design PCI ISDN-адаптер и Compaq ISA ISDN-адаптер |hm |Получено |`William Gnadt ` |Винчестер IBM Travelstar DJSA-210 для лэптопа, 10.06GB |jesper |Получено |`mbr` |Винчестер в 10 гигабайт |sos |Ожидает отсылки |`The Open Group` |Книги и CD-диски с Single UNIX(R) Specification (Version 3). |mike (и -standards) |Получено |`William Gnadt ` |SoundBlaster 128 PCI |mike |Получено |`Matt Douhan ` |Два ленточных привода Sony AIT-1 |will |Получено |`William Gnadt ` |Toshiba MK6411MAT, 6495MB |des |Получено |`wilko, от имени HP` |AlphaServer 1000A |phk |Получено |`brueffer` |Сетевой адаптер SMC Etherpower II (tx) |mux |Получено |`Mike Tancsa, Sentex` |2 удалённые машины: + *releng4.sentex.ca:* Intel Celeron CPU 2.00GHz (2000.35-MHz 686-class CPU) real memory = 528416768 (516032K bytes), 19595MB QUANTUM FIREBALLP LM20.5 UDMA66 + *releng5.sentex.ca:* Intel Pentium III/Pentium III Xeon/Celeron (866.38-MHz 686-class CPU) real memory = 796852224 (759 MB), 19595MB QUANTUM FIREBALLP LM20.5 UDMA66 |Команда Информационной Безопасности FreeBSD (nectar) |Используются |`Mike Tancsa ` |Смарт-карты IBM (PCMCIA и последовательный порт) |des |Получено |`fenner` |Последовательный ISA-адаптер AST FourPort/XN |jwd |Получено |`Ryan Petersen ` |Sun Microsystems Sparc Ultra 5 |Кластер FreeBSD.org |Получено |`Chris Knight ` |Модем 56K PCMCIA Data/Fax |trhodes |Получено |`wes` |Двухпроцессорная материнская плата для Intel Celeron |des |Получено |`Craig Rodrigues ` |ATI Graphics Xpression PCI 2 MB |nsouch |Получено |`Gregory P. Smith ` |DEC Alpha PC164SX mobo+CPU, 2x 64MB ECC DIMM's, контроллер UW SCSI, 10/100 NIC |wilko |Получено |`gallatin` |Система Alpha 433au |will |Получено |`Brian Cunnie ` |Ленточный scsi-привод DDS-3 (12GB raw/24GB compr), SCSI-терминатор, кабель SCSI (50-pin hi-density single-ended) и несколько лент DDS-3. |kris |Получено |`unfurl` |Двухпроцессорная система Pentium 550MHz |rwatson |Получено |`James Pace ` |HP Omnibook 4000 ct 4/100 и HP Omnibook 5000 cts 5/90 model 1200 |imp |Получено |`murray` |Бумажная копия Docbook: The Definite Guide |ceri |Получено |`Christoph Franke ` |1.5GB SyJet |gj |Получено |`Christoph Franke ` |Винчестер IBM DDRS-39130 SCSI LVD/SE |des |Получено |`Christoph Franke ` |Винчестер IBM DDRS-34560 SCSI SE, привод Plextor PX-20TSi SCSI CDROM |ru |Получено |`Christoph Franke ` |IOMEGA Zip Drive SCSI 100 MB (включая два носителя) |phk |Выслано |`ETEK, Chalmers` |Compaq XP1000: DECchip 21264A-9 667MHz, 640MB RAM |obrien |Получено |`ceri` |Хорошо поддерживаемый 4-портовый коммуникационный адаптер PCI |wilko |Получено |`Mike Ray` |Руководство пользователя по микропроцессору MIPS R4000 |jmallett |Получено |`wilko` |3 диска FC |phk |Получено |`wilko, от имени HP` |AlphaServer 4100 |ticso |Получено |`wilko, от имени HP` |AlphaStation 200 |ceri |Получено |`Brian Cunnie ` |Диск 40+gb IDE |eric |Получено |`Jared_Valentine@3com.com` |Криптографические устройства (pci, pcmcia, адаптеры cardbus, CPU со встроенной поддержкой шифрования, 3Com 3CR990, 3CRFW102/103 PC Cards w/ 3DES |sam |Выслано? |`Jared_Valentine@3com.com` |3Com XJack Wireless PC Card |imp |Выслано? |`Jared_Valentine@3com.com` |Адаптер 3Com 3XP 3CR990-TX Typhoon txp(4) |will |Получено |`Jared_Valentine@3com.com` |Сетевой адаптер 3com 3CXFE575CT Cardbus |arved |Получено |`wilko, от имени HP` |AlphaServer 4100 |Fruitsalad.org; для разработки KDE |Получено |`David Leimbach ` |Один контроллер SATA |sos |Выслано? |`David Leimbach ` |G3 (синий и белый) для проекта PPC |obrien |Выслано? |`Gavin Atkinson ` |Диски 2 x 8gb IDE |brueffer |Получено |`Jonathan Drews ` |Новая материнская плата, 1GB DDR2100 RAM, SCSI-контроллер LSI Logic Ultra160 и два диска 18GB Maxtor 10K III для cvsup12.FreeBSD.org образца 2003 года |will |Получено |`Jim Dutton ` |512MB DDR2100 RAM |will |Получено |`www.servercommunity.de` |2 IDE 3.5" 40GB для тестовых машин FreeBSD/alpha |wilko |Получено |`Mike Miller` |Двухпроцессорный HP Kayak XU (модель D8430T) Pentium III 450MHz, 512MB RAM, 36GB, 15krpm IBM OEM SCSI-диск, видеоадаптер Matrox G200, гигабитный сетевой адаптер Intel и сетевой адаптер 10/100, Intel набор микросхем 440BX |deischen |Получено |`Linuxtag FreeBSD Team` |Сетевой адаптер Adaptec ANA 62022 |mux |Получено |`Robin Brocks ` |Два 256MB registered ECC PC133 DIMMs |tmm |Получено |`Michael Dexter` |Устройство для чтения с последовательного порта Towitoko и три адаптера шифрования. |des |Получено |`Michael Dexter` |Субноутбук Sony VAIO |wilko |Получено |`Michael Dexter` |Контроллер HPT1540 SATA RAID, заглушки PATA-SATA, два ATA контроллера Sil0680 + Promise |sos |Получено |`www.servercommunity.de` |По одному экземпляру следующих сетевых адаптеров: SIS 900, Dec 21143, NatSem 83820 |mbr |Получены |`Intel Corporation` |Коммерческая лицензия на компилятор Intel C/C++ |Кластер FreeBSD.org (netchild) |Получена |`wilko` |ATM-адаптер Fore |des |Получен |`www.servercommunity.de` |20-Гбайтный жёсткий диск для лэптопа IBM |trhodes |Получен |`www.servercommunity.de` |Компьютер Pentium 4, 2,4 GHz, FSB800, 1 GB RAM Samsung PC3200, Altec DVD 16x/48x, 80 GB Maxtor IDE ATA133 (б/у), 2 * 80 GB Maxtor SATA as RAID0, графический адаптер - клон ATI Radeon 9200SE, 3,5" TEAC floppy, сверхтихий блок питания 420 Watt ATX be quit!, корпус Athena CM03. |netchild |Получен |`Joe Altman` |Звуковой адаптер PCI |kris |Получен |`Daniel , Seuffert & Waidmann GbR` |Два процессора UltraSparc-II 300MHz (X1191A) |obrien |Получены |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |128MB PC133 Registered ECC DIMM для Sun Blade 100 |obrien |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |4x 128MB PC100 Registered ECC DIMM для Alpha UP2000 |obrien |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Последовательный адаптер G4Port для Apple G4 |obrien |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Конвертор Sun 13W3 (male) в VGA 15pin (female) |wilko |Получен |`Daniel , Seuffert & Waidmann GbR` |1 сетевой адаптер Intel EtherExpress 100, bulk, новый + 1 Seagate ST380011A, 80 GB IDE, новый + 1 кабель 50 PIN SCSI, новый + 1 Adaptec 2940 UW, б/у, протестированный + 1 Seagate Streamer Travan 20 GB, б/у, протестированный + 1 compu-shack SSW-503 5 port switch, 100 Mbit, новый + |lioux |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann GbR` |8 модулей GBic copper, FDDI-концентратор и два кабеля |phk |Модули 8GBic пересылаются, остальное получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Замена материнской платы SGI 1100 |rwatson |Получено |`Artem Koltsov ` |1 PC100 128MB dimm |njl |Получен |`Artem Koltsov ` |Адаптер ATA100 PCI Card2 с портами IDE и кабелями IDE 100, Ultra100, PROMISE TECHNOLOGY, ULTRA100 |petef |Получено |`Artem Koltsov ` |SDRAM DIMM 128MB PC133 CL2, Micron Technology, CT16M64S4D7E.16T SDRAM DIMM 128MB PC133, SDRAM DIMM 128MB PC100, Motherboard S1598 Socket 7 with AMD K6 450MHz + IDE Cables, Trinity ATX, Tyan and AMD, S1598, and an IBM HDD IDE 9.1GB, DJNA-370910 |fjoe |Получено |`Artem Koltsov ` |A PS2 Mouse 2 Buttons, M-S34,Compaq, 166861-001 and a PS2 Mouse 3 Buttons, M-CAC64, Labtec, 851680-0000 |mikeh |Получены |`Dynacom Tankers Mgmt LTD` |Sun Ultra 10 |mux |Получено |`Jon ` |Samsung 8x8x32 CDRW |rwatson |Получен |`wilko` |Материнская плата Abit BP6 в комплекте с процессорами |nsouch |Получена |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |SUN SPARC Clone 4x400MHz 1GB RAM 36GB RAID System |krion |Получено |`Sten Spans` |AlphaStation 500 |philip |Получено |`mjacob` |AlphaServer 4100 SMP |Кластер FreeBSD в компании Yahoo! (через obrien) |Пока ожидает помещения в кластер |`trevor` |Sun Ultra 1 и GDM-17E20 |jmg |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Адаптер 13W3 Female To DB15HD Male (монитор Sun в VGA) |ceri |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |"XML in a Nutshell" (O'Reilly) и адаптер PCMCIA WLan |josef |Получено |`wilko` |Материнская плата Digital NoName Alpha |ru |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Внешний модуль SCSI, 4 диска 1.2GB SCSI |le |Получено |`Jon Noack ` |Два адаптера 32-bit if_em Intel PRO/1000 MT Desktop |rwatson |Получено |`Remi ` |Sony VAIO PCG818 |njl (передано imp после окончания использования) |Получил njl |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |TV-адаптер BT878 PAL с MSP340x/MSP341x |alex |Получено |`Christoph Franke ` |Pentium IV 2.0 GHz, Asus P4B266, 1 GB Ram (Infineon CL2), Adaptec 29160 SCSI Controller, Tekram DC390-U2W SCSI Controller, Seagate 36 GB 10.000rpm HDD, Plextor Ultra-Plex 40 Max SCSI CDROM, Fujitsu GэgaMO Drive (1,3 GB capacity incl. 4 media), Adaptec Duo Connect Firewire/USB 2.0 Controller, 3Com 905C Ethernet Card, Turtlebeach Santa Cruz Soundcard PCI, Floppy Drive, Chieftec Big Tower Case (Noise-Controlled) |mlaier |Получено |`"scottgannon@mail.ellijay.com" ` |slot1 600MHz P3 CPU |imp |Получено |`Oliver Fuckner ` |3Com 3CR990 Typhoon/Sidewinde (txp(4)) NIC. |obrien |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Sun Enterprise 450, 2x250MHz Ultra Sparc CPUs, 512MB RAM, 2x36GB (Seagate ST336705LC 5063) SCSI disk drives, 1x4GB (Seagate ST34371W SUN4.2G 7462) SCSI disk drive and a Streamer DDS3-DAT (HP C1537A), Intel PRO/1000 (em(4)) NIC |arved |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |256MB Ram (Sun Original #501-5691) |krion |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |1U Rackmount Intel Celeron 2.6GHz, 533MHz compat. motherboard, 256MB PC2100 DDR 266MHz RAM, Savage8 3D Video Accelerator, 80GB 7200rpm ATA100 IDE Harddrive, Integrated 10/100 LAN VT8233 |trhodes |Выслано |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Athena CM-03 case silver with be quiet! 350 Watt ATX 1.3, Asus motherboard A7V600, Athlon XP 2800+ processor with Artic copper cooling, 512 MB Ram Infineon PC3200, AOpen DVD 1648 silver, Floppy silver, Seagate ST380011A 80 GB IDE, xelo GeForce2 MX400 |josef |Получено |`"Darrell" ` |Abit VP6 Motherboard w/raid, 2 Intel 1ghz CPUs, 1 gig PC 133 ram, Nvidia video card, Sound Blaster PCI sound card, DVD Player, CD-RW, Floppy Drive, Case, Power Supply |mikeh |Получено |`Aled Morris ` |Сетевой адаптер Netgear GA302T для тестирования bge(4) |yar |Получено |`wilko` |Адаптер Fore ATM |philip |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Chicago Manual of Style, 15th Edition |ceri |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Quantum Atlas 10KIII 3,5" 73,4 GB |brueffer |Получено |`Chris Knight ` |Несколько книг, Assembly Step-by-step, TCP Illustrated Vol.2 и HTTP: The Definitive Guide. |hmp |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Hitachi 5K80 (2,5", 80 GB), USB-to-serial adapter, 5.25" enclosure with USB2 and IEEE1394 ports, IEEE1394 PCI card |netchild |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Внешний диск 60 GB USB2 |le |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Оплата учебного курса для EuroBSDCon |josef |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Оплата лэптопа |ceri |Получено |`ceri` |Двухпроцессорная материнская плата Dual Pentium 3 и процессоры |vs |Получено |http://www.netapp.com/[Network Appliance] |NetApp F825 filer with 2 terabytes of storage |Кластер FreeBSD.org |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |2 модуля памяти 256MB DIMM для AlphaStation DS10 |wilko |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |4 модуля памяти 256MB DIMM для AlphaPC164sx |wilko |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |экземпляр стандарта ANSI T1.617-1991 |rik |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |3,5" Floppy Samsung with cable, CD-Rom Toshiba , 2 Intel XEON 1,8 GHz, socket 603 with cooler, 2 SCSI-3 68 pin-68 pin cable extern, 7 SCSI-disks 9,1 GB Seagate Barracuda ST319171 WC, 2 SCSI-disks 18,2 GB Seagate Barracuda ST318275FC fibre channel, 3 SCSI-disks 9,1 GB IBM DNES-309170 , 1 external SCSI-enclosure hot plug Chieftec CT-1034, 8 SCA-adaptors LVD, 1 QLogic fibre channel adapter, 1 Intel 1000 Pro MT NIC, 1 ICP Vortex SCSI raid controller GDT7519RN fibre channel, 1 Adaptec 39160 dual channel SCSI controller 64bit LVD, 1 SCSI-LVD 7+1 cable internal with terminator, 1 INTEL SHG2 DUAL XEON mainboard new, 2x 512MB DDR SDRAM's PC1600-CL2 Samsung M383L6420BT1-CA0 |pjd |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |1 8 port Gigabit switch Netgear GS108, 1 new system: Athlon XP 2800+, 1 GB Ram (2 * 512 GB Infineon PC 3200), AOpen DVD 1648, Athena CM03 case silver, Floppy, Asrock motherboard, GForce 4, 80 GB Seagate IDE 3,5", 353 Watt Enermaxx power supply. |mux |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |1 NetGear GA302 |jesper |Выслано |`David ` |1 Alpha Motherboard |kensmith |Получено |`wilko` |Графический адаптер Sun Creator3D UPA |trhodes |Получено |http://www.tunix.nl/[Tunix B.V.] |ATX tabletop case for my AlphaPC 164sx |wilko |Получено -|`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Модуль флэш-памяти 16Mb для Cisco |rik |Получено +|`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Модуль флеш-памяти 16Mb для Cisco |rik |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Cisco 2600 (64M memory/8M flash) + X.21 cable |rik |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Оплата посещения EuroBSDCon 2004 |brueffer |Получено |`Gavin Atkinson ` |Пара адаптеров fxp(4) |ceri |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |NetGear GA302T bge(4) |jesper |Получено |`philip` |Рабочая станция 2x Sun Ultra10 |will |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` a| Hardware for laptop: Pentium III Mobile 600MHz CPU, 2 128MB PC100 SODIMM RAM, новая батарея, CardBus-адаптер Netgear WG511T AMD64 desktop: ASUS SK8N motherboard, AMD Opteron 240 CPU, Arctic Cooling Silencer 64 Ultra TC, 2 512MB ECC RAM (Kingston), AOpen Combo drive (COM4824), 4 80GB IDE PATA, NVIDIA GeForce4 MX 440 AGP 8X video, 3.5" floppy, Athena CM03 case, 350 Watt Be Quiet! power supply, S/PDIF out module, 17" LCD monitor Acer AL1715 Hardware for Alpha: 4 128MB ECC RAM (Samsung), 18GB SCSI (Fujitsu MAA3182SC) with cable Sun Ultra 30 workstation: UltraSparc-II 300MHz CPU, 512MB RAM, 4G + 18GB SCSI, keyboard, mouse, Sun monitor to VGA adapter RTL8139 Ethernet CardBus adapter, 2 Intel PRO/1000 MT desktop adapters, 5-port 100Mbps Ethernet switch Flight to Germany and entrance fee for the EuroBSDCon 2004 |ru |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |2 512MB ECC RAM (Kingston), 2 80GB SATA (Maxtor DiamondMax Plus 9) for RAID1, 2 80GB PATA, NVIDIA GeForce4 MX 440 AGP 8X video, ASUS SK8N motherboard, 350 Watt Enermax SLN power supply, 3.5" floppy, Toshiba DVD-ROM, Athena CM03 case, AMD Opteron CPU, Arctic Cooling Silencer 64 TC, set of reserve coolers |phantom |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |SPEC JBB2000 benchmarking software |phantom |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Клавиатура с раскладкой US |josef |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Adaptec 39160 dual channel SCSI controller 64bit LVD, 36GB SCSI HDD (HITACHI DK32EJ36NSUN36G) |markus |Получено |`philip` |Рабочая станция Sun Ultra10 |thierry |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |4 memory DIMMs for AlphaServer DS10 |wilko |Получено |`wilko` |Рабочая станция AlphaStation 500 5/266 |dinoex |Получено |`philip` |Рабочая станция Sun Ultra10 |brueffer |Получено |`wilko` |Диск 2x Seagate Baracuda 9.1GB SCA SCSI |philip |Получено |http://www.absolight.fr/[Absolight] |Оплата участия в EuroBSDCon 2004 |mat |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |2x Seagate ST 380011A, 3.5" disk |clement |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Память 8x 64M Sun |philip |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Коммутатор Netgear GS608 Gigabit Ethernet |wilko |Получено |`Sebastian Trahm ` |Концентратор Specialix SX RS232 |des |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Сетевой адаптер Netgear GA302T Gigabit Ethernet |brueffer |Получено |`Jürgen Dankoweit` |Madge Smart MK4 PCI Token Ring adapter |philip |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Последовательный кабель Cisco 2600, NM-16A, 2x octopus |philip |Получено |`Warren Block ` |Tecra 8000 |imp |Получено |`Michael Dexter` |Машина Apple Power Macintosh G4 |gallatin |Получено |`Michael Dexter` |NCD Explora 451 PPC Thin Client |obrien |Получено |`Juergen Dankoweit ` |Неподдерживаемый CF-Card reader |josef |Получено |`pav` |Две книги O'Reilly об информационной безопасности |josef |Получено |`ds` |em(4) compatible gigE card, 1000baseTX (copper) interface |wilko |Получено |`keramida` |Экземпляр книги "Cascading Style Sheets: The Definitive Guide" (O'Reilly), ISBN 0-596-00525-3. |ceri |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |PCMCIA FireWire controller |brueffer |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |IBM Laptop AC Adapter |mlaier |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |75 EUR (для оплаты ISP) |josef |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Power Battery for IBM Thinkpad T20 |glebius |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |40 Gb notebook HDD |glebius |Получено |`maxim` |http://www.awprofessional.com/title/0201702452[The Design and Implementation of the FreeBSD Operating System] |glebius |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Оплата приобретения лэптопа |markus |Получено |`ds` |Funds for a D-Link DWL-AG530 PCI card for ath(4) and wpa_supplicant testing. |brooks |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |UltraSPARC IIi 300MHz CPU, 4.3G SCA disk, 18.2G SCA disk. |philip |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Оплата SATA HDD. |ceri |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |2 Intel 100 MBit NICs, 1 be quiet! 350 Watt power supply, 1 DVD Toshiba SD-1912, 1 floppy TEAC FD-235HF, 2 Kingston KVR266X72RC25/512 (1 GB), 1 NVidia MX 4000 graphic card, 1 Ultra Silencer TC cooler, 1 AMD Opteron 144 1.8 GHz, 1 Asus SK8N mobo, 1 Seagate ST380011A HDD (80GB ATA). |clement |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |1x Sun Ultra60, 768M memory, 2x SCA disk |philip |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |AMD64 server : ASUS SK8N motherboard, AMD Opteron 144 1.8Ghz CPU, Arctic Cooling Silencer 64 Ultra TC, 2 512MB RAM (Kingston), 80GB IDE, ATI Rage 128 PRO ULTRA Video Controller |simon |Получено |`obrien` |4x Athlon MP 2400+ CPUs with HSFs |will |Получено |`obrien` |4 процессора Opteron 844 |alc |Получено |`obrien` |4 двухядерных процессора Opteron 875 |alc |Получено |`obrien` |Система Tyan K8W на базе двухядерного процессора Opteron 275 |alc |Получено |`obrien` |2 двухядерных процессора Opteron 270, процессор Athlon64 3200+ |kan |Получено |`obrien` |2 процессора Opteron 252 |kensmith |Получено |`obrien` |Двухядерный Athlon64 4600+ X2 и Athlon64 3800+, материнские платы Gigabyte и Asus PCI-express |scottl |Получено |`obrien` |Четырёхпроцессорная система на базе двухядерных Opteron 870 |jeffr |Получено |`will` |2x Athlon XP 2200+ CPUs with HSFs, 1 Sun Seagate 20GB HDD |obrien |Получено |`marcus` |1 Maxtor Atlas 15K U320 8C018L0 SCSI disk for cvsup12 |will |Получено |`Jonathan Drews ` |1 copy of the "Design and Implementation of the FreeBSD Operating System" via gift certificate |will |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |4x Seagate ST173404LCV disks |philip |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |1 экземпляр книги "The AWK Programming Language" Aho, Alfred и 1 экземпляр книги "Compilers" Aho, Alfred |krion |Получено |http://www.LF.net[LF.net] |Flight to Canada and accomodation fee for BSDCan 2005 |krion |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |i386 machine : Athlon XP2800+, Asus A7V600, Seagate ST 380011A IDE, 80 GB, Maxtor Diamondmax 10 120 GB, NVidia Gforce 2 MX 400, 1 GB Ram (2 x Infineon 512 MB DDR, PC 2700), Compushack 100 MBit NIC, RTL 8139 clone. |krion |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |17" monitor LCD Acer 1715-sn |krion |Получено |`wilko` |Pentium Pro processor and heatsink |des |Получено |`Denis Kozjak and Daniel Seuffert` |ASUS A7M266-D, 2x AMD Athlon MP 2000+, 2x CPU Fan, 512 MB RAM, 400W PSU. |marks |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Оплата приобретения ноутбука |philip |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Tyan Thunder SE7500WV2 dual Xeon board and 2 x 512 MB DDR PC 1600 registered DDR-ram. |Peter Holm, Denmark |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Финансовая помощь для приезда на BSDCan. |mlaier |Получено |`Hartmut Obst ` |Q-Tec 5 Port Switch |mlaier |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Адаптер Netgear WG511T ath(4). |wilko |Получено |`Brennan Stehling ` |Четыре книги о Java: The Java Virtual Machine Specification, Java Virtual Machine, Programming for the Java Virtual Machine и The Java Native Interface. |glewis |Получено |`Frank Seuberth - Rentable Hardware Systeme & Consulting ` |2 машины Sun Ultra 2 |philip |Получено |`Gary Jennejohn ` |Лэптоп Fujitsu-Siemens Lifebook с аксессуарами. |markm |Получено |`Andreas Kohn ` |Адаптер DEC PBXGA "TGA". |marcel |Получено |`ds` |Материнская плата с поддержкой SMP с двумя процессорами Xeon 1.8GHz и RAM |Peter Holm |Получено |`wilko` |AlphaStation 600 |ticso |Получено |`wilko` |Adaptec AH-2940UW |mwlucas |Получено |`obrien` |2 процессора AMD Opteron 250 |scottl |Получено |`obrien` |Двухпроцессорная материнская плата Arima HDAMA + 2 процессора AMD Opteron 250 |imp |Получено |`Markus Deubel ` |Sun Ultra 10 440 |marius |Получено |`Chris Elsworth ` |Sun Fire v210 |philip |Получено |`ceri` |Клавиатура Apple USB (раскладка US) для моего Mac Mini |wilko |Получено |`David Boyd` |SCSI-устройство, много жёстких дисков, терминаторы, кабели и аксессуары |mwlucas |Получено |`Mark ` |Коммутатор Cisco Catalyst 1900 |trhodes |Получено |`Alexis Lê-Quôc ` |Один экземпляр книги "The Elements of Typographic Style" by Robert Bringhurst, Hartley & Marks Publishers; 3rd edition (2004). ISBN: 0-88179-206-3. |blackend |Получено |`Sun W. Kim from tekgems.com` |Гигабитный сетевой адаптер |jcamou |Получено |`Mark ` |Коммутатор CISCO 1900 Series |trhodes |Получено |`obrien` |2 процессора AMD Opteron 275 |mlaier |Получено |`obrien` |Материнская плата AMD64 и процессор Athlon64 3400 |wilko |Получено |`Joe Altman ` |Материнская плата ASUS и процессор P-III с 512M; 2 графических адаптера; различные жёсткие диски |linimon |Получено |`wilko` |Модули памяти AlphaStation 500 DIMM |ticso |Выслано |`imp` |Четырёхпортовый сетевой адаптер Znyx dc(4) |wilko |Получено |`Serge Vakulenko ` |Cronyx Tau-PCI/32 |rik |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Оплата жёсткого диска и USB-блока |cperciva |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Logitech Cordless Desktop MX5000 Laser |markus |Получено |`Daniel , Seuffert & Waidmann` |Основной сервер: Шасси для монтирования в стойку размера 1U, Intel Entry Server Board S845WD1-E, Процессор Pentium 4 2.53 GHz, 2 512MB RAM, 2 150GB PATA |FreeBSD Russian Documentation Project |Получено |`Tamouh H. ` |Блок питания PC |kris |Получено |`Sten Spans ` |Адаптер em(4) GbE |wilko |Получено |`Chidananda Jayakeerti ` |Настольный компьютер AMD Athlon64: материнская плата ECS Nforce 4, процессор AMD Athlon64 3500+, 512MB DDR 400, 200GB SATA, 16x DVD-ROM, графический адаптер 8MB AGP |glewis |Получено |`wilko` |AlphaPC164sx, ОЗУ 512MB, диск 4.5GB SCSI, Qlogic SCSI HBA |dunstan |Выслано |=== diff --git a/website/content/ru/donations/wantlist.adoc b/website/content/ru/donations/wantlist.adoc index 831c276ec1..513a5cc877 100644 --- a/website/content/ru/donations/wantlist.adoc +++ b/website/content/ru/donations/wantlist.adoc @@ -1,82 +1,82 @@ --- title: "Перечень требуемого разработчикам FreeBSD оборудования" sidenav: about ---- +--- = Перечень требуемого разработчикам FreeBSD оборудования На этой странице перечислены различные потребности в оборудовании для разработчиков. Если вы заинтересованы в поддержке Проекта FreeBSD, вы можете пожертвовать Проекту какое-либо оборудование из этого списка. Мы указываем имя пользователя FreeBSD разработчика, которому нужен ресурс, страну, в которой он находится (для целей пересылки), требуемое оборудование и для чего оборудование будет использоваться. Для получения информации об уменьшении налоговых выплат и всём процессе, пожалуйста, обратитесь к главной странице link:../#donating[Центра Пожертвований FreeBSD]. Если вы захотите пожертвовать что-то из-этого списка, пожалуйста, напишите на адрес donations@FreeBSD.org. -Вообще говоря, нам нужны разнообразные машины Sparc 64 для тестирования и усовершенствования нашего нового порта на Sparc. Даже слабые, старые (или новые!) машины Sparc 64 используются полностью. Не важно, в какой вы стране, у нас практически гарантированно найдётся кто-то, кто сможет этим воспользоваться. В США мы сможем использовать машины Sparc для монтажа в стойку 1U (такие, как E220R, E420R, Fire V100, Fire V120 или Netra T1 AC200) в наших кластерах разработки и построения пакаджей. +Вообще говоря, нам нужны разнообразные машины Sparc 64 для тестирования и усовершенствования нашего нового порта на Sparc. Даже слабые, старые (или новые!) машины Sparc 64 используются полностью. Не важно, в какой вы стране, у нас практически гарантированно найдётся кто-то, кто сможет этим воспользоваться. В США мы сможем использовать машины Sparc для монтажа в стойку 1U (такие, как E220R, E420R, Fire V100, Fire V120 или Netra T1 AC200) в наших кластерах разработки и построения пакетов. [.tblbasic] [width="100%",cols="25%,25%,25%,25%",options="header",] |=== |ID разработчика |Страна разработчика |Требуемое оборудование |Использование оборудования |anholt |США |интегрированное графическое оборудование Intel i8xx |сопровождение X и перенос DRI |arved |Австрия |2 небольших коммутатора с поддержкой VLAN, к примеру, Cisco 2940-8TT |Уменьшение количества проводов в моей квартире. Большее количество портов коммутатора для большего числа тестовых машин |blackend |Франция |Книга "The Elements of Typographic Style" by Robert Bringhurst. Hartley & Marks Publishers; 2nd edition (2002). ISBN: 0-88179-1326. |Улучшение знаний в области печати, особенно на английском языке, чтобы наша документация соответствовала типографским стандартам. |des |Норвегия |Mac Mini с 1 Гбайтом оперативной памяти и без периферийного оборудования |Tinderbox |des |Норвегия |Два диска 36GB 10K RPM 68-pin SCSI |Замена выходящим из строя дискам в моём почтовом сервере на базе Alpha |des |Норвегия |Opteron CPU |Комплектация материнской платы без процессора |des |Норвегия |Любое USB-устройство, основанное на микросхеме моста Cypress CY7C637xx / CY7C640/1xx USB to RS232. |Доработка драйвера ucycom |des |Норвегия |Любое оборудование для аутентификации (USB-ключи, устройства для чтения смарт-карт, смарт-карты, сканеры отпечатков пальцев и так далее) + документация |Разработка и поддержка аппаратной аутентификации |dfr |Великобритания |Анализатор шины firewire, желательно 1394b, однако 1394a тоже подойдёт. |отладка и улучшение производительности firewire, особенно IP поверх firewire |glebius |Москва, Россия |Старая SMP-платформа: PPro, PII или старый PIII. Одна из таких систем пылится на ваших полках. Она может быть без оперативной памяти и жёсткого диска, которые я могу приобрести самостоятельно. Она может быть даже без корпуса. |Мне нужно реальное SMP-оборудование для доработки блокировки в подсистеме netgraph(4) и тестирования существующих и будущих узлов. |grehan |Калифорния, США |Apple G4 XServe |Машина в стоечном исполнении с процессором PowerPC для кластера разработчиков. |hmp |Великобритания |Беспроводной маршрутизатор (802.11b/g), в идеале ещё два беспроводных USB-адаптера. |Экспериментирование с беспроводными технологиями и помощь в перемещении на новое место жительства. |hmp |Великобритания |Книги: Extreme Programming Explained (2nd Edition) и Planning Extreme Programming. |Расширение знаний об экстремальном программировании. |imp |США |Оборудование pccard на базе EISA |Обеспечение работы драйвера pccard с EISA |imp |США |Беспроводная карта 3Com Xjack |обеспечение работы драйвера |jake |Канада |Два процессора 450MHz UltraSPARC II |Более быстрые тестовые машины sparc64 |jake |Канада |Сервер или рабочая станция Sun с процессорами UltraSPARCIII CPU, Blade 1000, Blade 2000, V280R, V480 или V880, желательно с 2 CPU |Поддержка Sparc64 UltraSPARCIII |jesper |Великобритания |Хорошо поддерживаемые адаптеры Gigabit Ethernet, желательно с интерфейсом 1000baseSX, но подойдёт и 1000baseT |Замеры производительности набора сетевых протоколов / тонкая настройка |[#jkoshy-1]#jkoshy# |Бангалор, Индия |AlphaServer DS10 |(1) Поддержка приложений (в частности, Standard ML of New Jersey). + (2) Поддержка профилирования аппаратной производительности на основе счётчиков. + (3) Участие в работе над портированием FreeBSD/alpha. |[#jkoshy-3]#jkoshy# |Бангалор, Индия |Машина Intel P-II/P-III |Реализация профилирования во FreeBSD на основе показателей производительности оборудования. |jmallett |Гонолулу, Гавайи, США |Sun Ultra5 или нечто подобное |Тестирование и ведение разработок на sparc64. |jmallett |Гонолулу, Гавайи, США |Относительно быстрый и небольшой компьютер Alpha |Тестирование и ведение разработок на Alpha, возможная работа над поддержкой Alpha. |johan |Швеция |TFT-монитор размером 17++ дюймов с коннекторами D-Sub и DVI-D. |Имеющийся у меня монитор начинает выходить из строя. |jwd |США, Северная Каролина |Cyclades TS800/1000 (или его аналог) |Последовательные консоли для всего оборудования в кластере rtp.FreeBSD.org |kris |Торонто, Канада |Блок питания ATX12V (с коннекторами питания 20+4 pin) |Замена вышедшего из строя блока питания в системе на базе Athlon64. |lioux |Бразилия |Процессор AMD K6 450МГц или выше. Сетевой коммутатор 10/100 Мбит. Сетевой адаптер Intel EtherExpress PCI 10/100 Мбит |Возврат машины на основе K6 снова в онлайн и добавление её в качестве дополнительного терминала для домашней ЛВС FreeBSD |lioux |Бразилия |Книги по любой из следующих тем: планировщик сетевого протокола (эффективность пропускной способности/передачи), планирование процессов, общая теория планирования процессов, проверки (контрольные суммы, в частности точное их вычисление для обнаружения частичных повреждений файла; например, деревья типов tiger и sha1), обнаружение повреждений и восстановление (файлы, сетевые протоколы и так далее), распределённые вычисления (прозрачность, миграция, избыточность, повторное разбиение, планирование, передача сообщений, совместно используемая память и так далее), технология пиринговых сетей, теория написания драйверов устройств и операционных систем |Усиление моих знаний об операционных системах и современных проблемах/технологиях современной компьютерной науки. К примеру, я хочу написать продвинутый механизм сгрузки для распространения FreeBSD (порты и основной пакет), который поддерживает элегантное обнаружение/исправление сбоев, протоколом является FTP/HTTP/другое/собственный протокол, сгрузка по частям, поддержка многих серверов, распределение нагрузки. Не всё сразу, но в течение времени. Большинство знаний будет обращено на пользу FreeBSD, если у меня это получится |lioux |Бразилия |Адаптер захвата видео на основе микросхем BrookTree: BT848 или BT878 (предпочтительней), который уже работает с FreeBSD. |добавление поддержки BrookTree в graphics/ffmpeg и некоторые другие программы обработки видео |marcel |Калифорния, США |Supermicro SuperServer 6113M-i. Машина является 2-процессорной системой Itanium 2 (Madison) в стоечном корпусе высотой 1U. |Машина для замены BigSur, которым у владею. Машина построена на базе чипсета Intel E8870, который широко распространён, но отсутствует у активных разработчиков. -|marcel |Калифорния, США |IBM xSeries 450. Машина является 4-процессорной системой Itanium 2 (Madison), построенной на базе чипсета IBM XA-64. |Машина для построения пакаджей в кластере FreeBSD (известном как bento). Нужна именно эта машина из-за её уникального чипсета и того факта, что она комплектуется 4 процессорами. Это делает её идеальной машиной для использования в целях выполнения параллельного построения пакаджей в обычных условиях и для проверок при подготовки релизов. +|marcel |Калифорния, США |IBM xSeries 450. Машина является 4-процессорной системой Itanium 2 (Madison), построенной на базе чипсета IBM XA-64. |Машина для построения пакетов в кластере FreeBSD (известном как bento). Нужна именно эта машина из-за её уникального чипсета и того факта, что она комплектуется 4 процессорами. Это делает её идеальной машиной для использования в целях выполнения параллельного построения пакетов в обычных условиях и для проверок при подготовки релизов. |marcus |RTP, Северная Каролина, США |Для работы над Проектом FreeBSD GNOME, мне необходимы 1 или 2 машины amd64 и 1 машину UltraSparc II. Все три машины должны работать под управлением FreeBSD -CURRENT. |Доработка поддержки GNOME во FreeBSD на этих архитектурах |markm |Кембридж, Великобритания |Flexelint v8. (www.gimpel.com) |(Полу-)автоматическая чистка кода и кросс-платформенный компилятор, требует чистки. |markm |Кембридж, Великобритания |Самый простой лэптоп, который может работать под управлением FreeBSD CURRENT |Замена для старого Toshiba Libretto, который начинает выходить из строя. На своём лэптопе я использую CURRENT, так как это самый простой способ проверить стабильность работы. |marks |Нидерланды |Лэптопы с ACPI (также напрокат) |(1) Лэптопы с ACPI, который работает, для тестирования на них нового кода. + (2) Лэптопы с ACPI, который не работает, чтобы (попытаться) исправить это. |mat |Франция, Париж |Ультра-лэптоп Toshiba, Sony, IBM или Dell (типа Dell's Latitude X300 или D400, или IBM серии X, максимально маленький и лёгкий) с процессором Intel тактовой частотой 1 ГГц и выше, желательно с 256/512 Мбайт оперативной памяти |Разработка и тестирование портов |matusita |Япония |2-3 машины для построения:Pentium4 2GHz+,20GB+ ATA66+ HDD,256MB+RAM, 100base-TX NIC,serial, etc. |перестройка умирающего snapshots.jp.FreeBSD.org |matusita |Япония |Сервер FTP:Pentium3/Celeron 1GHz+,10GB+ ATA66+ HDD,100GB+ storage (RAID0+1 желательно),256MB+RAM, 100base-TX NIC,serial, etc. |перестройка умирающего snapshots.jp.FreeBSD.org |mbr |Швейцария |Сетевые адаптеры для RealTek 8129/8139 и клоны, DEC/Intel 21143 и подобные, SiS 900/7016 и клоны, NatSemi DP83815/DP83820 и подобные. Я могу дать пояснения, если мне ещё нужен адаптер. Исправленные адаптеры уйдут в проект busdma. |Добавление поддержки для неподдерживаемых или некорректно работающих драйверов. |mikeh |Вирджиния, США |Беспроводная клавиатура/мышь PS/2 (особенно продукты http://www.gyration.com/products.htm[Gyration] и http://www.microsoft.com/hardware/keyboard/default.asp[Microsoft wireless desktop]) или любая другая клавиатурная мышь PS/2, а также продукты KVM, не поддерживаемые FreeBSD. |Улучшение поддержки мыши/клавиатуры PS/2 во FreeBSD |mux |Франция |Сетевые адаптеры, перечисленные на странице http://www.FreeBSD.org/projects/busdma/[проекта busdma]. |Преобразование сетевых адаптеров в busdma |mux |Франция |Монитор LCD или CRT (не менее 17"), KVM-переключатель |У меня только один старый монитор 15" CRT и слишком много компьютеров... |mux |Франция |лэптоп с последовательным портом |отладка ядра вживую |obrien |Силиконовая Долина, США |До 2 PC133 ECC DIMM [для Sun Blade 100]. |Разработка и тестирование FreeBSD/sparc64 |obrien |Силиконовая Долина, США |Pegasos II/G4 (http://www.ultraspec.com/hardware.htm) |Разработка и тестирование FreeBSD/PowerPC |obrien |Силиконовая Долина, США |Стоечные блоки высотой 1U или 2U с блоками питания. |Построение образцовых машин AMD64 для кластера FreeBSD.org. |peter |Калифорния, США |Система AMD64 Opteron для монтажа в стойку. |Для того, чтобы сделать её доступной в кластере машин для разработчиков. |phantom |Германия/Украина |Достаточно быстрая SMP-машина |Улучшение масштабируемости JDK |phk |Дания |Адаптеры контроллера IEEE-488, отличные от PCIIA, желательно для шины PCI. |Я начал работы по поддержке IEEE-488/GP-IB/HP-IB, но мне доступен только контроллер ISAN PCIIA. |rwatson |Мэриленд, США |Замена материнской платы SGI 1100. |Использовалась для тестирования производительности работы в сети в SMP; оригинальная материнская плата неработоспособна и ей необходима замена. Это может быть какая-нибудь модель материнской платы Intel ServerWorks. |rwatson |Мэриленд, США |Коммутатор медного Gig-E с портом мониторинга |Коммутатор Gigabit ethernet для работы над улучшением сетевой производительности SMP, предпочтительно с портом мониторинга, чтобы я мог отслеживать потоки пакетов и идентифицировать сбросы пакетов, и так далее, из неактивной сторонней системы. |rwatson |Мэриленд, США |Двухпроцессорная система в стоечном корпусе высотой 1U частотой 1 ГГц и выше с 64-разрядной шиной PCI |Необходим дополнительная машина для тестирования SMP с 64-разрядной шиной PCI для доработки блокировки стека сетевых протоколов. Так как это будет рабочая среда для многих разработчиков, она должна быть высотой 1U (или 2U). Должна иметь либо встроенный адаптер gigabit ethernet на 64-разрядной шине PCI, либо иметь по крайней мере один 64-разрядный слот PCI. |sam |США |устройства шифрования (pci, pcmcia, карты cardbus, CPU со встроенной поддержкой шифрования) |Для улучшения аппаратной поддержки криптографии |scottl |США |Лэптоп |Мой Dell 8200 недавно сломался. Это была моя основная платформа для работы над FreeBSD и участия в проекте. Без него мне очень трудно. Я ищу что-нибудь, похожее на Dell 8600 или IBM T42. |sos |Дания |Оборудование Serial ATA: диски, контроллеры (включая документацию), кабели, конверторы Serial ATA-ATA. |Обеспечить современную поддержку ATA. |tanimura |Япония |Любой японский лэптоп (Желательно IBM Thinkpad A30 или A31). |Замена недавно украденному IBM. |thomas |Франция |Контроллер UDMA, устройство для чтения гибких дисков ATAPI, ленточный привод ATAPI |Обеспечить этих ATAPI-устройств с ATAPI/CAM на том же уровне функциональности, что имеется для драйверов afd/ast. |wilko, от имени Питера Холма |Дания |Современная и полностью укомплектованная материнская плата x386, желательно с поддержкой SMP |Стресс-тест и контроль качества. |=== diff --git a/website/content/ru/features.adoc b/website/content/ru/features.adoc index 1784695a4e..5c1419c12d 100644 --- a/website/content/ru/features.adoc +++ b/website/content/ru/features.adoc @@ -1,120 +1,120 @@ --- title: "О технологических преимуществах FreeBSD" sidenav: about --- = О технологических преимуществах FreeBSD == FreeBSD предоставляет множество уникальных возможностей. Вне зависимости от типа вашего приложения вы хотите, чтобы ресурсы системы использовались максимально эффективно. Средоточие FreeBSD на производительности, сетевом взаимодействии и хранении данных вкупе с простым системным администрированием и прекрасной документацией позволяет достичь этого. === Полноценная операционная система, основанная на 4.4BSD. link:https://freebsdfoundation.org/freebsd/timeline/[История FreeBSD] берет начало из дистрибутивов *BSD*, выпущенных Группой Исследования Вычислительных Систем (Computer Systems Research Group) Калифорнийского Университета (Беркли). -Десятки лет работы было вложено в улучшение масштабируемости, сетевой производительности, а также в новые инструменты управления, файловые системы, безопасность и другие функуии. +Десятки лет работы было вложено в улучшение масштабируемости, сетевой производительности, а также в новые инструменты управления, файловые системы, безопасность и другие функции. В итоге FreeBSD можно обнаружить по всему Интернету, в операционных системах опорных маршрутизаторов, на корневых серверах имен, в работе хостинга крупных веб-сайтов и как основу для широко используемых десктопных операционных систем. [[features]] == Возможности [[openzfs]] === OpenZFS ZFS — это не просто файловая система, она принципиально отличается от традиционных файловых систем. Объединение традиционно раздельных ролей программного RAID, менеджера томов и файловой системы предоставляет ZFS уникальные преимущества. Три основные цели ZFS: * Целостность данных * Объединенное хранилище * Производительность. [[zfs-boot-environments]] === Загрузочные окружения ZFS Загрузочное окружение ZFS — это загружаемый клон/снимок специально выбранных частей системы. Области применения включают: * Надежные обновления/изменения системы * Создание безопасного резервного загрузочного окружения ZFS перед обновлением или изменениями системы * Обновление нового (неактивного) окружения без изменения активного * Выполнение обновления и тестирование результатов внутри клетки (jail) * Копирование/перемещение загрузочного окружения ZFS на другую машину * Значительная переконфигурация (Bareos/Postfix/...) * Массовое развертывание большого количества серверов с одним настроенным загрузочным окружением * Резервное копирование на уровне оборудования. [[jails]] === Клетки (jail) Клетки появились в FreeBSD 4.X. Они построены на основе man:chroot[8], который изменяет корневой каталог. Это создает безопасную среду, отделенную от остальной системы. Процессы, созданные в окружении клетки, не могут получить доступ к файлам или ресурсам за его пределами. Клетки улучшают chroot несколькими способами. В традиционной chroot-среде процессы ограничены частью файловой системы. Остальные системные ресурсы, системные пользователи, запущенные процессы и сетевая подсистема являются общими для chroot-процессов и процессов хост-системы. Клетки дополнительно ограничивают доступ к файловой системе, набору пользователей и сетевой подсистеме. Доступны более детализированные средства контроля доступа. [[ports-collection]] === Коллекция портов Более 35 000 приложений и библиотек link:https://ports.freebsd.org[портировано] в FreeBSD. Эта архитектура позволяет легко настраивать параметры компиляции для многих портов. [[virtualization]] === Виртуализация link:https://bhyve.org/[bhyve]: гипервизор с лицензией BSD, не требующий поддержки устаревших технологий, который запускает все поддерживаемые версии FreeBSD, а также другие операционные системы с поддержкой UEFI, включая, но не ограничиваясь link:https://www.openbsd.org/[OpenBSD], link:https://www.microsoft.com/en-us/windows/[Windows(R)] и link:https://kernel.org/[Linux(R)], с использованием bhyve-firmware. [[linuxulator]] === Совместимость с исполняемыми файлами Linux (Linuxulator) Совместимость с исполняемыми файлами Linux, часто называемая link:https://wiki.freebsd.org/Linuxulator[Linuxulator], позволяет FreeBSD запускать многие неизмененные исполняемыми файлами Linux. Это не связано с виртуальными машинами или эмуляцией; вместо этого она предоставляет исполняемым файлам интерфейсы ядра, идентичные тем, которые предоставляет настоящее ядро Linux. Linuxulator сравним с запуском 32-битных FreeBSD-бинарников на 64-битном ядре FreeBSD. [[dtrace]] === DTrace DTrace, также известный как Dynamic Tracing, был разработан Sun Microsystems(TM) для поиска узких мест производительности в рабочих и предпроизводственных системах. Кроме того, DTrace может помочь в исследовании и отладке неожиданного поведения в ядре и в пользовательском пространстве. DTrace обладает впечатляющим набором функций. Он поддерживает сценарии. Разработчики могут использовать язык DTrace D для создания утилит для пользовательского профилирования. Реализация FreeBSD предоставляет полную поддержку DTrace для ядра и экспериментальную поддержку для пользовательского пространства. DTrace для пользовательского пространства позволяет пользователям выполнять трассировку границ функций для пользовательских программ с использованием поставщика трассировки по идентификатору процесса (pid) и вставлять статические пробы в пользовательские программы для последующей трассировки. [[capsicum]] === Capsicum Capsicum позволяет запускать в песочнице несколько программ, которые работают в «режиме возможностей» (capabilities mode), таких как: * tcpdump * dhclient * hast * rwhod * kdump. [[vnet]] === Сетевая виртуализация (VNET) VNET виртуализирует сетевой стек. Основная идея заключается в преобразовании глобальных ресурсов (в первую очередь переменных) в ресурсы для каждого сетевого стека и обеспечении доступа к ним и управления ими функциями, sysctl, обработчиками событий и т.д. в контексте правильного экземпляра. Каждый (виртуальный) сетевой стек прикреплен к prison (тюрьме), при этом vnet0 является неограниченным сетевым стеком по умолчанию базовой системы. Возможности `VIMAGE` могут использоваться независимо для создания полностью виртуализированных сетевых топологий, а man:jail[8] может напрямую использовать преимущества полностью виртуализированного сетевого стека. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (30.12.2024): a63b1f71e2d14a43f8c8885db65dd52e078d68cd // diff --git a/website/content/ru/internal/clusteradm.adoc b/website/content/ru/internal/clusteradm.adoc index 1f199d980b..59a648408f 100644 --- a/website/content/ru/internal/clusteradm.adoc +++ b/website/content/ru/internal/clusteradm.adoc @@ -1,44 +1,44 @@ --- title: "Устав администраторов кластера" sidenav: docs --- // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (28.02.2022): d0407d9baccd8e9d6bde1fcaf974e6d988141f5a // = Устав администраторов кластера -Ведущий администратор кластера — это делегированная должностная роль (также известная как «роль»), которая подотчетна Основной команде FreeBSD и, в конечном счете, всему сообществу FreeBSD. Это лицо обладает операционными полномочиями над инфраструктурой кластера FreeBSD (в той степени, в которой Основная команда может делегировать эти полномочия) и несет общую ответственность за следующее: +Ведущий администратор кластера — это делегированная должностная роль (также известная как «роль»), которая подотчётна Основной команде FreeBSD и, в конечном счете, всему сообществу FreeBSD. Это лицо обладает операционными полномочиями над инфраструктурой кластера FreeBSD (в той степени, в которой Основная команда может делегировать эти полномочия) и несет общую ответственность за следующее: * Обеспечение надежной работы оборудования и сетевых ресурсов Проекта. * Обеспечение целесообразного и эффективного использования ресурсов Проекта для обслуживания интересов Проекта. * Обеспечение реализации разумных мер предосторожности и снижения рисков в области безопасности в рамках ограничений, присущих highly distributed проекту. * Делегирование полномочий и координация как с администраторами конкретных площадок, так и с администраторами в целом. * Обеспечение документирования и понятности стандартных операционных процедур, правил, руководящих принципов и т.д. * Принятие мер для обеспечения того, чтобы компетентный администратор мог освоить работу предшественника за разумное время. * Планирование и реализация мер на случай непредвиденных обстоятельств для обеспечения непрерывности работы при проблемах на конкретных площадках (включая отзыв пожертвованной площадки или ее простои). * Своевременное информирование заинтересованных сторон (Основной команды, Команды безопасности, Фонда FreeBSD, Команды управления портами и т.д.), участников проекта и членов сообщества. * Своевременное предоставление авторитетных ответов на вопросы или прямое перенаправление к соответствующей стороне. * Помощь другим владельцам ролей и администраторам кластера в выполнении их работы. * Там, где это практично и уместно, использование собственного продукта Проекта в качестве испытательного стенда. * Обеспечение простоты понимания разработчиками того, к каким аппаратным ресурсам они имеют доступ для целей проекта. -Ведущий администратор кластера подотчетен Основной команде FreeBSD. Если какая-либо сторона недовольна позицией, занятой владельцем роли, и не может его переубедить, она может передать этот вопрос на рассмотрение Основной команде. Основная команда имеет окончательное решение по данному вопросу. Если ведущий администратор кластера является членом Основной команды, то жалоба может быть подана конфиденциально через секретаря core или другого члена команды по желанию. +Ведущий администратор кластера подотчётен Основной команде FreeBSD. Если какая-либо сторона недовольна позицией, занятой владельцем роли, и не может его переубедить, она может передать этот вопрос на рассмотрение Основной команде. Основная команда имеет окончательное решение по данному вопросу. Если ведущий администратор кластера является членом Основной команды, то жалоба может быть подана конфиденциально через секретаря core или другого члена команды по желанию. Любое из следующих действий по-прежнему требует одобрения Основной команды: * Новые публично доступные службы. * Планируемое снятие с эксплуатации публично доступных служб. * Новые члены команды. Значимое взаимодействие с другими ролями: * Ведущий администратор кластера будет, где это уместно, консультироваться с Офицером по информационной безопасности и Командой безопасности, но будет нести ответственность за принятие решений. Однако Офицер по информационной безопасности может реагировать на чрезвычайные ситуации в области безопасности, затрагивающие инфраструктуру проекта, по мере необходимости. * Команда управления портами использует значительный объем ресурсов, и с ними будут согласованы условия для эффективной работы их ресурсов в рамках ограничений общей работы кластера. Выделенные (целевые) ресурсы: Некоторые ресурсы площадок предоставляются для конкретных целей. Любое такое выделение или ограничения на использование будут документированы, чтобы обеспечить использование этих ресурсов по назначению. diff --git a/website/content/ru/internal/rtp.adoc b/website/content/ru/internal/rtp.adoc index 453bb20425..6d24658df2 100644 --- a/website/content/ru/internal/rtp.adoc +++ b/website/content/ru/internal/rtp.adoc @@ -1,60 +1,60 @@ --- title: "Сеть Rtp.FreeBSD.org" sidenav: docs ---- +--- = Сеть Rtp.FreeBSD.org На этой странице задокументированы машинные ресурсы, доступные на данный момент в сети Rtp.FreeBSD.org для использования коммиттерами FreeBSD. Перечень SSH-ключей для хостов и их отпечатки для машин Rtp.FreeBSD.org можно найти в http://people.FreeBSD.org/~jwd/rtp/ssh-keys.asc[этом файле]. == Все имена хостов находятся в домене Rtp.FreeBSD.org Во внешних сетях видны следующие системы: [.tblbasic] [cols=",,,",options="header",] |=== |Хост |ОС |Назначение |Владелец (владельцы) -|Triangle |4-STABLE |Admin/Email/Web/построение снэпшотов releng4 |коммиттеры +|Triangle |4-STABLE |Admin/Email/Web/построение промежуточных сборок releng4 |коммиттеры |8ball |5-CURRENT |Проверочные построения Ports/INDEX |коммиттеры |9ball |CURRENT |регулярный перенос ISO с -CURRENT на releng4.FreeBSD.org |коммиттеры |Cueball |CURRENT |опасное место |коммиттеры |Stanley |CURRENT |портирование generic/amd64 |коммиттеры |Shark |CURRENT |свободна |коммиттеры |=== Следующие системы видны только после первоначального входа в одну из вышеперечисленных систем: [.tblbasic] [cols=",,,",options="header",] |=== |Хост |ОС |Назначение |Владелец (владельцы) |bankshot |CURRENT |доступность |коммиттеры |=== == Аппаратные конфигурации [.tblbasic] [cols=",,",options="header",] |=== |Хост |Тип |Оборудование |Triangle |AMD Athlon |MP 2200+, 2 Гбайт ОЗУ, http://rtp.FreeBSD.org/~jwd/dmesg/dmesg.triangle[dmesg.boot] |8ball |AMD Athlon |MP 1900+, 2 Гбайт ОЗУ, http://rtp.FreeBSD.org/~jwd/dmesg/dmesg.8ball[dmesg.boot] |9ball |Intel x86 |P4 с поддержкой HT 2.8GHz, 1 Гбайт ОЗУ, http://rtp.FreeBSD.org/~jwd/dmesg/dmesg.9ball[dmesg.boot] |cueball |Intel x86 |Двухпроцессорный Xeon с поддержкой HT 2.8GHz, 3 Гбайт ОЗУ, http://rtp.FreeBSD.org/~jwd/dmesg/dmesg.cueball[dmesg.boot] |Stanley |AMD64 |Двухпроцессорный Opteron 240, 6 Гбайт ОЗУ, http://rtp.FreeBSD.org/~jwd/dmesg/dmesg.stanley[dmesg.boot] |bankshot |Intel x86 |Двухпроцессорный Xeon с поддержкой HT 2.8GHz, 4 Гбайт ОЗУ, http://rtp.FreeBSD.org/~jwd/dmesg/dmesg.bankshot[dmesg.boot] |Shark |AMD64 |AMD FX-53, 2 Гбайт ОЗУ, http://rtp.FreeBSD.org/~jwd/dmesg/dmesg.shark[dmesg.boot] |=== Домашние каталоги, монтируемые в /home, обслуживаются отдельным сервером с поддержкой NFS/RAID5. Каждая машина имеет свободное пространство ccd, монтируемое как /vol/vol0 и доступное через символическую ссылку /users. Эти машины соединены между собой локальной полнодуплексной сетью с пропускной способностью 100 Мбит/с. На всех системах присутствуют последовательные консоли и возможность удалённого управления электропитанием. На данный момент полное управление консолью и электропитанием bankshot.rtp доступно разработчикам по принципу очерёдности отработки запросов. == Политика администрирования Все запросы должны направляться на адрес admins AT Rtp.FreeBSD.org. Создание учётных записей основывается на доступе к кластеру FreeBSD.org и наличия прав на выполнение коммитов. link:..[Внутренняя организации проекта FreeBSD] diff --git a/website/content/ru/news/2000/_index.adoc b/website/content/ru/news/2000/_index.adoc index 0b07702743..2d21e473aa 100644 --- a/website/content/ru/news/2000/_index.adoc +++ b/website/content/ru/news/2000/_index.adoc @@ -1,127 +1,127 @@ --- title: "Последние Новости FreeBSD! (2000)" sidenav: about loadNews: false --- include::shared/ru/urls.adoc[] = Последние Новости FreeBSD! (2000) == Декабрь 2000 * *28 декабря 2000* Новый коммиттер: mailto:sf@FreeBSD.org[FUJISHIMA Satsuki] (порты) * *6 декабря 2000* Новый коммиттер: mailto:clive@FreeBSD.org[Clive T. Lin] * *4 декабря 2000* Новые коммиттеры: mailto:chm@FreeBSD.org[Christoph Herrmann] и mailto:tomsoft@FreeBSD.org[Thomas-Henning von Kamptz] (утилита growfs) * *1 декабря 2000* Новый коммиттер: mailto:iedowse@FreeBSD.org[Ian Dowse] == Ноябрь 2000 * *30 ноября 2000* Отдельные проекты по переносу на другие платформы перенесены в каталог link:../../platforms/[platforms]. Здесь находятся отдельные страницы, посвящённые проектам переноса на Alpha, IA-64, PowerPC и SPARC. * *22 ноября 2000* Выпущена link:https://www.FreeBSD.org/releases/4.2R/announce.html[FreeBSD 4.2]. Подробности находится на странице link:../../releases/[Информации о релизах]. После установки обязательно посмотрите также link:https://www.FreeBSD.org/releases/4.2R/errata.html[исправления и дополнения к релизу], чтобы знать о всех проблемах, которые возникают с 4.2. * *22 ноября 2000* И ещё один новый коммиттер: mailto:roam@FreeBSD.org[Peter Pentchev] (порты) * *13 ноября 2000* Ещё новый коммиттер: mailto:okazaki@FreeBSD.org[OKAZAKI Tetsurou] (порты) * *13 ноября 2000* Ещё один новый коммиттер: mailto:kiri@FreeBSD.org[Kazuhiko Kiriyama] (порты) * *13 ноября 2000* Новый коммиттер: mailto:demon@FreeBSD.org[Dmitry Sivachenko] (В основном порты) * *12 ноября 2000* Ещё один новый коммиттер: mailto:issei@FreeBSD.org[Issei Suzuki] (Порты) * *6 ноября 2000* Ещё один новый коммиттер: mailto:keith@FreeBSD.org[Jing-Tang Keith Jang] (порты, в основном из категории chinese) * *2 ноября 2000* Другой новый коммиттер: mailto:benno@FreeBSD.org[Benno Rice] (Перенос на архитектуру PowerPC и загрузчик /boot/loader с поддержкой OpenFirmware) == Октябрь 2000 * *26 октября 2000* Ещё один новый коммиттер: mailto:DougB@FreeBSD.org[Doug Barton] (mergemaster и другие неприятности, в которые я смогу попасть) * *26 октября 2000* Новый коммиттер: mailto:gad@FreeBSD.org[Garance A Drosehn] (lpr и иже с ним) * *18 октября 2000* *Состоялись выборы новой основной группы FreeBSD (Core Team)!* Читайте официальный link:../../press/press-rel-5[пресс-релиз] для получения более полной информации. * *16 октября 2000* Новый коммиттер: mailto:jon@FreeBSD.org[Джонатан Чен] (Jonathan Chen) (newcard cardbus) * *3 октября 2000* Опубликовано окончательное http://www.bsdcon.com/schedule.php3[расписание] конференции http://www.bsdcon.com/[BSDCon]. BSDCon - это главная годовая техническая конференция для пользователей BSD, которая состоится 14-20 октября в Монтерее, Калифорния. -* *2 октября 2000* mailto:dfr@FreeBSD.org[Doug Rabson] сделал серию коммиттов в -CURRENT с ранней поддержкой архитектуры IA64. Подписывайтесь на список рассылки freebsd-ia64 для дополнительной информации +* *2 октября 2000* mailto:dfr@FreeBSD.org[Doug Rabson] сделал серию коммитов в -CURRENT с ранней поддержкой архитектуры IA64. Подписывайтесь на список рассылки freebsd-ia64 для дополнительной информации * *1 октября 2000* Новый коммиттер: mailto:trevor@FreeBSD.org[Trevor Johnson] (различные порты, в основном audio) * *1 октября 2000* Новый коммиттер: mailto:jeh@FreeBSD.org[James Housley] (порты, особенно RTEMS. Некоторый интерес в IPv6) * *1 октября 2000* Новый коммиттер: mailto:lioux@FreeBSD.org[Mário Sérgio Fujikawa Ferreira] == Сентябрь 2000 * *29 сентября 2000* Сегодня http://www.terasolutions.com/[Tera Solutions, Inc.] и Lighting Internet Services http://www.terasolutions.com/pr092900.html[анонсировали], что популярный архив Открытого ПО ftp://ftp.freesoftware.com/[ftp.freesoftware.com] (также известный как ftp://ftp.FreeBSD.org[ftp.FreeBSD.org]) превысили планку в два триллиона байт (*два терабайта*) скачанных файлов в день с одного компьютера * *27 сентября 2000* Выпущена link:https://www.FreeBSD.org/releases/4.1.1R/announce.html[FreeBSD 4.1.1]. Подробности находится на странице link:../../releases/[Информации о релизах]. После установки обязательно посмотрите также link:https://www.FreeBSD.org/releases/4.1.1R/errata.html[исправления и дополнения к релизу], чтобы знать о всех проблемах, которые возникают с 4.1.1. * *21 сентября 2000* Новый коммиттер: mailto:bmilekic@FreeBSD.org[Bosko Milekic] == Август 2000 * *22 августа 2000* Новый коммиттер: mailto:bmah@FreeBSD.org[Bruce A. Mah] (документация, pkg_version, различные порты) * *15 августа 2000* Новый коммиттер: mailto:rv@FreeBSD.org[Rajesh Vaidheeswarran] (ports/devel/cons) * *5 августа 2000* Новый коммиттер: mailto:onoe@FreeBSD.org[Atsushi Onoe] (драйвер awi) == Июль 2000 * *27 июля 2000* Выпущена link:https://www.FreeBSD.org/releases/4.1R/announce.html[FreeBSD 4.1]. Подробности находится на странице link:../../releases/[Информации о релизах]. После установки обязательно посмотрите также link:https://www.FreeBSD.org/releases/4.1R/errata.html[исправления и дополнения к релизу], чтобы знать о всех проблемах, которые возникают с 4.1. * *12 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:marko@FreeBSD.org[Mark Ovens] * *11 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:kbyanc@FreeBSD.org[Kelly Yancey] * *11 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:dwmalone@FreeBSD.org[David Malone] * *11 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:non@FreeBSD.org[Noriaki Mitsunaga] (PC-Card) * *10 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:ben@FreeBSD.org[Ben Smithurst] (Документация) * *8 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:dannyboy@FreeBSD.org[Daniel Harris] (Документация) * *7 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:takawata@FreeBSD.org[Takanori Watanabe] (ACPI) * *6 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:hrs@FreeBSD.org[Hiroki Sato] (Японоязычная документация) * *5 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:horikawa@FreeBSD.org[Kazuo Horikawa (Онлайновые руководства на японском языке)] * *3 июля 2000* Новый коммиттер: mailto:adrian@FreeBSD.org[Adrian Chadd] == Июнь 2000 * *30 июня 2000* Сайт http://freshports.org/ был обновлён до версии FreshPorts 1.1. Этот сайт содержит в подробную информацию о том, какие порты были созданы/обновлены/удалены за последнее время. В этом обновлении, произошедшем впервые с того момента, как в начале мая появился FreshPorts, доработаны домашние страницы, что, вместе с возможностью просмотра истории коммиттов означает ускорение и упрощение поиска информации о ваших портах. * *29 июня 2000* На сервере http://www.tucows.com/[Tucows] добавился http://bsd.tucows.com/[раздел BSD]. * *26 июня 2000* Новый коммиттер: mailto:akiyama@FreeBSD.org[Shunsuke Akiyama] (Драйвер оптического диска) * *24 июня 2000* Выпущена link:https://www.FreeBSD.org/releases/3.5R/announce.html[FreeBSD 3.4]. Подробности находятся на странице link:../../releases/[Информации о релизах]. Обязательно посмотрите также link:https://www.FreeBSD.org/releases/3.5R/errata.html[исправления и дополнения к релизу] после установки, чтобы знать о всех проблемах, которые возникают с 3.5. * *20 июня 2000* Новый коммиттер: mailto:sanpei@FreeBSD.org[MIHIRA Sanpei Yoshiro] (PC-Card) + Новый коммиттер: mailto:cokane@FreeBSD.org[Coleman Kane] (3dfx voodoo для glide/Mesa) * *19 июня 2000* Новый коммиттер: mailto:cjh@FreeBSD.org[CHOI Junho] (Порты) * *8 июня 2000* Джордан Хаббард (Jordan Hubbard) и Уорнер Лош (Warner Losh) проведут в Японии начало июня 2000 года. Они будут участвовать в: BSD BOF на выставке Networld+Interop 2000 Tokyo (8-го), семинаре JUS в Tokyo (9-го), собрании NBUG в Нагойе (10-го) и семинаре K*BUG в Осаке (10-го). Пожалуйста, посетите сайт http://www.jp.FreeBSD.org/. + Появилась новая статья, описывающая http://docs.freebsd.org/doc/9.0-RELEASE/usr/share/doc/freebsd/en_US.ISO8859-1/articles/dialup-firewall/index.html[использование PPP, natd и ipfw] для реализации межсетевого экрана через коммутируемое соединение по протоколу PPP. + Новый коммиттер: mailto:alex@FreeBSD.org[Alexander Langer] (Порты, документация) * *6 июня 2000* Был добавлен первый link:https://www.FreeBSD.org/conspectus/[Конспект FreeBSD], в котором отражены события в списке рассылки `-stable` за последнюю неделю. == Май 2000 * *19 мая 2000* Новый коммиттер: mailto:cp@FreeBSD.org[Chuck Paterson] (SMP) * *18 мая 2000* Вышел в свет книжный вариант link:{handbook}[Руководства FreeBSD]. Если вы хотите заказать себе копию, добро пожаловать на сайт http://www.freebsdmall.com/[FreeBSDMall] или http://www.osd.bsdi.com/[веб-сервер компании BSDi]. * *15 мая 2000* Новый коммиттер: mailto:jake@FreeBSD.org[Jake Burkholder] (старые драйверы) * *14 мая 2000* Вышел в свет Выпуск #04 журнала http://www.freebsdzine.org/[The FreeBSD 'zine]. * *9 мая 2000* http://freshports.org/[Freshports]: Этот сайт, по сути своей похожий на http://freshmeat.net/[Freshmeat], посвящён исключительно портам FreeBSD, и позволяет создавать собственные ``списки слежения'' за вашими любимыми портами. == Апрель 2000 * *16 апреля 2000* Появились новые списки рассылки: *freebsd-i18n* (Интернационализация FreeBSD) и *freebsd-ppc* (Перенос FreeBSD на платформу PowerPC) * *4 апреля 2000* Новый коммиттер: mailto:murray@FreeBSD.org[Murray Stokely] (sysinstall) == Март 2000 * *22 марта 2000* Новый коммиттер: mailto:knu@FreeBSD.org[Akinori MUSHA] (Порты) * *21 марта 2000* mailto:unfurl@FreeBSD.org[Bill Swingle] (Билл Свингл) написал http://www.32bitsonline.com/article.php3?file=issues/200003/bsdports&page=1[статью о Системе Портов и Пакаджей] для http://www.32bitsonline.com/[32bitsonline.com] * *20 марта 2000* Новый коммиттер: mailto:will@FreeBSD.org[Will Andrews] (Порты) * *15 марта 2000* Вышел в свет второй номер онлайнового журнала http://www.freebsdzine.org/[The FreeBSD 'zine]. * *13 марта 2000* Выпущена link:https://www.FreeBSD.org/releases/4.0R/announce.html[FreeBSD 4.0]. Подробности находятся на странице link:../../releases/[Информации о релизах]. Обязательно посмотрите также link:https://www.FreeBSD.org/releases/4.0R/errata.html[исправления и дополнения к релизу] после установки, чтобы знать о всех проблемах, которые возникают с 4.0. * *9 марта 2000* Слияние http://www.wccdrom.com/[Walnut Creek CDROM] и http://www.BSDI.com/[BSDI]! Подробности читайте в официальном link:../../press/press-rel-4/[пресс-релизе]. == Февраль 2000 * *26 февраля 2000* Новый коммиттер: mailto:ume@FreeBSD.org[Hajimu UMEMOTO] (IPv6) * *23 февраля 2000* Новый коммиттер: mailto:ps@FreeBSD.org[Paul Saab] * *22 февраля 2000* http://www.32bitsonline.com/[32BitsOnline.com] поместил http://www.32bitsonline.com/article.php3?file=issues/200002/fbsd34&page=1[обзор] FreeBSD 3.4 by mailto:csmith@medullas.com[Clifford Smith] на свой веб-сервер. Описано все, хороший обзор. * *18 февраля 2000* Новый коммиттер: mailto:bsd@FreeBSD.org[Brian S Dean] (Поддержка аппаратных регистров отладки в архитектуре IA32 на уровне ядра, различные исправления/дополнения в других областях) * *17 февраля 2000* Новый выпуск http://www.freebsdzine.org/[The FreeBSD 'zine] вышел 15 числа. Это первый выпуск электронного журнала за последние 7 месяцев; внесено много изменений, было добавлено много новых возможностей. Обязательно посетите этой сайт. * *10 февраля 2000* mailto:mwlucas@blackhelicopters.org[Michael Lucas] опубликовал прекрасную http://www.linux.com/featured_articles/20000210/282/[статью] о различиях между лицензиями BSD и GPL. Статью определенно стоит прочесть. + Новые коммиттеры: mailto:gsutter@FreeBSD.org[Greg Sutter] и mailto:unfurl@FreeBSD.org[Bill Swingle] (Документация) == Январь 2000 * *22 января 2000* Сайт http://www.freebsddiary.org/[FreeBSD Diary], хроника того, что делает некий человек с FreeBSD, существовал по крайней мере два года. До сих пор он был достаточно заброшен. Вслед за значительным ростом, сегодня был открыт новый сайт с новым обликом. На сайте имеется гигантское количество пошаговых руководств и заметок, адресованных пользователям NetBSD, OpenBSD и Linux. * *13 января 2000* Новый коммиттер: mailto:wilko@FreeBSD.org[Wilko Bulte] * *4 января 2000* В рамках программы http://www.testdrive.compaq.com/[Compaq Testdrive] для тестирования доступны компьютеры с самым последним релизом FreeBSD 4.0-20000101-CURRENT, работающей на машинах Alpha XP1000 EV6.7. с тактовой частотой 667МГц и двумя гигабайтами ОЗУ. Чтобы получить бесплатный доступ (в виде бюджета пользователя), нужно принять участие в этой программе, для чего достаточно зарегистрироваться на сайте. Этот доступ предназначен не для игрушек, целью программы является предоставление новейших систем разработчикам для тестирования, построения и переноса своих приложений на самые быстрые в мире компьютеры. В программе тестирования также имеются другие системы с FreeBSD, включая Proliant 5500 двухпроцессорный Xeon 450MHz и DPW500a. * *3 января 2000* Новый коммиттер: mailto:patrick@FreeBSD.org[Patrick Gardella] (JDK/WWW) * *2 января 2000* Новый коммиттер: mailto:ade@FreeBSD.org[Ade Lovett] (Порты) * *1 января 2000* Новый коммиттер: mailto:reg@FreeBSD.org[Jeremy Lea] (Порты) link:..[Страница новостей] diff --git a/website/content/ru/news/sou1999.adoc b/website/content/ru/news/sou1999.adoc index 700de1b323..d8f30767b1 100644 --- a/website/content/ru/news/sou1999.adoc +++ b/website/content/ru/news/sou1999.adoc @@ -1,81 +1,81 @@ --- title: "Состояние сообщества FreeBSD, 1999" sidenav: about loadNews: false --- = Состояние сообщества FreeBSD, 1999 _От Джордана Хаббарда , воскресенье, 10 января 1999 года._ Итак, друзья, позади остался еще один год и самое время отчитаться о положении дел в нашем союзе! Кхм... Я никогда не был достаточно уверен, как нужно произносить такие речи, потому что на ум мне всегда приходит президент США, сидящий перед камином и пытающийся рассказать о росте сбора кукурузы просто и по-домашнему, или, может быть, Королева Англии в Рождество, зачитывающая свое обычное унылое и выражающее надежду обращение о том, как шли дела в Британии в прошлом году и что каждый должен ожидать в следующем. Конечно, я, по большому счету, не президент и не королева. так что буду краток и сконцентрируюсь на тех существенных результатах (и целях), которые ознаменовал для меня 1998 год. 1998 был, конечно, годом, в котором Internet стал больше (что не удивительно), различные "комминтернетвояжеры" (шутка) стали богаче, а количество пользователей FreeBSD, измеряемое статистикой сгрузки по ftp, выросло на свои обычные 200-300%. Также выросло число компаний, вышедших на арену FreeBSD, как предлагающих дополнения к системе, так и включающих в себя FreeBSD, а маховик нашей PR-машины, все такой же хрупкой и тихой, сделал еще один оборот. Все как обычно, это был очень хороший год для FreeBSD, и я не думаю, что даже самый большой параноик из нашей компании может сказать что-то против - кратко говоря, Microsoft получила свое, нас стало больше и мы стали немножко более известны, жизнь была хороша. Ну, в большинстве своем именно так все и было. Сняв на секунду свои розовые очки, я могу также сказать, что на пути встречались ухабы и неожиданные повороты, которые не всегда позволяли сохранять управление. Хотя объем сгрузки вырос, нельзя сказать, что это отразилось на продажах компакт-дисков, так как рынок CD в целом уменьшился в связи с возросшими возможностями получать продукты через Internet, и это лишило CD некоторых их основных привлекательных черт. Мы достаточно хорошо выглядели на фоне постепенного уменьшения рынка, однако было бы глупо продолжать надеяться на распространение единственного продукта на компакт-диске для получения финансовой помощи, которая бы хорошенько смазывала шестеренки нашего проекта (в 1998 мы, например, увеличили более чем в два раза вычислительный кластер в сети FreeBSD.org и значительно усилили программу предоставления грантов на оборудование для наших разработчиков, всего, что стоит $$$). Достаточно очевидно, что компании Walnut Creek CDROM нужно увеличить количество предлагаемых продуктов, если она собирается оставаться весомым участником игры под названием FreeBSD, а мы должны, как проект, проявлять гибкость для установления всех типов сотрудничества с теми, кто может быть заинтересованными в успехе FreeBSD. Мы уже прошли точку, где могли сделать все, что нужно было для воплощения серьезных и перспективных идей, исключительно на голом желании и энтузиазме добровольцев. Подумав над этим, мы создали сайты типа http://www.freebsdmall.com[FreeBSD Mall] для того, чтобы попытаться попробовать продвигать более широкий спектр продуктов, связанных с FreeBSD, и также мы начали устанавливать связи с различными компаниями, которые могут получить значительную выгоду от любой PR-кампании, которая усиливает репутацию FreeBSD (перевод: вы хотим, чтобы они помогли заплатить за это :). Все больше людей осознают, что, к сожалению, успех в этом бизнесе обеспечен на 10% совершенством технологий и на 90% неизвестными поведенческими факторами, которые определяют направление, в котором они движутся как безмозглые маленькие овечки, и, ненавидя их за это, вам все же нужно понимать тенденции и шаблоны в поведении людей, когда они имеют дело с чем-то, в чем они совершенно не разбираются. Мы сделали весьма большую работу в плане совершенствования технологий, это действительно так (и мы должны этим гордиться), но все же мы слишком часто пасуем перед такими проблемами, заставляя пользователей думать о том, что за ерунду они хотят. Плохие технари! Близорукие технари! :-) -Что же мы может сделать, чтобы изменить такое положение вещей в 1999? Ну, я также слышал наших защитников, взывающих о логистической поддержке ("Архивные копии! Нам нужны _архивные копии_!!"), и я прислушивался к ним, часть моих планов на новый год будет связано с распространением большего количества цифровых даемонов (которых я уже заказал), публикацией статей с различными сравнительными табличками ("FreeBSD и NT", "FreeBSD и Solaris", "FreeBSD и Linux", и тд.) и печатного материала для рекламного распространения. Мы можем также выпустить дополнительные маркетинговые штучки типа кнопок, наклеек, новых футболок и тд., чтобы дать людям более широкий набор вещей, которыми они могут гордиться, поддерживая "появляющийся феномен FreeBSD". Если мы сможем найти побольше денег на PR, вы также сможем, наверное, купить некоторые такие штуки оптом для раздачи в качестве сувениров в различных рекламных компаниях. Кроме того, я всегда готов выслушать ваши пожелания. Нам нужна более эффективная рекламная кампания, насколько это возможно, вопрос только в выборе цели для получения максимального эффекта при ограниченном бюджете. +Что же мы может сделать, чтобы изменить такое положение вещей в 1999? Ну, я также слышал наших защитников, взывающих о логистической поддержке ("Архивные копии! Нам нужны _архивные копии_!!"), и я прислушивался к ним, часть моих планов на новый год будет связано с распространением большего количества цифровых даемонов (которых я уже заказал), публикацией статей с различными сравнительными табличками ("FreeBSD и NT", "FreeBSD и Solaris", "FreeBSD и Linux" и так далее) и печатного материала для рекламного распространения. Мы можем также выпустить дополнительные маркетинговые штучки типа кнопок, наклеек, новых футболок и т.д., чтобы дать людям более широкий набор вещей, которыми они могут гордиться, поддерживая "появляющийся феномен FreeBSD". Если мы сможем найти побольше денег на PR, вы также сможем, наверное, купить некоторые такие штуки оптом для раздачи в качестве сувениров в различных рекламных компаниях. Кроме того, я всегда готов выслушать ваши пожелания. Нам нужна более эффективная рекламная кампания, насколько это возможно, вопрос только в выборе цели для получения максимального эффекта при ограниченном бюджете. == Основная команда разработчиков: 1998 также закончился неким скандалом, связанным с управляемостью проекта FreeBSD, когда разочарование в основном бездействующей основной командой привело к тому, что несколько бородатых датских викингов отправились в полуночный рейд на -current, безжалостно вырубая плохой код и всякого рода ламерство из исходных текстов системы. К сожалению, некоторые части этого кода тогда все еще использовалось и без предварительного публичного объявления для различных пользователей -current все это не было похоже на свет рождественских праздников. Их жалобы привели, в итоге, к некоему конституционному кризису внутри основной команды, соперничающие группировки обвиняли друг друга либо в торможении прогресса либо в использовании ковбойской тактики для достижения этого прогресса, и каждая группировка имела как вполне законные аргументы, так и совершенно неподходящие. Исходя их этого, произошел обмен различными мнениями касательно того, как вместе мы можем создать "улучшенную основную команду", чтобы такие вещи просто не могли случиться (или, если они случается, это не будут нашей ошибкой, потому что нас здесь уже не будет :-). и относительно многих из предложенных лекарств было решено, достаточно правильно, что они хуже болезни. И какой урок мы извлекли из этого? Во-первых, я думаю, все теперь понимают, что такие выходки не должны случаться в будущем, неважно, ради чего они затеваются. Всякий, кто задумывается о значительном добавлении или удалении каких-либо функций из исходного кода, ДОЛЖЕН предварительно хорошенько обсудить свои намерения с читателями списков рассылки -current, -stable или -announce (первые два в зависимости от ветки, в которой делаются изменения, а последний в зависимости от степени важности вносимых изменений), дав им достаточное время для ответа. Если предлагаемое изменение получает отрицательный отклик, оно не вносится, до тех пор, пока не возобладает обратная точка зрения или найдется абсолютно убедительный аргумент в его пользу. Если же реакция неопределенная или она практически отсутствует. разработчик волен поступать как ему заблагорассудится, но он или она никогда не должны забывать о подробном описании своих изменений. Во-вторых, в ответ на различные предложения в будущем либо ликвидировать основную группу, либо выбирать ее голосованием, позвольте мне просто заявить, что этого не будет. В основной группе есть несколько людей, которые с радостью отступят и выйдут из нее, если только они будут уверены что им найдена адекватная замена и проект находится в хороших руках, но никому из нас не нравится ситуация, когда кого-либо насильно исключат из основной группы. Этот метод не подходит, когда есть много менее болезненных альтернатив. и я, например, предпочитаю вариант, когда основная группа просто увеличивается, и неактивным членам позволяется отпадать, когда они сами придут к заключению, что они не могут предложить ничего нового на "уровне основной группы", к тому же выход из основной группы для некоторых людей будет означать продолжение их работы в качестве коммиттеров и не запретит им выполнять другие полезные работы. Мы являемся участниками бесплатного программного проекта, и пребывание в основной группе никому не оплачивается, независимо от того, как много усилий мы прилагаем, чтобы сделать что-то важное, и мы должны помнить, что все это начиналось как компания людей, которые просто хотели работать вместе для создание чего-нибудь полезного и интересного. День, когда мы утратим эту неформальную атмосферу сотрудничества, станет днем, когда костях основной группы утратит что-то весьма важное, а также станет днем, когда я разочаруюсь во всем этом, возьму свою шляпу и пожелаю всем большой удачи. Я могу также высказать замечание, больше похожее на опасение, об идее выбора основной группы из наших пользователей или коммиттеров, которые рассматриваются как "школа электората", как бы хорошо и демократично она ни звучала. Основная группа разработчиков FreeBSD не являет собой демократически выбранное руководство, эта группа была на самом деле формировалась очень скрупулезно и весьма не демократическим способом. Мы собирали основную группу для того, чтобы она представляла пестрое сообщество трудяг евангелистов/разработчиков FreeBSD, которых мы знаем, как найти и мы продолжаем следовать этой методике. Включая кого-либо в основную группу, мы не смотрим, не выигрывал ли этот человек приз зрительских симпатий недавно или не побеждал ли он в Олимпиадах по Программированию 3 раза подряд, но мы спрашиваем сами себя: "Привнесет ли этот человек оригинальный вклад или точку зрения в группу? Будет ли итог лучше, чем сумма ее частей?" Эти весьма взаимопересекающиеся вопросы являются, на самом деле, единственными, на которые мы опираемся для того, чтобы на потребовать ухода кого-либо из основной группы. Мы можем долго игнорировать человека, но не когда это касается способности основной группы работать вместе или искать консенсус между самыми противоположными мнениями, над чем мы так долго работали. Хорошо было бы иметь в качестве основной группу людей, принимающие решение, и мы делаем это (всеми способами), но иногда еще лучше просто знать, когда пора сойти и убедиться, что вагон все еще стоит на рельсах. Мы избежим случаев гораздо большей глупости, если будем иметь пеструю и тщательно отобранную основную группу, какая сейчас у нас имеется, и я не верю, что в результате демократического процесса после нескольких выборов будет достигнут тот же самый результат. Основная группа также продолжает работать над созданием кое-каких документов для внутреннего использования, которые подробнейшим образом будут определять, какие права мы имеем как коммиттеры, будут описывать процесс удаления больших кусков кода и другие операции, и эти правила должны иметь больший приоритет, чем любые "привилегии члена основной группы". Мы разошлем эти материалы коммиттерам, как только будем окончательно удовлетворены их содержимым, но, в двух словах, в основном он требует, чтобы разработчики предупреждались перед такими изменениями и что хозяин определенной части кода должен сказать свое слово касательно того, настало ли время уничтожать этот код из-за ненужности или избыточности. Наконец, мы рассматриваем общие вопросы взаимодействия внутри и вне основной группы, а также вопрос необходимости на данный момент включения в основную группу новых членов. Это обсуждение все еще продолжается и я постараюсь держать всех в курсе происходящих изменений. == Нумерация релизов: Другим изменением, которое скоро проявится, является возвращение к нашей первоначальной практике использования "старших" номеров версий для веток, а "младших" для релизов, поле номера издания будет использоваться только для отметки точка-релизов, которые делаются по причинам, достаточно значительным, чтобы выпустить отдельный релиз. Это означает, что следующим релизом будет 3.1, а не 3.0.1, и новой веткой будет являться 4.0-current, а не 3.1-current. Является ли это маркетинговым ходом? Вовсе нет, хотя маркетинговые причины часто приводили к неудачам при нашей существующей схеме нумерации. Мы зачастую делали слишком большие изменения между нашими "точка-релизами", прыжки типа 2.2.5->2.2.6 и 2.2.6->2.2.7 были гораздо больше, чем большинство предполагало, имея в виду, что при этом менялся только лишь номер издания. Одно эта простое свойство человеческой натуры уменьшало эффективность этих релизов и обесценивало работу, сделанную нашими разработчиками в процессе постоянного усовершенствования _каждого_ релиза, который мы выпускаем, независимо от того, в какой ветке он делается. Эта политика меняться не будет, поэтому я чувствую себя достаточно уверенно, говоря, что 3.1 будет "полным релизом", замещающим 3.0, а не просто "3.0.1", как может показаться. Также очень важно отметить, что, так как наши ветки на данный момент теряются обычно в течение 12-18 месяцев, то не важно, что ранее мы пытались убить ветку, увеличение старшего номера версии (4.0) полностью предназначено исключительно для ветки, которая не обретет статус полного релиза до 2000 года. Это позволит людям, занимающимся маркетингом, чувствовать себя счастливыми, потому что им не придется разбираться с номерами и также это добавит счастья пользователям, потому что они получат более ясную картину того, что изменилось, скажем, в 3.2 по сравнению с 3.1 и в 3.1.1 по сравнению с 3.1 (а это может быть важным дополнением, касающимся безопасности системы). Это также осчастливит одного конкретного разработчика, потому что у меня снова будет пространство для нумерации и создания точка-релизов. Это явный плюс и мы это сделаем. 3.0.1 умерла, да здравствует 3.1! :) == Технологии: В прошедшем году мы также наблюдали успешный переход на формат ELF с формата a.out и появление новой схемы работы загружаемых модулей ядра, которая позволяет использовать модули вне зависимости от /usr/bin/ld на этапе выполнения. Также мы получили новый загрузчик (с интерпретатором языка Форт!) для сборки "ядра" во время загрузки. Эти два мощных механизма, вместе с новыми возможностями, которые появятся в 1999, должны дать нам более динамично развивающуюся и расширяющуюся систему, чем мы имели ранее. Нельзя не упомянуть также о новой подсистеме SCSI CAM, которая дает нам более надежную работу с большими дисковыми массивами и работает с большинством высокотехнологичных контроллеров SCSI, или поддержку многопроцессорных систем в архитектуре x86. Мы сделали большой шаг вперед, выпустив релиз 3.0, наконец достигнув такой точки в работе с архитектурой Alpha, когда разработчики стали больше заботиться о наборе приложений, чем работой ядра или построением /usr/src. Это представляет собой значительный прогресс вперед по направлению к "по-настоящему используемому" релизу, и я надеюсь, что в 1999 году выйдет полноценный релиз FreeBSD/axp для использования в качестве рабочего места (не говоря уж о серверах), различные трудности с технологией X Window позволяют считать рабочую машину Alpha значительной вехой развития, особенно если это машина ARC или AlphaBIOS. В 1999 году может также увидеть свет предварительный релиз для архитектуры SPARC, хотя сейчас еще слишком рано говорить что-то более определенное. Присоединяйтесь к нашему списку рассылки sparc@FreeBSD.org, если вы хотите быть в курсе работ по этому направлению. Технологии IPv6 и IPSec были также широко обсуждаемыми темами в 1998 году, отказ от поддержки FreeBSD какой-то конкретной реализации многими был воспринят как сверхконсерватизм основной группы разработчиков. К счастью для всех, наша политика "ждать и смотреть" оправдала себя и на этот раз, когда две основных "конкурирующих" группы, KAME и INRIA, в конце концов решили объединить свои реализации. В итоге мы собираемся использовать объединенную реализацию и несколько человек из групп KAME/INRIA влились в команду разработчиков FreeBSD для включения и поддержки кода по мере его появления. Также продвигается вперед работы над VM-подсистемой и кодом файловой системы, основной код которых тестировался достаточно хорошо либо в маленьких группах (Dillon/Dyson/Greenman), либо ожидает появления ветки 4.0, пока только запланированного на 15 января 1999. Что касается других разработок, то у нас припасено так давно и с нетерпением ожидаемое изменение дизайна драйвера консоли, которое выполнил Kazu и которое включено в -current вместе с поддержкой USB благодаря Нику Химбе (Nick Hibma) и другим. Я назвал всего лишь несколько продвигающихся проектов и я не хочу кого-то принижать, не отмечая здесь по имени, это только 3 активно развивающихся проекта, пришедших мне в голову сейчас. Похоже, мы достигаем технического совершенства, и это великолепно, пока мы можем хранить выдержку в то время, когда не все в полном согласии относительно выбора направления технического развития. == Техническая поддержка: Вопрос, который также должен быть очевидным для каждого, но который к тому же требует, чтобы его регулярно затрагивали, заключается в том, что нам нужно воспринимать участие в этом проекте как некое занятие, _приятное_ для разработчика/участника, иначе они быстро уйдут и перестанут приносить пользу всем и каждому от своего добровольного труда (на который не могут повлиять даже деньги). Это то, что должен иметь в ввиду каждый из наших пользователей и держать это где-то в глубине своего сознания, на тот случай, если он попытаются думать о FreeBSD как просто еще об одной программе от компании Software, Inc., а об участниках проекта как о собственных работниках. Те, кто хочет по-настоящему нанять людей, работающих с FreeBSD, должен написать письмо на адрес jobs@FreeBSD.org с указанием суммы, которую он может заплатить, иначе просто не делайте этого. -Я не имею в виду, что мы должны вести себя так грубо, что люди даже не будут пытаться просить нас о помощи, я просто хочу сказать, что те пользователи, которые пользуются различными службами технической поддержки FreeBSD, функционирующими на добровольных началах (почта, телеконференции, каналы irc и тд.), должны всегда осознавать, что просить совершенно незнакомого человека о помощи не так уж сильно отличается от выклянчивания денег у прохожих. Если вы хотите получить бесплатный совет, вам нужно сначала по крайней мере научиться просить вежливо, даже когда вам отказывают! :-) Я много чего повидал в различных добровольных форумах технической поддержки за последний год, и это был полный отстой. Люди должны действовать более разумно и перестать считать бесплатную техническую поддержку правом, данным свыше, а не весьма избирательно данной привилегией. Если вы хотите получать помощь по первому требованию, посетите сайт www.freebsdmall.com и заключите контракт на техническую поддержку. Вы получите то, за что заплатите! :) +Я не имею в виду, что мы должны вести себя так грубо, что люди даже не будут пытаться просить нас о помощи, я просто хочу сказать, что те пользователи, которые пользуются различными службами технической поддержки FreeBSD, функционирующими на добровольных началах (почта, телеконференции, каналы irc и т.д.), должны всегда осознавать, что просить совершенно незнакомого человека о помощи не так уж сильно отличается от выклянчивания денег у прохожих. Если вы хотите получить бесплатный совет, вам нужно сначала по крайней мере научиться просить вежливо, даже когда вам отказывают! :-) Я много чего повидал в различных добровольных форумах технической поддержки за последний год, и это был полный отстой. Люди должны действовать более разумно и перестать считать бесплатную техническую поддержку правом, данным свыше, а не весьма избирательно данной привилегией. Если вы хотите получать помощь по первому требованию, посетите сайт www.freebsdmall.com и заключите контракт на техническую поддержку. Вы получите то, за что заплатите! :) == Взгляд в будущее: Что я ожидаю от 1999 года? Ну, полагаю, что все мы не погибнем во всемирном катаклизме за несколько лет до начала нового тысячелетия, и ожидаю появление новых интересных возможностей, усиление маркетинга, больший коммерческий интерес, больше статей в журналах и внимания прессы, в основном больше того же самого, что и было, если мы сможем просто попытаться и в дальнейшем концентрироваться на том, что нужно сделать, не отвлекаться на ужасные мечты о десктоп-приложениях, не становиться неожиданно чересчур минималистичными или наоборот, загромождать самоделками /usr/src, и продолжать следовать умеренному курсу, который для нас характерен. Основной команде разработчиков FreeBSD, ставшей на один год старше и, надеюсь, немного мудрее, должна продолжать давать свет, в то же время прилежно оберегая росток, опираясь на наших разработчиков, давая им все больше реальных причин вкладывать силы во FreeBSD. Нужно также больше привлекать наших пользователей, и я надеюсь, что 1999 станет годом значительного роста количества локальных групп пользователей и других типов организаций для взаимопомощи. Руководство и FAQ становятся лучше, надеюсь, эта тенденции продолжится в 1999, когда у руля будет стоять Ник Клэйтон (Nik Clayton), наш бесстрашный руководитель Проекта Документирования. Однако не нужно забывать, что для многих пользователей Руководства и FAQ просто не достаточно. Linux имел большой успех по причине повсеместного существования сети для его поддержки и продвижения, что позволяет ему достучаться до таких людей и общаться с ними. Если пользователи FreeBSD хотят видеть ее выглядящей лучше, чем ее предполагаемый соперник, а 1998 был годом, когда я слышал много голосов, недовольных этим, то они просто должны собраться, чтобы вместе совместными усилиями положить этому конец. Когда последний раз группы пользователей FreeBSD объединялись для раздачи литературы о FreeBSD на встречах Microsoft, например, или проводили демонстрации на местной компьютерной выставке? Пользователи Linux делают подобные вещи, похоже, постоянно, когда как всего лишь несколько убежденных фанатиков FreeBSD делают это сейчас, так почему бы не помочь им? Присоединяйтесь к списку рассылки advocacy@FreeBSD.org и обсудите там ваши планы, так, чтобы другие, с большим энтузиазмом, чем просто идеи, могли также узнать их и может, помочь вам. Напишите краткие статьи для новых сайтов, защищающих FreeBSD, типа http://www.daemonnews.org/[www.daemonnews.org] или http://www.freebsdrocks.com/[www.freebsdrocks.com] и помогите в успешном продвижении публикаций евангелистов BSD. Фразы типа "это ваша FreeBSD" и "все зависит от вас" могут выглядеть стандартными и избитыми, но они также, к сожалению, остаются правдой, когда так мало нас и так много вас. Если FreeBSD _действительно_ продолжит успех в 1999, это будет только с постоянной поддержкой ее пользователей и это означает именно вас, пользователей! Организуйте местную группу пользователей, подарите ваши компакт-диски со старыми релизами местной библиотеке, попробуйте убедить местного мелкого бизнесмена или ISP в преимуществах использования FreeBSD, и это всего лишь несколько из того, что может быть сделано, если вы действительно заинтересованы в приложении некоторой энергии во FreeBSD, и меньше всего вам нужно беспокоиться об идеях, если вам по настоящему это нужно. Заключение: 1999, ра-ра-ра, давайте это сделаем! :) // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (26.01.2021): 989d921f5d4ac8d8b7c831c13b8954ad1901be24 // diff --git a/website/content/ru/portmgr/_index.adoc b/website/content/ru/portmgr/_index.adoc index 5893777e08..4655e68d0a 100644 --- a/website/content/ru/portmgr/_index.adoc +++ b/website/content/ru/portmgr/_index.adoc @@ -1,44 +1,44 @@ --- title: "Группа управления портами" sidenav: about --- include::shared/ru/urls.adoc[] include::shared/authors.adoc[] = Группа управления портами Группа управления портами FreeBSD (которую также называют кратко `portmgr` из-за соответствующего адреса электронной почты) отвечает за вопросы, имеющие отношение к http://www.FreeBSD.org/ports[Коллекции Портов FreeBSD]. == link:charter[Устав] Описаны цели, права и ответственность этой группы. Содержание этого документа согласовано с Управляющим советом FreeBSD. == link:policies[Правила] Описаны текущие правила, которым следует группа для реализации своих задач. == link:qa[Работы по контролю качества] Взгляд изнутри на те усилия, которые предпринимаются для обеспечения максимально качественной работы Коллекции Портов. == Участники группы portmgr@FreeBSD.org: {portmgr-members} Секретарь: {erwin} == Документация, имеющая отношение к делу * link:{porters-handbook}[Руководство по созданию портов FreeBSD] + Общее руководство для коммиттеров портов FreeBSD, в котором присутствует как техническая информация, так и рекомендации по организации работ. * http://pointyhat.FreeBSD.org[Кластер построения портов FreeBSD] + -Эти машины постоянно строят пакаджи для всех возможных комбинаций релизов ОС и процессорных архитектур (по нашей терминологии, `сред построения`) и генерируют протоколы ошибок, отражающие проблемы, которые встретились в процессе построения. -* Процедуры построения пакаджей FreeBSD + +Эти машины постоянно строят пакеты для всех возможных комбинаций релизов ОС и процессорных архитектур (по нашей терминологии, `сред построения`) и генерируют протоколы ошибок, отражающие проблемы, которые встретились в процессе построения. +* Процедуры построения пакетов FreeBSD + Описывает техническую организацию кластера построения. -* Подготовка релизов FreeBSD для пакаджей сторонних разработчиков + -Описывает подходы, используемые группой подготовки релизов FreeBSD для создания высококачественного набора пакаджей, подходящего для размещения на носителях с официальными релизами. Особое внимание уделено тому, как подготовить пакаджи для размещения на носителях и как проверить целостность набора пакаджей. +* Подготовка релизов FreeBSD для пакетов сторонних разработчиков + +Описывает подходы, используемые группой подготовки релизов FreeBSD для создания высококачественного набора пакетов, подходящего для размещения на носителях с официальными релизами. Особое внимание уделено тому, как подготовить пакеты для размещения на носителях и как проверить целостность набора пакетов. * {committers-guide}[Руководство коммиттера FreeBSD] + Включает описание правил и проблем, которые представляют особый интерес для коммиттеров, занимающихся деревом портов. * link:{pr-guidelines}[Рекомендации по работе с сообщениями о проблемах] + Хотя этот документ в первую очередь адресован коммиттерам FreeBSD, он должен быть прочитан пользователями, интересующимися тем, как эффективнее всего привлечь внимание к своим PR. diff --git a/website/content/ru/portmgr/charter.adoc b/website/content/ru/portmgr/charter.adoc index 43e43db0ad..0edf00ae83 100644 --- a/website/content/ru/portmgr/charter.adoc +++ b/website/content/ru/portmgr/charter.adoc @@ -1,28 +1,28 @@ --- title: "Устав Группы управления портами" sidenav: about ---- +--- = Устав Группы управления портами Коллекция Портов FreeBSD является продуктом, предназначенным в большей степени и в первую очередь конечным пользователям FreeBSD. Команда управления портами (portmgr) представляет собой группу, отвечающую за ведение разработок в этой области. Её сотрудники назначаются Управляющим советом FreeBSD (core). В основном группа portmgr отвечает за то, чтобы в результате работы сообщества разработчиков портов FreeBSD имеющаяся коллекция портов была функциональной, стабильной, актуальной и обладала полным набором возможностей. Её второй задачей является координация работ коммиттеров и разработчиков, работающих над системой портов. Группа управления портами исполняет следующие обязанности: * Обеспечивает целостность Коллекции Портов, управляя изменениями, вносимыми в раздел `ports` CVS-хранилища FreeBSD. Сюда включается прямое управление определёнными ключевыми файлами, проведение тестовых построений в случае планирования больших изменениях и исполнение роли арбитра по отношению к другим изменениям. -* Поддержка автоматизированного http://pointyhat.FreeBSD.org[кластера построения пакаджей] и организация доступности для сгрузки получающихся пакаджей пользователями FreeBSD. +* Поддержка автоматизированного http://pointyhat.FreeBSD.org[кластера построения пакетов] и организация доступности для сгрузки получающихся пакетов пользователями FreeBSD. * Работает совместно с группой информационной безопасности FreeBSD для гарантии того, что проблемы в защите обнаружены и устраняются своевременно. * Работает с коммиттерами портов и документации FreeBSD над актуализацией соответствующей документации. * В той мере, которая вообще возможна в рамках добровольного проекта, обеспечение соблюдения прав авторов, чьи работы помещены в Коллекцию Портов. -* Выступать в роли ведущего арбитра в обсуждениях между членами сообщества FreeBSD, такими как мэйнтейнеры и коммиттеры. +* Выступать в роли ведущего арбитра в обсуждениях между членами сообщества FreeBSD, такими как сопровождающие и коммиттеры. * Управление доступом на выполнение изменений в CVS в дереве портов. Все утверждения новых коммиттеров должны посылаться на адрес admins@ с копией для core@; они должны быть подписаны PGP-ключом. -* Разработка руководящих указаний и политик, отражающих права и обязанности мэйнтейнеров и коммиттеров портов. +* Разработка руководящих указаний и политик, отражающих права и обязанности сопровождающих и коммиттеров портов. * Помощь в приоритетизации будущих направлений развития Коллекции Портов. Кроме своих обязанностей, Группа управления портами может предпринимать любые действия, которые, по мнению Группы, пойдут на пользу управления коллекцией портов. Пожалуйста, обратитесь к link:../policies[Своду правил группы портов] для выяснения полного списка текущих правил, которые предназначены для реализации этих задач. Этот Устав контролируется Управляющим Советом FreeBSD. Он действует, пока не будет модифицирован или отменён Правлением; любые изменения в этот Устав должны согласовываться с Правлением. diff --git a/website/content/ru/portmgr/implementation.adoc b/website/content/ru/portmgr/implementation.adoc index a6354d081e..50250b139e 100644 --- a/website/content/ru/portmgr/implementation.adoc +++ b/website/content/ru/portmgr/implementation.adoc @@ -1,60 +1,60 @@ --- title: "Проблемы реализации, связанные с Коллекцией портов" sidenav: about --- // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (21.02.2021): eb4b89b8d31574df0a18fc5f7562181ccd6eecd6 // = Проблемы реализации, связанные с Коллекцией портов == Дерево портов не ветвится В отличие от дерева `src`, дерево портов FreeBSD *не* ветвится. Всегда считалось, что у нас слишком мало добровольцев, чтобы справляться с работой по слиянию сотен изменений из последнего дерева в различные ветки. == Практические соображения Существуют тысячи, если не десятки тысяч, пользовательских установок, которые отслеживают дерево портов ежедневно, вместо того чтобы полагаться на пакеты, поставляемые с последним выпуском FreeBSD. Соответственно, любая критическая ошибка в инфраструктуре портов немедленно затронет все эти сайты. Именно поэтому коммиты в `bsd.port.mk` разрешены только с одобрения portmgr. За исключением необычных случаев, это одобрение предоставляется только после проведения регрессионного теста в выделенной области автоматизированного http://pointyhat.FreeBSD.org[кластера сборки портов]. Обычно одновременно тестируется дюжина или более предлагаемых изменений инфраструктуры, и portmgr вносит изменения только после успешной сборки всего дерева портов. [[requires_regression_test]] == Изменения, требующие регрессионных тестов Изменения в `bsd.port.mk` — не единственные коммиты, которые могут кардинально повлиять на дерево. Мы просим, чтобы любые подобные изменения также тестировались на кластере. Примеры таких изменений, которые следует тестировать перед коммитом, включают: * изменения в пакетах с множеством зависимостей, включая X11 серверы, GNOME, KDE, gettext, autotools и т.д. * изменения, меняющие «общепринятую лучшую практику» для Makefile-файлов портов, такие как определения или использование общих переменных make (или `Makevar`). (например, объединение различных реализаций USE_*, WITH_* и т.д.) * крупные repocopy (например, когда существующая категория портов разделяется) Если вы не уверены, потребует ли ваше предлагаемое изменение регрессионного теста, пожалуйста, отправьте электронное письмо на portmgr@FreeBSD.org. == Влияние на цикл выпуска Когда предстоит новый выпуск FreeBSD, коммиттеров просят сместить акцент с добавления новых портов и функций на исправление существующих проблем. В определенный момент во время выпуска дерево `tagged` (помечается тегом), и из каждого порта создаются пакеты для каждой из архитектур. Из-за большого количества портов и скорости более медленных архитектур процесс сборки занимает несколько дней. -В идеальном мире именно эти пакеты попадали бы на CD выпуска, а время от создания пакетов до фактического выпуска было бы достаточно лишь для их тестирования и не более. Однако на практике в ходе усилий по обеспечению качества (QA) обнаруживаются проблемы как в портах, так и в дереве исходного кода. Но чтобы иметь возможность выпустить систему своевременно, в фактическое (помеченное тегом) дерево будут влиты только определенные изменения портов, и затронутые пакеты будут пересобраны. Только для серьезных проблем безопасности и проблем с лицензированием теги будут изменены таким образом. +В идеальном мире именно эти пакеты попадали бы на CD выпуска, а время от создания пакетов до фактического выпуска было бы достаточно лишь для их тестирования и не более. Однако на практике в ходе усилий по обеспечению качества (QA) обнаруживаются проблемы как в портах, так и в дереве исходного кода. Но чтобы иметь возможность выпустить систему своевременно, в фактическое (помеченное тегом) дерево будут влиты только определенные изменения портов, и затронутые пакеты будут собраны заново. Только для серьезных проблем безопасности и проблем с лицензированием теги будут изменены таким образом. Поскольку период выпуска может занимать недели, нереалистично не разрешать никакие коммиты в дерево портов в это время. Проблема с разрешением неограниченных коммитов в это время заключается в том, что становится невозможно выделить только критические изменения, чтобы только они (и только они) могли привести к изменению своих тегов. Термин для изменений, которые не разрешены, — `sweeping changes` (масштабные изменения). [[sweeping_changes]] == Что такое масштабное изменение? `Масштабное изменение` — это коммит, который затрагивает значительное количество пакетов таким образом, что любое другое изменение (например, исправление одной проблемы безопасности) будет означать, что нам придется пересобирать весь набор пакетов, что задержит предстоящий выпуск, возможно, на недели, потому что наборы изменений пересекаются. Вот неполный список. Если вы не уверены, попадает ли ваше предлагаемое изменение в эту категорию, вы *должны* спросить portmgr перед коммитом. * любой коммит в `bsd.*.mk` * все остальное, что обычно требует link:#requires_regression_test[регрессионного теста] * увеличение версии разделяемых библиотек (shared library version bumps) * repocopy, затрагивающие несколько портов Следующее *не* попадает в указанную выше категорию: * коммиты в листовые порты (т.е. порты, от которых не зависят другие порты) * косметические изменения, которые не влияют на пакет (например, изменения в `pkg_descr`) * новые порты * repocopy отдельных портов Подводя итог: основной вопрос — *повлияет ли это изменение на другие пакеты?*. diff --git a/website/content/ru/portmgr/policies.adoc b/website/content/ru/portmgr/policies.adoc index 7df6c42775..d2e0e35ef4 100644 --- a/website/content/ru/portmgr/policies.adoc +++ b/website/content/ru/portmgr/policies.adoc @@ -1,87 +1,87 @@ --- title: "Политики работы Группы управления портами" sidenav: about --- include::shared/ru/urls.adoc[] = Политики работы Группы управления портами В соответствии со своим link:../charter[Уставом], Команда управления портами применяет определённые политики для достижения каждой из стоящих перед ней целей. == Обеспечение целостности Коллекции Портов Для того, чтобы добиться целостности Коллекции Портов, portmgr выступает в роли единственного коммиттера для определённых файлов, которые связывают всё воедино, в частности, `bsd.port.mk`. Так как дерево портов не делится на ветки (в отличие от других проектов BSD), любая фатальная ошибка в этих файлах быстро отразится на многих пользователях, выполняющих автоматическое обновление своих портов. portmgr также выполняет периодическое построение больших изменений в Коллекции Портов в отдельной области автоматизированного http://pointyhat.FreeBSD.org[кластера построения портов]. В качестве примеров изменений, которые должны тестироваться до их вступления в силу, можно привести следующие: * изменения в `bsd.port.mk` -* изменения в пакаджах со многими зависимостями, в том числе серверы X11, GNOME, KDE, пакеты из серии autotools и так далее +* изменения в пакетах со многими зависимостями, в том числе серверы X11, GNOME, KDE, пакеты из серии autotools и так далее * исправления, которые изменяют "рекомендуемый порядок" для make-файлов портов, в частности, определения или использование распространённых make-переменных (`Makevar`). (к примеру, объединение различных реализаций USE_*, WITH_* и так далее) * большие объёмы прямых изменений в хранилище (например, при разделении существующей категории портов) И снова, из-за отсутствия веток в дереве CVS, любые крупные сбои, которые могут быть вызваны любым из вышеописанных действий, должны быть выявлены до того, как они смогут затронуть большое количество пользователей. portmgr оставляет за собой право выступать в качестве последнего арбитра для коммитов других разработчиков в отдельных нестандартных ситуациях, в частности: коммиты, которые, по их мнению, дестабилизируют Коллекцию Портов; нарушения POLA (принципа наименьшего изменения) для пользователей FreeBSD, а также случаи разногласий между коммиттерами, которые не могут быть решены ими самостоятельно. == Поддержка автоматизированного http://pointyhat.FreeBSD.org[кластера построения портов] -portmgr поддерживает набор машин, которые автоматически строят пакаджи для разных комбинаций деревьев исходных текстов FreeBSD и архитектур центральных процессоров (в нашей терминологии, `сред построения` или `buildenv`). Если позволяют лицензионные соглашения, то получающиеся пакаджи регулярно записываются на главное зеркало FTP в качестве "новых последних пакаджей", так что они становятся доступными для сгрузки пользователями FreeBSD. Ошибки при построении портов направляются ответственным мэйнтейнерам и/или коммиттерам для принятия мер по исправлению ситуации. +portmgr поддерживает набор машин, которые автоматически строят пакеты для разных комбинаций деревьев исходных текстов FreeBSD и архитектур центральных процессоров (в нашей терминологии, `сред построения` или `buildenv`). Если позволяют лицензионные соглашения, то получающиеся пакеты регулярно записываются на главное зеркало FTP в качестве "новых последних пакетов", так что они становятся доступными для сгрузки пользователями FreeBSD. Ошибки при построении портов направляются ответственным сопровождающими и/или коммиттерам для принятия мер по исправлению ситуации. -В некоторых случаях порты могут перестать работать из-за изменений в базовой системе FreeBSD (дерево src/). В таком случае Группа управления портами полагает, что ответственный системный коммиттер разработает исправления для затронутых портов вместе с соответствующими мэйнтейнерами портов. +В некоторых случаях порты могут перестать работать из-за изменений в базовой системе FreeBSD (дерево src/). В таком случае Группа управления портами полагает, что ответственный системный коммиттер разработает исправления для затронутых портов вместе с соответствующими сопровождающими портов. == Работа с Группой информационной безопасности FreeBSD == Работа с коммиттерами портов и документации FreeBSD portmgr будет помогать в поддержании link:{porters-handbook}[Руководства по созданию портов FreeBSD] в актуальном состоянии в том духе, который, по их мнению, являются "наилучшей практикой" для отдельных портов. -(Целью является не только определение 'правил', но и объяснение того, 'почему в make-файлах сделаны определённые вещи, которые мы считаем правильными'. В частности, существует ряд "частных случаев", для работы с которыми в файлах `bsd.*.mk` присутствует хитроумный код -- например, для обеспечения установки портов с CDROM, по NFS и так далее -- и непонимание этих вопросов может привести к тому, что используемые мэйнтейнерами упрощённые подходы не будут работать в этих крайних случаях.) +(Целью является не только определение 'правил', но и объяснение того, 'почему в make-файлах сделаны определённые вещи, которые мы считаем правильными'. В частности, существует ряд "частных случаев", для работы с которыми в файлах `bsd.*.mk` присутствует хитроумный код -- например, для обеспечения установки портов с CDROM, по NFS и так далее -- и непонимание этих вопросов может привести к тому, что используемые сопровождающими упрощённые подходы не будут работать в этих крайних случаях.) portmgr не является единственным хозяином Руководства по созданию портов, так как оно размещено в дереве `doc/`. Мы рады присылаемым сообщениям об ошибках и приветствуем работу коммиттеров `doc` над добавлением документации, которая помогает описать существующую практику. Однако мы хотели бы запросить, в качестве жеста вежливости, право на пересмотр любых изменений, которые могли бы отразиться на существующих рекомендациях. -Кроме того, недавно возникла идея создания документа "Права и ответственности мэйнтейнеров портов FreeBSD и коммиттеров". portmgr поддерживает эти усилия и рассмотрит любые предварительные версии документа. +Кроме того, недавно возникла идея создания документа "Права и ответственности сопровождающих портов FreeBSD и коммиттеров". portmgr поддерживает эти усилия и рассмотрит любые предварительные версии документа. portmgr также отвечает за некоторую другую документацию, в частности, разделы Руководства коммиттера, касающиеся портов. == Уважение юридических прав авторов, чьи работы устанавливаются через Коллекцию Портов -В той мере, что возможна в рамках добровольного проекта, portmgr будет работать над соблюдением прав тех авторов, чьи работы устанавливаются через Коллекцию Портов. Сюда включается добавление соответствующих записей в файл `ports/LEGAL` и изменение `make-переменных`, управляющих построением пакаджей и, вследствие этого, автоматизированным распространением бинарных файлов. +В той мере, что возможна в рамках добровольного проекта, portmgr будет работать над соблюдением прав тех авторов, чьи работы устанавливаются через Коллекцию Портов. Сюда включается добавление соответствующих записей в файл `ports/LEGAL` и изменение `make-переменных`, управляющих построением пакетов и, вследствие этого, автоматизированным распространением бинарных файлов. В редких случаях по требованию автора при этом также может потребоваться удалить порт и все дистрибутивные и двоичные файлы. portmgr просит наших добровольных коммиттеров тщательно соблюдать лицензионные ограничения, накладываемые авторами, при добавлении новых портов, так как для членов portmgr самим сделать это невозможно из-за огромного количества портов. -== Выполнение роли первого лица при решении споров между такими участниками сообщества FreeBSD, как мэйнтейнеры и коммиттеры +== Выполнение роли первого лица при решении споров между такими участниками сообщества FreeBSD, как сопровождающие и коммиттеры portmgr призывает участников сообщества FreeBSD работать вместе в согласии в соответствии с принципами, описанными в Руководстве коммиттера. В случае разногласий мы оставляем за собой роль арбитра, что может быть пересмотрено Правлением. == Управление доступом с CVS для выполнения коммитов в дерево портов Управляющий совет FreeBSD делегировал portmgr ответственность за управление доступом к CVS для выполнения изменений в дереве `ports/`. Правление рассматривает выдачу и лишение прав на выполнение изменений и является последней инстанцией в вопросам, касающихся CVS-хранилища FreeBSD. Новые коммиттеры портов выдвигаются действующим коммиттером портов, который хочет выступать в роли наставника. Представление должно включать краткое описание вклада, который внёс представляемый новый коммиттер, в частности, количество присланных сообщений об ошибках, количество портов, поддерживаемых им на данный момент, а также наличие прав на выполнение коммитов в других деревьях, если они есть. При голосовании группа будет рассматривать эту историю наравне со всеми прочими имеющими отношение к делу факторами. Результаты голосования доводятся до сведения сообщества разработчиков FreeBSD. В соответствии с практикой, применяемой в проекте в целом, неактивные коммиттеры портов периодически опрашиваются на предмет выяснения их состояния и интереса к продолжению работы над деревом портов. Коммиттеры, которые не отвечают на подобные электронные послания, или отвечают негативно, теряют свои права на выполнение коммитов. В настоящее время этот период равен одному году. В исключительных случаях может появиться необходимость в удалении коммиттеров портов и по другим причинам. Это будет выполняться после серьёзного обдумывания и является предметом рассмотрения Правлением. -== Разработка руководств и политик, описывающих права и обязанности коммиттеров и мэйнтейнеров портов +== Разработка руководств и политик, описывающих права и обязанности коммиттеров и сопровождающих портов -portmgr отвечает за разработку руководств и политик, описывающих права и обязанности коммиттеров портов и их мэйнтейнеров, такие как предполагаемые стандарты на поддержку порта, условия, при которых мэйнтейнеры могут быть удалены или заменены, а также другие правила. +portmgr отвечает за разработку руководств и политик, описывающих права и обязанности коммиттеров портов и их сопровождающих, такие как предполагаемые стандарты на поддержку порта, условия, при которых сопровождающие могут быть удалены или заменены, а также другие правила. -Для обеспечения своевременной обработки сообщений об ошибках, касающихся портов, portmgr разработал руководство о том, как долго PR, назначенная коммиттеру, может оставаться открытой до момента, когда её сможет решить другой коммиттер через "тайм-аут от мэйнтейнера". На данный момент этот срок установлен в две недели (не считая заморозок портов и общепринятые праздничные дни.) +Для обеспечения своевременной обработки сообщений об ошибках, касающихся портов, portmgr разработал руководство о том, как долго PR, назначенная коммиттеру, может оставаться открытой до момента, когда её сможет решить другой коммиттер через "тайм-аут от сопровождающего". На данный момент этот срок установлен в две недели (не считая заморозок портов и общепринятые праздничные дни.) -Кроме того, чтобы обеспечить своевременную поддержку портов, portmgr разработал руководство относительно того, как долго мэйнтейнер порта может быть неактивным без лишения его прав на статус мэйнтейнера. "Неактивность" понимается здесь не в буквальном смысле, однако предназначена для контроля таких вещей, как нерешённые открытые PR, выполнение коммитов другими людьми при молчании мэйнтейнера, а также нерешённые проблемы построения. на данный момент этот период определён в три месяца. +Кроме того, чтобы обеспечить своевременную поддержку портов, portmgr разработал руководство относительно того, как долго сопровождающий порта может быть неактивным без лишения его прав на статус сопровождающего. "Неактивность" понимается здесь не в буквальном смысле, однако предназначена для контроля таких вещей, как нерешённые открытые PR, выполнение коммитов другими людьми при молчании сопровождающего, а также нерешённые проблемы построения. на данный момент этот период определён в три месяца. -Целью таких правил не является определение наказания или вины, но они должны отражать тот факт, что программное обеспечение, установленное через Коллекцию Портов, быстро развивается без контроля FreeBSD. Частью забот, которую несёт мэйнтейнер порта, является поддержание порта в работоспособном и обновлённом состоянии, насколько это возможно. Было бы несправедливо по отношению к нашим пользователям относиться к решению проблем с прохладцей и позволять использовать старые версии. Однако мы также понимаем, что все наши мэйнтейнеры и коммиттеры являются такими же добровольцами, как и мы, поэтому, как и в любом добровольном проекте, легко перегрузить себя работой или потерять интерес к некоторому порту. +Целью таких правил не является определение наказания или вины, но они должны отражать тот факт, что программное обеспечение, установленное через Коллекцию Портов, быстро развивается без контроля FreeBSD. Частью забот, которую несёт сопровождающий порта, является поддержание порта в работоспособном и обновлённом состоянии, насколько это возможно. Было бы несправедливо по отношению к нашим пользователям относиться к решению проблем с прохладцей и позволять использовать старые версии. Однако мы также понимаем, что все наши сопровождающие и коммиттеры являются такими же добровольцами, как и мы, поэтому, как и в любом добровольном проекте, легко перегрузить себя работой или потерять интерес к некоторому порту. -Мэйнтейнеры и коммиттеры, которые чувствуют, что на них легла слишком большая нагрузка, или которые потеряли интерес к определённому порту, должны свободно просить нового добровольца и/или возвращения порта в общий пул. Это поможет не только поддерживать Коллекцию Портов в актуальном состоянии, но и, как мы надеемся, избежать излишней нагрузки на добровольцев. +Сопровождающие и коммиттеры, которые чувствуют, что на них легла слишком большая нагрузка, или которые потеряли интерес к определённому порту, должны свободно просить нового добровольца и/или возвращения порта в общий пул. Это поможет не только поддерживать Коллекцию Портов в актуальном состоянии, но и, как мы надеемся, избежать излишней нагрузки на добровольцев. -== Приоритетизация будущих направлений развития Коллекции Портов в целом +== Определение приоритетов будущих направлений развития Коллекции Портов в целом portmgr осознаёт, что разработка и развитие Коллекции Портов в первую очередь ведётся руками участников сообщества. Однако, из-за отсутствия веток в Коллекции Портов, иногда необходимо координировать и даже делать выбор между предлагаемыми изменениями. В некотором смысле это подразумевается выбор того, какие именно патчи будут приняты для тестирования в кластере построения, а также выработка консенсуса между разными архитектурными подходами, создание списка "интересных проектов" и так далее. diff --git a/website/content/ru/portmgr/policies_eol.adoc b/website/content/ru/portmgr/policies_eol.adoc index 5a268248c3..7792c8f3ec 100644 --- a/website/content/ru/portmgr/policies_eol.adoc +++ b/website/content/ru/portmgr/policies_eol.adoc @@ -1,79 +1,79 @@ --- title: "Порты и пакеты для поддерживаемых выпусков" sidenav: about --- include::shared/en/urls.adoc[] = Порты и пакеты для поддерживаемых выпусков Поддержка выпусков FreeBSD со стороны портов и инфраструктуры портов в настоящее время соответствует link:../../security/#sup[политикам, установленным офицером по информационной безопасности FreeBSD]. Как только основная ветка X достигает даты окончания поддержки (EOL), дерево портов в состоянии «последний известный исправный» помечается тегом `RELEASE_X_EOL` для удобства оставшихся пользователей, которые намерены самостоятельно поддерживать свои установки. Этот тег не поддерживается никаким образом, и исправления безопасности к нему применяться не будут. Поэтому его использование крайне не рекомендуется и должно применяться только в случае отсутствия других вариантов; от пользователей ожидается самостоятельная поддержка. Для всех поддерживаемых основных веток src все порты будут включены в автоматизированную процедуру обеспечения качества, которая будет собирать, устанавливать, упаковывать и удалять каждый порт на всех link:{committers-guide}#AEN1259[платформах Уровня 1 (Tier 1)]. -Мейнтейнеры и коммиттеры уведомляются о сбоях, обнаруженных во время тестирования. +Сопровождающие и коммиттеры уведомляются о сбоях, обнаруженных во время тестирования. Порты, которые, как известно, не собираются или не работают на данной поддерживаемой ветке и/или платформе, будут соответствующим образом помечены. Предварительно собранные бинарные пакеты также будут предоставляться для всех основных веток и платформ Уровня 1 и будут доступны через https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=pkg&sektion=8[pkg(8)]. Сборки пакетов будут использовать самый старый поддерживаемый минорный выпуск в пределах каждой основной ветки, чтобы обеспечить обратную совместимость ABI и KBI внутри каждой основной ветки, и поддерживать все минорные версии каждой основной ветки, включая `-RELEASE` и `-STABLE`. Текущие наборы пакетов и расчетные сроки жизни поддерживаемых в настоящее время веток приведены ниже. В столбце *Расчетный EoL (окончание поддержки)* указана самая ранняя дата, когда поддержка этой ветки, вероятно, будет прекращена. [.tblbasic] [width="100%",cols="20%,20%,20%,20%,20%",options="header",] |=== |Ветка |Выпуск |Ветка пакетов |Набор пакетов |Расчетный EoL |stable/13 |н/д |releng/13.5 | |30 апреля 2026 г. |releng/13.5 |13.5-RELEASE |releng/13.5 a| * FreeBSD:13:aarch64 * FreeBSD:13:amd64 * FreeBSD:13:armv6 * FreeBSD:13:armv7 * FreeBSD:13:i386 * FreeBSD:13:powerpc (обновляется только поквартально) * FreeBSD:13:powerpc64 (обновляется только поквартально) * FreeBSD:13:powerpc64le (обновляется только поквартально) |30 апреля 2026 г. |stable/14 |н/д |releng/14.3 | |30 ноября 2028 г. |releng/14.3 |14.3-RELEASE |releng/14.3 a| * FreeBSD:14:aarch64 * FreeBSD:14:amd64 * FreeBSD:14:armv6 * FreeBSD:14:armv7 * FreeBSD:14:i386 * FreeBSD:14:powerpc (обновляется только поквартально) * FreeBSD:14:powerpc64 (обновляется только поквартально) * FreeBSD:14:powerpc64le (обновляется только поквартально) |30 июня 2026 г. | stable/15 | н/д | releng/15.0 | | 31 декабря 2029 г. | releng/15.0 | 15.0-RELEASE | releng/15.0 a| * FreeBSD:15:aarch64 * FreeBSD:15:amd64 * FreeBSD:15:armv7 | 30 сентября 2026 г. |main |н/д |main a| * FreeBSD:16:aarch64 * FreeBSD:16:amd64 * FreeBSD:16:armv7 * FreeBSD:16:powerpc64 * FreeBSD:16:powerpc64le |Best Effort (По возможности) |=== Старые выпуски не поддерживаются; порты и пакеты могут не устанавливаться или не работать. Пользователям настоятельно рекомендуется обновиться до одного из упомянутых выше поддерживаемых выпусков. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (29.11.2025): 4b6a7a1cbb717983adf561aa857adbd6b82ffd83 // diff --git a/website/content/ru/portmgr/qa.adoc b/website/content/ru/portmgr/qa.adoc index 7413014625..b767eb6346 100644 --- a/website/content/ru/portmgr/qa.adoc +++ b/website/content/ru/portmgr/qa.adoc @@ -1,53 +1,53 @@ --- title: "Задачи контроля качества для Группы управления портами" sidenav: about ---- +--- = Задачи контроля качества для Группы управления портами Имеется ряд задач, которые выполняет Группа управления портами в целях улучшения качества Коллекции Портов. Они делятся на две большие категории: <> и <>. [[qa-before-release]] == Мероприятия во время цикла подготовки релиза * Работа с link:{releng}[Группой подготовки релизов] по координации графика выпуска релиза. * Работа с группой RE по определению того, какие предварительной построенные пакеты могут быть по умолчанию размещены на установочные ISO-образы. * Управление коммитами в дерево CVS в целях построения пакетов, что подразумевает выполнение следующих шагов: . Объявление о приостановке работ и генерации пакетов для всех соответствующих архитектур. Часто этот процесс повторяется, потому что либо в разных портах обнаруживаются ошибки, либо изменения в дереве исходных текстов системы создают определённые риски, которые могут привести к тому, что уже построенные пакеты не будут работать после внесения этих изменений. + Для обеспечения целостности и корректности сборки пакетов _все_ коммиты должны быть согласованы с группой управления портами. Обычно разрешаются следующие изменения: ** исправления, влияющие на успешность построения пакета; ** исправления, касающиеся информационной безопасности критических для работы пакетов; ** обнаруженные проблемы с лицензионными соглашениями. К сожалению, из-за невероятного размера Коллекции Портов и скорости разработки приложений, к моменту выпуска релиза исправить все ошибки невозможно. . После этого дерево блокируется для любых изменений и помечается CVS-меткой. . Затем дерево разблокировывается и объявляется о `полировке`. Это состояние нужно для того, чтобы вносить в Коллекцию Портов обычные изменения, но с тем, что они не появятся на ISO с релизом. В коммитах необходимо избегать следующих вещей: ** обновления портов со многими зависимостями, в частности, серверы X11, KDE и GNOME; ** прямые копирования в хранилище многих портов; ** и так далее. + Причина, по которой мы хотим избежать таких коммитов, заключается в том, что если будет найдена какая-то настолько серьёзная проблема (связанная с безопасностью или вопросами лицензирования), что нам придётся делать изменения, которую могут быть перенесены на ISO c релизом, то ко всему прочему нам будет нужно проставлять CVS-метку на эти изменённые файлы. Если мы разрешим абсолютно все виды изменений, то высок риск, что любое такое изменение приведёт к необходимости повторного построения пакетов снова и снова, и в результате процесс подготовки релиза будет бесконечным. + Как только команда RE и portmgr останутся довольными итоговым состоянием ISO с релизом, дерево портов будет снова полностью доступно для коммитов. [[qa-between-releases]] == Мероприятия между циклами подготовки релизов * Управление машинами http://pointyhat.FreeBSD.org[кластера построения портов]. Они постоянно строят пакеты для всех возможных комбинаций релизов ОС и архитектур ЦП (по нашей терминологии `сред построения`.) + -В процессе этих построений также генерируются протоколы ошибок для пакетов, которые строятся некорректно (обратитесь по URL-адресу выше). Периодически группа помечает эти порты как нерабочие (BROKEN), чтобы это могли увидеть мэйнтейнеры. (Смотрите далее.) +В процессе этих построений также генерируются протоколы ошибок для пакетов, которые строятся некорректно (обратитесь по URL-адресу выше). Периодически группа помечает эти порты как нерабочие (BROKEN), чтобы это могли увидеть сопровождающие. (Смотрите далее.) + Успешно построенные пакеты (по крайней мере, те, что распространяются свободно) также копируются на главный FTP-сервер и таким образом становятся по умолчанию "самыми последними пакетами" для выполнения установки при помощи пакетов, а не портов. * Оповещение сообщества FreeBSD о проблемах в Коллекции Портов, чтобы они не были пропущены. Для этого существует некоторое количество отчётов, отправляемых по электронной почте. Те, что отмечены как `общедоступные`, публикуются во freebsd-ports. ** общедоступный перечень портов, удалённых из-за проблем с безопасностью, ошибок построения или общей устарелости, если до этого ситуация не будут исправлена. -** частные письма всем мэйнтейнерам затронутых портов (включая порты, зависящие от указанных выше). -** частные письма всем мэйнтейнерам портов, которые уже помечены как нерабочие (BROKEN) и/или запрещённые (FORBIDDEN). -** частные письма мэйнтейнерам, не являющимся коммиттерами, которые направили PR о собственных портах (для отметки PR, которые могли не направляться им через Cc:). +** частные письма всем сопровождающим затронутых портов (включая порты, зависящие от указанных выше). +** частные письма всем сопровождающим портов, которые уже помечены как нерабочие (BROKEN) и/или запрещённые (FORBIDDEN). +** частные письма сопровождающим, не являющимся коммиттерами, которые направили PR о собственных портах (для отметки PR, которые могли не направляться им через Cc:). ** сообщение всем о коммитах портов, которые нарушают построение файла INDEX. ** оповещение всех о коммитах портов, в которых мета-данные о версиях меняются в обратную сторону (и таким образом вводят в заблуждение такие инструменты, как portupgrade). ** общедоступный перечень всех портов, которые имеют по крайней мере один файл, который невозможно сгрузить с любого главного сайта, не относящегося к FreeBSD. Полный список результатов проверки доступности всех файлов со всех своих главный сайтов можно найти в http://people.FreeBSD.org/~fenner/portsurvey/[тесте портов Билла Феннера]. -** частные письма мэйнтейнерам затронутых портов, если порт будет помечаться как нерабочий (BROKEN), копия через Cc: направляется последнему коммиттеру порта. (Эта почта не автоматизируется, но она должна посылаться как жест вежливости.) +** частные письма сопровождающим затронутых портов, если порт будет помечаться как нерабочий (BROKEN), копия через Cc: направляется последнему коммиттеру порта. (Эта почта не автоматизируется, но она должна посылаться как жест вежливости.) ** список портов, которые не устанавливают NO_LATEST_LINK. (Порты, у которых есть и стабильная версия, и версия в процессе разработки, обычно устанавливают номер версии в разработки на большее значение. Если желательно, чтобы из пакетов пользователи устанавливали стабильную версию, а не версию в разработке, то нужно задать этот параметр; в противном случае по умолчанию пользователи получат последнюю версию.) * Удаление устаревших портов. Порты, которые уже помечены как BROKEN какой-то период времени, помечаются как DEPRECATED (с установкой EXPIRATION_DATE), а затем удаляются, если за истекшее время никто их не исправил. Целью такого порядка является обеспечение того, что если пользователь установил порт, то он должен иметь максимальные шансы на восстановление работоспособность. + В других случаях порты помечаются как DEPRECATED, если они заменяются на более современные версии, а старые больше автором не поддерживаются. Обычно при этом должна задаваться EXPIRATION_DATE не менее чем в два будущих месяца, что даёт достаточно времени, чтобы произвести обновление. diff --git a/website/content/ru/press/press-rel-4.adoc b/website/content/ru/press/press-rel-4.adoc index cacba82e3b..ea5070d3d6 100644 --- a/website/content/ru/press/press-rel-4.adoc +++ b/website/content/ru/press/press-rel-4.adoc @@ -1,87 +1,87 @@ --- title: "Пресс-релиз FreeBSD: 9 марта 2000" sidenav: about loadPress: false --- = Пресс-релиз FreeBSD: 9 марта 2000 == ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ОПУБЛИКОВАНИЯ -== КОМПАНИИ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ BSD, ОБъЕДИНЯЮТСЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМ ДЛЯ INTERNET +== КОМПАНИИ, ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ BSD, ОБЪЕДИНЯЮТСЯ ДЛЯ СОЗДАНИЯ САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ОПЕРАЦИОННЫХ СИСТЕМ ДЛЯ INTERNET === Обновлённая BSDI собирается выпускать операционную систему, основанную на знаменитых технологиях BSD и поддерживать быстро растущее сообщество FreeBSD, операционной системы с идеологией Open Source -*Колорадо Спрингс, Колорадо, 9 марта 2000:* Компания Berkeley Software Design, Inc. (BSDI) объявила сегодня о слиянии с Walnut Creek CDROM, дистрибутором популярной операционной системы FreeBSD. После слияния обновленная BSDI объединит ведущих разработчиков и распространителей операционных систем ветки Berkeley Software Distribution. BSDI будет развивать и распространять BSD/OS, операционную систему и платформу для Internet, в то же время делясь с Проектом FreeBSD, построенным на идеологии открытого кода, своими технологиями, финансовой помощью и расширенной поддержкой пользователей. +*Колорадо Спрингс, Колорадо, 9 марта 2000:* Компания Berkeley Software Design, Inc. (BSDI) объявила сегодня о слиянии с Walnut Creek CDROM, дистрибьютором популярной операционной системы FreeBSD. После слияния обновленная BSDI объединит ведущих разработчиков и распространителей операционных систем ветки Berkeley Software Distribution. BSDI будет развивать и распространять BSD/OS, операционную систему и платформу для Internet, в то же время делясь с Проектом FreeBSD, построенным на идеологии открытого кода, своими технологиями, финансовой помощью и расширенной поддержкой пользователей. Операционные системы BSD используются на самых загруженных сайтах Internet и самыми крупными провайдерами услуг, в список которых входит Yahoo!, Hotmail фирмы Microsoft и UUNET, подразделение компании MCI WorldCom. Согласно исследованию Survey.com, лидирующей компании в области исследований электронных средств массовой информации, BSD и Linux сегодня являются самыми быстро растущими операционными системами. Операционная система BSD, сетевые технологии и технологии Internet широко применяются в инфраструктуре Internet. Более 100,000 коммерческих пользователей Internet используют BSD на более чем 2,000,000 серверов. Примерно 9 из 10 провайдеров услуг интернет (ISP) и провайдеров сетевых услуг (NSP), а также 15 процентов всех сайтов Internet работают под управлением систем BSD. Операционные системы BSD также работают в новаторские разработки компаний Intel, IBM, Lucent, F5 Labs, Hitachi и многих других. BSDI также объявила, что Yahoo! Inc. будет оказывать поддержку новой компании. BSDI будет использовать эту поддержку для воплощения в жизнь своего стремления объединить новаторские разработки с открытым кодом и коммерческие интересы. Помощь будет использоваться для усиления позиций BSDI как основного поставщика наиболее мощных операционных систем для построения инфраструктуры Internet. BSDI собирается сформироваться единый образ для операционных систем BSD. Компания будет распространять, поддерживать и развивать как BSD/OS, так и FreeBSD. BSDI и Проект FreeBSD сейчас совместно исследуют требования технологии и маркетинга для слияния кода двух операционных систем. == Лидерство обновленной BSDI "Технологии BSD имеют долгую историю развития в качестве вычислительных систем, образующих основу Internet", - сказал доктор Маршалл Кирк МакКузик (Dr. Marshall Kirk McKusick), руководитель BSDI. "Новый BSDI будет и далее развивать вычислительную платформу BSD, которая уже широко используется во всем мире." МакКузик был одним из создателем Группы Исследований Вычислительных Систем (Computer Systems Research Group - CSRG) в Калифорнийском Университете (Беркли) и широко известен как основной вкладчик на раннем этапе становления движения Open Source. Для реализации новой политики BSDI, ее продвижения к цели и продолжения роста доходов на пост исполнительного директора был приглашен Гэри Дж. Джонсон (Gary J. Johnson). Джонсон является опытным управленцем, работавшим на высоких руководящих позициях в области менеджмента, маркетинга и продаж в таких лидирующих компаниях из Кремниевой Долины, как Tandem Computers (Compaq), Convergent Technologies (Unisys) и SCO. Последнее время Джонсон являлся президентом компании ClickService Software, основным поставщиком программного обеспечения для электронной коммерции в области управления связями с клиентурой (CRM). "Инновации в области операционных систем весьма сильно опираются на работу в сообществе, поддерживающем открытый код", сказал Джонсон. "На сегодняшний день компании, поддерживающие Linux, такие, как Red Hat Software и VA Linux, привлекли большое внимание к идеологии открытого кода в разработках. Однако в для организации работы Internet в основном применяются технологии BSD. Новая BSDI будет тесно сотрудничать с сообществом, поддерживающим открытый код, чтобы удовлетворять все более усиливающийся спрос на серверы Internet, приложения, сопутствующие инструменты и другие элементы, жизненно важные для инфраструктуры Internet." Кроме текущих обязанностей, Майк Карелс (Mike Karels), вице-президент BSDI по разработкам и бывший главный архитектор системы и разработчик принципиальных частей системы в CSRG из Калифорнийского Университета (Беркли), планирует подключиться к команде архитекторов в Проекте FreeBSD. Карелс, который пришел на смену основателя Sun Microsystems Билла Джоя Bill Joy в CSRG, известен как один из крупнейших разработчиков внутренностей Unix и программного обеспечения для работы с TCP/IP. "Технологии BSD были приложены к продолжающемуся успеху Yahoo!, дав надежность и масштабируемость, которая была нужна нам для обеспечения круглосуточной работы Yahoo! вне зависимости от нагрузки", сказал Дэвид Файло (David Filo), основатель и руководитель Yahoo, Yahoo! Inc. == BSDI продолжит распространение BSD/OS и FreeBSD: Расширение и ускорение разработок в направлении идеологии открытого кода FreeBSD Обновленная BSDI будет предлагать и поддерживать FreeBSD, BSD/OS, BSDI Internet Super Server и другие продукты линии BSD через свои каналы продаж по всему миру всем провайдерам инфраструктуры Internet, прикладным разработчикам и корпоративным пользователям. BSDI будет предлагать коммерчески поддерживаемые операционные системы BSD и связанные с ними приложения, платформы для работы Internet, техническую поддержку и услуги, разработку программного обеспечения с открытым кодом и консалтинговые услуги. Компания будет разрабатывать свои сетевые и internet технологии BSD для основных микропроцессорных платформ, включая Intel, SPARC, Alpha, PowerPC и StrongARM. BSDI продолжит разработку, развитие и продвижение BSD/OS и FreeBSD в рамках дружественной к бизнесу необременяющей лицензии Berkeley software, что ускорит разработки программных проектов с открытым кодом, встроенных систем, специализированных приложений, информационные инструментов и других продуктов, связанных с использованием операционных систем. BSDI будет развивать и ускорять развитие открытого кода FreeBSD компании Walnut Creek CDROM с помощью обмена техническими новациями BSD/OS с Проектом FreeBSD и давая этому проекту с открытым кодом оперативную и техническую поддержку, маркетинг и финансирование. BSDI продолжит распространение коробочных версий FreeBSD, а также планирует разработку дополнительных продуктов, основанных на FreeBSD, как и предоставление технической поддержки, консалтинговых услуг, образовательных услуг и учебных курсов для пользователей FreBSD. Предполагается, что эти шаги помогут в продвижении и укреплении систем BSD с открытой моделью вычислений. Проект FreeBSD разрабатывает популярную операционную систему FreeBSD, в которую включено и интегрировано дополнительное программное обеспечение от более чем 5000 разработчиков со всего мира. == Лидеры Internet и движения Open Source поддерживают новую BSDI "Мы довольны, что BSDI поддерживает сообщество FreeBSD с открытым кодом", сказал Джордан Хаббард, главный евангелист и основатель Проекта FreeBSD. "Новая BSDI достаточно компетентна в вопросах коммерции, управления, распространении и поддержки самой продвинутой операционной системы для Internet в мире. Мы рады и с надеждой смотрим на будущее партнерство с ведущими разработчиками BSDI, особенно это касается Майка Карелса и других разработчиков, работавших первоначально в CSRG Калифорнийского Университета в Беркли, для ускорения работы над операционной системой, сетевыми технологиями и инновационными возможностями Internet." "Операционные системы с открытым кодом, такие, как BSD, предлагают лучшую технологию и больше выбора пользователям", сказал Эрик Рэймонд (Eric Raymond), президент Open Source Initiative. "Я полагаю, что BSDI еще раз продемонстрирует, что сообщество, поддерживающее открытый код и деловой мир совместно могут сделать великие дела, двигая индустрию вперед так же, как Internet." "Наше исследование показывает, что BSD и Linux усилят свое присутствие на серверах корпораций от 100 до 500 процентов в течении последующих двух лет в основных приложениях, на которых зиждется бизнес в США", сказал Дэйв Троубридж (Dave Trowbridge), ведущий аналитик в Survey.com. "Эта новая компания поможет занять BSD свое место под солнцем, соответствующее ее богатым возможностям и крепкой технической основе." == Об операционной системе Berkeley Software Distribution Технологии операционной системы Berkeley Software Distribution первоначально были разработаны с 1979 по 1992 в Группе Исследований Вычислительных Систем Computer Systems Research Group (CSRG) в Калифорнийском Университете (Беркли). Операционные системы, опирающиеся на код BSD и ее сетевые технологии, лежат в основе самых современных Unix и Unix-подобных операционных систем. Сегодня практически каждый крупный провайдер инфраструктуры Internet использует операционные системы BSD. Технологии операционных систем BSD используются в большинстве критически важных сетевых вычислениях и встроены в платформы построения Internet, требующие особенной функциональности, надежности и безопасности. == О Проекте FreeBSD FreeBSD является популярной операционной системой с открытым кодом, разработанной в рамках Проекта FreeBSD и его командой разработчиков со всего мира, состоящей из более чем 5000 человек, труд которых пропускаются через 185 "коммиттеров". Она свободно доступна для сгрузки с сервера ftp.FreeBSD.org, а также распространяется как коробочный продукт через CompUSA, Fry's, Borders, Ingram, FreeBSDmall.com и другие компании. В поставку FreeBSD включены тысячи портированных приложений, включая самые популярные из них для работы с вебом, Internet и электронной почтой. FreeBSD распространяется на условиях лицензии Berkeley Software Distribution, что означает ее свободное копирование и модификацию. Подробная информация о Проекте FreeBSD находится на сервере http://www.FreeBSD.org/[www.FreeBSD.org]. == О компании Walnut Creek CDROM Компания Walnut Creek CDROM была основана в 1991 и начала выпуск программного обеспечения Linux в 1992, а BSD в 1993. Компания имеет длинную историю тесной работы с сообществом свободного программного обеспечения и предоставляет финансирование, оборудование и другие ресурсы для проектов с открытым кодом. Walnut Creek CDROM выпускает широкую номенклатуру программ, включая FreeBSD и Slackware, самую похожую на BSD версию Linux. О компании Berkeley Software Design, Inc. (BSDI) Основные разработчики BSD основали Berkeley Software Design, Inc. в 1991 для коммерциализации технологий BSD и продолжения традиций Unix из Berkeley как надежной, устойчивой и весьма защищенной операционной системы Internet для сетевых вычислений. После слияния Berkeley Software Design, Inc. и Walnut Creek CDROM, BSDI становится основным поставщиком продвинутых операционных систем для Internet и построения его инфраструктуры. Вы можете вступить в контакт с BSDI по адресу info@BSDI.com или http://www.BSDI.com/[www.BSDI.com] или позвонить по телефону 1-719-593-9445 (бесплатный: 1-800-800-4273). == # # # BSD является зарегистрированной торговой маркой, а BSD/OS и BSDI являются товарными марками Berkeley Software Design, Inc. Yahoo! и логотип Yahoo! являются зарегистрированными товарными марками Yahoo! Inc. Все торговые марки, упомянутые в этом документе, являются собственностью их владельцев. Для контактов: + Kevin Rose + BSDI + 801-553-8166 + kgr@bsdi.com Jordan Hubbard + FreeBSD Project + 925-691-2863 + jkh@FreeBSD.org Brigid Fuller + ZNA Communications + 831-425-1581 + brigid@zna.com diff --git a/website/content/ru/projects/summerofcode.adoc b/website/content/ru/projects/summerofcode.adoc index 75fe914d79..ecf5cf35f5 100644 --- a/website/content/ru/projects/summerofcode.adoc +++ b/website/content/ru/projects/summerofcode.adoc @@ -1,196 +1,196 @@ --- title: "FreeBSD и Google Summer of Code" sidenav: developers --- Google Summer of Code (GSoC) — это ежегодное мероприятие, спонсируемое компанией Google Inc. Оно позволяет участникам провести от 8 до 22 недель летом, работая в качестве стажёров над проектами с открытым исходным кодом. Работа выполняется под руководством одного или нескольких наставников, а труд вознаграждается https://developers.google.com/open-source/gsoc/help/student-stipends[стипендией]. FreeBSD участвует в программе каждый год с 2005 года и вновь получила место в качестве наставляющей организации в 2024 году с https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2024Projects[одиннадцатью проектами]. -Если вы интересуетесь разработкой операционных систем, тажировка в такой давней и успешной ОС с открытым исходным кодом, как FreeBSD — это прекрасная возможность. +Если вы интересуетесь разработкой операционных систем, стажировка в такой давней и успешной ОС с открытым исходным кодом, как FreeBSD — это прекрасная возможность. Основанная в 1993 году, FreeBSD представляет собой современную операционную систему для серверных, настольных и встраиваемых платформ. Она предлагает передовые сетевые возможности, впечатляющие функции безопасности и высокую производительность. Она лежит в основе многих коммерческих продуктов, включая Sony Playstation, Nintendo Switch, OnTap/GX от NetApp, ОС Junos от Juniper и стала отправной точкой для создания ядра Apple OS X. Проект состоит из сотен коммиттеров и множества других участников, имеющих опыт работы в различных частях операционной системы. Многие из наших бывших студентов GSoC впоследствии стали разработчиками FreeBSD. После окончания лета Google или FreeBSD Foundation могут спонсировать участие участников в конференциях для представления своей работы. -Это открывает отличные возможности для профессионального нетворкинга! +Это открывает отличные возможности для и полезных профессиональных знакомств! * <> * <> * <> * <> * <> [[steps]] == Важные шаги * Узнайте, https://summerofcode.withgoogle.com/get-started[соответствуете ли вы требованиям] для участия в GSoC. * Следите за https://developers.google.com/open-source/gsoc/timeline[сроками проведения]. * Найдите проект и наставника. * Подайте заявку в Google. [[project]] == Поиск проекта и наставника Ключевой шаг — выбрать подходящий проект и наставника. Если вы хотите добиться успеха, начните поиск заранее. https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCodeIdeas[Список идей для проектов] — хорошая отправная точка, но не ограничивайтесь только этими проектами. Вы можете написать техническим контактам, указанным для проекта, и/или отправить письмо в рассылку hackers@FreeBSD.org. Представьтесь и опишите свои интересы и опыт. Это может заинтересовать одного или нескольких разработчиков, которые смогут предложить проект и наставника. Мы также ведем более общую https://wiki.FreeBSD.org/IdeasPage[страницу идей]. Эти проекты менее подходят для Summer of Code, так как их объем может быть больше или меньше летнего проекта, или для них может не быть четко определенного наставника. Если вы решите предложить один из них, мы рекомендуем написать в нашу рассылку hackers@FreeBSD.org за помощью. Эти страницы существуют, чтобы помочь найти вдохновение. Еще одним местом для поиска идей о предстоящих проектах разработки в FreeBSD являются link:../../status/[Отчеты о состоянии FreeBSD]. Участники также могут и даже приветствуются, если они предлагают собственные идеи; и если предложение убедительно, мы постараемся подобрать вам наставника! == Прошлые проекты Для вдохновения вот страницы вики с проектами прошлых лет: https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2025Projects[2025], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2024Projects[2024], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2023Projects[2023], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2022Projects[2022], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2021Projects[2021], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2020Projects[2020], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2019Projects[2019], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2018Projects[2018], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2017Projects[2017], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2016Projects[2016], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2015Projects[2015], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2014Projects[2014], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2013Projects[2013], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2012Projects[2012], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2011Projects[2011], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2010Projects[2010], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2009Projects[2009], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2008[2008], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2007[2007], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2006[2006], https://wiki.FreeBSD.org/SummerOfCode2005[2005]. [[proposals]] == Рекомендации по составлению заявки Участники несут ответственность за написание заявки и её отправку в Google до окончания срока подачи заявок. Следующая структура была адаптирована из The Perl Foundation. Цель заявки — определить, что должно быть сделано, объяснить, почему это необходимо, и убедить нас в том, что: * Вы квалифицированы для выполнения этого проекта. Это означает как наличие необходимого опыта, так и демонстрацию общего понимания проблемы. * У вас есть необходимые ресурсы (особенно время!) для завершения проекта в течение рабочего периода Summer of Code. Сильная заявка включает (как минимум): == Общая информация * *Имя* * *Адрес электронной почты* * *Телефон* * *Мессенджер/IRC* * *Доступность* + Сколько часов в неделю вы сможете уделять этой работе? Сколько — другим делам? Какие еще обязательства (работа, учеба, отпуск, свадьбы и т.д.) у вас есть на это лето? Будьте как можно конкретнее: когда проект начнется и закончится? Вы должны быть готовы составить ежедневный график до начала программы.) + *Обратите внимание*: участие в Google Summer of Code требует значительных временных затрат, и вам не следует подавать заявку, если у вас уже запланирована другая полноценная работа на лето. * *Биография* + Кто вы? Какими навыками вы обладаете для этого проекта? Каким было ваше прошлое участие в проекте FreeBSD? (Предыдущее участие не требуется, но в идеале вы хотя бы установили FreeBSD и, возможно, исправили одну-две ошибки) Если ваш проект включает программирование на определенном языке, таком как C, или в определенной среде, например, в ядре или на встраиваемой платформе, какой у вас есть опыт работы в этой области? Вы знакомы с системами контроля версий или используете их? Вы проходили курсы, которые будут актуальны для вашей идеи проекта? Что, по вашему мнению, вам нужно будет изучить для завершения этого проекта? * *Возможный наставник* + Необязательно, но настоятельно рекомендуется. Не указывайте здесь имя, если вы с ним не связались. == Информация о проекте * *Название проекта* + Не более сорока символов о том, что вы предлагаете сделать. * *Описание проекта* + Несколько абзацев, описывающих ваш проект. Прямые копии со страницы идей будут отклонены — заявки должны показывать, что вы провели некоторое исследование проблемы и её решений. Включите как то, что вы будете делать, так и почему это хорошо для проекта FreeBSD. * *Результаты* + Список измеримых результатов и соответствующих этапов разработки кода. Мы предлагаем как минимум два этапа до промежуточной оценки и два после. Там, где это уместно, этот график должен включать несколько точек для коммита или релиза, чтобы люди могли получить выгоду от вашей работы и/или протестировать её как можно раньше. * *План тестирования* + Какие части вашего кода нуждаются в тестировании и как вы планируете их тестировать? Это может включать как функциональное тестирование, так и тесты производительности. * *График проекта* + Сколько времени займет проект? Когда вы можете начать работу? [[communication]] == Взаимодействие и открытость Мы ожидаем, что работа над проектом будет вестись в git, и требуем регулярной выкладки изменений в публичный репозиторий. Обеспечение публичного доступа способствует сотрудничеству, позволяет архивировать проект и помогает наставникам и сообществу поддерживать и отслеживать текущую работу. От участников также попросят вести и обновлять вики-страницы о своей работе. Электронная почта (включая списки рассылки), IRC, мгновенные сообщения (Matrix, Slack и др.) и видеоконференции — вот некоторые из способов, которыми участники и наставники общались в прошлом. Участникам также рекомендуется использовать эти и другие методы для взаимодействия с широким сообществом FreeBSD. [[faq]] == Часто задаваемые вопросы * *Где можно найти список сроков?* + https://developers.google.com/open-source/gsoc/timeline/[График GSoC] является авторитетным источником подробной информации о расписании. * *Где мне зарегистрироваться?* + Все участники должны зарегистрироваться и подавать заявки через https://summerofcode.withgoogle.com/[домашнюю страницу Google Summer of Code]. * *Какой совет вы дадите участнику, который хочет подать заявку?* + Опыт показывает, что самые сильные заявки поступают от участников, которые связываются с разработчиками FreeBSD и потенциальными наставниками задолго до подачи заявки, запрашивают отзывы о своих идеях и пишут заявки, отражающие время, потраченное на изучение и понимание проблемной области. Даже если разработчик(и) FreeBSD, с которыми вы свяжетесь, не станут в итоге наставником проекта, их отзыв может оказаться бесценным. + * *Могу я подать несколько заявок на проекты в проект FreeBSD?* + Да, но обязательно уделите достаточное время каждой заявке. Мы не можем принять более одного проекта от одного участника, поэтому вам может быть лучше потратить больше времени на одну-две детальные заявки, чем подавать много менее подробных. * *Примет ли проект FreeBSD более одного участника для одной и той же идеи?* + Как правило, мы принимаем только одного участника для любой данной идеи, поскольку большинство идей в нашем списке рассчитаны на одного участника на летний проект. Это веская причина подумать о том, чтобы предложить собственную идею или, по крайней мере, убедиться, что ваша заявка на одну из наших идей отражает ваш уникальный вклад и точку зрения. Если вы планируете подать несколько заявок, рассмотрите возможность подачи одной с идеей из списка, а другой — с оригинальной идеей. * *Что, если мою заявку не выберут в процессе отбора? Я все еще могу участвовать?* + У нас всегда больше хороших заявок, чем мест для участников, но это не значит, что вы не можете выполнить проект в любом случае. Проект FreeBSD всегда приветствует новых добровольцев для работы над проектами и, как правило, рад предоставить наставничество и поддержку участникам, чьи заявки не были отобраны, чтобы позволить им все равно работать над своим проектом. Вам нужно будет поработать с администраторами GSoC проекта FreeBSD, чтобы найти возможного наставника. Однако Google не будет финансировать такое участие. * *Как я могу узнать больше о FreeBSD?* + link://www.FreeBSD.org/[Домашняя страница проекта FreeBSD] — лучший способ узнать больше о проекте — оттуда вы можете перейти к Руководству FreeBSD, Руководству разработчика FreeBSD, архивам рассылок проекта, регулярным отчетам о состоянии проекта и многому другому. Если у вас есть вопросы по конкретным идеям проектов, пишите техническим контактам для этих идей. Если у вас есть общие вопросы по GSoC, связанные с FreeBSD, например, если вы не можете связаться с техническим контактом проекта, вам нужна помощь в поиске документации или вы хотите знать, с кем можно поговорить о вашей идее, отправьте их на soc-admins@FreeBSD.org. * *Где я могу связаться с людьми, чтобы обсудить идеи заявок или другие темы, связанные с FreeBSD и GSoc?* + Вы можете связаться с нами в https://wiki.freebsd.org/SummerOfCode/IRC[канале IRC FreeBSD Summer of Code], написать в рассылку hackers или отправить письмо на soc-admins@FreeBSD.org. * *Где я могу найти больше информации от Google?* + https://summerofcode.withgoogle.com/[Домашняя страница Google Summer Of Code] + https://developers.google.com/open-source/gsoc/resources/manual[Руководство GSoC для участников и наставников] + https://developers.google.com/open-source/gsoc/faq[Часто задаваемые вопросы GSoC] + https://developers.google.com/open-source/gsoc/videos[Видео] diff --git a/website/content/ru/prstats/_index.adoc b/website/content/ru/prstats/_index.adoc index 9ff0ea1105..124e725a7b 100644 --- a/website/content/ru/prstats/_index.adoc +++ b/website/content/ru/prstats/_index.adoc @@ -1,24 +1,24 @@ --- title: "Статистика PR" sidenav: support --- = Статистика PR ''''' == Возьмите и исправьте/закройте PR! Это легко. Всё, что вам нужно сделать, - это перейти пo http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi[данной ссылке на базу данных GNATS], найти PR, выяснить, что необходимо сделать, и сделать это. -Если вы коммитер, то используйте команду `edit-pr` для закрытия PRов. +Если вы коммиттер, то используйте команду `edit-pr` для закрытия PRов. Если нет, то вам следует добавить сообщение, содержащее следующий текст: .... This PR can be closed .... -расположенный на отдельной строке, что упростит его обработку коммитером позже. +расположенный на отдельной строке, что упростит его обработку коммиттером позже. Для получения различных сведений по базе данных PR, смотрите следующие http://people.freebsd.org/~edwin/gnats/[графики и отчёты]. diff --git a/website/content/ru/publish.adoc b/website/content/ru/publish.adoc index a0b1810a63..3af7236126 100644 --- a/website/content/ru/publish.adoc +++ b/website/content/ru/publish.adoc @@ -1,120 +1,120 @@ --- title: "Печатные издания, посвященные FreeBSD" sidenav: about --- include::shared/ru/urls.adoc[] = Печатные издания, посвященные FreeBSD [width="100%",cols="50%,50%",] |=== |image:../../gifs/daemon.gif[FreeBSD Daemon,width=80,height=76] a| * <> * <> * <> * link:../press/[ПРЕССА] |=== Здесь вы найдёте названия многих изданий, касающихся FreeBSD. Если вам что-либо известно о других печатных изданиях/компакт-дисках, посвящённых FreeBSD, напишите нам по адресу www@FreeBSD.org, чтобы информация о них могла быть помещена на этот сайт. link:{handbook}[Руководство по FreeBSD] содержит более обширную link:{handbook}#bibliography[библиографию]. Щёлкните на любой картинке, чтобы увидеть укрупнённое изображение. [[books]] == Книги [.tblbasic] [width="100%",cols="20%,80%",] |=== |link:../../gifs/jpb.jpg[image:../../gifs/jp.jpg[обложка книги,width=150,height=190]] |Книга Тацуми Хосокавы (Tatsumi Hosokawa) и других. В Японии она является бестселлером среди книг о компьютерах, ее продажи превышали продажи книги Билла Гейтса "Дорога в будущее" в момент выхода из печати (последняя находилась на втором месте, а книга о FreeBSD на первом). |link:../../gifs/205-jpb.jpg[image:../../gifs/205-jp.jpg[обложка книги,width=150,height=208]] |(Японская книга по FreeBSD с версией 2.0.5, озаглавленная "FreeBSD: Fun and easy Installation" (Установка FreeBSD: Просто и увлекательно) ) |link:../../gifs/pc98-jpb.jpg[image:../../gifs/pc98-jp.jpg[обложка книги,width=150,height=194]] |(Японская книга по FreeBSD с версией 2.0.5, озаглавленная "FreeBSD Introductory Kit" (Вводный курс во FreeBSD) ) |link:../../gifs/comp_b.jpg[image:../../gifs/complete.jpg[обложка книги,width=150,height=228]] |Это книга "FreeBSD Complete", издаваемая BSDi с руководством по установке, страницами Справочника и установочными компакт-дисками внутри. |link:../../gifs/twb.jpg[image:../../gifs/tw.jpg[обложка книги,width=150,height=200]] |Эта книга была недавно (начало 1997) издана в Тайване. Она озаглавлена "FreeBSD: introduction and applications" (FreeBSD: Введение и использование), автором является Jian-Da Li. -|link:../../gifs/getstarb.jpg[image:../../gifs/getstart.jpg[обложка книги,width=150,height=188]] |Это "Getting Started with FreeBSD" (Изучаем FreeBSD) от Fuki-Shuppan. В отличие от обычного в таких случаях руководства по установке и настройке на японский язык, здесь уделено большое внимание администрированию и описанию работы системы на низком уровне (например, процесс загрузки и тд.). На компакт-диске находятся FreeBSD-2.2.2R и XFree86-3.2. 264 страниц, 3,400 йен. +|link:../../gifs/getstarb.jpg[image:../../gifs/getstart.jpg[обложка книги,width=150,height=188]] |Это "Getting Started with FreeBSD" (Изучаем FreeBSD) от Fuki-Shuppan. В отличие от обычного в таких случаях руководства по установке и настройке на японский язык, здесь уделено большое внимание администрированию и описанию работы системы на низком уровне (например, процесс загрузки и так далее). На компакт-диске находятся FreeBSD-2.2.2R и XFree86-3.2. 264 страниц, 3,400 йен. |link:../../gifs/starkitb.jpg[image:../../gifs/starkit.jpg[обложка книги,width=150,height=235]] |Книга "Personal Unix Starter Kit - FreeBSD" от ASCII. Включает историю развития UNIX(R), руководство по построению японоязычной системы подготовки документов и созданию портов. На компакт-диск помещены 2.1.7.1R и Free86-3.2. 384 страниц, 3,000 йен. |link:../../gifs/bsdmb.jpg[image:../../gifs/bsdm.jpg[обложка книги,width=150,height=235]] |BSD mit Methode, M. Schulze, B. Roehrig, M. Hoelzer und andere, C&L Computer und Literatur Verlag, 1998, 850 страниц. 2 компакт-диска, FreeBSD 2.2.6, NetBSD 1.2.1 и 1.3.2, OpenBSD 2.2 и 2.3. DM 98,-. |link:../../gifs/instmanb.jpg[image:../../gifs/instman.jpg[обложка книги,width=150,height=200]] |Это книга "FreeBSD Install and utilization manual" от Mainichi Communications. Содержит общее введение во FreeBSD от установки до использования и устранения неполадок под патронажем группы пользователей в Японии. На компакт-диске находятся 2.2.7-RELEASE FreeBSD(98)2.2.7-Rev01 PAO и архивы исходных текстов портов. 472 страниц, 3,600 йен. |link:../../gifs/urmb.jpg[image:../../gifs/urm.jpg[обложка книги,width=150,height=220]] |"Справочное Руководство по FreeBSD" от Mainichi Communications, под контролем проекта "jpman project" перевода Справочника группой пользователей в Японии. Японская редакция раздела 1 Справочника FreeBSD. На компакт-диске находятся 2.2.7-RELEASE FreeBSD(98)2.2.7-Rev01 и PAO. 1,040 страниц, 3,800 йен. |link:../../gifs/samb.jpg[image:../../gifs/sam.jpg[обложка книги,width=150,height=220]] |Книга "FreeBSD System Administrator's Manual" от Mainichi Communications, под контролем проекта "jpman project" перевода Справочника группой пользователей в Японии. Японская редакция разделов 5 и 8 Справочника FreeBSD. 756 страниц, 3,300 йен. |link:../../gifs/aboutfb.jpg[image:../../gifs/aboutf.jpg[обложка книги,width=150,height=184]] |Это книга "О FreeBSD" от Youngjin.com. Это первая книга посвященная FreeBSD вышедшая в Корее. Она рассматривает множество тем от инсталляции до настройки Корейской локализации. 3.5.1-RELEASE/PAO и 4.1-RELEASE на 3 CDROM-ах. 788 страниц, 26,000 вон. |http://maxwell.itb.ac.id/bukudepan.jpg[image:../../gifs/bukudepan.jpg[обложка книги,width=178,height=280]] |Onno W Purbo, Dodi Maryanto, Syahrial Hubbany, Widjil Widodo: http://maxwell.itb.ac.id/[Building Internet Server with FreeBSD] (на индонезийском языке), издана компанией http://www.elexmedia.co.id/[Elex Media Komputindo], 2000. |http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdhandbk[image:../../gifs/bsdi-handbook.png[обложка книги,width=171,height=220]] |The FreeBSD Handbook 1st Edition представляет собой исчерпывающий справочник и пособие по FreeBSD. Здесь описана установка, повседневное использование FreeBSD и много всего ещё. April 2000, BSDi. ISBN 1-57176-241-8 |http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdcomp[image:../../gifs/bsdcomp-4.2.gif[обложка книги,width=200,height=220]] |The Complete FreeBSD with CDs, 3rd Ed, FreeBSD 4.2. Всё, что вы захотите узнать о том, как установить и работать с FreeBSD на вашем компьютере. Прилагаются 4 компакт-диска с операционной системой FreeBSD! Дата выпуска: Ноябрь 2000 ISBN: 1-57176-246-9 |http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdhandbk[image:../../gifs/wr-handbook-2nd.png[обложка книги,width=172,height=220]] |The FreeBSD Handbook 2nd Edition представляет собой исчерпывающий справочник и пособие по FreeBSD. Здесь описана установка, повседневное использование FreeBSD и много всего ещё. November 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-303-1 |http://www.freebsd-corp-net-guide.com[image:../../gifs/fbsdcng-english.png[обложка книги,width=147,height=184]] |"The FreeBSD Corporate Networker's Guide" Mittelstaedt, Ted. Addison Wesley, 2000. + Существуют два тиража: в первый включен диск 1 от FreeBSD 4.2, во второй включен диск 1 от FreeBSD 4.4. 400 страниц. Перевод на японский был опубликован в 2001 году. + The Networker's Guide описывает интеграцию FreeBSD в типичные корпоративные сети с особым упором на взаимодействие с Windows 95/98/ME/NT/2K. + Английская версия: 2000, Addison Wesley. ISBN 0-201-70481-1 + Японская версия: 2001, Pearson Education Japan. ISBN 4-89471-464-7 |http://www.bittreepress.com/FreeBSD/introbook/[image:../../gifs/fbsd-ososfypc.jpg[обложка книги,width=150,height=188]] |"FreeBSD, An Open-Source Operating System for Your Personal Computer", Annelise Anderson. + Знакомство с FreeBSD для пользователей, являющихся новичками как в мире FreeBSD, так и UNIX. К книге приложен установочный CD-ROM с версией 4.4, и она всё, что нужно знать об установке системы и стороннего программного обеспечения; работа со звуком, X Window, сетью и печатью; построение собственного ядра и обновление системы. Second Edition. Декабрь 2001, The Bit Tree Press. ISBN 0-9712045-1-9 |http://www.AbsoluteBSD.com/[image:../../gifs/abs_bsd_cov.gif[обложка книги Absolute BSD,width=165,height=207]] |Absolute BSD. Эта книга посвящена управлению серверами FreeBSD в корпоративной среде. Июнь 2002, http://www.nostarch.com/[No Starch Press.] ISBN 1-886411-74-3 |http://elibrary.fultus.com/mergedProjects/FreeBSD%20Documentation/index.htm[image:../../gifs/fultus-cover.gif[FreeBSD Open Documentation Library,width=150,height=211]] a| http://www.fultus.com/[Fultus] представляет *FreeBSD Open Documentation Library*. Это *полностью современный* набор документации FreeBSD, доступный в режиме http://elibrary.fultus.com/mergedProjects/FreeBSD%20Documentation/index.htm[онлайн] в разделе Технической Литературы библиотеки Fultus http://elibrary.fultus.com/[eLibrary] и Fultus Online Book http://store.fultus.com/advanced_search_result.php?keywords=FreeBSD[Superstore] в следующих форматах: * Онлайновая справочная веб-система (поиск по всем документам) (совместима с Mozilla, Netscape Navigator & IE); * Формат Adobe PDF с возможностью поиска со страницей ссылок Bookmark (для десктопов и PDA); * Откомпилированный формат HTML (chm) (для Windows). Заинтересованы? + Прочтите о FreeBSD eBooks и сгрузите примеры со страницы http://www.fultus.com/free/documentation.phtml[FreeBSD Documentation] на сайте http://www.fultus.com/[Fultus]. |=== [[cdroms]] == Компакт-диски Подробная информация о последних релизах находится на link:../releases/[Информационной странице о релизах FreeBSD]. [.tblbasic] [width="100%",cols="20%,80%",] |=== |link:../../gifs/bsdiscb.jpg[image:../../gifs/bsdisc.jpg[обложка CD,width=150,height=141]] |Это BSDisc от фирмы InfoMagic, содержащий FreeBSD 2.0 и NetBSD 1.0 на одном CD. Это единственный диск, который имеет оформление. |link:../../gifs/wc-44lite2b.jpg[image:../../gifs/wc-44lite2.jpg[обложка CD,width=150,height=142]] |Это оригинальный релиз 4.4 BSD Lite2 от UC Berkeley, которая составляет основу FreeBSD. |link:../../gifs/las512b.jpg[image:../../gifs/las512.jpg[обложка CD,width=150,height=171]] |Первый из серии дисков "BSD" от Laser5. Содержит FreeBSD-2.0.5R, NetBSD-1.0, XFree86-3.1.1 и ядро FreeBSD(98). |link:../../gifs/las523b.jpg[image:../../gifs/las523.jpg[обложка CD,width=150,height=132]] |Второй из серии дисков "BSD" от Laser5. Начиная с этой версии, компакт-диски вкладываются в стандартную коробочку. Содержит FreeBSD-2.1R, NetBSD-1.1, XFree86-3.1.2 и 3.1.2A, а также ядро FreeBSD(98) (2.0.5). |link:../../gifs/las5b.jpg[image:../../gifs/las5.jpg[обложка CD,width=150,height=128]] |Это японская редакция FreeBSD CDROM от Laser5. Это набор из 4 компакт-дисков. |link:../../gifs/phtb.jpg[image:../../gifs/pht.jpg[обложка CD,width=151,height=150]] |Это единственный диск с FreeBSD, который был выпущен Pacific Hitech до того, как объединил свою линию продуктов с Walnut Creek CDROM. PHT теперь также выпускает компакт-диск FreeBSD/J (Japanese). |link:../../gifs/coverb.jpg[image:../../gifs/cover.jpg[обложка CD,width=150,height=150]] |Это диск с обложки Корейского link:#magazines[журнала]. Отметьте художественность оформления! На компакт-диске находится релиз FreeBSD 2.2.1 с некоторыми местными добавлениями. |link:../../gifs/wc-10b.jpg[image:../../gifs/wc-10.jpg[обложка CD,width=150,height=143]] |Вот он - самый первый компакт-диск с FreeBSD! И Проект FreeBSD, и Walnut Creek CDROM были достаточно молоды тогда, и вы без труда уловите разницу в качестве продукта тогда и сейчас. |link:../../gifs/wc-11b.jpg[image:../../gifs/wc-11.jpg[обложка CD,width=150,height=150]] |Это был второй компакт-диск с FreeBSD, изданный фирмой Walnut Creek CDROM и также самый последний в ветви 1.x (из-за иска USL/Novell и решения суда). Следующий релиз FreeBSD 1.1.5 был доступен только в сети. |link:../../gifs/wc-blunb.jpg[image:../../gifs/wc-blun.jpg[обложка CD,width=150,height=148]] |Этот необычный компакт-диск представляет находку для коллекционера, тем более, что все существующие диски были отслежены и уничтожены. Из-за неудачное оформления дик был датирован не тем годом, а месяц "January" (Январь) был неправильно написан как "Jaunary", чтобы усилить фактор удивления. Вот они, последствия включения чей-то картинки всего за час до выступления на выставке. |link:../../gifs/wc-200b.jpg[image:../../gifs/wc-200.jpg[обложка CD,width=150,height=149]] |Это исправленная версия компакт-диска с FreeBSD 2.0. Заметьте, что в исправленной версии был изменен используемый набор цветов, что является необычным для исправленной версии и наверное, это было сделано, чтобы дистанцироваться от сделанной ранее ошибки. |link:../../gifs/wc-205b.jpg[image:../../gifs/wc-205.jpg[обложка CD,width=150,height=151]] |Релиз FreeBSD 2.0.5 на компакт-диске. Это был первый компакт-диск с даемоном, нарисованным Татсуми Хосокавой (Tatsumi Hosokawa). |link:../../gifs/wc-21b.jpg[image:../../gifs/wc-21.jpg[обложка CD,width=150,height=149]] |Релиз FreeBSD 2.1 на компакт-диске. Это был первый компакт-диск из ветки 2.1 (а последним был 2.1.7). |link:../../gifs/wc-215b.jpg[image:../../gifs/wc-215.jpg[обложка CD,width=150,height=149]] |Релиз FreeBSD 2.1.5 на компакт-диске. |link:../../gifs/wc-216b.jpg[image:../../gifs/wc-216.jpg[обложка CD,width=150,height=148]] |Релиз FreeBSD 2.1.6 на компакт-диске. |link:../../gifs/wc-216jpb.jpg[image:../../gifs/wc-216jp.jpg[обложка CD,width=150,height=150]] |Японская версия 2.1.6. Это был первый и последний локализованный для Японии диск, выпущенный WC, ответственность за этот продукт затем была передана команде под руководством Tatsumi Hosokawa и спонсируемой Pacific Hitech и Laser5. |link:../../gifs/wc-217b.jpg[image:../../gifs/wc-217.jpg[обложка CD,width=150,height=149]] |Релиз FreeBSD 2.1.7 на компакт-диске. Это последний компакт-диск из ветки 2.1.x. В основном сделан как исправление недочетов в безопасности 2.1.6. |link:../../gifs/wc-22snapb.jpg[image:../../gifs/wc-22snap.jpg[обложка CD,width=150,height=148]] |Ранний снэпшот-релиз 2.2 (сделанный до выхода релиза 2.2.1). |link:../../gifs/wc-221b.jpg[image:../../gifs/wc-221.jpg[обложка CD,width=150,height=148]] |Релиз FreeBSD 2.2.1 на компакт-диске. Это был первый диск в ветке 2.2. |link:../../gifs/wc-222b.jpg[image:../../gifs/wc-222.jpg[обложка CD,width=150,height=152]] |Релиз FreeBSD 2.2.2 на компакт-диске. |link:../../gifs/wc-30snab.jpg[image:../../gifs/wc-30sna.jpg[обложка CD,width=150,height=148]] |Компакт-диск со снэпшотом FreeBSD 3.0. |link:../../gifs/wc-docsb.jpg[image:../../gifs/wc-docs.jpg[обложка CD,width=150,height=148]] |Архивы списков рассылки и телеконференций, преобразованные в формат HTML и наполовину проиндексированные по темам обсуждений. Выпуск этого диска был осуществлен два раза, а затем был приостановлен после того, как оказалось, что информации слишком много, чтобы она смогла поместиться на одном диске. Может быть, когда диски DVD станут более популярными... |http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdtool[image:../../gifs/wc-bsdtool.gif[обложка CD,width=200,height=166]] |FreeBSD Toolkit: Набор из шести дисков для более глубокого ознакомления с FreeBSD. |http://www.freebsdmall.com/[image:../../gifs/wc-bsdalph-4.2.gif[обложка CD,width=242,height=200]] |FreeBSD Alpha 4.2 - Полная версия 64-разрядной операционной системы UNIX для платформы DEC Alpha. |http://www.freebsdmall.com/[image:../../gifs/wc-freebsd-4.2b.gif[обложка CD,width=255,height=200]] |FreeBSD 4.2: Полная версия 32-разрядной операционной системы UNIX для PC. |http://www.lob.de/[image:../../gifs/lob-freebsd-4.2.gif[обложка CD,width=255,height=218]] |FreeBSD 4.2 CD-ROM. Lehmanns CD-ROM Edition. Январь 2001, 4 компакт-диска. Lehmanns Fachbuchhandlung. Germany. ISBN 3-931253-72-4. |http://www.freebsdmall.com/[image:../../gifs/wr-freebsd43.png[обложка CD,width=240,height=207]] |FreeBSD 4.3 RELEASE CDROM. April 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-300-7. |http://www.freebsdmall.com/cgi-bin/fm/bsdtool[image:../../gifs/wr-bsdtool-june2001.png[обложка CD,width=240,height=202]] |FreeBSD Toolkit: Набор из шести дисков с материалами, которые помогут расширить ваши знания о FreeBSD. June 2001, Wind River Systems. ISBN 1-57176-301-5. |link:gifs/lob-freebsd-4.4.gif[image:../../gifs/lob-freebsd-4.4.gif[обложка CD,width=243,height=207]] |FreeBSD 4.4 CD-ROM. Lehmanns CD-ROM Edition. Ноябрь 2001, 6 компакт-дисков в Jewel-коробке. http://www.lob.de/[Lehmanns Fachbuchhandlung]. Germany. ISBN 3-931253-84-8. |http://www.freebsdmall.com/[image:../../gifs/wr-freebsd44.png[обложка CD,width=240,height=208]] |FreeBSD 4.4 RELEASE CDROM. Wind River Systems. September 2001. ISBN 1-57176-304-X. |http://www.freebsdmall.com/[image:../../gifs/fm-freebsd45.png[обложка CD,width=240,height=205]] |FreeBSD 4.5 RELEASE CDROM. February 2002, FreeBSD Mall Inc. ISBN 1-57176-306-6. |=== [[magazines]] == Журналы [.tblbasic] [width="100%",cols="20%,80%",] |=== |link:../../gifs/krb.jpg[image:../../gifs/kr.jpg[обложка журнала,width=150,height=213]] |Обложка корейского журнала UNIX magazine, номер за Май 1997. На прилагаемом CD находится link:#221cd[FreeBSD 2.2.1]. |link:../../gifs/unixuserb.jpg[image:../../gifs/unixuser.jpg[обложка журнала,width=150,height=199]] |UNIX User Magazine, номер за Ноябрь 1996. На прилагаемом CD находится FreeBSD 2.1.5. |link:../../gifs/fullcourse3b.jpg[image:../../gifs/fullcourse3.jpg[обложка журнала,width=149,height=193]] |Это специальный выпуск "FreeBSD Full Course" за Апрель 1997 журнала Software Design (издаваемого Gijutsu Hyoron Sha). Это 80 страниц статей о FreeBSD, касающихся всего от установки до следования -current. |link:../../gifs/smart-reseller.jpg[image:../../gifs/smart-reseller-small.jpg[обложка журнала,width=149,height=193]] |http://www.zdnet.com/sr/stories/issue/0,4537,349576,00.html[Quality Unix for FREE], Бретта Глэсса (Brett Glass) в http://www.zdnet.com/sr/[Sm@rt Reseller Online] Сентябрь 1998 -|link:../../gifs/bsdmagazine.jpg[image:../../gifs/bsdmagazine.jpg[обложка журнала,width=150,height=196]] |Это журнал "BSD magazine", издаваемый компанией ASCII, первое в мире издание, специализирующееся на BSD. BSD magazine посвящён FreeBSD, NetBSD, OpenBSD и BSD/OS. В первый номер вошли статьи по истории BSD, установке и о портах/пакаджах; в него вложены 4 компакт-диска с FreeBSD 3.2-RELEASE, NetBSD 1.4.1 и OpenBSD 2.5. +|link:../../gifs/bsdmagazine.jpg[image:../../gifs/bsdmagazine.jpg[обложка журнала,width=150,height=196]] |Это журнал "BSD magazine", издаваемый компанией ASCII, первое в мире издание, специализирующееся на BSD. BSD magazine посвящён FreeBSD, NetBSD, OpenBSD и BSD/OS. В первый номер вошли статьи по истории BSD, установке и о портах/пакетах; в него вложены 4 компакт-диска с FreeBSD 3.2-RELEASE, NetBSD 1.4.1 и OpenBSD 2.5. |=== diff --git a/website/content/ru/releases/14.4R/announce.adoc b/website/content/ru/releases/14.4R/announce.adoc index 528198e5d7..55912b97a6 100644 --- a/website/content/ru/releases/14.4R/announce.adoc +++ b/website/content/ru/releases/14.4R/announce.adoc @@ -1,776 +1,776 @@ --- title: "Анонс FreeBSD 14.4-RELEASE" sidenav: download --- :thisBranch: 14 :thisRelease: 14.4 :nextRelease: 14.5 :lastRelease: 14.3 :thisBranchEOL: November 30, 2028 :thisEOL: December 31, 2026 :lastEOL: June 30, 2026 :which: пятый include::shared/releases.adoc[] :thisDate: {rel144-current-date} = Анонс FreeBSD {thisRelease}-RELEASE Дата: 10 марта 2026 Команда подготовки релизов FreeBSD с удовольствием сообщает о доступности FreeBSD {thisRelease}-RELEASE. Это {which} релиз ветки stable/{thisBranch}. Некоторые ключевые особенности: * OpenSSH обновлен до версии 10.0p2 и теперь по умолчанию использует гибридный пост-квантовый алгоритм mlkem768x25519-sha256. * OpenZFS обновлен до версии 2.2.9. * Значительно улучшена совместимость nuageinit с cloud-init. * Виртуальные машины bhyve теперь могут использовать общую файловую систему с хостом через новый p9fs(4). * Значительные улучшения в инструментарии и содержании справочных страниц. Полный список новых функций, поддерживаемого оборудования и известных проблем можно найти в онлайн-документации: информация о релизе, сведения о совместимости с оборудованием и список исправлений доступны по адресам: * `https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/relnotes/` * `https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/hardware/` * `https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/errata/` Для получения дополнительной информации о деятельности Команды подготовки релизов FreeBSD смотрите: * `https://www.FreeBSD.org/ru/releng/` == Посвящение Проект FreeBSD посвящает выпуск FreeBSD 14.4-RELEASE памяти Кена Смита, ушедшего из жизни в конце прошлого года. Кен был руководителем Команды подготовки релизов FreeBSD на протяжении 7 лет, отвечая за выпуски с FreeBSD 6 по FreeBSD 10. == Доступность на платформах FreeBSD {thisRelease}-RELEASE теперь доступна для архитектур amd64, i386, aarch64, armv7, powerpc, powerpc64 и riscv64. FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно установить с загружаемых ISO-образов или по сети. Для некоторых архитектур также поддерживается установка с USB-флеш-накопителя. Необходимые файлы можно загрузить, как описано ниже. Хэши SHA512 и SHA256 для релизных образов ISO, образов для USB-накопителей и SD-карт приведены в конце этого сообщения. Контрольные суммы с PGP-подписью для релизных образов также доступны по адресу: * https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/signatures/ Версия этого анонса с PGP-подписью доступна по адресу: * https://www.FreeBSD.org/releases/{thisRelease}R/announce.asc Предназначение образов, предоставляемых в составе релиза, следующее: dvd1:: Содержит все необходимое для установки базовой операционной системы FreeBSD, документации, отладочных дистрибутивных наборов и небольшого набора предварительно собранных пакетов, предназначенных для настройки графической рабочей станции. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Этого должно быть достаточно, если у вас есть возможность записывать и использовать носители размером с DVD. + Кроме того, этот образ можно записать на USB-флеш-накопитель для архитектуры amd64 и использовать для установки на машинах, способных загружаться с USB-устройств. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». + В качестве примера использования образа dvd1, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-dvd1.iso \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). disc1:: Содержит базовую операционную систему FreeBSD. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + Кроме того, этот образ можно записать на USB-флеш-накопитель для архитектуры amd64 и использовать для установки на машинах, способных загружаться с USB-устройств. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + В качестве примера использования образа disc1, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-disc1.iso \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). bootonly:: Поддерживает загрузку машины с привода CD-ROM, но не содержит дистрибутивных наборов для установки FreeBSD с самого компакт-диска. После загрузки с CD вам потребуется выполнить установку по сети (например, с HTTP- или FTP-сервера). + Кроме того, этот образ можно записать на USB-флеш-накопитель для архитектуры amd64 и использовать для установки на машинах, способных загружаться с USB-устройств. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + В качестве примера использования образа bootonly, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-bootonly.iso \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). memstick:: Может быть записан на USB-флеш-накопитель и использован для установки на машинах, способных загружаться с USB-устройств. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + В качестве примера использования образа memstick, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-memstick.img \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). mini-memstick:: Может быть записан на USB-флеш-накопитель и использован для загрузки машины, но не содержит дистрибутивных наборов для установки на самом носителе, аналогично образу bootonly. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + В качестве примера использования образа mini-memstick, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-mini-memstick.img \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). FreeBSD/arm SD card images:: Образы FreeBSD/arm для SD-карты:: Эти образы можно записать на SD-карту и использовать для загрузки поддерживаемой ARM-системы. Образ SD-карты содержит полную установку FreeBSD и может быть записан на SD-карты объемом от 5 ГБ. + Для удобства тех, у кого нет консольного доступа к системе, по умолчанию доступен пользователь `freebsd` с паролем `freebsd` для доступа через `ssh(1)`. Кроме того, пароль пользователя `root` установлен в `root`; настоятельно рекомендуется изменить пароли для обоих пользователей после получения доступа к системе. + Чтобы записать образ FreeBSD/arm на SD-карту, используйте утилиту `dd(1)`, заменив _KERNEL_ на соответствующее имя конфигурации ядра для системы. + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-arm64-aarch64-RPI.img \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). Предустановленные образы виртуальных машин также доступны для архитектур amd64 (x86_64), AArch64 (arm64) и RISCV (riscv64) в форматах образов дисков `QCOW2`, `VHD` и `VMDK`, а также в виде сырых (неформатированных) образов. FreeBSD {thisRelease}-RELEASE также доступна на следующих платформах облачного хостинга: * FreeBSD Amazon(R) EC2(TM): + Идентификаторы AMI для FreeBSD/amd64 EC2 можно получить из Parameter Store Systems Manager в каждом регионе с использованием ключей: .... /aws/service/freebsd/amd64/base/ufs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/base/zfs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/builder/ufs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/builder/zfs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/cloud-init/ufs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/cloud-init/zfs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/small/ufs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/small/zfs/14.4/RELEASE .... AMI доступны AWS Marketplace по адресам: .... https://aws.amazon.com/marketplace/pp/prodview-sxzreyutwngxy (UFS) https://aws.amazon.com/marketplace/pp/prodview-4csbncujmsgbk (ZFS) .... Идентификаторы AMI для FreeBSD/aarch64 EC2 можно получить из Parameter Store Systems Manager в каждом регионе с использованием ключей: .... /aws/service/freebsd/arm64/base/ufs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/base/zfs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/builder/ufs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/builder/zfs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/cloud-init/ufs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/cloud-init/zfs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/small/ufs/14.4/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/small/zfs/14.4/RELEASE .... AMI доступны AWS Marketplace по адресам: .... https://aws.amazon.com/marketplace/pp/prodview-axdyrrhr6pboq (UFS) https://aws.amazon.com/marketplace/pp/prodview-7xtubzy4v4oo4 (ZFS) .... * Google(R) Compute Engine(TM): + Экземпляры можно развернуть с помощью утилиты `gcloud`: .... % gcloud compute instances create INSTANCE \ --image freebsd-14-4-release-amd64-ufs \ --image-project=freebsd-org-cloud-dev % gcloud compute ssh INSTANCE .... Замените _INSTANCE_ именем экземпляра Google Compute Engine, а _FILESYSTEM_ — на `ufs` или `zfs`. Образы FreeBSD доступны на Google Compute Engine(TM) Marketplace по адресу: + https://console.cloud.google.com/marketplace/browse?filter=category:os&filter=price:free&q=freebsd * Microsoft(R) Azure(TM): + Образы виртуальных машин FreeBSD будут доступны на Azure Marketplace по адресу: + https://azuremarketplace.microsoft.com/marketplace/apps/thefreebsdfoundation.freebsd-14_4 == Загрузка FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно загрузить по https со следующего сайта: * `https://download.freebsd.org/releases/ISO-IMAGES/{thisRelease}/` Образы виртуальных машин FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно загрузить с: * `https://download.freebsd.org/releases/VM-IMAGES/{thisRelease}-RELEASE/` Образы BASIC-CI FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно загрузить с: * `https://download.freebsd.org/releases/CI-IMAGES/{thisRelease}-RELEASE/` Образы контейнеров OCI FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно загрузить с: * `https://download.freebsd.org/releases/OCI-IMAGES/{thisRelease}-RELEASE/` а также они доступны в репозиториях контейнеров Docker и GitHub. Инструкции по установке FreeBSD или обновлению существующей машины до {thisRelease}-RELEASE см. по адресу: * `https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/installation/` == Поддержка Данный точечный выпуск, FreeBSD {thisRelease}-RELEASE, будет поддерживаться до {thisEOL}. Предыдущий точечный выпуск, FreeBSD {lastRelease}-RELEASE, достигнет окончания срока поддержки {lastEOL}. Серия выпусков FreeBSD {thisBranch} будет поддерживаться до {thisBranchEOL}. Дополнительную информацию о поддержке можно найти по адресам: * `https://www.FreeBSD.org/ru/platforms/` * `https://www.FreeBSD.org/ru/security/` == Благодарности Множество компаний предоставили оборудование, сетевой доступ или человеческие ресурсы для поддержки инженерных работ по выпуску FreeBSD {thisRelease}, включая: [cols="",] |=== |https://www.freebsdfoundation.org[The FreeBSD Foundation] |https://www.juniper.net[Juniper Networks] |https://www.nyi.net[New York Internet] |https://opensats.org[Open Sats Initiative] |https://www.sentex.ca[Sentex Data Communications] |https://www.tarsnap.com[Tarsnap] |https://365datacenters.com/[365 Data Centers] |=== Инженерная группа по выпуску {thisRelease}-RELEASE включает: [cols=",",] |=== |Antoine Brodin |Инженерия выпуска |Dave Cottlehuber |Инженерия выпуска |Sergio Carlavilla Delgado |Инженерия выпуска |Marc Fonvieille |Инженерия выпуска, документация |Jake Freeland |Инженерия выпуска |Craig Leres |Инженерия выпуска |Xin Li |Инженерия выпуска, Связь с командой безопасности -|Ed Maste |аместитель руководителя инженерии выпуска +|Ed Maste |Заместитель руководителя инженерии выпуска |Colin Percival |Руководитель инженерии выпуска, Инженер выпуска {thisRelease}-RELEASE |Vladlen Popolitov |Инженерия выпуска |Muhammad Moinur Rahman |Инженерия выпуска |Lexi Winter |Инженерия выпуска |Alexander Ziaee |Инженерия выпуска |=== == Товарный знак FreeBSD является зарегистрированным товарным знаком The FreeBSD Foundation. == Контрольные суммы ISO-образов FreeBSD {thisRelease}-RELEASE доступна для архитектур the amd64, i386, aarch64, armv7, powerpc, powerpc64 и riscv64. === amd64 (x86_64): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-bootonly.iso) = 331b01eb44f96deb5882d28f2711f3cb455b8a51536df6f5209bae4c4d298fc53136427b5c4d802c84b129fcc43706eb4b11a318bd2aa4cc2ea8146c0e4d6f4a SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-bootonly.iso.xz) = 1c5b680a9f3071e180c10b07b39676c84ecfcc882a41d104da16cef84dbdd2c7b08db7398d867d1775f0b054ba9772d625e4eb55fdd94b6b453581bc80ca14e1 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-disc1.iso) = 0f7ffc75be1b9393b255ea7ee08dd071029d8d76626c16bf730441b683c4d58b44b3b407bff9d3a6daf1dc6ac636ae0c74c65f8e0d96f5bd6ea36f269d0420d0 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-disc1.iso.xz) = 6edecf54b98dfcb4f1b78ccafb098747677b83af991cf43c06d376ebabc10693a8f5917a24539307ded7f8d280d1eec73e1f706ad58915ea97f7560631b1cf86 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-dvd1.iso) = d300ed938b4d6acf86575a8784470134f1ea452d96650867df99777e70c0979c409074d00650afbce115745081973858bde93511751ae8e5e4bc05e40f576041 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-dvd1.iso.xz) = 3da01948242431ea68dec8deea8b2db3b8e39e506a14511c93c45369b5c0598b0be9a73d6e8adf6472b76087468f2f039fb6cd1db5dc1732113986434a8514b2 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-memstick.img) = ef6ef9e4e0f2ff3b22dc680f69e5effc7af62d3277070f15616399d3b7e7009d8fa6827d69555fee6a5069934990338107e5bce1af0ad92bbda785cd379a0103 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-memstick.img.xz) = 334c22f927824e90d78516773f9fe86cb622ae225ff26c3e3efe1c17ddf1b0be72f313356d429c4c68e788672ffca26d4bffb5d7ff39649fe138e983c36194f2 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-mini-memstick.img) = 0ebfaa74ccede793f44e7412eb1be48f96247583c149930b008bb7f291bfbeed4d59af0ec22a3c08c2af00abb04fc29994e8e171907a7343761dfa72f596139b SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-mini-memstick.img.xz) = 73708a2e57f8eeab1f75391af8ebfcafcf7e232b8f1221fbcda46d3b81d92a5137861b75deb55c1dc0741a6e6f35e401927cffc4a851246e88914ac371b00754 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-bootonly.iso) = 5a262316dd17badd83dba6355a259341479a5133cb29d54b2585cf20d46292c7 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-bootonly.iso.xz) = 875d0782fcd0217f9ea03479a2a0d9315133607d090ac317645fe356ba6b770f SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-disc1.iso) = ade3d84e77fc601d1207ced8d6dd8952c3fb7685afa3cf6b6b44d76ed94b2d8e SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-disc1.iso.xz) = 079ae59e75a2e802505c140d2102cf96dd54fd9696ce6806d9016f1b4172b85b SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-dvd1.iso) = 953814f2a4dcfc32958902f3b1f30cf34b5ab872f405668793491481abfd177e SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-dvd1.iso.xz) = a83f06417903df52ef6d8528e899ae804b9df3e5542fc2be99c917e9490bd73a SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-memstick.img) = 7145c25734b68457958f179592e8dbeea411658f7890a7fdcb100d855c4e9db5 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-memstick.img.xz) = a05e62986a82db7ee4e1bc5b4d725c1060c939bc8e1fc2b9773e37b2bf857d8f SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-mini-memstick.img) = 85f2120c9f58aa5f1e8e715731cbfd0083bfaf22ff97d88c69af15ff91ca78f1 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-mini-memstick.img.xz) = d24e42c405d09e5522a171ac407773f659716c14881f697d61987e4610232914 .... === i386 (x86): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-bootonly.iso) = 0fdd53abcf9d71538d87fc0babbe479e3cb737a1fc2b2376ad0fdeef5637e2eb8bdd609505d9e76627698f667bf65d37a57218323dc9bf06715aa95b69134d3f SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-bootonly.iso.xz) = 9f8857012abd14941e564ac3700365c74c82a0e6bf17cd40f3edc85502a368740013c168daa4c64af2e8e5e86a5ba3fa723347b4a3a88f08a570d6a7663782ee SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-disc1.iso) = 0638b5f957efd7591a62ce9be9ee37ebc2cd8fc8df6d76071ebcb23d26f45a71d35becec7dfd4bdd76cc1f3653e7f304489f3292b40a71f8ada7adadab0fd094 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-disc1.iso.xz) = 9dd6cd40d94accbdf5c84d480d8db81a27b01d8ff536d052c37bb66f129029dd3baa483c0e0d9c1bb6c1321838bdabfe162fe59ec52467ff3a36d995ca49f9dc SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-dvd1.iso) = fe929f46efbf3891df1bde494236b83eb5f1ac985787ff947ce42572206ef971e52ed4c956d60a43954fb6cd5b450155c75f48393dc32a2f8c797c2d78972693 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-dvd1.iso.xz) = f36eb2a3d0f8f9d0174bcf626a92332d6cead494e8908800d8f096ea08fe49b59dc636cd88eb8710bb50c2fe543c85fc34de93a2bf9328239858ead0c79b83f3 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-memstick.img) = 20ba6a3f1444839144d095092850e632da14d51b31df459705b8956579a332cb35368c398b55782011d47cd88789d72e15625377a2381f569f229723ba21daf1 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-memstick.img.xz) = f1cbfe37c64aa27fa28d92ff8dfaa9550f3407b7f37f0f77270c7f8d3ec8151a84ad05d5ad380275d9e8d9f16ecdf80bc9902252305c3747a422e16d14ae4b4e SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-mini-memstick.img) = 57850f58ef9e24848c792b02e95c73ca690c2032310cdd0194f77bd3ee64e7338817169e8fce6f8bd1b366a600b3783e522d8a0b7b0a503d5a26045f998c90be SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-mini-memstick.img.xz) = aa36498154e08eb8463155f5503fa4f5a2b0692f10729028966aa997878f692db93c687a7a6a13608bd97a3e3893d2a06d53679b58e39af4a3f6eaed1a60189a SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-bootonly.iso) = cba5cb7110072ae30c2d304ac941916ea9e9bc5e8a655ba8433d7f4ff30fe679 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-bootonly.iso.xz) = 151974415121ef6d838d3800c898939998f807e37473e4bac16c5b32b9ccaf20 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-disc1.iso) = 7560fca3b0538d146b46a5802f981716168a1b052e0fa361b6e6cfedd6d0b50a SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-disc1.iso.xz) = fd51d011b8c2769e79f68e15f8c5d2a76bd2a4b5bbd6acb4e30521534df0d55c SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-dvd1.iso) = 998fd04eff63fa13576373dc7739f833f9965fccafc69f7b4f939d22ebcb11cb SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-dvd1.iso.xz) = af8afe0ebbae282ebb901cadcbd625fb2c34ff5a78a1a13bfc020b4b70aebf6f SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-memstick.img) = e7f8e136e429d36986798d0beddbdb0c1c19a549140e7b67a166aededcd4e001 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-memstick.img.xz) = 644e7f5573bb444e9dfa9f996e9be0b2e099955071be827e11a83c0fe86d3b69 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-mini-memstick.img) = 1c6f799bf80cf111444026850b34e7757da2faeac4f3a64cd514f936a375db10 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-mini-memstick.img.xz) = 46d544fd223ace30d50745602b6ce5a24d01e4081ebd26f9aed3470f5c18183b .... === aarch64 GENERIC: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-bootonly.iso) = 633635c0a621a2f37ce786a724cdadefc161ea6d03e0bc6a306be2df09e4d511a162e67ee8a666a9a6cbef16b892a2da3eb97ee8f3db1047837969b7975d1f69 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-bootonly.iso.xz) = fb922047b761355736ec81603fc3099074d1f87bc3e4ad7dc8ccc99206ad628e09bca5e98818208e31d7e3fdaaca54d0068cd4b5eae97d44a56325a070190e14 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-disc1.iso) = f958235831ada4f385449f52c1bdf9e45fd20ae913d274ba42b30d7f4b2c6da243591788cbcca8cad09e883ef2cec809a12cfd8ba5cd5933ffcf25c82bde05c8 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-disc1.iso.xz) = e0389cfea3f57b616ebd2db35e71ce858b13c70b600105c8ea8145c4cbddf701dbdee66921e76d8dc98d83991709ae796be512359bc32bc172c352504385cf7c SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-dvd1.iso) = ca0467d95831746bb40fa6a286c2c7c9623b838750b10583ca82d4435880847257c538cc58e5db6105ab8dfc86f2302f9c5d2a8fab32acd617c01b9edf3f77d1 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-dvd1.iso.xz) = d153b19f83c88b831323118fc1d6bf8540b6a8026033cef5a7a03945f57517e82b26e76974514d47fe36eb5b754efb9913f5678ef576fb9cdff12ca87b0ced3c SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-memstick.img) = d49e90edba543bd6fc21155965a0f58cf6c8497b417e8c83f166d6601ff0ec3a7f5f91521d6bb47b83b01f2e978c8fca3984d1d405de9472fdf61778b8cb43a4 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-memstick.img.xz) = 422415d9796184cfb3952b56a5d94f29ae5a9e0ae6155fd063279e1d5bea68a912f149ec10511bd321fb00a2d7d226809dd3707c5789e62b3d5a3aa09319a59e SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-mini-memstick.img) = 9db31400350003f39f149401aaefa7a2a6583fd91a1335adfd53daca458a3cf13509a5dd1212af48f747fa6b38f7c6265685ccc9de024f8267b87fb8c2c9c5e5 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-mini-memstick.img.xz) = b2ea014cb467479276956b6cd1a8d4a57fcd3e503cd07df3ee3b831ab34186f85e6b40f80f4c8967f344c6152beb5e79ae0a782c8c8b535ea1610db0e6fa9350 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-bootonly.iso) = bc7b3e5bef594e02c31a3250230f413014b45c20ff57c12355cd24021e870e12 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-bootonly.iso.xz) = e118cf690906775c24d521199e1d2faf637bb2df0e9b91827ac066e3d9da5ae8 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-disc1.iso) = 32a63ed91ace4967441baab0bbfb3ac33c13c02018a2f4eeb3a741d373681d7c SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-disc1.iso.xz) = 9a1af926179ecf5ace67f9628101d26e2df01899ff6f7923534373b9331b4a24 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-dvd1.iso) = 902a685c9f39e631962bf215c5f91a9e55bf0804d1e32bbea7241252ed81937a SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-dvd1.iso.xz) = 5be4a8cccc8bbe406072ee55336ebc5b333ecf283a64888ce6c06e721cd59d7a SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-memstick.img) = c07eeb717fbd1d50722c5c6507d93f9d46e36dc408e76aa79793336bb226541d SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-memstick.img.xz) = 90cbfec68f4998c9441345502a8cda24a64d0b675ce1f3fbb4b5bd47fdb64455 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-mini-memstick.img) = 905564f3a814e354023044eca5f44045d477b8304234a69896afecae4e7f188d SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-mini-memstick.img.xz) = bd3e8f8d9781429cd29329ae1b591da23dd4ddcda99e9c72b18883580bba5cca .... === aarch64 RPI (3/4): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-RPI.img.xz) = c43fc8966cddebd5c5f0609b3154c53768fd5caf11621fae5b0a69c68b1cc22c1f6ff71ba87f32f2aa1fa4080d297c1f5880fbb6ead8d1b180fbb87f0fdcbec7 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-RPI.img.xz) = d20a775612362fa94d67585e901af79cabcb2e898d572f3c99fffb44da39186b .... === aarch64 PINE64: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-PINE64.img.xz) = bf531b0f5f47c717429eced613dcb386b92b3413d58f2e093233ba22dea5481c2cfbe58f82ea372ba1ec4636f2db78ceb1dc7b693f03409c94772e0456c080f3 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-PINE64.img.xz) = 3a58b21a2f5aef3cad37a4d7562897e78a5a4f6db5426a1a3edbdebb9b26e08a .... === aarch64 PINE64-LTS: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-PINE64-LTS.img.xz) = 47f26400c6a83c70f8cee11ca9cb66e1ff0e2d563af7d56da8004c3e718ee2e8036ffc059fb0993103e882f8cdcdcd2e1201d4a85826c26e398a1b134a01dc04 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-PINE64-LTS.img.xz) = dc90d45c11bdfd9778a74631510f8c6b120765c52c5defb9fb32f3a772faf0e0 .... === aarch64 PINEBOOK: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-PINEBOOK.img.xz) = 5fa592a9459fef192de5c6221ce9ab5b6f1dc78e142db0ff3c6c24768fa13f2b89581270f3c99e44badf8d396a1c79a5539a20dfabb78206ff6305b8f7b9084c SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-PINEBOOK.img.xz) = c326c8db6aaa3d9d5acce65a4d873af9877327623d2bc09f00f40bff90f58fd2 .... === aarch64 ROCK64: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ROCK64.img.xz) = 847019b4d18d0780a47292ca6cbec5d65403a79618e7389fda2961a462bd036cbcf6103c4e304e4f5510b7bb93d7c868a07a466554145cbd87d5f9e91d3725a2 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ROCK64.img.xz) = 6821095f6be3d39e44d86068f58544a4aa78d8742a4b06f0cbf9933f9c0ed22f .... === aarch64 ROCKPRO64: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ROCKPRO64.img.xz) = 4489ab34bf31c44af52df63b14b7df424fcdedadfd5deb4032486c9e16a88c54f70818b1eb6b9fa533f3148189ad858c7a57e41956aea215561d6e568d31694f SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ROCKPRO64.img.xz) = a36ac4a867e7e956fef693dfb23863280e0feacb14a6138ea7bd889dd19254e2 .... === armv7 GENERICSD: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm-armv7-GENERICSD.img.xz) = 227f86df539347e890b8c33f91f18f65e8a5fb29ce37f606396315334bc8ebd59eb3953bf86a3d11c97fb2141454656692e5f18181c9ffa58c7f252c6faf9d59 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm-armv7-GENERICSD.img.xz) = 61f04f066487b3a0f6e1fddd2ac50180b71f1496d4f550a6791cb61051bb404a .... === powerpc: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-bootonly.iso) = 60a337fd8716177910c93e78dbd93121d30a9160bca75d8487a84a543f29e7de739e49cd6c03b85a3e59a6ef249b47de2cac2cdbd9831f98ea5e31e596967e40 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-bootonly.iso.xz) = b35767dd45facf9d3b8dbbfd9f96664b01ea61df9908757a9e2b129bb3e2ed03a4e0ebec877e4d63aec1d139b08f4ae622045b99cc83b5c9915c2f60ef951b4a SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-disc1.iso) = 94cc0ea0d2f8074b3fcdf55270176a9b4e1c2ee7bb719d96d2f6a260c6e732fc973cce5f37f1c4d20a1e45eec7cd8849062a0984bd82515561cb5b5d197faa6d SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-disc1.iso.xz) = c621bfb8261b856d938c0ba9975179f49e9adc3e6a57cc816b276d2d0f88d90de70217286b795a3219a84d94c259ed3d9f5e7d1f1597c24494e4c111b26c5626 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-bootonly.iso) = c22efbfb4886501f6167bdfd5563a83ee05344ac21df81ec758d12d443a015b3 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-bootonly.iso.xz) = ab2f80890e571242b911154b2ceefe776e5b9c03d71b39a3098c19d996552110 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-disc1.iso) = edb3e7843bee9c1d798925faa77456c396371712cb97e18b0ed44997108369b9 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-disc1.iso.xz) = 1d358dad0643dfb7ca2e63910cbec0deb8ae43106a8a74d4a80d91093430d39a .... === powerpcspe: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpcspe-bootonly.iso) = c1868a60dd2a2a407e8f0ff4eb8f68d38193bd2795488db065c7dce618033a44b3e8dff105a61b0dd222b8538e282f6807bf03e7f868107d96a8979e96997d90 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpcspe-bootonly.iso.xz) = 97235f4012649594c8d3ddb7e9fe0711f2b31cba22cfe3c6f4e3cce8f0ee41dfb07be46fdbf0a7a696217c7a839402bff3e6e7b9548646ba17178a4de0fe6967 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpcspe-disc1.iso) = 773e63d316a294c0fc25c17239c1b25087cce8cca5e17ebabd3306a8dbce2aa3d33c1dcdf0afb35ad34c156f63f277670d06cb47796425dd49340cb8b919a473 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpcspe-disc1.iso.xz) = 6c6e63d1304d65d92a6942118bd5a8fdcf9b2912fd3e6a0bbb4dd0222d112287fd8513e43e1ac7290dfda35086d1fa8bfdf33601c83d01e2ef24b0ee197b6870 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpcspe-bootonly.iso) = 90a6079277e8ceb75e89b2391d1dacd40f6371b8eb96427f5f9e6be3606c35db SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpcspe-bootonly.iso.xz) = e17a54b85a14f2ca718570945f93e789555fe477f5479b9d3bbef75d2f9291de SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpcspe-disc1.iso) = cea05f5f3be0f0bbe72d62a8df4102592804475efdf5ab744a54a1e0e87dd5fc SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpcspe-disc1.iso.xz) = b84ddde2050448cb92dab4bfd6535ddaf9513a9a62741e3ff01f3dc25dbff5e6 .... === powerpc64: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64-bootonly.iso) = 7322cb0dfb0050a35771bcf1650198bbe62d4c4c0d4f35141654c7dfca1646d71f8ce0639b2ba7617970b635d4352729c37b63432a8785c35c668df7a8a8ec0a SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64-bootonly.iso.xz) = 54435a85559b5ac23c90d0f879b0d3838bb29c7b295411eb64fc0c773c08a2f523c8085eebac506a9de891264a22666bd3e036c4e181c57bbcfc40bf20b8ab37 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64-disc1.iso) = 2a426d03cd3cd70395cd1a9d1e0321b6323da1994599320fe5c7f2d852c7e0a5fcb04aed2780045fd2abdb943ae963fd85379f2bd9646dc8392ea31ca9b9d0fe SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64-disc1.iso.xz) = fe1245a15ca65c7411457fa2a55bd4cb101bd2c8c1777b363788d36f988cf8db8ea519321462b74ba99420fa0f7e4808b137ff46f926c0d13a364523137b6981 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64-bootonly.iso) = 0c6ae30de86724b5550c88b32e314842468eb333a4bb9f97de73a5f3394a935b SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64-bootonly.iso.xz) = 0b1a8de4e05e98e164b58c146055b5dc4d8d6794bcabaf950c0f3dae7bb41291 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64-disc1.iso) = 743d2be4d18c942f30ed77edd614cb11c0dedf44e7ef88bfc5193709135154a8 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64-disc1.iso.xz) = 03dc340ba36dabe2e6d4413fcde77f98ce2ff49e569083decc470f9b627225ee .... === powerpc64le: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64le-bootonly.iso) = 549179b9702e06ace9c68e1b26feb578c915246414634832d4da0fb59f0679e907883f62dc3a0940624c06efe164cc07659fbe09155beb9f059bc70dd5a02a0e SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64le-bootonly.iso.xz) = afd53c189ff5bb607f68fe98e00f641eec5b87513da8c8f550479b1e104a7b029f1341f59121919bd6134d9e98a96d33c2c78ffe8604707223747c6d0238aac3 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64le-disc1.iso) = 99ca6362e5cf0854d7ddc94d82e387eae870b01e4a71a7734bcb43c36965b2133d6d969caec4fd6c9802f44790220f73cd50c83690e591a8d00e37cca6623b90 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64le-disc1.iso.xz) = 2b0c187b9e397af02074026d7a28964e073a6b80a0d2ce7dd4dd738b0710be723b641ae63a16d6005a1f1334a15e6b8b77d1bac9625ddfd0480cb7e63beb94a3 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64le-bootonly.iso) = 846b7603b5291405533a35dcd0c9ad283bb38d280e879a38225053f62fd0279b SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64le-bootonly.iso.xz) = 03dc8038323c605a15d92cc30d497623a2dea704ee1978760677ce86fbcd059e SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64le-disc1.iso) = bed02547ffd90aee5b8c2282814acd7d8ef18e443fd3363d6cdc02b42f7a9f37 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-powerpc-powerpc64le-disc1.iso.xz) = f18a6affc2c6c28af4d29482a64bf38e9f4b4a150eae7297bae8ab3c5fc076b4 .... === riscv64 GENERIC .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-bootonly.iso) = 0adfc3bd5ba75e6fcde1f7c5bef0d6345c7518d38548f625156186cdbaab542bc4f253bd529cfcf0c7fc1c6a4ba31752bbd316c55e9304e2251e3e243361dbcb SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-bootonly.iso.xz) = d4ed17bdd120f82e730eaf243c7897e27048c2eff5e69887c753e484ceefdf4fbc80b74973038ec4a592747061d9eeaf8af1ff5baffcad19a1bc67b65a6a45ea SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-disc1.iso) = c32217b40cc4bcc9b31c67e0ce6c8ebe04cb51b63fdedbe84d649d602eeb56c875fa213ff06f9533775d5d85eceaea0cbd387e6d8eaeb51311c3e5de47730b98 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-disc1.iso.xz) = 1901335766a9b4fa13de66df688256fe55bbf8ca21218a0fc62fdbd10e187e59730e5102ec2b5d9d463647496a005edb0f00eac6f9542e7afbcf09e016594db4 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-memstick.img) = 12eb634a626c5a6fc1c4ab1a633d230c595523df6712e16cd81e0c926824606b6a12af277ce6666d600e7ae405f7513af300592910e1c5c95a23e250b9d4ecbd SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-memstick.img.xz) = 5a449666867864d821b34fcfd670f5b01b05c35e00f227f87fe096a510440b9d657bb1dcb9eab17024ffa2af26ee488d42e11884525aaed1c3895dfb14149cea SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-mini-memstick.img) = 995a15dc1b2a3929504e80323fc64fef6715adff7372acda36a36f4e2cf8b8d224ed0710e1035d38cb9696354e37a4d0b9c34fe0d78fe85444aa74cd72e0b50c SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-mini-memstick.img.xz) = 0b3edac3334f82a0ddb1261cb3798ee3cf307a40d30b01d84eb78b9d793fbc46998e12b9727d61f45e5a45a37702897455ef82c368fda5f7e943fe16a4434246 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-bootonly.iso) = 4979a79e1543a13f58e4ffca8f6864c1c67621a55eba154a185ea76ffd3a0234 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-bootonly.iso.xz) = 7c904d266f963b3c2b1063c5fb46bc3d25ef08dd3ba912ee32597b1e38486f1a SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-disc1.iso) = 16e24fdaea94ced9fdc8f8495065f03669ee5c7854ac7e6f7b12c2ddf9dd48e6 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-disc1.iso.xz) = f0fa60ad8e1475ece0400728c86de3d95df515b320e99577f58a4ddeacf2d07b SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-memstick.img) = 8567c36dd7e9aa4fb4cfc47db5d4c541e1762fe43810f269b909325448028ffc SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-memstick.img.xz) = 92961528f3f5613c872ddac6d83080cfb934767c89d71b24cbe612bb14aafdc7 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-mini-memstick.img) = f6bf42a17ef387bfb3a51abada6a4aa81aea790027fce9e59c97e51d20c09e6e SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-mini-memstick.img.xz) = ebda69b2bb624a84b0d2588d9274bce0f7b4507b762a524e055ca9d48698cae5 .... === riscv64 GENERICSD: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-GENERICSD.img.xz) = 323cc578ae88da0c0f94480f5dcfb4c3d3f0edb71dc4aaf0e8eb4df6caed8b947a18325b9dc2ce3d97a5b2a4a391b36d02f884633c0549d77229388aca92e602 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-GENERICSD.img.xz) = 27da02df7dcc2c079d671c8353475021e37ee66a92c6a11885bd1b242841e22c .... == Контрольные суммы образов дисков виртуальных машин === amd64 (x86_64): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.qcow2.xz) = 8f1c7ef058259f0bb3d087ae31238021915832b6eb7a7d9bd438ad2c1aca42258c4b09e196bcc1487f0bab55663de28b9c26cc1eb2faa69b06dc7f1aca882af8 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.raw.xz) = b3dfed55092a4dfdd682e97bbcebc610c74aebe5931d765ea89894424497cee9fbc69ce040ba298b8ef034867c0ba2393f48767d20e29e2db954ba76d661c3bc SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.qcow2.xz) = 86b22a7a5e8cfe4f7ddf7555963852c749cd7e951b5d2e08e3e66cd54a6bdda7b950514a811f452304ae7caf921f41dd1fe5121c8792cd4092fe644d9f5838cb SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.raw.xz) = c4560c4849c7e6bfd878f795162c6228ad91436e30309c56cf1eba50546eff2f8aeb3c143d02068330fa02b573784ec4f402fd50eebe46ac4315dd8db5e832af SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-ufs.qcow2.xz) = 26b60ae8391a6b95ffb92cb9b53e51ee775d01f050721a9a3100f74da50d2e5a7c9ef355688a87314a8abf58f62305bd0cd89e5b90741f8851c67292ba8d9dc3 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-ufs.raw.xz) = 9fe2aa5b1988384f5f6306e59b70268defa8ae188e8068b8697b67db2484f19c30639072b54f79a9767f78a02fcee3ab91f8a4fbfae561f14908305174727c8b SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-ufs.vhd.xz) = 7df3d98195218414d4c5ac6cfd8b843946e19d8c89bb512a572215f02753852bbb7c23191d17a0a394498aba55e603413de10209c81ad345139c12e96a388106 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-ufs.vmdk.xz) = c8deb0efd8610431173db3483b35607c4453f20a5a5ccc8097eeb9947f56ae37837daaa5de8d5aa3faa2dde9b995b0d72e7b07418742c9624f7a3c94f17356e0 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-zfs.qcow2.xz) = 35abd27b62e92354cd9aafc7030412f56ba230d330ec5e8cdce87a64e6b1b7a2bcfe5634150e3c95ee0a842e70982cbce62fc77453426dbef1dae32e18c84227 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-zfs.raw.xz) = b681de8893d489285a31963e3db13de371deca67dab8a21c4d9c88b504c7a6632eb03fd6598213d9826a42a9b8eca7358a9c2a9bf9a74300260fab96a5b795a1 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-zfs.vhd.xz) = f883d79d92ad0115751c94ce9220e3cd396e037e7edba229bebee34f3e184346c3c34d8cbc4409f5b0924dd0a4fe01bfac6b0d5d37ea492a91c44acf79f06247 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-zfs.vmdk.xz) = 34a28743164bfc587115bcdbc73aedf70133246140d5cc119957121bef3e10f1b89a172744f45ef2767b4dc5190cd7a62fc9c08f945b6edd95f5789402331347 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64.qcow2.xz) = 26b60ae8391a6b95ffb92cb9b53e51ee775d01f050721a9a3100f74da50d2e5a7c9ef355688a87314a8abf58f62305bd0cd89e5b90741f8851c67292ba8d9dc3 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64.raw.xz) = 9fe2aa5b1988384f5f6306e59b70268defa8ae188e8068b8697b67db2484f19c30639072b54f79a9767f78a02fcee3ab91f8a4fbfae561f14908305174727c8b SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64.vhd.xz) = 7df3d98195218414d4c5ac6cfd8b843946e19d8c89bb512a572215f02753852bbb7c23191d17a0a394498aba55e603413de10209c81ad345139c12e96a388106 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64.vmdk.xz) = c8deb0efd8610431173db3483b35607c4453f20a5a5ccc8097eeb9947f56ae37837daaa5de8d5aa3faa2dde9b995b0d72e7b07418742c9624f7a3c94f17356e0 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.qcow2.xz) = d957fe56fb596280428328e78e9e4feae00dd361701caa79a061f9bd289eff67 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.raw.xz) = 048a8a7b3f2a283f2b3916b70a1b0154e74a595f77cf71d2a9ac35082c5d9fdd SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.qcow2.xz) = c64b1d2717a4831e939f477fa186d2fa127142381f99c6ec6e338df922807de7 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.raw.xz) = fa8bfb305cf4efe784c157d3fc6164a1ac36f347b1d3122fc98cca85caada59f SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-ufs.qcow2.xz) = 56e2893161b1f207c5022c6b41a9512adba41815d4518b1c935b0fc5febbb8c0 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-ufs.raw.xz) = 370f105391b6fddcd3824441e41f3fc7c46739bd380ed344264dfd89fc328099 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-ufs.vhd.xz) = 7a66dc7e697ff8a3d72bd02df20742f0f05c72002a44cbf91b789bd641ef0ec2 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-ufs.vmdk.xz) = df70e7667e6cbb718cdab793c364f14453b0fd2bb98cdb78aa430c920b6d252a SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-zfs.qcow2.xz) = 4d7741d5273e65dd90ab304c7ea62d800b71b1970d669ce761badd08747abb1b SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-zfs.raw.xz) = 1223f7899ef6ae95bc51ba30955b131d2094d433829536e0a2c607fc78f254a8 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-zfs.vhd.xz) = 9bf0aab2766c512fee101beefe5dafcdf19a9834d0faa1eafe7f5f3adfe6c48d SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-zfs.vmdk.xz) = 25ca3e9f2a96fab5b3ae04a2bfc20c0bb6da9fe165a35a822e8b28f7e61f35d1 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64.qcow2.xz) = 56e2893161b1f207c5022c6b41a9512adba41815d4518b1c935b0fc5febbb8c0 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64.raw.xz) = 370f105391b6fddcd3824441e41f3fc7c46739bd380ed344264dfd89fc328099 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64.vhd.xz) = 7a66dc7e697ff8a3d72bd02df20742f0f05c72002a44cbf91b789bd641ef0ec2 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64.vmdk.xz) = df70e7667e6cbb718cdab793c364f14453b0fd2bb98cdb78aa430c920b6d252a .... === i386 (x86): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-ufs.qcow2.xz) = c04c949910b1bb0fa69d8e91eea4313f5af3f6a4a153437413010b2d5ed17374b52c23d63dbca58eaa5f78da595cca35c507298735eca024eb8d0e13f6c181cd SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-ufs.raw.xz) = c169fbafef052881e295e3e5a5a82624db47b59db98bd014901ddc0c32ed1d88c20490f40ac9cc57b3e86c841d88510089bc4409a14a0df5d204349cffb49854 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-ufs.vhd.xz) = 074d4628829da82b2b8c4462dd092e180de0d2eb9f6c434c78ac350556426f482f879b5db75cfd5a4b4552f834f8cd53977bf14c931bb28434ce5ab40bf32ee6 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-ufs.vmdk.xz) = bfa44ace3c2f7613b86403d7155a26469cd78ecfb56b0793adaf6f265558dc901517a3ed2282b4c5dd382dfb6afe61b7dd0d8155c0b3c96dfa8680bde960bf9c SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-zfs.qcow2.xz) = f57b868e87fe6cc21e1efbadf18a43ef9c895ccbd23093718d2e1c03aed2f11b5c4b7586c424c123fb120858cebcb040df2c78567e2229c69e0609095f4f430f SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-zfs.raw.xz) = 7014b30e44a43be22f67ecfd5df77f93915d09a1ba020115255b53197f0e4ed15488337423cda30874641bdb97b07c49a6e8b32787277024e2f2d2d02399c00f SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-zfs.vhd.xz) = d9a05b0a8449f492df5a238e8404d8383e93d92040f09389350a8edffdb5d94c7519ea206910bfa8d5c58daa7d86ff9a37c4ab4446908c38964c96edab672fb5 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-zfs.vmdk.xz) = 682f246883ce7ac78179186b52fb2b60b1f3653b332cc0b8f1b4e4bef1aa0420ceb728514b5343992b60b49edf10d5632106ab796b73e07f1ed4c8996eaad283 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386.qcow2.xz) = c04c949910b1bb0fa69d8e91eea4313f5af3f6a4a153437413010b2d5ed17374b52c23d63dbca58eaa5f78da595cca35c507298735eca024eb8d0e13f6c181cd SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386.raw.xz) = c169fbafef052881e295e3e5a5a82624db47b59db98bd014901ddc0c32ed1d88c20490f40ac9cc57b3e86c841d88510089bc4409a14a0df5d204349cffb49854 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386.vhd.xz) = 074d4628829da82b2b8c4462dd092e180de0d2eb9f6c434c78ac350556426f482f879b5db75cfd5a4b4552f834f8cd53977bf14c931bb28434ce5ab40bf32ee6 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386.vmdk.xz) = bfa44ace3c2f7613b86403d7155a26469cd78ecfb56b0793adaf6f265558dc901517a3ed2282b4c5dd382dfb6afe61b7dd0d8155c0b3c96dfa8680bde960bf9c SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-ufs.qcow2.xz) = fc58258a8f49689a59b9e3f954e7fbcc0391ba797bfc25aebb7704581ad7e638 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-ufs.raw.xz) = 61046f6b912c371c22cff7eb5f3408796863a79095a86358e2eb26eacdfff7b3 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-ufs.vhd.xz) = c0dba5125cd9c0205359fc81b09cc5e19da6d1c0302d35720221151d4ec28247 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-ufs.vmdk.xz) = 9e020d0108543390477371db1d37a1c3a86f47265a9a88fbfbe45ea8a631faaf SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-zfs.qcow2.xz) = 43ecb528b4bf78291e0b0d3baa00af7055cc15dccba10c327288a77e613621cf SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-zfs.raw.xz) = bca77ec89ad0f26866b7bc0beab9e6e5e511a5563c0f087b40c4eeb12fccea98 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-zfs.vhd.xz) = 50e7b5658e2b9e4d829e3c389bfdb1799cfdbb475919f83d7980d96b141d05a4 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-zfs.vmdk.xz) = d5ca462275fb04b3426e179307603c10c2f602a4f26551c11745e76ae739d45d SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386.qcow2.xz) = fc58258a8f49689a59b9e3f954e7fbcc0391ba797bfc25aebb7704581ad7e638 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386.raw.xz) = 61046f6b912c371c22cff7eb5f3408796863a79095a86358e2eb26eacdfff7b3 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386.vhd.xz) = c0dba5125cd9c0205359fc81b09cc5e19da6d1c0302d35720221151d4ec28247 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386.vmdk.xz) = 9e020d0108543390477371db1d37a1c3a86f47265a9a88fbfbe45ea8a631faaf .... === aarch64 (arm64): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.qcow2.xz) = a0870781153e3725280d7d54586e5cd5705e962ac7a7220567f78e1f639ad7bf9d137aa4d5a6701bc5694093919c4c7e4317b6a72b3b2941e01deb581d5772f6 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.raw.xz) = 4fc40a5b7b89f755cd7ffd90838ccf5100e0786bd40c7e3544a76abdc6827ced49f49313dc626a1d5188acd9a18455e2e21abd4f86028ece8163f05b471968e5 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.qcow2.xz) = 0d6915fcdd6c3e8e01671311e9ecd0cdbc70f1ae5a5ad963253b69dca1835e8a5516b96329f17d71ba2d45537ffe864203fa9be4eb71b280a1884d0613c8f234 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.raw.xz) = 0cea3643e8132ca38166d9d71abc3fb5ed1781c6424ee3a71aab52ee1c561c81442f664658aed759472d8057c50714b6494a5bc4a49423190e0fbfcbbb297bc0 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.qcow2.xz) = 05112940563f50744a18c14e90f9a7fc528991f62a5185067f8a224c25fe891a9f5d4b32796217741c2c5b4771a4b64b33dc3b467f01c0b1ed96866315a7b41d SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.raw.xz) = 0fb2c15e6e5cf85ba35ea7d8119f5c74965e65c76970f064413b90f355eb28abe2d26eb998e0ac405ba5347a7dbc6e582b71eb9d6e16340f0f91636c412f4f9e SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.vhd.xz) = d13ef22127430c0762654d2663f263e8b2d8ce020879da99e8094bf0db4112aa081a920952f64989a780e788579c2d50f9529a4c4c647b79617ab33ac411a5b3 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.vmdk.xz) = bb9ed6bc20a212bc592f4d9d9fdca1f4d59d7bf7026f21666abdcf311e24e6d2820a6edab04ab15a28b1557904c20a1edf6315edb77e20c2bfb9424c52fafe7f SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.qcow2.xz) = 7cb067a4c2029ca57e27cadd25e7871746bd73ff951517ad89c29af2e208ba894106a6d7f69c6a27649e179806d403c3e3df8ec0f4b9a011079dd07db6d56743 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.raw.xz) = 0643edf30ae603c7bc6f83d233aab4cff1e89a1fd0da297e09e2f50d975dc67c1ef6922a9fa7e50c74a35df358499bcfb2d65d0b9d01d7cf42c15eec037a7afd SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.vhd.xz) = 708172842fbef1961327f1070476092e988ab7a5df566b5388d967e7da36bb3870a3d402afecf1187724e9e4539d6175b356d64084b3a48e3136d6fd5975f6dd SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.vmdk.xz) = 63d7730ae961193e0c40e294d86ed5eb32598a708fbbc5b55c2239d42191cdbc3d43ed13658641ae9bbfef1d24beef9c6b1bdbdd6c91e5cc52c14f3ce310563b SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64.qcow2.xz) = 05112940563f50744a18c14e90f9a7fc528991f62a5185067f8a224c25fe891a9f5d4b32796217741c2c5b4771a4b64b33dc3b467f01c0b1ed96866315a7b41d SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64.raw.xz) = 0fb2c15e6e5cf85ba35ea7d8119f5c74965e65c76970f064413b90f355eb28abe2d26eb998e0ac405ba5347a7dbc6e582b71eb9d6e16340f0f91636c412f4f9e SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64.vhd.xz) = d13ef22127430c0762654d2663f263e8b2d8ce020879da99e8094bf0db4112aa081a920952f64989a780e788579c2d50f9529a4c4c647b79617ab33ac411a5b3 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64.vmdk.xz) = bb9ed6bc20a212bc592f4d9d9fdca1f4d59d7bf7026f21666abdcf311e24e6d2820a6edab04ab15a28b1557904c20a1edf6315edb77e20c2bfb9424c52fafe7f SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.qcow2.xz) = 5d889fed73cb11326fcbc4bd3357ff890cf23876a4bf017da768fc86acf86fe2 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.raw.xz) = 82e97f6ef761a1ce181d1c768ae87a51b9eb4a6888796e28a126b9079f88b6d7 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.qcow2.xz) = 783e0293dfacdc155fc1903bc2dd830e4a13767d8fe3cb78de6b0d257faf7259 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.raw.xz) = 9b4de54cf54d825630a7418919e44e9a5a6f51d758b377b6df41cf3974d1b615 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.qcow2.xz) = 90a3a025dda469ed61b1582b61b3a5015cbbdf8a3bcc741e16648683175d61bc SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.raw.xz) = 9b28d7eab208dfd7dc8da53960875831784015a3b96c42494b0750e607812525 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.vhd.xz) = 1dc6047ac1ed24564cf27c0b3e3262e1b8afc413c10b0c23fcecbafb13d8eff8 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.vmdk.xz) = 3a6210a53ccd919cf080e77b36fd87639b1636e8e35fe2cbad46cae404761750 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.qcow2.xz) = 9fd11e1b3d4035609bce6bcdf30eb3c4aba74db1d88d3461ebe6028679f18edb SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.raw.xz) = 6f15977faa58a55d7024692236e0f2c08259172f4d6247ae163dadf168adcbfb SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.vhd.xz) = 55a59b5150bc4cbbe72f4512933b20d37db4dc7e9935d9c7c176ffb6c0d67b86 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.vmdk.xz) = 2568cabf3d2d0af5ec53ea5b4d8f0d413a6da07a015977205519eb7ea3dac733 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64.qcow2.xz) = 90a3a025dda469ed61b1582b61b3a5015cbbdf8a3bcc741e16648683175d61bc SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64.raw.xz) = 9b28d7eab208dfd7dc8da53960875831784015a3b96c42494b0750e607812525 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64.vhd.xz) = 1dc6047ac1ed24564cf27c0b3e3262e1b8afc413c10b0c23fcecbafb13d8eff8 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64.vmdk.xz) = 3a6210a53ccd919cf080e77b36fd87639b1636e8e35fe2cbad46cae404761750 .... === riscv64: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.qcow2.xz) = a1588d5a6e353787964ec15e3082c8241745162aa172f0f85cc97ee7621692250aa5dfe9ed1a311913fac0238ad356dfb81ef42a0cc43ff95690c78e6769e6de SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.raw.xz) = a138338e55dd587c49a2df079af19a58d871d54e2ff4c106db6e6fef3dd9588595bcc2850afabc006e6a3084defa4fe80cbd57130b873e7018c9f708b92eecad SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.vhd.xz) = ac5d999d43499de78c8b910de6e11d75688e84ee9ff18cf9334ede3b062442b48d34fa6e5fe6977f923fcf5fbb9b6eeb530c8059171ac1b0d7972528b8c5fd55 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.vmdk.xz) = db5f309074f2deeb87ae6ce578e601eca5254ff01e78a0c64b2a25828069d384033f816e8b53f920bdbd23e5dd44d010a82b458df4f9e278f7d624d740830513 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.qcow2.xz) = 168c2c496eaed3724b9a41255c03c1af47a7882bd8a7ab6db94632253b180ab609aaf2bf0d848590b69a726a6d2cf111de2653ea09b10c823104ca9409b7f261 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.raw.xz) = d6ca4476ad1d622cd593f97a7a2ac3910cbf3f8ddf714fa5de5f2aaa854a3f878d0544c3847d2aa1b3c68bc65a58f1884cd01eba5d03dd42b3b8a6543134b6e0 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.vhd.xz) = 9a17e37831e753ad076a84f12e83dba22ab512dcf5a45bad240bb72d18001d0cca23c5f11a4d25a5e048839b9613f2d936a5d18f32f7e2970cb551a311595255 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.vmdk.xz) = f15a29a6c7fd549fb481254f09c705806d58c8de05ea7e012de715091f2681c71315f21643c0cbe74d7916251d982f87954708b2c244b14a2dce5b7a23772313 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64.qcow2.xz) = a1588d5a6e353787964ec15e3082c8241745162aa172f0f85cc97ee7621692250aa5dfe9ed1a311913fac0238ad356dfb81ef42a0cc43ff95690c78e6769e6de SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64.raw.xz) = a138338e55dd587c49a2df079af19a58d871d54e2ff4c106db6e6fef3dd9588595bcc2850afabc006e6a3084defa4fe80cbd57130b873e7018c9f708b92eecad SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64.vhd.xz) = ac5d999d43499de78c8b910de6e11d75688e84ee9ff18cf9334ede3b062442b48d34fa6e5fe6977f923fcf5fbb9b6eeb530c8059171ac1b0d7972528b8c5fd55 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64.vmdk.xz) = db5f309074f2deeb87ae6ce578e601eca5254ff01e78a0c64b2a25828069d384033f816e8b53f920bdbd23e5dd44d010a82b458df4f9e278f7d624d740830513 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.qcow2.xz) = 26cd996ec53a9569e6030eba593e6e8eba617c029aa817c828a49072cc166099 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.raw.xz) = af19c39e3382171277fa4cf745355a472717dd784771464f3307c33dcb6b7830 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.vhd.xz) = 5a53f3574b652500da38c6202af63bec76d70e51aa0af6c0a55b020e6061add5 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.vmdk.xz) = 3d595b490d4e1fcc6d4ba3611939c3c274faccb216c03b8671b4b0ba5415d8ad SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.qcow2.xz) = b9cd25d74ae9d508ecf5d49ac26649936b1ba0baeeb3437c5625465404d5c542 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.raw.xz) = 5807888b44261aa9bbfc30fae1b4397a5bc0bda6f46583bfab54a67cb0112576 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.vhd.xz) = b03230738554beafcdd8aa6f0d3102186d47f94d0ccb1daf55fe7a8df59b6740 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.vmdk.xz) = 340c8f798f70daf3a90e1d8919efb0917efa157973d99d0154baee7f7a51ae09 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64.qcow2.xz) = 26cd996ec53a9569e6030eba593e6e8eba617c029aa817c828a49072cc166099 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64.raw.xz) = af19c39e3382171277fa4cf745355a472717dd784771464f3307c33dcb6b7830 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64.vhd.xz) = 5a53f3574b652500da38c6202af63bec76d70e51aa0af6c0a55b020e6061add5 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64.vmdk.xz) = 3d595b490d4e1fcc6d4ba3611939c3c274faccb216c03b8671b4b0ba5415d8ad .... === amd64 (x86_64) BASIC-CI: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CI-ufs.raw.xz) = ce57a9ec6f68735f57369b3db54b0278456e1944579cd52f9e6a84a15cbf2ea5eb5d4c0a26a67dd49b6eccd1d3c024f1e5daed0be9c1827bc4078ec6fd88f3e7 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CI.raw.xz) = ce57a9ec6f68735f57369b3db54b0278456e1944579cd52f9e6a84a15cbf2ea5eb5d4c0a26a67dd49b6eccd1d3c024f1e5daed0be9c1827bc4078ec6fd88f3e7 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CI-ufs.raw.xz) = 627937af554eb6522891875ddc8cf5b86b40e9a12143c1b951f830b3f691de49 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-BASIC-CI.raw.xz) = 627937af554eb6522891875ddc8cf5b86b40e9a12143c1b951f830b3f691de49 .... === aarch64 (arm64) BASIC-CI: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CI-ufs.raw.xz) = 490a8a529cecd629c1f07e9d2c83062781f0737e6e7a9b2ac28bd3f7dee537f04250ef08c9979bd9660d20ebcdd295735f7a9a83a5fe0a7c466d1c3f3080ffe7 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CI.raw.xz) = 490a8a529cecd629c1f07e9d2c83062781f0737e6e7a9b2ac28bd3f7dee537f04250ef08c9979bd9660d20ebcdd295735f7a9a83a5fe0a7c466d1c3f3080ffe7 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CI-ufs.raw.xz) = 7654109696015cae14267eee4d04be904a3c17a3a2bedcb872ef015343eeda2b SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CI.raw.xz) = 7654109696015cae14267eee4d04be904a3c17a3a2bedcb872ef015343eeda2b .... == Контрольные суммы контейнеров OCI === amd64 (x86_64): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-container-image-dynamic.txz) = c72ba5c2a31436e97a0ac82521274020befcb3024b5a1994370e3cece64cd7bdf16fdf1a00c8c628ae691b7665177618ec74fa89168e2302ebefcb343dc5b1d6 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-container-image-runtime.txz) = 2c58ad1f7fec0336167cca59c81222e1ccaa8e10cc66aae486d310fe0967c7edc7132ae9eba963adc94dd173a44e521e057525f3829ad9a4bcffe2b1b7cfff87 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-container-image-static.txz) = 6658dd917f856472ae819f9826394bbaa215260e7cf34f44f49ed59cf214e7bd8caac41933348783e7062ca25905b7b5e1cdef89acf3297c9cf26b5f654f929e SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-container-image-dynamic.txz) = 88a3fe2f64404739b2b90ce534228bced8fe655acb41479b5c5ff3027ee73fc1 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-container-image-runtime.txz) = 484dfcaf6a435a5940b1517cc213b63428032966c3f8f1d5044cfb5dc5ce8a1d SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-amd64-container-image-static.txz) = 9b61c1f53cc12e7fc461b3026aa5947d73ccee079cbfc91ec664fbcf9d2a2c60 .... === i386 (x86): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-container-image-dynamic.txz) = 19698751042567d491cfa79f5b239bef5605881e52e27eb4877f2c383e854c796521ec02e2e9d68a04349202ee26523105fe59cf6eb49adf85e698d1ba43c0c0 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-container-image-runtime.txz) = d3e0c1e890e6f442cee634a8ee6541922cb8799403160c47e4319e2db00dfa55e1dcaa355e893efc112145ff5d3eba8b8efaa688d8a8b2d0cbbf04461d30184f SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-container-image-static.txz) = 6ad4d229b11c7a775270acd57ead366f770666507fb5e2067c572089104e427a05868341b6de4107e14a227949c4970435ffc44bb077175f8116384f2749394c SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-container-image-dynamic.txz) = 5f5c995ef643f0010dd61dfa98b6257dda2b90cbde11590c6b690075a9e7f394 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-container-image-runtime.txz) = 5baab2dd83163426830d50557e779c94b5bffb0496aa1219bc95d0e84cbef957 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-i386-container-image-static.txz) = ff52fe0234ce0f126546630a1db8a5e07fd924c8c6aa26765f7b8dabd8bc346d .... === aarch64 (arm64): .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-dynamic.txz) = 573a6d256569f1cb0aa9fa17bf571f0a8efe3b49b17387cd3839b2e9a74b20b6774430a601ac8961868916cac44e08238b4beca2828935e2f26ec5104719d0f0 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-runtime.txz) = bf30d76d5c8a4765bf15a4d567dc46da00b148f3ce5639bbd3fb70a6af89839c5e33d85a918faecfb98d3e82998d61efd613dd1cf315796b71905c9803d2c8f7 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-static.txz) = 7b280d0e632351d1f05b25cb5cb922de7f0b6ccdd29b8cc93b2fb5ff31bdff41e4c58ea8aa81e3fe6e8132b7d320caf63c4ee78a4e986afd57c94f1e48c2b517 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-dynamic.txz) = 4c05fa6693c3e5c0cdc83239fb802d9e118a61e0d4d5243621a7c626e90d4084 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-runtime.txz) = f900f3c448e59b41bc2909b335d4a602e64755dde5a11653ce7728f3def92c51 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-static.txz) = c7edd227c8ae8f2963efa05871a0e5ac29990b45f7dd10e6739e6d3f5aba164f .... === riscv64: .... SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-dynamic.txz) = 34cbb7907e89aaa1122e66272ef3752e232b0d8177a92e4254ccef65fc9c1f47b4f46df65f144c85753438c216cc2fe818b48d6d88245dfbe9729ba8f65abe75 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-runtime.txz) = cba95e19c57399e9dcbc9b240874e9e3ecfb0061b6a3e020c131703a30df88160fd414e73780f692e80f177df351ca8b4afa31a8d3d37bbb00236abeba236f83 SHA512 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-static.txz) = 76cf52f6e376849ab315f56ed94cca8b83e97de33411f71a7ebe7812fe374f8b339204139e6f2433c268741ceb6c68244ad4e4dc5b64625955f1a31d010fa0b3 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-dynamic.txz) = 89c2494a59ee131d5486b915e0dc5a9dd315f41183d0e4b54df27d49eac59f16 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-runtime.txz) = 65f88bcc6ff355eebac1d3f9005262d096f38b8739f13b270f065dac008e2930 SHA256 (FreeBSD-14.4-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-static.txz) = 47d66082086e3e6e91c18afaae9f6ddec74c9306ba091ca0e24bdac3bfc55a07 .... Любите FreeBSD? Поддержите этот и будущие выпуски https://www.freebsdfoundation.org/donate/[пожертвованием] в Фонд FreeBSD! // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (10.02.2026): baf4d6cc9cf6a4496e26c6218f0117562be4769e // diff --git a/website/content/ru/releases/14.4R/readme.adoc b/website/content/ru/releases/14.4R/readme.adoc index cca56bb540..a8a433b908 100644 --- a/website/content/ru/releases/14.4R/readme.adoc +++ b/website/content/ru/releases/14.4R/readme.adoc @@ -1,163 +1,163 @@ --- title: "README релиза FreeBSD 14.4-RELEASE" sidenav: download --- :releaseCurrent: 14.4-RELEASE :releaseType: release :releaseBranch: 14-STABLE :releasePrevStable: 14.3-RELEASE :releasePrev: 14.3-RELEASE include::shared/releases.adoc[] include::shared/ru/urls.adoc[] include::shared/ru/mailing-lists.adoc[] = README релиза FreeBSD {releaseCurrent} == Аннотация Этот документ даёт краткое введение в FreeBSD {releaseCurrent}. Он включает информацию о том, как получить FreeBSD, перечисление различных способов связи с проектом FreeBSD и ссылки на некоторые другие источники информации. == Содержание * <> * <> * <> * <> * <> [[intro]] == Введение Этот дистрибутив является релизом FreeBSD {releaseCurrent}, последней точкой на ветке {releaseBranch}. [[about]] == О FreeBSD FreeBSD — это операционная система с открытым исходным кодом, происходящая от 4.4 BSD Lite2, для 64-разрядного аппаратного обеспечения ПК на базе x86 (amd64), 64-разрядных систем Arm(R) ARMv8-A AArch64 (aarch64), 32-разрядных систем Arm(R) ARMv6/7 (armv6/7), 64-разрядных систем PowerPC(R) (powerpc, powerpc64) и 64-разрядных систем RISC-V (riscv64). FreeBSD работает с широким спектром периферийных устройств и конфигураций и может использоваться для всего: от разработки программного обеспечения до игр и предоставления интернет-услуг. Этот выпуск FreeBSD содержит всё необходимое для работы такой системы, включая полный исходный код ядра и всех утилит в базовом дистрибутиве. С установленным исходным дистрибутивом вы можете буквально перекомпилировать всю систему с нуля одной командой, что делает её идеальной для студентов, исследователей или пользователей, которые просто хотят увидеть, как всё работает. Большая коллекция портированного стороннего программного обеспечения (Коллекция портов) также предоставляется для упрощения получения и установки всех ваших любимых традиционных утилит UNIX(R) для FreeBSD. Каждый порт состоит из набора скриптов для извлечения, настройки, сборки и установки части программного обеспечения одной командой. Более {numports} портов, от редакторов до языков программирования и графических приложений, делают FreeBSD мощной и комплексной операционной средой, выходящей далеко за пределы того, что предоставляют многие коммерческие версии UNIX(R). Большинство портов также доступны в виде предварительно скомпилированных пакетов, которые можно быстро установить с помощью утилиты {{< manpage "pkg" "8">}}. [[audience]] == Целевая аудитория Этот релиз FreeBSD подходит для всех пользователей. Он прошёл период тестирования и обеспечения качества для гарантии высочайшей надёжности и стабильности. [[obtain]] == Получение FreeBSD FreeBSD может быть получена различными способами. Наиболее удобный способ — загрузить образ выпуска. Ссылки на образы для последних выпусков можно найти на link:../../../where/[странице загрузки] веб-сайта FreeBSD. Эта страница включает информацию о различных типах доступных образов, а также о других способах получения копии FreeBSD. [[contacting]] == Связь с проектом FreeBSD [[emailmailinglists]] === Электронная почта и списки рассылки По общим вопросам или технической поддержке обращайтесь, пожалуйста, в {freebsd-questions}. Если вы отслеживаете ветку `{releaseBranch}`: вы должны подписаться на {freebsd-stable}, чтобы быть в курсе разработок и изменений, которые могут повлиять на ваше использование и обслуживание системы. Будучи в значительной степени усилиями добровольцев, проект всегда рад дополнительным рукам, готовым помочь — желаемых улучшений гораздо больше, чем времени на их реализацию. Для связи с разработчиками по техническим вопросам или с предложениями помощи обращайтесь, пожалуйста, в {freebsd-hackers}. Вышеуказанные списки могут испытывать значительный трафик. Если у вас медленный или дорогой доступ к электронной почте, или если вы интересуетесь только основными объявлениями, вы можете предпочесть подписку на {freebsd-announce}. Все публичные списки рассылки могут быть присоединены любым желающим. Более ста списков являются публичными; https://lists.freebsd.org/[] показывает их все и предоставляет информацию о просмотре архивов, подписке и отписке. [[pr]] === Отправка отчётов о проблемах Предложения, отчёты об ошибках и вклады кода всегда ценятся. Пожалуйста, не стесняйтесь сообщать о любых обнаруженных проблемах. Отчёты об ошибках с приложенными исправлениями, конечно, ещё более приветствуются. Предпочтительный метод отправки отчётов об ошибках с машины, имеющей подключение к Интернету, — использование link:https://bugs.freebsd.org[трекера ошибок Bugzilla]. Отчёты о проблемах (PR), отправленные таким образом, будут зарегистрированы и отслеживаться; разработчики FreeBSD сделают всё возможное, чтобы ответить на все сообщённые ошибки как можно скорее. link:https://bugs.freebsd.org/search/[Список всех активных PR] доступен на веб-сайте FreeBSD; этот список полезен для просмотра потенциальных проблем, с которыми столкнулись другие пользователи. Для получения дополнительной информации link:{problem-reports}["Составление сообщений о проблеме во FreeBSD"], доступный на веб-сайте FreeBSD, содержит ряд полезных советов по написанию и отправке эффективных отчётов о проблемах. [[seealso]] == Дополнительные материалы Существует множество источников информации о FreeBSD. Некоторые включены в этот дистрибутив, а другие доступны онлайн или в печатных версиях. [[release-docs]] === Документация выпуска Ряд других файлов предоставляет более конкретную информацию об этом релизе дистрибутиве. Эти файлы предоставлены в различных форматах. Большинство дистрибутивов будут включать как версии в виде ASCII-текста ([.filename]`.TXT`), так и HTML ([.filename]`.HTM`). Некоторые дистрибутивы могут также включать другие форматы, такие как Portable Document Format ([.filename]`.PDF`). * [.filename]`README.TXT`: Этот файл, который даёт общую информацию о FreeBSD, а также некоторые беглые заметки о получении дистрибутива. * [.filename]`RELNOTES.TXT`: Информация о релизе, показывающая, что нового и отличного в FreeBSD {releaseCurrent} по сравнению с предыдущим выпуском (FreeBSD {releasePrev}). * [.filename]`HARDWARE.TXT`: Информация об аппаратной совместимости, показывающая устройства, с которыми FreeBSD была протестирована и известно, что работает. * [.filename]`ERRATA.TXT`: Исправления и дополнения выпуска. Поздняя, пост-релизная информация может быть найдена в этом файле, который в основном применим к выпускам (в отличие от промежуточных технических сборок (snapshot)). Важно ознакомиться с этим файлом перед установкой выпуска FreeBSD, так как он содержит последнюю информацию о проблемах, которые были найдены и исправлены после создания выпуска. Во время установки эти документы доступны через меню Documentation. После установки системы вы можете повторно посетить это меню, перезапустив утилиту {{< manpage "bsdinstall" "8">}}. [.note] *Примечание*: + Чтобы узнать о любых последних новостях или проблемах после выпуска, чрезвычайно важно прочитать исправления для любого данного выпуска перед его установкой. Файл исправлений, сопровождающий каждый выпуск (скорее всего, прямо рядом с этим файлом), по определению уже устарел, но другие копии поддерживаются в актуальном состоянии в Интернете и должны рассматриваться как текущие исправления для этого выпуска. Эти другие копии исправлений расположены по адресу link:../../releases/[https://www.FreeBSD.org/ru/releases] (а также на любых сайтах, которые поддерживают актуальные зеркала этого расположения). [[manpages]] === Страницы Справочника Как и почти во всех UNIX(R)-подобных операционных системах, FreeBSD включает набор страниц Справочника, доступные link:{manual-site}[онлайн] или с помощью команды {{< manpage "man" "1">}}. В общем, эти страницы предоставляют информацию о различных командах и API, доступных пользователю FreeBSD. Некоторые страницы написаны для предоставления информации по определённым темам. Примечательные примеры включают {{< manpage "tuning" "7">}} (руководство по настройке производительности), {{< manpage "security" "7">}} (введение в безопасность FreeBSD) и {{< manpage "style" "9">}} (руководство по стилю для кодинга ядра). [[booksarticles]] === Книги и статьи Документация, поддерживаемая проектом FreeBSD, включает чрезвычайно полезное _Руководство FreeBSD_, которое содержит подробное руководство по установке и обновлению операционной системы, и _FreeBSD FAQ_ (Часто задаваемые вопросы). link:{handbook}[Руководство] и link:{faq}[FAQ] доступны онлайн в link:{main-site}[портале документации] и на зеркальных сайтах. Другие книги и статьи, поддерживаемые проектом, более специализированы — охватывая широкий спектр тем, от эффективного использования списков рассылки до двойной загрузки FreeBSD с другими операционными системами и руководств для новых коммиттеров. Как и Руководство и FAQ, эти документы находятся на портале, на зеркалах и в репозитории [.filename]`doc`. -Для офлайн-документации в форматах HTML и PDF: вы можете установить языко-специфичный пакет, такой как package:misc/freebsd-doc-en[] (_-en_ для английского), или многоязычный package:misc/freebsd-doc-all[]. +Для офлайн-документации в форматах HTML и PDF: вы можете установить языкоспецифичный пакет, такой как package:misc/freebsd-doc-en[] (_-en_ для английского), или многоязычный package:misc/freebsd-doc-all[]. В качестве альтернативы используйте копию репозитория [.filename]`doc` для сборки и установки из исходного кода. Перечисление других книг и документов о FreeBSD можно найти в link:{handbook}bibliography[библиографии] Руководства FreeBSD. Благодаря сильному UNIX(R) наследию FreeBSD, многие другие статьи и книги, написанные для UNIX(R) систем, также остаются актуальными, некоторые из которых также перечислены в библиографии. [[acknowledgements]] == Благодарности FreeBSD представляет собой совокупную работу многих сотен, если не тысяч, людей со всего мира, которые работали бесчисленные часы, чтобы осуществить этот релиз. Для полного списка разработчиков и участников FreeBSD, пожалуйста, смотрите link:{contributors}["Участники FreeBSD"] на веб-сайте FreeBSD или любом из его зеркал. Особая благодарность также многим тысячам пользователей и тестеров FreeBSD по всему миру, без которых этот релиз просто не был бы возможен. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (15.10.2025): fdb916e1c318b87a24b66ce62efd7e5d9e72f926 // diff --git a/website/content/ru/releases/14.4R/relnotes.adoc b/website/content/ru/releases/14.4R/relnotes.adoc index 0311d5e455..6a5b29a95a 100644 --- a/website/content/ru/releases/14.4R/relnotes.adoc +++ b/website/content/ru/releases/14.4R/relnotes.adoc @@ -1,569 +1,569 @@ --- title: "Информация о релизе FreeBSD 14.4-RELEASE" sidenav: download --- :localRel: 14.4 :releaseCurrent: 14.4-RELEASE :releaseBranch: 14-STABLE :releasePrev: 14.3-RELEASE :releaseNext: 14.5-RELEASE :releaseType: "release" include::shared/ru/urls.adoc[] = Информация о релизе FreeBSD {releaseCurrent} :doctype: article :toc: macro :toclevels: 2 :icons: font == Аннотация [.abstract-title] Информация о релизе FreeBSD {releaseCurrent} содержит сводку изменений, внесённых в базовую систему FreeBSD на линии разработки {releaseBranch}. Этот документ перечисляет применимые рекомендации по безопасности, выпущенные с момента последнего релиза, а также значительные изменения в ядре FreeBSD и пользовательском пространстве. Также представлены некоторые краткие замечания по обновлению. toc::[] [[intro]] == Введение Этот документ содержит информацию о релизе FreeBSD {releaseCurrent}. В нем описаны недавно добавленные, измененные или удаленные функции FreeBSD. Также представлены некоторые замечания по обновлению с предыдущих версий FreeBSD. Дистрибутив {releaseType}, к которому относится эта информация о релизе, представляет собой последнюю точку на ветке разработки {releaseBranch} между {releasePrev} и будущим {releaseNext}. Информацию о предварительно собранных, бинарных дистрибутивах {releaseType} на этой ветке можно найти на https://www.FreeBSD.org/ru/releases/[]. Данный дистрибутив FreeBSD {releaseCurrent} является дистрибутивом типа {releaseType}. Его можно найти на https://www.FreeBSD.org/ru/releases/[] или любом из зеркал. Дополнительную информацию о получении этого (или других) дистрибутивов FreeBSD типа {releaseType} можно найти в link:{handbook}mirrors[Приложении "Получение FreeBSD"] к link:{handbook}[Руководству FreeBSD]. Всем пользователям рекомендуется ознакомиться с исправлениями и дополнениями релиза перед установкой FreeBSD. Документ с исправлениями и дополнениями обновляется «последней информацией», обнаруженной в конце цикла выпуска или после выпуска. Обычно он содержит информацию об известных ошибках, уведомлениях о безопасности и исправлениях в документации. Актуальную копию исправлений и дополнений для FreeBSD {releaseCurrent} можно найти на веб-сайте FreeBSD. В этом документе описаны наиболее заметные для пользователя новые или измененные функции в FreeBSD после {releasePrev}. Как правило, описанные здесь изменения уникальны для ветки {releaseBranch}, если они не отмечены специально как функции MERGED. Обычные пункты информации о релизе документируют недавние бюллетени безопасности, выпущенные после {releasePrev}, новые драйверы или поддержку оборудования, новые команды или опции, основные исправления ошибок или обновления предоставленного программного обеспечения. Также могут перечисляться изменения в основных портах/пакетах или практиках инженерии выпуска. Очевидно, что информация о релизе не может перечислить каждое изменение, внесенное в FreeBSD между выпусками; этот документ в основном фокусируется на бюллетенях безопасности, изменениях, заметных для пользователя, и основных архитектурных улучшениях. [[upgrade]] == Обновление с предыдущих выпусков FreeBSD Бинарные обновления между промежуточными сборками и релизными версиями поддерживаются с помощью утилиты man:freebsd-update[8]. Ознакомьтесь с процедурой обновления конкретного релиза, с link:../installation/#upgrade-binary[Информацией об обновлении FreeBSD {releaseCurrent}] и с более подробной информацией в разделе Руководства FreeBSD о link:{handbook}cutting-edge/#freebsdupdate-upgrade[процедуре бинарного обновления]. При этом будут обновлены неизменённые пользовательские утилиты, а также неизменённые ядра GENERIC, распространяемые как часть официального релиза FreeBSD. Утилита man:freebsd-update[8] требует, чтобы обновляемая система имела подключение к сети Интернет. Source-based upgrades (those based on recompiling the FreeBSD base system from source code) from previous versions are supported, according to the instructions in [.filename]#/usr/src/UPDATING#. [IMPORTANT] ==== Попытку обновления FreeBSD следует предпринимать только после резервного копирования _всех_ данных и конфигурационных файлов. ==== [[security-errata]] == Включенные исправления безопасности и патчи В этом разделе перечислены различные уведомления о безопасности и исправления, выпущенные после {releasePrev}, которые были устранены в {releaseCurrent}. [[security]] === Бюллетени безопасности (ошибки исправлены) [.informaltable] [cols="1,1,1", frame="none", options="header"] |=== | Бюллетень | Дата | Тема | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:06.xz.asc[FreeBSD-SA-25:06.xz] | 2 июля 2025 г. | Использование после освобождения в многопоточном декодере xz | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:07.libarchive.asc[FreeBSD-SA-25:07.libarchive] | 8 августа 2025 г. | Целочисленное переполнение в libarchive, приводящее к двойному освобождению | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:08.openssl.asc[FreeBSD-SA-25:08.openssl] | 30 сентября 2025 г. | Множественные уязвимости в OpenSSL | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:09.netinet.asc[FreeBSD-SA-25:09.netinet] | 22 октября 2025 г. | SO_REUSEPORT_LB нарушает работу man:connect[2] для UDP-сокетов | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:10.unbound.asc[FreeBSD-SA-25:10.unbound] | 26 ноября 2025 г. | Отравление кэша в службе local-unbound | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:11.ipfw.asc[FreeBSD-SA-25:11.ipfw] | 16 декабря 2025 г. | Отказ в обслуживании в ipfw | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:12.rtsold.asc[FreeBSD-SA-25:12.rtsold] | 16 декабря 2025 г. | Удаленное выполнение кода через объявления маршрутизаторов ND6 | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-26:01.openssl.asc[FreeBSD-SA-26:01.openssl] | 27 января 2026 г. | Множественные уязвимости в OpenSSL | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-26:02.jail.asc[FreeBSD-SA-26:02.jail] | 27 января 2026 г. | Побег из jail привилегированным пользователем через nullfs | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-26:04.jail.asc[FreeBSD-SA-26:04.jail] | 24 февраля 2026 г. | Побег из jail через chroot с помощью обмена файловыми дескрипторами с другим jail | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-SA-26:05.route.asc[FreeBSD-SA-26:05.route] | 24 февраля 2026 г. | Локальный отказ в обслуживании и возможное повышение привилегий через маршрутизирующие сокеты |=== [[errata]] === Уведомления об ошибках (ошибки исправлены) [.informaltable] [cols="1,1,1", frame="none", options="header"] |=== | Исправление | Дата | Тема | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:10.zfs.asc[FreeBSD-EN-25:10.zfs] | 2 июля 2025 г. | Повреждение данных в потоках репликации ZFS из зашифрованных наборов данных | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:12.efi.asc[FreeBSD-EN-25:12.efi] | 8 августа 2025 г. | man:bsdinstall[8] не копирует правильный загрузчик в системах с разделом ESP | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:13.wlan_tkip.asc[FreeBSD-EN-25:13.wlan_tkip] | 8 августа 2025 г. | Поддержка шифрования TKIP в net80211 не работает для некоторых драйверов | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:14.route.asc[FreeBSD-EN-25:14.route] | 8 августа 2025 г. | man:route[8] monitor буферизирует слишком много данных при перенаправлении в файл | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:15.arm64.asc[FreeBSD-EN-25:15.arm64] | 16 сентября 2025 г. | arm64: man:syscall[2] позволяет непривилегированному пользователю вызвать панику ядра | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:16.vfs.asc[FreeBSD-EN-25:16.vfs] | 16 сентября 2025 г. | man:copy_file_range[2] не устанавливает выходные параметры | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:17.bnxt.asc[FreeBSD-EN-25:17.bnxt] | 16 сентября 2025 г. | man:bnxt[4] не устанавливает тип носителя в некоторых случаях | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:18.freebsd-update.asc[FreeBSD-EN-25:18.freebsd-update] | 30 сентября 2025 г. | man:freebsd-update[8] устанавливает библиотеки в неправильном порядке | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-26:02.arm64.asc[FreeBSD-EN-26:02.arm64] | 27 января 2026 г. | Нарушение выравнивания сигнального контекста SVE на arm64 | link:https://www.FreeBSD.org/security/advisories/FreeBSD-EN-26:03.vm.asc[FreeBSD-EN-26:03.vm] | 27 января 2026 г. | Обработчик страничных ошибок не обнуляет память |=== [[userland]] == Пользовательское окружение Этот раздел охватывает изменения и дополнения в пользовательских приложениях, предоставленном программном обеспечении и системных утилитах. [[userland-config]] === Изменения конфигурации пользовательского окружения [[userland-programs]] === Изменения в пользовательских приложениях Утилита man:newfs[8] получила флаг `-u` для отключения механизма soft updates и журналирования soft updates, предоставляя способ отключить включенные по умолчанию soft updates для файловых систем UFS2. gitref:929ef0d36c6c[repository=src]. {{< sponsored "Klara, Inc. | NetApp, Inc." >}} Утилита man:sockstat[1] теперь по умолчанию отображает конечные точки UDP-Lite, обеспечивая видимость этих сокетов наряду с другими сетевыми соединениями. gitref:23cda744e4da[repository=src]. Утилита man:mdo[1] получила новые опции для управления идентификаторами пользователей и групп в запускаемых процессах, включая `-k` для сохранения текущих пользователей, `-g` и `-G` для установки основной и дополнительных групп, `-s` для дополнения списка дополнительных групп, а также `--euid`/`--ruid`/`--svuid`/`--egid`/`--rgid`/`--svgid` для переопределения конкретных идентификаторов. Это обеспечивает более тонкое управление учетными данными процессов с сохранением совместимости с существующим поведением. gitref:58f55afb301b[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation | Google LLC (GSoC 2025)" >}} Утилита man:freebsd-update[8] теперь устанавливает разделяемые библиотеки в определенном порядке (libsys, libc, libthr, затем остальные) для предотвращения сбоев при обновлении с 14.x до 15.x. gitref:e26928669f39[repository=src]. {{< sponsored "https://www.patreon.com/cperciva" >}} Утилита man:ngctl[8] получила флаг `-j` для запуска внутри jail, что позволяет управлять узлами netgraph из окружения jail. Это дает администраторам возможность настраивать конфигурации netgraph в jail, где ngctl может быть недоступен напрямую. gitref:04911babef1b[repository=src]. Установщик man:bsdinstall[8] больше не поддерживает установку ZFS на диски с разметкой MBR. Это удаляет ранее неработающую опцию, которая могла приводить к сбоям установки. gitref:220584471931[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} -man:sndctl[8] — добавлена новая утилита для просмотра и изменения свойств аудиоустройств с использованием интерфейса, управляемого контролами, аналогично man:mixer[8]. +Появилась новая утилита для управления звуковыми устройствами — man:sndctl[8], с интерфейсом, аналогичным man:mixer[8]. gitref:00988d12bc37[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Инструмент man:nuageinit[7] теперь поддерживает команду chpasswd, позволяя изменять пароли через список или многострочную строку, включая устаревший синтаксис для совместимости с некоторыми провайдерами. gitref:6c912470030b[repository=src]. {{< sponsored "OVHCloud" >}} Утилита man:pkg[7] теперь обрабатывает аргументы командной строки так же, как man:pkg[8], требуя размещения опций в определенных позициях. Это изменяет поведение некоторых ранее допустимых последовательностей команд, например, `pkg -f bootstrap` больше не работает; пользователи должны использовать `pkg bootstrap -f`. gitref:62947e508161[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation | The FreeBSD Foundation" >}} Добавлены параметры meta и env для jail, позволяющие связывать с каждым jail произвольные строковые метаданные и информацию окружения. Параметры можно задавать при создании jail или изменять позже с помощью `jail -cm`, а просматривать с помощью man:jls[8]. Sysctl `security.jail.meta_maxbufsize` управляет максимальным размером этих параметров. gitref:527027da391d[repository=src]. {{< sponsored "SkunkWerks GmbH" >}} Утилита man:swapon[8] теперь поддерживает зашифрованные файлы подкачки с использованием устройств man:md[4] с суффиксом [.filename]#.eli# в man:fstab[5]. Это позволяет настраивать зашифрованную подкачку в fstab, как описано ранее в документации. gitref:9d80d681ee9d[repository=src]. Утилита man:diff[1] теперь сообщает об ошибках ввода-вывода, возникающих во время сравнения файлов алгоритмом Стоуна, выводя сообщения об ошибках там, где ранее только код возврата указывал на сбой. gitref:3c10ed2ba3aa[repository=src]. {{< sponsored "Klara, Inc." >}} -Утилита man:diff[1] больше некорректно не сравнивает файл или каталог с самим собой, исправляя ошибку, из-за которой diff мог выдавать вводящие в заблуждение результаты. Кроме того, были сделаны различные внутренние улучшения корректности и надежности (см. связанные коммиты), включая исправление утечек ресурсов в коде пагинации, улучшенную обработку ошибок при операциях с файловыми дескрипторами и предотвращение потенциальных целочисленных переполнений при использовании очень больших контекстных окон. Добавлены дополнительные тесты для проверки этих случаев. +Утилита man:diff[1] больше некорректно не сравнивает файл или каталог с самим собой, исправляя ошибку, из-за которой diff мог выдавать вводящие в заблуждение результаты. Кроме того, были сделаны различные внутренние улучшения корректности и надежности (см. связанные коммиты), включая исправление утечек ресурсов в коде постраничного вывода, улучшенную обработку ошибок при операциях с файловыми дескрипторами и предотвращение потенциальных целочисленных переполнений при использовании очень больших контекстных окон. Добавлены дополнительные тесты для проверки этих случаев. gitref:b4139147bbb7[repository=src], gitref:6761e555376e[repository=src], gitref:2434f3b279a9[repository=src], gitref:238bf5ebf684[repository=src]. {{< sponsored "Klara, Inc." >}} Скрипт запуска Bluetooth [.filename]#rc.d/bluetooth# теперь повторяет попытку сброса hccontrol до трех раз для повышения надежности и исправляет ошибку перенаправления, которая могла создавать посторонние файлы. gitref:53d1c328e912[repository=src]. [[userland-contrib]] === Предоставленное программное обеспечение OpenSSL обновлен до версии 3.0.16. gitref:aed5a47b3a8a[repository=src]. Шрифт Spleen обновлен до версии 2.2.0, добавлены недостающие символы (длинное тире, короткое тире, дефис, угловые скобки, белый квадрат, крестик, двойной крестик) и улучшено выравнивание символов, особенно для дисплеев с высоким разрешением. gitref:c44ec96b471e[repository=src]. man:libarchive[3] обновлен до версии 3.8.5. Включает исправление ошибки в bsdtar, устраняющее регрессию в обработке шаблонов нулевой длины. gitref:39fd1181e5b2[repository=src]. man:xz[1] обновлен до версии 5.8.2. gitref:07700b0107dc[repository=src]. man:mtree[8] обновлен до версии из NetBSD, улучшена совместимость и исправлены ошибки в mtree. gitref:f9d671f726ac[repository=src]. База данных pci_vendors обновлена до версии 2026-02-10. gitref:7805899ed791[repository=src]. tzdata обновлена до версии 2025c. gitref:68e2f4cc5e4e[repository=src]. man:bmake[1] обновлен до версии 20251111. gitref:c95f96dea30a[repository=src]. SQLite обновлен до версии 3.50.4. gitref:ef55f6b86626[repository=src]. -DNS-резолвер man:unbound[8] предотвращает отравление кэша ответами `YXDOMAIN` и nodata, не являющимися реферальными, что не позволяет злоумышленнику использовать возможную атаку на кэш DNS. Это устраняет уязвимость CVE-2025-11411. +DNS-резолвер man:unbound[8] обновлён до версии 1.24.1, что устраняет уязвимости к отравлению кэша, связанные с ответами типа YXDOMAIN и «нет данных» (nodata) с типом non-referral, предотвращая возможную атаку отравления кэша со стороны злоумышленника. Это устраняет уязвимость CVE-2025-11411. gitref:cd40a23fb249[repository=src]. OpenZFS обновлен до версии 2.2.9. Этот выпуск включает улучшения сокращения ARC, исправления проверок безопасности `zpool add`, синхронизации zvol blk-mq и исправления математических ошибок преобразования диапазонов BRT. gitref:709465f2c4f1[repository=src]. man:less[1] обновлен до версии 685. gitref:054ae5e7b465[repository=src]. База данных USB-вендоров обновлена до версии 2025-12-13. gitref:02138275effb[repository=src]. man:unbound[8] обновлен до версии 1.24.1. Этот выпуск включает исправление безопасности для CVE-2025-11411. gitref:eeb41dca070f[repository=src]. Утилита man:kadmin[1] получила новую опцию `-f` для дампа баз данных Heimdal KDC в формате, совместимом с MIT, что позволяет выполнить миграцию на MIT KDC без воссоздания базы данных с нуля. gitref:a93e1b731ae4[repository=src]. man:mandoc[1] обновлен до версии 2025-09-26. Обновление улучшает сортировку по регистру в базе данных mandoc, добавляет макросы для версий AT&T Unix 8 и 10, предупреждает о пустых строках в man:man[7] подобно man:mdoc[7], а также исправляет регрессию нижнего колонтитула в PDF/PS. gitref:7fa4ccb8e4e7[repository=src]. expat обновлен до версии 2.7.3. gitref:a85cfcb61efd[repository=src]. man:bc[1] и man:dc[1] обновлены до версии 7.1.0. gitref:ab36487a79cd[repository=src]. Консольный шрифт gallant теперь содержит более 4300 глифов, добавляя поддержку греческого, кириллицы, расширений IPA, расширенной латиницы, символов Zapf Dingbats, стрелок, математических символов, псевдографики, символов валют и глифов Powerline. Это расширяет набор символов, доступных в консоли для многоязычного текста и специальных символов. gitref:8d2d6647d65a[repository=src]. man:libucl[3] обновлен до версии 0.9.2. gitref:0a8d8b0c878f[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} man:mandoc[1] обновлен до Groff Compat Edition с улучшенной совместимостью с groff в форматировании, обработке ошибок и рендеринге. gitref:8039d22f6afd[repository=src]. OpenSSH обновлен до версии 10.0p2. Обновление удаляет поддержку слабого алгоритма подписи DSA и изменяет согласование ключей по умолчанию на пост-квантовый гибридный алгоритм mlkem768x25519-sha256. Фаза аутентификации sshd(8) теперь выполняется в отдельном бинарном файле sshd-auth. gitref:7ca599aa6139[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} lyaml, привязка Lua для libyaml, теперь доступна в базовой системе. gitref:c508393e49fc[repository=src]. libyaml обновлен до версии 0.2.5. gitref:e52f11f4bbc8[repository=src]. Утилита man:nc[1] (netcat) теперь принимает имена служб (например, 'http') в дополнение к номерам портов для опции -p и в качестве аргументов командной строки. gitref:0fe58344e829[repository=src]. Утилита blocklist (man:blacklistd[8]) обновлена с изменениями из вышестоящего проекта в рамках переименования из blacklist в blocklist. gitref:4690a369ff6d[repository=src]. [[userland-deprecated-programs]] === Устаревшие приложения Протокол маршрутизации RIP объявлен устаревшим и будет удален в одном из будущих релизов. Страницы руководства для man:routed[8], man:rtquery[8], man:route6d[8] и man:rip6query[8] обновлены с указанием на устаревание. Пользователям, нуждающимся в RIP, следует использовать альтернативы, такие как 'bird' или 'quagga' из коллекции портов. gitref:d350c18f98fd[repository=src]. [[userland-libraries]] === Библиотеки времени выполнения и API Функции man:inet_net_ntop[3] и man:inet_net_pton[3] обновлены для корректной обработки IPv6-адресов, исправляя предыдущее некорректное поведение. gitref:b4871be3490d[repository=src]. {{< sponsored "https://www.patreon.com/bsdivy" >}} Библиотека PAM теперь выполняет поиск модулей в [.filename]#${LOCALBASE}/lib/security# в дополнение к [.filename]#${LOCALBASE}/lib#. Это позволяет находить и использовать модули PAM, установленные из портов, которые следуют соглашению о каталогах Linux. gitref:65808459e21b[repository=src]. [[cloud]] == Поддержка облачных сред Этот раздел охватывает изменения в поддержке облачных сред. -man:nuageinit[7] получил множество улучшений: выполнение теперь логируется; используется полностью совместимый парсер YAML; улучшена совместимость с cloud-init (добавлены 'runcmd', 'packages', 'fqdn', 'hostname', 'sudo', 'write_files', 'nameservers', 'tzsetup', 'doas'); улучшена поддержка сети с множеством исправлений, добавлена поддержка 'wakeonlan', 'set-name' и 'match.driver'; используется man:resolvconf[8]; пользователь по умолчанию создается только при необходимости. Также добавлена поддержка cloud-init, конфигурации по сети и управления пакетами. +man:nuageinit[7] получил множество улучшений: выполнение теперь журналируется; используется полностью совместимый парсер YAML; улучшена совместимость с cloud-init (добавлены 'runcmd', 'packages', 'fqdn', 'hostname', 'sudo', 'write_files', 'nameservers', 'tzsetup', 'doas'); улучшена поддержка сети с множеством исправлений, добавлена поддержка 'wakeonlan', 'set-name' и 'match.driver'; используется man:resolvconf[8]; пользователь по умолчанию создается только при необходимости. Также добавлена поддержка cloud-init, конфигурации по сети и управления пакетами. gitref:548d4b2af90b[repository=src], gitref:5444803b745e[repository=src], gitref:3a680e954469[repository=src], gitref:cbd62452bff6[repository=src], gitref:d056f72c358b[repository=src], gitref:823f1076c7cd[repository=src], gitref:bb3bc92f4df6[repository=src]. {{< sponsored "OVHCloud" >}} [[kernel]] == Ядро В этом разделе рассматриваются изменения в конфигурациях ядра, настройке системы и параметрах системного управления, которые не отнесены к другим категориям. [[kernel-general]] === Общие изменения в ядре Система man:jail[8] по умолчанию будет ограничивать непривилегированных пользователей в родительском jail от планирования, отладки или отправки сигналов процессам в дочерних jail в FreeBSD 15.0 и более поздних версиях. Для таких операций между jail требуются новые привилегии PRIV_SCHED_DIFFJAIL, PRIV_DEBUG_DIFFJAIL и PRIV_SIGNAL_DIFFJAIL. В FreeBSD 14.x введен новый параметр jail allow.nounprivileged_parent_tampering для досрочного включения нового поведения, но в FreeBSD 15.x он будет включен по умолчанию, что повлияет на среды разработки, полагающиеся на управление процессами между jail. gitref:5c6949e12ee6[repository=src]. Изменение исправляет состояние гонки в коде переключения контекста powerpc, которое могло вызывать зависание системы после запуска всех AP, особенно в гостевых системах qemu-system-ppc64 power9 pseries. gitref:666599639cf6[repository=src]. [[drivers]] == Устройства и драйверы В этом разделе рассматриваются изменения и дополнения в устройствах и драйверах устройств, появившиеся после {releasePrev}. [[drivers-device]] === Драйверы устройств Драйвер man:mrsas[4] теперь поддерживает RAID-контроллер Fujitsu SAS 6Gbit/s 1GB (D3116), который используется в серверах Fujitsu PRIMERGY, таких как RX300 S7. gitref:653099bcc191[repository=src]. Драйвер man:mfi[4] теперь поддерживает RAID-контроллер Fujitsu SAS 6Gbit/s 1GB (D3116) благодаря добавлению его идентификаторов субвендора и субустройства. gitref:3690911c355a[repository=src]. Драйвер NVMe теперь поддерживает BAR5 для Table BIR и PBA BIR, что позволяет запускать FreeBSD на машинах Google Compute Engine C4. gitref:dca645cd3112[repository=src]. {{< sponsored "Google" >}} Драйвер man:qat[4] теперь поддерживает устройство 402xx (ID 0x4944/0x4945) в рамках существующего драйвера qat_4xxx и добавляет необходимые файлы прошивки. gitref:af51f41346ad[repository=src]. {{< sponsored "Intel Corporation" >}} Драйвер man:smartpqi[4] обновлен до версии 4660.0.2002, обеспечивая обновленную поддержку контроллеров Microchip smartpqi. gitref:ec98cb56861f[repository=src]. {{< sponsored "Microchip Technology Inc." >}} Драйверы man:ix[4] и man:ixv[4] добавляют поддержку семейства устройств Intel Ethernet E610, включая новые PCI ID для вариантов backplane, SFP, 10 GbE, 2.5 GbE и SGMII. Это обеспечивает скорость соединения 2.5G, 5G и 10G на поддерживаемом оборудовании. gitref:a728b96686e6[repository=src]. {{< sponsored "Intel Corporation" >}} Драйвер man:epair[4] теперь поддерживает стабильные MAC-адреса через sysctl `net.link.epair.ether_gen_addr`. Это помогает сохранять согласованные назначения DHCP и динамического DNS при повторном создании интерфейсов epair, например, после перезапуска jail. Поведение по умолчанию остается генерацией случайных MAC-адресов, но установка sysctl в 1 включает стабильные адреса. gitref:02f70f6633fd[repository=src]. Драйвер man:iwlwifi[4] теперь включает поддержку ACPI, что обеспечивает регуляторные возможности для 802.11ax, 802.11be и настройки усиления антенны для конкретной платформы (PPAG). gitref:c4496f82680c[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[drivers-removals]] === Устаревшие и удаленные драйверы Встроенный в ядро MIDI-секвенсор объявлен устаревшим. Это изменение добавляет уведомление об устаревании в ядро и может затронуть приложения, которые полагаются на этот устаревший интерфейс. gitref:ab9c9443eec5[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[storage]] == Подсистема хранения данных В этом разделе рассматриваются изменения и дополнения в файловых системах и других подсистемах хранения данных, как локальных, так и сетевых. [[storage-general]] === Общие изменения в системах хранения Добавлена новая реализация файловой системы 9P (man:p9fs[4]) для использования с устройствами bhyve virtio-9p. Она позволяет гостевым системам получать доступ к файлам хоста через общие ресурсы и может использоваться как корневая или некорневая файловая система. Драйвер загружается с помощью `virtio_p9fs_load=YES` в [.filename]#loader.conf#. gitref:615fba7c6b39[repository=src]. Файловая система man:tarfs[4] теперь корректно обрабатывает большие файлы, превышающие лимиты в 4 ГБ и 8 ГБ. Исправлены ошибки декомпрессии при поиске позиции за пределами 4 ГБ в tar-архивах, сжатых zstd, и правильно обрабатываются записи расширенных заголовков для файлов размером более 8 ГБ. gitref:35c612fbabd8[repository=src]. {{< sponsored "Klara, Inc." >}} Файловые системы man:nullfs[4] и man:unionfs[4] теперь выполняют более строгие проверки для vnode корневого каталога jail во время поиска '..', предотвращая потенциальную уязвимость побега из chroot. gitref:3feafab4a34c[repository=src]. [[boot]] == Загрузчик Этот раздел охватывает загрузчик, загрузочное меню и другие изменения, связанные с загрузкой. [[boot-loader]] === Изменения в загрузчике Загрузчик EFI теперь использует функции Blt, предоставляемые прошивкой, только при использовании Graphics Output Protocol (GOP), что позволяет избежать проблем на старых системах на базе UGA, таких как MacBook. gitref:6741fb1bd4f4[repository=src]. Файл описания устройства (device tree blob) для Raspberry Pi Zero 2W теперь включен в образы SD-карт релиза, обеспечивая поддержку этой модели оборудования. gitref:fce5d401a803[repository=src]. Установщик man:bsdinstall[8] теперь копирует [.filename]#loader.efi# во все ESP, созданные для многотомных наборов данных ZFS, обеспечивая резервирование загрузки в случае отказа основного диска. gitref:d8e73f45fc5f[repository=src]. {{< sponsored "Netflix" >}} Пакеты с прошивками для беспроводных устройств теперь включены в установочные носители bootonly, позволяя пользователям загружать установочные файлы через беспроводное соединение. gitref:2ee0f3c954e7[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[network]] == Сеть Этот раздел описывает изменения, влияющие на сеть в FreeBSD. [[network-general]] === Общие сетевые изменения Код совместимости для версий IPFW, предшествующих FreeBSD 8, удален для упрощения кодовой базы. Пользователи или сторонние модули, которые все еще полагаются на старые интерфейсы совместимости, должны выполнить миграцию перед обновлением. gitref:57865e505aef[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлен бинарный файл [.filename]#sbin/ipfw15# с обновленным KBI для совместимости с ядрами 15.0+. Оригинальный бинарный файл man:ipfw[8] обнаруживает новый KBI и автоматически запускает ipfw15, обеспечивая возможность загрузки правил межсетевого экрана во время обновления. Утилита также устанавливается как [.filename]#/sbin/dnctl15# для совместимости с dummynet. gitref:969e2b406835[repository=src]. [[wireless-networking]] === Беспроводные сети Подсистема net80211 обновлена для корректной поддержки ширины каналов VHT160 и VHT80P80 с современными точками доступа, приводя ее в соответствие с изменениями от 802.11ac-2013 до 802.11-2020. Это включает поддержку VHT160 и VHT80P80 в коде совместимости драйверов 802.11 LinuxKPI, что влияет на производительность и совместимость беспроводных соединений. gitref:ccdd6285df5d[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[hardware]] == Поддержка оборудования Этот раздел охватывает общую поддержку оборудования для физических машин, гипервизоров и сред виртуализации, а также изменения и обновления оборудования, которые не подходят в другие разделы этого документа. Пожалуйста, ознакомьтесь со link:https://www.freebsd.org/releases/{localRel}R/hardware[списком оборудования], поддерживаемым {releaseCurrent}, а также с link:https://www.freebsd.org/platforms/[страницей платформ] для полного списка поддерживаемых архитектур процессоров. [[hardware-virtualization]] === Поддержка виртуализации man:bhyve[8] теперь сообщает, что SVM отключен в регистре управления виртуальной машиной, предотвращая зависания на системах AMD с современными гостевыми ОС Windows. gitref:321a15380668[repository=src]. [[documentation]] == Документация В этом разделе рассматриваются изменения на страницах Справочника (man:man[1]) и другой документации, поставляемой в составе базовой системы. [[man-pages]] === Страницы Справочника Файл UPDATING обновлен, чтобы отразить, что примеры файлов теперь устанавливаются в [.filename]#/usr/share/examples# в соответствии с задуманным, благодаря предыдущему исправлению в системе сборки. gitref:d149be3a0cbe[repository=src]. Руководство по команде man:builtin[1] было оптимизировано и дополнено новым разделом о встроенных привязках клавиш. gitref:b98efcdb6210[repository=src] Страница руководства man:newaliases[1] обновлена, чтобы уточнить, что она предназначена для man:sendmail[8]. gitref:e3df9a78da6b[repository=src]. Страница руководства man:ps[1] теперь документирует, что `-a` и `-A` показывают все процессы независимо от других опций выбора, а также разъясняет поведение `-J`. gitref:f18a49a747f7[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Страница руководства man:write[2] теперь включает новый раздел, описывающий гарантии атомарности операций записи. gitref:c19f161f5f65[repository=src]. Добавлены страницы руководств для нескольких провайдеров DTrace, включая man:dtrace_fbt[4] (трассировка границ функций), man:dtrace_vfs[4] (активность VFS), man:dtrace_pid[4] (трассировка процессов на пользовательском уровне), man:dtrace_priv[4] (проверки привилегий) и man:dtrace_callout_execute[4] (выполнение обработчиков callout). gitref:0c91fa982437[repository=src], gitref:04bb91e9c5f7[repository=src], gitref:ff6b04c37e78[repository=src], gitref:f69bf8f994e5[repository=src], gitref:7d43404485bf[repository=src]. Появились новые или улучшенные руководства для большинства контроллеров Ethernet-коммутаторов, включая man:mtkswitch[4], man:ip17x[4], man:ar40xx[4], man:arswitch[4], man:e6000sw[4] и man:e6060sw[4]. gitref:f31ac06711e6[repository=src], gitref:17e9eb1e0eb7[repository=src], gitref:1343a5b616ec[repository=src], gitref:d0e29f92f7a2[repository=src], gitref:5e0e046d95a9[repository=src], gitref:ded154a1df97[repository=src]. Добавлены страницы руководств man:linuxkpi[4] и man:linuxkpi_wlan[4], предоставляющие краткую документацию по LinuxKPI и его функциям совместимости с 802.11. gitref:669062384f55[repository=src]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Страница руководства man:vt[4] теперь включает пример увеличения размера буфера прокрутки и раздел, объясняющий консольные шрифты, охватывающий преобразование, поддержку и использование. gitref:ce92b9d8332a[repository=src]. gitref:c330c43e58d7[repository=src]. Добавлена страница руководства man:cdboot[8], документирующая ранее недокументированную утилиту cdboot. gitref:d659366cc62a[repository=src]. Страница руководства man:crash[8] обновлена в соответствии с текущим поведением системы, удалены ссылки на устаревшие сообщения паники и обновлены рекомендации по носителям для восстановления. gitref:4f2140aa9677[repository=src]. Страница руководства man:dumpon[8] теперь показывает настройки для изменения поведения дампов man:crash[8]. gitref:7c8717183536[repository=src]. Страница руководства man:ipfw[8] теперь документирует, как удалить экземпляр конфигурации NAT. gitref:186ac4724746[repository=src]. Страница руководства утилиты man:mtree[8] обновлена, чтобы уточнить, что ключевое слово `type` остается обязательным и не удаляется с помощью `-R all`. Это обеспечивает согласованное поведение и предотвращает возможное неправильное толкование команды. gitref:f957857c4835[repository=src]. Страница руководства man:pf.conf[5] теперь документирует, что диапазоны сетевых адресов, используемые в качестве элементов в списковых макросах, должны заключаться в кавычки с дополнительными одинарными кавычками. gitref:0077daf9cdc4[repository=src]. Страница руководства man:pw[8] теперь разъясняет допустимые форматы списков участников для флагов `-M`, `-m` и `-d` опций `groupadd` и `groupmod`. gitref:78343cd2a0f1[repository=src]. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (08.03.2026): 3eb3eda63ee9b17a5255b09af1ef9f2bb6d2e47e // diff --git a/website/content/ru/releases/15.0R/announce.adoc b/website/content/ru/releases/15.0R/announce.adoc index 6691284c84..97fed9927a 100644 --- a/website/content/ru/releases/15.0R/announce.adoc +++ b/website/content/ru/releases/15.0R/announce.adoc @@ -1,722 +1,722 @@ --- title: "Анонс FreeBSD 15.0-RELEASE" sidenav: download --- :thisBranch: 15 :thisRelease: 15.0 :nextRelease: 15.1 :thisBranchEOL: 31 декабря 2029 :thisEOL: 30 сентября 2026 :which: первый include::shared/releases.adoc[] :thisDate: {rel150-current-date} = Анонс FreeBSD {thisRelease}-RELEASE Дата: 2 декабря 2025 Инженерная группа по выпуску FreeBSD с удовольствием сообщает о доступности FreeBSD {thisRelease}-RELEASE. Это {which} релиз ветки stable/{thisBranch}. Некоторые ключевые особенности: * Теперь базовая система FreeBSD («base») может быть установлена и управляется с помощью менеджера пакетов pkg(8) (см. «Пакетированная базовая система» ниже). * Все артефакты релиза FreeBSD {thisRelease} (установочные образы, образы виртуальных машин и т.д.) были созданы без необходимости привилегий root. * FreeBSD теперь имеет собственную реализацию inotify, упрощающую отслеживание изменений в каталогах и портирование программного обеспечения. * OpenZFS обновлен до версии 2.4.0-rc4. * OpenSSL обновлен до последней версии долгосрочной поддержки (LTS), 3.5.4, которая включает поддержку QUIC и теперь стандартизированные квантово-устойчивые алгоритмы: ML-KEM, ML-DSA и SLH-DSA. * OpenSSH обновлен до версии 10.0p2, которая по умолчанию включает поддержку квантово-устойчивого согласования ключей. Полный список новых функций, поддерживаемого оборудования и известных проблем можно найти в онлайн-документации: информация о релизе, сведения о совместимости с оборудованием и список исправлений доступны по адресам: * `https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/relnotes/` * `https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/hardware/` * `https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/errata/` Для получения дополнительной информации о деятельности инженерной группы по выпуску FreeBSD смотрите: * `https://www.FreeBSD.org/ru/releng/` == Пакетированная базовая система Важным изменением в FreeBSD 15.0 является введение нового метода установки и управления базовой системой с помощью менеджера пакетов pkg(8). Во время разработки этот метод часто называли «pkgbase». Во время установки bsdinstall(8) предлагает пользователю выбрать один из двух методов: . Дистрибутивные наборы (традиционный метод): Это метод, используемый в предыдущих выпусках FreeBSD. Системы, установленные таким образом, продолжают использовать утилиту freebsd-update(8) для обновлений. Поддержка дистрибутивных наборов планируется к удалению в FreeBSD 16, но будет продолжена (вместе с поддержкой freebsd-update) на протяжении всего жизненного цикла стабильной ветки FreeBSD 15. . Пакеты (pkgbase / новый метод): Базовая система устанавливается как набор пакетов из репозитория «FreeBSD-base». Системами, установленными таким образом, управляют исключительно с помощью инструмента pkg(8). Этот метод используется по умолчанию для всех образов виртуальных машин и образов, опубликованных в публичных облаках. -В FreeBSD 15.0 pkgbase предлагается как технологический превью, но ожидается, что он станет стандартным методом управления установкой и обновлением базовой системы в будущих выпусках. +В FreeBSD 15.0 pkgbase предлагается как технологическая предварительная версия, но ожидается, что он станет стандартным методом управления установкой и обновлением базовой системы в будущих выпусках. == Доступность на платформах FreeBSD {thisRelease}-RELEASE теперь доступна для архитектур amd64, aarch64, armv7, powerpc64, powerpc64le и riscv64. FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно установить с загружаемых ISO-образов или по сети. Для некоторых архитектур также поддерживается установка с USB-флеш-накопителя. Необходимые файлы можно загрузить, как описано ниже. Хэши SHA512 и SHA256 для релизных образов ISO, образов для USB-накопителей и SD-карт приведены в конце этого сообщения. Контрольные суммы с PGP-подписью для релизных образов также доступны по адресу: * https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/signatures/ Версия этого анонса с PGP-подписью доступна по адресу: * https://www.FreeBSD.org/releases/{thisRelease}R/announce.asc Предназначение образов, предоставляемых в составе релиза, следующее: dvd1:: Содержит все необходимое для установки базовой операционной системы FreeBSD, документации, отладочных дистрибутивных наборов и небольшого набора предварительно собранных пакетов, предназначенных для настройки графической рабочей станции. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Этого должно быть достаточно, если у вас есть возможность записывать и использовать носители размером с DVD. + Кроме того, этот образ можно записать на USB-флеш-накопитель для архитектуры amd64 и использовать для установки на машинах, способных загружаться с USB-устройств. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». + В качестве примера использования образа dvd1, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-dvd1.iso \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). disc1:: Содержит базовую операционную систему FreeBSD. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + Кроме того, этот образ можно записать на USB-флеш-накопитель для архитектуры amd64 и использовать для установки на машинах, способных загружаться с USB-устройств. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + В качестве примера использования образа disc1, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-disc1.iso \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). bootonly:: Поддерживает загрузку машины с привода CD-ROM, но не содержит дистрибутивных наборов для установки FreeBSD с самого компакт-диска. После загрузки с CD вам потребуется выполнить установку по сети (например, с HTTP- или FTP-сервера). + Кроме того, этот образ можно записать на USB-флеш-накопитель для архитектуры amd64 и использовать для установки на машинах, способных загружаться с USB-устройств. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + В качестве примера использования образа bootonly, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-bootonly.iso \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). memstick:: Может быть записан на USB-флеш-накопитель и использован для установки на машинах, способных загружаться с USB-устройств. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + В качестве примера использования образа memstick, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-memstick.img \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). mini-memstick:: Может быть записан на USB-флеш-накопитель и использован для загрузки машины, но не содержит дистрибутивных наборов для установки на самом носителе, аналогично образу bootonly. Также поддерживает загрузку в режим восстановления на основе «livefs». Предварительно собранные пакеты отсутствуют. + В качестве примера использования образа mini-memstick, предположим, что USB-накопитель отображается как /dev/da0 на вашей машине. В этом случае должна сработать команда следующего вида: + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-amd64-mini-memstick.img \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). Образы FreeBSD/arm для SD-карты:: Эти образы можно записать на SD-карту и использовать для загрузки поддерживаемой ARM-системы. Образ SD-карты содержит полную установку FreeBSD и может быть записан на SD-карты объемом от 5 ГБ. + Для удобства тех, у кого нет консольного доступа к системе, по умолчанию доступен пользователь `freebsd` с паролем `freebsd` для доступа через `ssh(1)`. Кроме того, пароль пользователя `root` установлен в `root`; настоятельно рекомендуется изменить пароли для обоих пользователей после получения доступа к системе. + Чтобы записать образ FreeBSD/arm на SD-карту, используйте утилиту `dd(1)`, заменив _KERNEL_ на соответствующее имя конфигурации ядра для системы. + [subs="attributes"] .... # dd if=FreeBSD-{thisRelease}-RELEASE-arm64-aarch64-RPI.img \ of=/dev/da0 bs=1m conv=sync .... + Будьте внимательны, правильно указывайте целевое устройство (of=). FreeBSD {thisRelease}-RELEASE также можно приобрести на DVD у нескольких поставщиков. Один из поставщиков, который, как мы ожидаем, будет предлагать продукты на основе FreeBSD {thisRelease}, это: * FreeBSD Mall, Inc. https://www.freebsdmall.com Предустановленные образы виртуальных машин также доступны для архитектур amd64 (x86_64), AArch64 (arm64) и RISCV (riscv64) в форматах образов дисков `QCOW2`, `VHD` и `VMDK`, а также в виде сырых (неформатированных) образов. FreeBSD {thisRelease}-RELEASE также доступна на следующих платформах облачного хостинга: * FreeBSD Amazon(R) EC2(TM): + Идентификаторы AMI для FreeBSD/amd64 EC2 можно получить из Parameter Store Systems Manager в каждом регионе с использованием ключей: .... /aws/service/freebsd/amd64/base/ufs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/base/zfs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/builder/ufs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/builder/zfs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/cloud-init/ufs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/cloud-init/zfs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/small/ufs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/amd64/small/zfs/15.0/RELEASE .... Ожидается, что AMI вскоре появятся на AWS Marketplace по адресам: .... https://aws.amazon.com/marketplace/pp/prodview-kweb77e4ra73a (UFS) https://aws.amazon.com/marketplace/pp/prodview-aw2y73mf6h2n2 (ZFS) .... Идентификаторы AMI для FreeBSD/aarch64 EC2 можно получить из Parameter Store Systems Manager в каждом регионе с использованием ключей: .... /aws/service/freebsd/arm64/base/ufs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/base/zfs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/builder/ufs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/builder/zfs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/cloud-init/ufs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/cloud-init/zfs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/small/ufs/15.0/RELEASE /aws/service/freebsd/arm64/small/zfs/15.0/RELEASE .... Ожидается, что AMI вскоре появятся на AWS Marketplace по адресам: .... https://aws.amazon.com/marketplace/pp/prodview-nzqrtvofigje4 (UFS) https://aws.amazon.com/marketplace/pp/prodview-vnapmjh56ncaw (ZFS) .... * Google(R) Compute Engine(TM): + Экземпляры можно развернуть с помощью утилиты `gcloud`: .... % gcloud compute instances create INSTANCE \ --image freebsd-15-0-release-amd64-FILESYSTEM \ --image-project=freebsd-org-cloud-dev % gcloud compute ssh INSTANCE .... Замените _INSTANCE_ именем экземпляра Google Compute Engine, а _FILESYSTEM_ — на `ufs` или `zfs`. Ожидается, что образы FreeBSD также вскоре появятся на Google Compute Engine(TM) Marketplace по адресу: + https://console.cloud.google.com/marketplace/product/freebsd-cloud/freebsd-15 * Microsoft(R) Azure(TM): + Образы виртуальных машин FreeBSD доступны на Azure Marketplace по адресу: + https://marketplace.microsoft.com/product/virtual-machine/freebsd.freebsd-15_0 * Oracle Cloud Infrastructure: + Ожидается, что образы виртуальных машин FreeBSD вскоре появятся на Marketplace Oracle Cloud Infrastructure для архитектур amd64 и aarch64, с файловыми системами UFS и ZFS, по адресу: + https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/app/freebsd-release == Загрузка FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно загрузить по https со следующего сайта: * `https://download.freebsd.org/releases/ISO-IMAGES/{thisRelease}/` Образы виртуальных машин FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно загрузить с: * `https://download.freebsd.org/releases/VM-IMAGES/{thisRelease}-RELEASE/` Образы BASIC-CI FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно загрузить с: * `https://download.freebsd.org/releases/CI-IMAGES/{thisRelease}-RELEASE/` Образы контейнеров OCI FreeBSD {thisRelease}-RELEASE можно загрузить с: * `https://download.freebsd.org/releases/OCI-IMAGES/{thisRelease}-RELEASE/` а также они доступны в репозиториях контейнеров Docker и GitHub. Инструкции по установке FreeBSD или обновлению существующей машины до {thisRelease}-RELEASE см. по адресу: * `https://www.FreeBSD.org/ru/releases/{thisRelease}R/installation/` == Поддержка Данный точечный выпуск, FreeBSD {thisRelease}-RELEASE, будет поддерживаться до {thisEOL}. Серия выпусков FreeBSD {thisBranch} будет поддерживаться до {thisBranchEOL}. Дополнительную информацию о поддержке можно найти по адресам: * `https://www.FreeBSD.org/ru/platforms/` * `https://www.FreeBSD.org/ru/security/` == Благодарности Множество компаний предоставили оборудование, сетевой доступ или человеческие ресурсы для поддержки инженерных работ по выпуску FreeBSD {thisRelease}, включая: [cols="",] |=== |https://www.amazon.com[Amazon] |https://www.fastly.com[Fastly] |https://www.freebsdfoundation.org[The FreeBSD Foundation] |https://www.juniper.net[Juniper Networks] |https://www.nyi.net[New York Internet] |https://www.sentex.ca[Sentex Data Communications] |https://www.tarsnap.com[Tarsnap] |https://365datacenters.com/[365 Data Centers] |https://www.your.org[Your.org] |=== Инженерная группа по выпуску {thisRelease}-RELEASE включает: [cols=",",] |=== |Antoine Brodin |Сборка пакетов |Dave Cottlehuber |Инженерия выпуска |Marc Fonvieille |Инженерия выпуска, Документация |Jake Freeland |Инженерия выпуска |Xin Li |Инженерия выпуска, Связь с командой безопасности |Ed Maste |Заместитель руководителя инженерии выпуска |Mahdi Mokhtari |Инженерия выпуска |Colin Percival |Руководитель инженерии выпуска, Инженер выпуска {thisRelease}-RELEASE |Muhammad Moinur Rahman |Инженерия выпуска |Lexi Winter |Инженерия выпуска, Ответственный за pkgbase |=== == Товарный знак FreeBSD является зарегистрированным товарным знаком The FreeBSD Foundation. == Контрольные суммы ISO-образов === amd64 (x86_64): .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-bootonly.iso) = 97149102d8718558587c64244307e43b73a114549656bdde70a766a6f109c6519d350e19dffdd55aab80a22636a62d5bc32bbab8c36355cbad2b3b4ea0085c7b SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-bootonly.iso.xz) = e4de20a4775078a434fd2e4e7c63a2bf64bddb0c38c1eec8a54fa98b859f2221f6a5740870b1ccc6fc85fc8b19c472c3e424b791aebf5f278b418668872874ff SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-disc1.iso) = 550968f35e67fc4861e047d1583bd49921efc0d74b1217cdc04e3849128be86afb455c23ef2037edb3718ce58faa223693347536a6be02f2a5f5a55ba2f5a55c SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-disc1.iso.xz) = b1cfc6edde4a044961ffce4b6a1419d5c9bb815679cb4e95740d438f57c93460fe7396f122f358c10c82d6464969f794731c508aa733b043beead4a7d64e0e08 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-dvd1.iso) = ce3f8db6c7d7c1b081d1805a1e9ffe5a018038a4391cb67091347ed5f8a602f62f2d96f68b74e0ea1c772ff774d53f00a7cd6642cf26cb89a15c9ec737288603 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-dvd1.iso.xz) = d815580e1724067f601c6e5872bc69f54cdb89ecf301c6171fe9489f42bcab8a40ad104d879f607cb69978f8fcb848fd20a2ef33cdadfcb3ce6c756342a1ee82 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-memstick.img) = 691fd326300b7aea4a0d95deb5fcc1e28b514adf377e3b6482490332e71e6b2e8ed1c662eeb48d3b87246475121e162ba4fe4290908d2de195f80f0f1ff87408 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-memstick.img.xz) = 6c72eaec8503ac0a836f8e3d1d1ecd0fcd9aba19925cbba814f9ca577cf68cc8ab1e212eefb01911aa3749679c8f8c0c0747d08e83d189f49f2740e85b1bfb00 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-mini-memstick.img) = 59424dd6989898ef7626a46292055a3009a05fb49b92e2ed068ab02c8b3f0df1182e74a5cea39391555e7d6c4b723b442e65f467a2d7837dfdc600e8ce54da90 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-mini-memstick.img.xz) = 170d7df9fc876f34d3423d61c64c7b6503ee2f54da9d5bd752d8e653a7955f69ef20af52fb6f28334a286b2f3fa2c16d019b0ed7ec81bdae35e98e6bafa2f666 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-bootonly.iso) = 78b40ce8065fcc08bfef96c05c5cbfaaa996059130134f5b097389df41847b46 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-bootonly.iso.xz) = f7a3698ead2ae1ac9ac374bda32bd1bf9e31edbe0d94ee25a2dee13b0af0d165 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-disc1.iso) = cc73a14d4b1cfada880b78deb0b94ae0f439167418c32a6708f68f79563cb50c SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-disc1.iso.xz) = aef466c89892df0ce9c41efb5722224c33dc60a8a0914217a73639d2bbcc4b98 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-dvd1.iso) = 8cf8e03d8df16401fd5a507480a3270091aa30b59ecf79a9989f102338e359aa SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-dvd1.iso.xz) = 3fe17f410e241bdaefbfeb95f252841abd17b50e767f3fcb5ea6460b6301ec2b SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-memstick.img) = 19dc179236d0fc3ab7a257b35002f93bd85216cb87b9d4962361a071e4e63fbd SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-memstick.img.xz) = d3718a7665cf8c227013ffbecf0e39230b33ad3d02c2e623322b84cb680e9d2f SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-mini-memstick.img) = 0863cf3045cb7cc891048e50830b99c984343a9506f111adfa0d74773610abdc SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-mini-memstick.img.xz) = a5072a971e31601a596f7cb38ff7ed7056cb71bf1426fcf1c057bc1b676f2ec1 .... === aarch64 GENERIC: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-bootonly.iso) = ea491a104ce78e86402ad0d70278c257ef8b3118e67d4fe02b4dec8a0c5b793abeb63648a9b56525fd75209b60b6b24a05b99137428b98d0f0c45137ef6691b8 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-bootonly.iso.xz) = 50cf598bf7c9a917a6ca089fd48d11a120157268fed81f57396e87c7373556e962f4b08394b771f5621c230fd6b7b0b86ce02d97ca1892b41b7aaa41eb156842 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-disc1.iso) = 7e464d20948ac5f44cccf299d44325b64e36a42191996d58bf05b57861b7b82b62e8a783a0053b9b534e3baf8b42508c3cd63ae056939e244f04ca5d3349f777 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-disc1.iso.xz) = a4b170cd361b4c0ee3c9b4a76c8ba78693e586cf8dfe12af41ce6e93323e1b1bf3b93a11d2582125c5b843dd60529947fab6511c017291cb517bbc5c29841bed SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-dvd1.iso) = 9257a5020374400ee336bfc68bf1f0dc79f40c82e0a022407a5a201d2bce9e2fe3a8cdaafe8e5f20d62ee28f94258a8aeea9c287b879c1d43d975989d3a0ba54 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-dvd1.iso.xz) = af2c842c203202f88c938abbca2d05fda34286df6f8d2a933cad32ba962cafe792f4c3054d29cf1e7e1652961818bdf1fa8b96ed8954133f2847851a23bd7612 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-memstick.img) = 1a9339cf104ab93670c4a68b54bf7e4a65b3b0d57eaf7e6ceb598a9f7c84020937ce76aee8aef75b1a687902830946cc4e780739519c0f446fd684bceca2a077 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-memstick.img.xz) = 4b8373d44dc3b37e9b2505bd0818f2f27aec57af2d80740e4a93157989d46dc71d5923dcde120f97898b3dba9e78de942a0b10f10ac7fd0104092e18e3d8c991 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-mini-memstick.img) = 90500533540a7bf34e547df65920afab9448b6d6595c11a50b650d3d68df52ebbde5f2468ad92561d2bbdf663c11d6c3ff4710ff82f56710916725a2f81c1a4f SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-mini-memstick.img.xz) = b907f0581925fbd578ff793ca0a2af91d1869155cc72fbfdf9f02400eef6a0419ff40c381af226cc20e3b239c9615fc46c15cb85a98c1467bbfaf06580dc3857 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-bootonly.iso) = b4d7307ef415e785958ec7315180f02f603843a2c5fbf0a481951f59189c2b62 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-bootonly.iso.xz) = 31d254a0b7defde5368f9b9da73dfc70bdc295285b94ab80b1c15db9bcc5b186 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-disc1.iso) = 3662b0e4502a24c8186ac0754e962650ed1f7c98f44cb1f74c78ea7533581bc1 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-disc1.iso.xz) = a77cff2f22f6f9cdeb6bdf5f69c84a5224c6b190860bfdea6bf65538c0eff38d SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-dvd1.iso) = e9888362093d7d78911773340b39880657199cc69d955c59a0dfff40447d50d4 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-dvd1.iso.xz) = 62bb77fa440d7c4925525f6146a74a64c58c1bfe0b7e5086a669dea7beff9802 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-memstick.img) = 24cf2731c6aa152889a03ea8894a2fdb8826012ba9dec72a33d7c95f229d05ab SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-memstick.img.xz) = 98f60d43e5345bbf9a25a24fdc2ade1e36c818c4cf57127d9d6b99cddcef1696 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-mini-memstick.img) = 6bf56d01e8353a4226b243f8f28964c20aca65029a2ce09953fc3ad292303c74 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-mini-memstick.img.xz) = 8d7ae3df1534757dab5de501cd32197e6ea44d6f5e3fcf55fe1730fb95c77ab2 .... === aarch64 RPI (3/4): .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-RPI.img.xz) = c7c699ffa0dc2196604b1c7ef9ff1cbd1d8a527d64e6ea938882dc4216cee3128029ac9896223c3bdbdf568fa3538d46003a30e691771547d53f09eb50b119b1 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-RPI.img.xz) = 84c523b89d4cc7faa5c09991a851c89b0c50715acb0eab9b7d0a9e06fc269244 .... === aarch64 PINE64: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-PINE64.img.xz) = 5ce5590d331f13b886b5164431694f985bc171e4fb526ad744be142897a40cd91939ed22d2968b5e68caf7dd4bce6f664b2b634d09c546ffd9dfcb23a3ee45a8 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-PINE64.img.xz) = 2316ccf0700a07983e7c49cfd24c24f63be2458da701fc84479f179d2bf1bab7 .... === aarch64 PINE64-LTS: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-PINE64-LTS.img.xz) = fcc5a3209db5ca62a24041317670daf495f98e8af8059d60463c37ac8cd11ab874ab68358ed45d7413a60c0635ff53c5184eb215ada3a91a7eb05b4acf554607 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-PINE64-LTS.img.xz) = d9d11c28607cdac4c27f03eb284ad61026dfe170328be82cbe61707fed8ee70a .... === aarch64 PINEBOOK: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-PINEBOOK.img.xz) = 2d08abe1dfb2ea790f961b2c63d637b8f1e4e0bd6db2c2557edee27d6248c785849e604e90eb137ea8478205f2aa1b327377e67a08c5038984df14f6164cb58a SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-PINEBOOK.img.xz) = 25745049e69e80cb059ce86b5b881babcb66320b7e7408ac573604b743ec8f47 .... === aarch64 ROCK64: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ROCK64.img.xz) = d153f8378456e8d671e524976e9ced2076401bea76e33a1cd3e68758c75da73f6b0969b300394489ca9c739363b0aa82bc694e94202d7b03fa6d931d26cc2cc1 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ROCK64.img.xz) = 69053d231b7912fed1e74003068b539dd6b04f3040b7ed352cd497d1e49b296c .... === aarch64 ROCKPRO64: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ROCKPRO64.img.xz) = f4ddc41788b35b62241ff09f6e5cc7a51fa1cd59d260245fea0f0e723e0f53b5c4fcc6e7fa4cf785a782ed6cf853016ec360f725ed80cd12e81ee568f5016c12 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ROCKPRO64.img.xz) = 6670e74547bdec477f142a9e8ec81bd32b9393a7a8769b229cba8ccab2e0b70c .... === armv7 GENERICSD: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm-armv7-GENERICSD.img.xz) = d427ea968922cd51150da6a1cd93ddc8ea04641f3c9873e6b369a737a30970853893dc828480b6a9ac4d50baa2a5110f57a61e8b9c55148ec9299d62808abd9c SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm-armv7-GENERICSD.img.xz) = d8f844cb8a0c0a614d2d30602c771e3a2bc9a948a43f2e08513348664e31204e .... === powerpc64: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-bootonly.iso) = 6f9d048a9d8ec70af6563e0f5ed3c9f315c73a93f7c22887393bbb012b1a6d661c5e1e45680c84ab95b553bb9c5f840776f1fbd85243f9abd26caa8c4f2d3e52 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-bootonly.iso.xz) = 90e324d529de156431e54ab2ead38f77f1cb110fdb62b96f6429d5c4ec6c7730342efbda3098408c16cfeb8151217a083e9074c0c8eb1454fdf013bcc7be40b0 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-disc1.iso) = 580b098c31ce066a4bec2ad2572a73784d7a8e8bd42b42608edec55e2ad90553ec464b01886abb0013045f1b690325d03786656477a7ef59a58fb8973bb7581b SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-disc1.iso.xz) = dca6177e24b62fdae97056f293253f55e1b82ef36fa85508ba1858c9e15a5014ca029c3b6f61f8c5f0366e90a6cad0afcb63047e2ef68cec9f2b42194c0cad2d SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-bootonly.iso) = 01c07b29a1bfd19d503f0669328eebba6c1ce6084371e6b3a4ed7c1f11062ea3 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-bootonly.iso.xz) = f675c2a967012e4fd43ed73f8d1d272cb69ce2deabc40b48d93c90b486234ecb SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-disc1.iso) = dade4e6dfda2a95257cd6851e4c44fff1d90f7b2899b53baf103c1b2844369ac SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-disc1.iso.xz) = 979963ba82bbda99f408b064e3648fc89cb1558480743807aa063426d44c1ac6 .... === powerpc64le: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-bootonly.iso) = 9ba4ef320ff8cd201960de7992c84b7ccad808e1cf05c87aca6946b6318e049acf77bce9f6036ce7921f517d7f05293cb6854504171e521fc32b40684c60ca57 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-bootonly.iso.xz) = 62104d62b67eb6b240b98661722989d3d430f9c542e390dbcfdca171c0bb973e71c7600eeec4253dc19dd85c3e37b5f88b154e0e454fd6a6dd68f2a27cbcc504 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-disc1.iso) = caab9a78b6ebf29697c4b99ac1ea11360481df41abdac551fe3727bd80766d1875a252ba68acae8e4745f46754f404f7c41f31c67b4ca7b0a9653eb9822db79c SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-disc1.iso.xz) = 61f0ce7ed6fa58da9575448fb95ba422216adf7d625168c4ca46ca1353aabfd0b1ebc251308df9e4832c69fc7e751aa41a29e51c42a573fd5b4a6a58e94770de SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-bootonly.iso) = 1972c04a5ae4fb45549495c8dec54a6503c20ecec58a940f147032163d66cd7e SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-bootonly.iso.xz) = e95a32e9a038a9c13198eaba51fa79a049154fa5f121499c1a100e7e1c9a6eca SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-disc1.iso) = 6001080f97aa041d8668d88277ed2f0e45ac62f1771dc408a56c9c96ada28e42 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-disc1.iso.xz) = 6e94f86d49ad969f55317b3b0aa283baa7faa3e2488771c1d884739e24820fab .... === riscv64 GENERIC .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-bootonly.iso) = 8bf4a1b3adf7eef589f244109bb55d445f17580e8480a5c335f9656dd151c2242ea1090c3b804dbece46b1b1d8edb07c02ee7f7580c5e96d2ba76d65337985ae SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-bootonly.iso.xz) = c923b392d02c9b6b1796abe359d2a3a73268b361ae00ba76f2de7b9ad5340bd3ec78f715b5fb691a1e1dfd67b3adfe9fff23527b3b7530035f0b0d7458a1daf4 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-disc1.iso) = 9765e519a1e57e6e2f63c6891b183df771219863cf17eab4318671c2476e640371c0cb01e50e171d3d0170a3f7d185d9493173c319efe2b72e8433c07f71c96c SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-disc1.iso.xz) = 4d204e9cd9f0edce2c01864ba1675659b93d1c9faa5ca8d4d8f1de32e48188b9f7243d07a26979fe8d9f7aa9f0e4936020e29615c596879a07877f230a73477b SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-memstick.img) = 0000f3e69d8ada37d9356f8b441660726f168c84481dfb9c48d84ce32db1ff600988a32e8296d27306e6f56e7ca3fe56a552b98ec10080e3e84b32331f7a585b SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-memstick.img.xz) = 5033420f83ece220a1df484428fea6f16ab15eff32fadff045b5e748f65f59819ffd8860f29ee388480b3d9309afd4463eb8434791a011d1c111195718c4a177 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-mini-memstick.img) = f34489186898e4eefb642ab90cdef848f5d57ad27339f05a0baff922effac608dba4c1afdeb54c3a4592b5d3c1a95ecd428781126de281a84396dd2ba01e91e9 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-mini-memstick.img.xz) = 27a4e66672292d865f548fe0ae77f72053d8ac04cf68cc92af78aba948da42b23343a37914cda9b6c339873ad2d9374c07e4e6705257cb9d5a7336243932c445 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-bootonly.iso) = 00115c9e539d9f49a53b283a8e31af462c76c27479ef04ce295672aa719abb24 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-bootonly.iso.xz) = 678a85d0f98b828c9c79b18aea2ad5c57b5e7a0c92e8c308c0d5c9a669cdd4f0 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-disc1.iso) = 2ffee7a374a55d63c947076e220f9d9e92ca93d12f583d3f8b0619bb017d5e7b SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-disc1.iso.xz) = c0edc2cfe5a8f0562c3e0480119d664512f9c0dac4b59660fa337be715478ad2 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-memstick.img) = 86a6125f7599f48dfeb1fae7ad4e52f3418c1430199b3a25b852335ea9bd1907 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-memstick.img.xz) = 36eb1b788f2e8b6cd6b7066003b6e4f5effd7deb9c71d7d7af38f596f3e971e4 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-mini-memstick.img) = 0c7415dfcffdc2c297c0494ebc66d75be4927b9e327a72b94fa9393edf4a931d SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-mini-memstick.img.xz) = 365c2df604cb4d6fdc11a545c4423eb60378cad6d6a44d416663c0d7ff5208d7 .... === riscv64 GENERICSD: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-GENERICSD.img.xz) = 234b360bd90758efc286b0c9ce1763ee8c9951c5fc7d59d48d23474bd998856a5b702a9c6f91d4c0d8e5fc43b683cf5341f6ba70a7b7536bc92a7334dbe08d61 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-GENERICSD.img.xz) = 1030a3e7396921781b63ee322b2382c7848cf6479bdaf9624a5847f908038cd0 .... == Контрольные суммы образов дисков виртуальных машин === amd64 (x86_64): .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.qcow2.xz) = ef2835411accb622f42dad145e5cdd91b703dfa972d33cce4d4b71c88b25f5892eb52e11826e78629dd42835b57111f1849d993ed08c6fd578b1070e4ed62379 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.raw.xz) = 970c3934089aa0731d0765c79a4d9fa3ab5f8054b86801cd771f0301f78549feebf759c4da6a1757abf8797b10d0691e2a5dbc7e5edc2fa68dd03f80bf7500d8 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.qcow2.xz) = e863bd451ca1bf0529643b4d6380805fe8464a26f4ab8e0ae0adfddd2e68376546dbe2ebee3ba3e44f1ff9ee853921b866524e442b762f7ff5c1cdc07f6dab3e SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.raw.xz) = 35f01d06cdb0d447455001faf6c658b34999d2b9fad73a07c66b99fcdb4b032c18b49109f1082cb5bec049295941dfe32a7295dec6fb37d8a51562a7fa06baf4 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-ufs.qcow2.xz) = a326ca017d6d4a98970caf7aec3a5748737ac01b7847a67922f12e0a0c9dc78d5c6b29bf25505848821effb25b0b3ba5410e58651590d88cca7489f420f56fba SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-ufs.raw.xz) = 473e055b3679f5bc6aa21e91af89ef543b03fbf78cf5bc379afdbefe833d963ef3501bf9264086ca4b1422ea1cad9cc8d574519b59ba98fa6845b7ffc32944bc SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-ufs.vhd.xz) = 2598a8215aab1b5671abbbf36fd941a88788682d11d31d9b93b044c9d8faceb84763e26e03dba2b11a030ca56293ec564e6721af49f7bfe4f583acc58141657e SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-ufs.vmdk.xz) = 236689d18d9f5d78e6117312d3fc65184cc55b0ed7ca41c2bdf1eadabb1cc17a634508e9030109d206980b8174f3909caeb9e10d2c946383cb5be53b1814194f SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-zfs.qcow2.xz) = 58e304107f2dd848988f574d41b679acaa4794bf1cac86e8a7637372f84b7f362e8d386d6a3cb454098fb2368194afc594fa6f7fe31c96c5c5338f8b99ef4703 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-zfs.raw.xz) = 945ed915399da47f22eb1a6e8666c2e0edabc5459059f77325f039c8c17881d5641de8da2d63822264b3d73ff94e3b05440520b4643ae6bcb7181ea4322bdc77 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-zfs.vhd.xz) = ea5a242ac25d59f1b4cdb20b970c11ebce2f6867145865c96ad3c76f86bcf8507cc7a294d0abf98b7ab86122c2d911ec6218b4b8ef7905831903cc89f94ef3ce SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-zfs.vmdk.xz) = 42593da00d0849eb7b0771637230e1bb53d869235c2cd41cc090924ffebe56fb0598e17fc379ab6b2e6999960dcc2db09cd43693d8388e4a4804fe7e6a3a3a86 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.qcow2.xz) = 7b70f210fa737c53c911f6298e5640f19ae692fbf457dd26dae6f1bfd7a709b8 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.raw.xz) = 8cbc5f75b25857782f41cc71033135d772cb67df656d06a8c3c5a59d066c0eb1 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.qcow2.xz) = 7cd43f502df575c76e5b39d0fc164272c40b99facdba9c59387f619dca321c5a SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.raw.xz) = 45febaec571bc9f5917ecd7833d8cff3f7cb049c1d13ad99ce3067a6c9a17b25 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-ufs.qcow2.xz) = 7aa8cd3acba96b05e4343776ee3cc52828c2eea206b16637a7d55d775aadc200 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-ufs.raw.xz) = 311661446d4654a81a687afd6cbca72cf32848f5251f072a7d4067c42e173324 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-ufs.vhd.xz) = 0727d7ed3b233075ef1f471e29c71c13be7c48b48263c5ae322ab99ad51ece69 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-ufs.vmdk.xz) = 1264de882258ac84965aaffec2d08cfdd3fd21d7566f5b817895723a9f9ecb33 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-zfs.qcow2.xz) = 04f3e6155a51e043619ce17805ed676841172ee5c4cc5cdff9cea0f38814e8a4 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-zfs.raw.xz) = 6c616e34a2683865678cc4a6d9b688a9264cbebc3625e7c87f4ce435baa09fbb SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-zfs.vhd.xz) = b4bb85b2c78fe3cf1d3c48fc53f09803255a347635f5b7ee22fff996d2932d7d SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-zfs.vmdk.xz) = 895936b58e69377b01090fad374e04dbf2eb9ddd61f247cae08ef678dcd8216e .... === aarch64 (arm64): .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.qcow2.xz) = d6431eb9d122410f4a0f56af91b537d449c1f8b995a5621c17b1957392653c27e1c0a844af2b4af1f6407e7e210facf9966449cb5c320528cb46131a6dc0009a SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.raw.xz) = 2710999f166342292aab926595e27d59988652a0cf5a66268001a42cecc555b4b7b244944af8a7e5dcd4787ce3bab34535fe3bd83fd42e07a2bfadaaccbf66a6 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.qcow2.xz) = b8f7ef05e0f98d37965c8a23dde2f9fdf1243978b43077a6520e196438c795aa34102b24b3c6f21f845a1ab4231572ed06d1c0641e0cf1785c6c071df39463c3 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.raw.xz) = cf99580c2c86e9df165ab2981e7d46993e212bceb367f47b4ac2c7a5543c00663052c21b2b4d776ffcf096d5591293f196853069229f613877755473c1616ca2 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.qcow2.xz) = 96163f08d35b183e8a9af5f22dad1766a1277ef69251906146e4e7e4fd041eda672aca3fe76ee19a658bcd2d10d44fb83d55a020aa1a5275f01134acdd9ad713 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.raw.xz) = 8a5637a5feb42fbcef99bd7eb8ac1c98cc73052e1010cd50cbed3cd834461dbb4aeb00738539e21402251583088ceaea3b671343da61b474de34c7aaff61759a SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.vhd.xz) = e242de24a4f4a7ebf0cebfe70e4db04a0f31dd33d4611fd4395616d080fc4852ef30e6f8431753635fe237558c65e0acfd4389a698ddf2393e67366e063dc8be SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.vmdk.xz) = 811b89402a0bbcccd6040f9656bb461cc2ecd2eb0ebf06042f9edb65084ccae4adc82e37ab2e99637587310bdc005397176b0a08ea808970165776feac1e102f SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.qcow2.xz) = ba68d4d829888ce0f3ce672e78a043dde416a176e99ac5ea64080d37647e82f908698bb66636c7b4035ce1353f32b3cd6dece9c759e5fd3ae964f034b99bc45a SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.raw.xz) = 414704017e6255cd99f668c10a2d452a226ea48a639f548e3a3ae673e25a0fe874599777ae41d877271dd92b0e67675491e29c6853f76825e41c747e784a862b SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.vhd.xz) = f3b0e72d1958699eef083b9d48ae6e8a3ea50978691b7d99bedae39e125e42ec43cffd559329e72376d383ad3886c0343302a66bfd6f4e43757a503b58e7959c SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.vmdk.xz) = db5ca7dc59f12f73633ca14f5938f06028a20292d0ddbf7d76fe414c3c1b385241761dfc9b93f9dcf0e787f953e8698267839fa44fa723a70b2b1e639fbfaba7 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.qcow2.xz) = e8bacaa565d5959a7408b4670947e544551ba26a4d726c04f48d025647a0cd35 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-ufs.raw.xz) = c37887c0af417cc8e372514e0900f9e99dc501f5c0554607605e0ae4c3cd31b9 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.qcow2.xz) = 578f55d5d2f31ead232fc79393e41fa4b3e38d1a97f202129ff12445be69beaa SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CLOUDINIT-zfs.raw.xz) = 1490d8f5071a146e75154cf7177570a59c2964d81224b90a162ceaa6f459aabf SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.qcow2.xz) = 1d4fa8b27f35821d58c139037b6f6cfbefd3bf376dc1298f57d357f27ee8791a SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.raw.xz) = 9372928a51da9b12eb01d560668ac7652f2ee549257ffaec77e65112a4d4067f SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.vhd.xz) = 6bc1a02c8bf3f6757328daa9cd09a99a925a16d54db25ff5483e0e16ef90b869 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-ufs.vmdk.xz) = 432a5932bcd965a44cb3e9076cc095d2614b7491014fbf1e6cae2c47da9ba7dc SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.qcow2.xz) = 00452206747cf9bde70d47bdfc76c54a2102ba5966c19e88ce368f95af8a438e SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.raw.xz) = 87c5db7ae69d0b03339e8bde55eaaffb8d456278aac314fe1dc98dbaee485643 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.vhd.xz) = c2a46d79df9a0ba8da8925993902a5fffe76d6029f5830f132ed7eefd93214cb SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-zfs.vmdk.xz) = 3adca1d47409f89d46a37c754c71ed87582e7e49fb20be77068da19f72bf3649 .... === riscv64: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.qcow2.xz) = f0a983d28e24e244485a219e3c595116a590b16034bfd2c2f42aa9e03a6a568cfaba3b9fcb9d0e452be07cbeeb60a8265457b7457d1b605afc4fc663a994fd63 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.raw.xz) = 0aa74a566edd591892f2b179dc926593f699ab76616c1ec29b99c35ce7896ca6220d0db033049815c8c7afb317634fa4ba73dca01beea7551ce98fda5f559cd8 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.vhd.xz) = 2d8b1a26ebafa8ff52085420fd20f10efef7542c65710e928c13a2ef5e332dc6ce1e0b048276836006c5b69b749ca19e081167c5ad1f5ef65cd7e837bf9826dd SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.vmdk.xz) = cc3712b0000331854d3bdcbf26a3adb6a4be5eddfb2673b79026c9ab65b3fd8c28746d8c88e82159bcc80a1add56ebe3d94ff998ffd4a96b16ecba8c0f01a71b SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.qcow2.xz) = dd9c864862c83e2554dad2024971c7f52676cd16609e88188465e7df865b0f0a38ad4d8697b3ed6b9c495a30c9486ee197e7efb69322c3a3941483fdedb3db3d SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.raw.xz) = a04a12037f7f31c33835074a1aaae03d3105d0f8ce2ad985b65081384c5ff1635b0853cfc57c27926e9a75c61dee9def70d00cf147b3baac39c0de657e3850cc SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.vhd.xz) = b9ef20881ca9a3da494342cfd32fd713ba5f3d523f75b65613cce835cc2b54581abbd5a14a94c1546ce036a5d894a6f071947a352af7a33f6d2866a10812278d SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.vmdk.xz) = 29a33647a61d91be8301ee17ce6293074000c11bb1dff054db3f8c84e3fe66a2c2f642d5ff9e3f6c10052a521fa59cf260ae95f09d558058ee53dc510a1f50c6 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.qcow2.xz) = a8ee15c905073af88f36117feb46f25137c6ab5e4f42a12b4a619d8791f824a1 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.raw.xz) = 00e6449170d4c93783a2af8dbef98a4c71cfacae93e45bc086ff93f0714be1e3 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.vhd.xz) = 16deca8cd7c14168d2ab4e561fd263d107d1e4fb36b5b1f5173933be66986d8e SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-ufs.vmdk.xz) = 8255e77a7e70b6f499bda63c062cbaacdae41580e8e2b73de49d8ee1a17dcc2a SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.qcow2.xz) = 5ef0e47fa4e87d4e3e72ec66db9bacc3391b2693da7408b2daa1fa43f7b72a03 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.raw.xz) = 2d94617bbf8acb6c39b0fc02dca9acd7f77b0448614596ef29f9c042ab09e6fd SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.vhd.xz) = 6a4cf4d18f94f1ff3c2af767302f6a10e5f4007a999c8a12c73680ad4e6a93e2 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-zfs.vmdk.xz) = 50e4642a425fcfc7c56568f35e673f810412779f13f51e8ba596c6f07a349275 .... === amd64 (x86_64) BASIC-CI: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CI-ufs.raw.xz) = 9b524b84859d1dfbca7020debc6bb072a66c0631c1b7822ba5614b9ce6fb1d03d6beb31e6b43d2898a9c89a054a7af4e004ac67e78d00bb17fa27276a499a4d6 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-BASIC-CI-ufs.raw.xz) = 2f2b4a51885f8be2b883a46a38c6f36e98e7f265799fdf1fc55804485cf0c617 .... === aarch64 (arm64) BASIC-CI: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CI-ufs.raw.xz) = a0b86cb78f3db98b67b659972be2964b09b6434a6c89408d69d80e7a0190ac43e44a85b9856adb1b9a67a14c77be116f665e3522bc726c91d18019bfa7b852ae SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-BASIC-CI-ufs.raw.xz) = ce2e67ecfd0e4c8da2085a28aff26f8974dcf33efdb37b4a1908877894cdcae5 .... == Контрольные суммы контейнеров OCI === amd64 (x86_64): .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-dynamic.txz) = 3d1bae7b78a8d04fe032253c5c405ffcb6595ed5d8310c4810b31b56f3c3ca19c6a192393e72723b8a7e1d8782117544c15b36b2a0a52156fc3fc2c8df5b7acd SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-notoolchain.txz) = 084771839ba6f862b2d4823d00ba472ff6f90e3d7d9d0554d123282fff0899042a42bcc00d9eb09c41ce75abe74629afec656ca5cd71f71c6ce8e16f767b7572 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-runtime.txz) = 93e354111ecd11dc0f293f59654607078b18ed7021cc0dca7a34f3060a7f9a554847fe46626f682017d0c99c7fe9335399583ad4654c3da0434e24cf033dac71 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-static.txz) = 09a2fd2ce9bb7416dd6f7ea0aeb126aac92f2d8ed093042e49c9835cb2001b472b83afdd4f4d59fcf9c242a91ce585baf549d7997a74b13fd87568bd36ff2a84 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-toolchain.txz) = b4cee5b78b9d50f772d86e0fde47ee53a44bb493c04eedf5d522804d0412026440fb774de7a2a9c5673b101d6000c65894da335adfccc2a6e1e602c90c08d514 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-dynamic.txz) = 06f5776bc71eb6b953279774f4187d82c1d3a1f67a1d8f542980f95ea222ba7e SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-notoolchain.txz) = b4e861f948463c5df5507b8de349c938e573150c90c2825558d64d72910fb0b8 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-runtime.txz) = 78df2d9d381aec97f8ff54be2cf09e4cf1ee592d0b3d9287e05af64e2625f3cc SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-static.txz) = 7465e91dfeddd642e1807cb9b586682cc26bf6395faba0bd410e55de33baac45 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-container-image-toolchain.txz) = ca94cd30a889917f2bd5afa4fa0041fda707351a007c7561f4404b4057846be3 .... === aarch64 (arm64): .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-dynamic.txz) = ebe82ac86512ebfbe10501c4994e85b267d4ef19f98076f9ddd7cf9b6eb2defa3fc97b4fb99fa22bf263aa2d08a6e0ef1dc1c27a7032f2b5f9f65e39e5ee92de SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-notoolchain.txz) = bdb3511a19425537e23515163eec950f83a1926e7b51d0b50fa894a03e20e7e2c3a828c515387b751b49ca57069d1537661d2b8476ce02703b3eb278c3c003f7 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-runtime.txz) = 5e68a4f87ab563c8f0f7aecefb22cbfb39eb854aa6eac35cffa26946fd894986b1467d6af538d68e5fceb67e52cdbf3d75713697c884756a94968babcd8e6988 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-static.txz) = 8b1a1396c03ae9a00bf8949637b51cd001efd340f0a88892cc91bf40b5aef5b39d04f6fd85a39510370b510daed0825edca5dc33398b5829fb30098683b7a73b SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-toolchain.txz) = e07e92a53960b5bca73f0596e0dd9cc43fe3e62edd176de963c53da37a7dc546c46f9c31615962d1d5748fe243fafd06e1f40d03e1fc966e9fd5707a87b4628d SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-dynamic.txz) = d93262bed599b4d2aa01c270474a33d0f4be488161e221da7ba3bf1cb39545d5 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-notoolchain.txz) = 2a580666e0027cc61f527f1f20a67a5d969b6c019f7e56c692e4618ee27e9da1 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-runtime.txz) = 4a7d8395e0c785a149ba0f660dfba0435cfc1b0c3602cc826935656924001998 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-static.txz) = 91ec75be5bd8e9f061ce4f54975dd676f87bc6bc97eda963b3e4a8d1b08b56fe SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-container-image-toolchain.txz) = 5ad011066942090ff860760479bb90c173c1c9de496d8c992e94ec68e9fab5f5 .... === riscv64: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-dynamic.txz) = cdd1a5f89c2a194e6cfe2fb423ca7a02c43ccb882ef74849254de8532cba6db9b65981939e5b2d90635f538a486ea952b5f829f7e1c80f1394cab83186e1fbf7 SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-notoolchain.txz) = af6dc53ad134b2dda0c47bb5affae7d8d81b3aa6787e313b53d2c16628a938ef9b1036af3d589f22364ef164ae39b5895d29c2245963f602b11c368ecf093f6f SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-runtime.txz) = b774e3cfa910c34015f2d1848a7bf71f1274279bec5661f41bdc84320a5dd3fec9e9a885402f3bbb9e0adfb13f77239d2a74b3b56514cc14a2b092f09b430b0e SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-static.txz) = c04a273814109d96e90a54f5e584c800054950d03a302d3d5945e761566c00f735f4ce1600a1b5f6da0079e20e3af0ae6c66526e1b81faa1b93f07f9a8293eaf SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-toolchain.txz) = 8afadeb2002c60a2446c80d8a8d8e97d78057c38015027561878b5b439474d4860266c758bdb7272c18cb7327071ae2a3ea0cf51ffd8e80ebc1a24fd3676e93c SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-dynamic.txz) = 23f5ae37dee9648c8e175c640104423c85e5ff52c4973f2ae415d0ba7b0e1ce7 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-notoolchain.txz) = 1be0339578b1a28f1b2889686b68683e210c9430ea74a4d31b66c9579e745272 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-runtime.txz) = 3c072731df6d59cbf3e625f37687cdd0009b63d8f3453431a491903f673e6f90 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-static.txz) = a479845a23f069c3f03bf648d7071238bbc10ee6520e5cbfb1cc6ecd018bb14f SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-container-image-toolchain.txz) = 12db8e57025979c56125846686bcc7cf142bcff01f06106e2f4faa494f3d505e .... == Контрольные суммы репозитория PKGBASE === amd64 (x86_64): .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-pkgbase-repo.tar) = fe3a465b9491d4551671f8ad129b938f5de2ca8f737028b8d2d93da6e973136094ce430974b69bd3b99718614e8624184da1bbd181191fc8e641a2c22a913086 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-amd64-pkgbase-repo.tar) = 6973dd9b5595f4cb64d2168f3c5cb670b6e0ec2acb81a3a8da051778f7c7cba3 .... === aarch64 (arm64): .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-pkgbase-repo.tar) = 12c2b1a001d6a9e9e9036ff100a104b25690823af5ad78ed102b915623fa851fbb50481bf1d87e45684d99857ff1ec73b937afb26dd2f6ca52e227d2b0ed6cf6 SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-arm64-aarch64-pkgbase-repo.tar) = b0df1f397e291f9801d8d2372061786112152694367ebb658023c4cee35e8d45 .... === powerpc64: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-pkgbase-repo.tar) = b1a469128ef543bb69f2c1b1f082ee4d078369bcdd18f0076f81a79f4bd33db9cc73d3cae321b86f830fc1cc85fde8e5eee97d4c9836217ce60978824d8f0c2b SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64-pkgbase-repo.tar) = d6d8d06de7ae52998c5cf983c6d24b6cb1343a1a615e53ef726439520e7fbb06 .... === powerpc64le: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-pkgbase-repo.tar) = 6fcd9d1e8ce65ff4d4c8183e1c694ba9a7ae5b7f1016d012573c516f94178abf3651a0a53916b56cbec657e7ad2e9d1585d174e5bee24e718fd73f028bbe3d5e SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-powerpc-powerpc64le-pkgbase-repo.tar) = 63e37ede9d363f004572502fed6d3baa3f36bf97aa054723bf7d2bddefbc9d5d .... === riscv64: .... SHA512 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-pkgbase-repo.tar) = bcf255593b2e87cedc3439e7b50619bc16fd90fba86941e90586dedf57f0c4a5548d3a4d93acf465a827849744c70a7043eee8b1a21d912b8ea97f5c7f4ba41f SHA256 (FreeBSD-15.0-RELEASE-riscv-riscv64-pkgbase-repo.tar) = a57f8e5fefe14447c902fbe668e87d05ca21bb5ee7241b0121ad596789064483 .... Любите FreeBSD? Поддержите этот и будущие выпуски https://www.freebsdfoundation.org/donate/[пожертвованием] в Фонд FreeBSD! // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (02.12.2025): 319892a75b6c8c37f3ebe4bf28b60e3703d95bab // diff --git a/website/content/ru/releases/15.0R/hardware.adoc b/website/content/ru/releases/15.0R/hardware.adoc index 324aedbc6a..eded2d311e 100644 --- a/website/content/ru/releases/15.0R/hardware.adoc +++ b/website/content/ru/releases/15.0R/hardware.adoc @@ -1,5072 +1,5072 @@ --- title: Информация об аппаратной совместимости FreeBSD 15.0 sidenav: download --- :localRel: 15.0 :doctype: article :toc: macro :toclevels: 2 :icons: font :sectnums: :source-highlighter: rouge :experimental: include::shared/ru/urls.adoc[] = Информация об аппаратной совместимости FreeBSD {localRel} toc::[] [[intro]] == Введение Эта заметка об аппаратной совместимости описывает всё оборудование, которое, как известно, работает с FreeBSD {localRel}. Другие конфигурации также могут работать, но просто ещё не были протестированы. Приветствуются отзывы, обновления и исправления этого списка! [[proc]] == Поддерживаемые платформы В этом разделе описываются архитектуры CPU, поддерживаемые в настоящее время проектами платформ FreeBSD, их уровни поддержки и системы, поддерживаемые каждой платформой. [[proc-amd64]] === x86-64 link:/platforms/amd64[FreeBSD/amd64] поддерживает x86-64 как полностью сопровождаемую архитектуру link:{committers-guide}#archs[Уровня 1]. Ожидается, что носители с выпуском будут работать на всех машинах x86-64 с как минимум 256 МБ ОЗУ. Этот выпуск включает оптимизации и улучшения для использования всех возможностей систем на основе FreeBSD/amd64, обеспечивая повышенную производительность для широкого спектра рабочих нагрузок. [[proc-arm-64]] === AArch64 link:/platforms/arm[FreeBSD/aarch64] поддерживает 64-разрядные версии ARM (ARMv9 и ARMv8) как архитектуру link:{committers-guide}#archs[Уровня 1]. В настоящее время поддерживаются следующие устройства: Ampere Computing: * Altra Max * Altra * eMAG link:https://wiki.freebsd.org/arm/Allwinner[Allwinner]: * Allwinner A64 SoC * A64-Olinuxino * Orange Pi PC2 * Pine A64 * Pine A64+ * Pine A64+ 2GB * Pine A64-LTS * SOPINE * NanoPi A64 * OrangePi PC2 * NanoPI K1 Plus * Pine H64 * Orange Pi 3 LTS AWS / Annapurna Labs: * Graviton * Graviton 2 * Graviton 3 Cavium: * ThunderX Microsoft: * Windows Dev Kit 2023 NXP Semiconductors: * LS1028A SoC * LS1046A SoC * LS1088A SoC * LX2160A SoC * Conclusive Engineering WHLE-LS1 * SolidRun HoneyComb LX2 * Traverse Technologies Ten64 link:https://wiki.freebsd.org/arm/Raspberry%20Pi[Raspberry Pi]: * Raspberry Pi Zero 2 W * Raspberry Pi 3 * Raspberry Pi 4 link:https://wiki.freebsd.org/arm/RockChip[RockChip]: * RK3328 SoC * RK3399 SoC * RK3566 SoC * RK3568 SoC * NanoPC-T4 * NanoPi R2S * NanoPi R2S-Plus * NanoPi R4S * Radxa * Pinebook Pro * Rock64 * RockPro64 Zedboard: * Zynq 7000 SoC [[proc-arm-32]] === AArch32 link:/platforms/arm[FreeBSD/armv7] поддерживает 32-разрядные версии ARM (ARM-v7 и выше) как архитектуру link:{committers-guide}#archs[Уровня 2]. В настоящее время поддерживаются следующие устройства: link:https://wiki.freebsd.org/arm/Allwinner[Allwinner]: * Allwinner A10 SoC * Allwinner A13/R8 SoC * Allwinner A20 SoC * Allwinner A31 & A31s SoC * Allwinner A83T SoC * Allwinner H3 & H2+ SoC * Allwinner H5 SoC * Allwinner H6 SoC * Cubieboard * A10-OlinuXino-Lime * A13-OLinuXino * Banana Pi * CubieBoard 2 * Lamobo R1 * Olimex A20 SOM * PCDuino3 * BananaPi M3 * Orange Pi +2E * OrangePi One * Orange Pi One Lite * Orange Pi PC * Orange Pi Zero * NanoPI NEO link:https://wiki.freebsd.org/arm/imx6[NXP i.MX6]: * Wandboard * CuBox i * HummingBoard link:https://wiki.freebsd.org/arm/Raspberry%20Pi[Raspberry Pi]: * Raspberry Pi 2 (до v1.2) [[proc-powerpc]] === POWER FreeBSD поддерживает 64-разрядный POWER как архитектуру link:{committers-guide}#archs[Уровня 2]. link:/platforms/ppc[FreeBSD/powerpc64le] поддерживает 64-разрядные POWER9 и POWER8 с переключаемым порядком следования байтов, в том числе: IBM: * Power System LC922 (POWER9) * Power System IC922 (POWER8) QEMU * PowerNV Raptor CS: * Talos II (POWER9) * Blackbird (POWER9) link:/platforms/ppc[FreeBSD/powerpc64] поддерживает 64-разрядные версии POWER9 с прямым следованием байтов, в том числе вышеперечисленные, через POWER4, а также следующие: A-EON: * AmigaONE X5000 (NXP QorIQ P5) Apple: * Power Mac G5 (PowerPC 970) * Xserve G5 (PowerPC 970) IBM: * pSeries VM [[proc-risc-v]] === RISC-V link:https://wiki.freebsd.org/riscv[FreeBSD/riscv64] поддерживает 64-разрядный RISC-V как архитектуру link:{committers-guide}#archs[Уровня 2]. Поддержка RISC-V представляет собой важную веху в эволюции этой операционной системы с открытым исходным кодом. FreeBSD была первой операционной системой, получившей загружаемую поддержку RISC-V в дереве исходного кода, что подчёркивает её приверженность поддержке новых аппаратных архитектур. FreeBSD в настоящее время поддерживает следующие платформы: * HiFive Unleashed (SiFive FU540) * HiFive Unmatched (SiFive FU740) * StarFive VisionFive 2 (StarFive JH7110) * Spike * QEMU // Раздел "Поддерживаемые устройства" примечаний к выпуску. // Обычно независимый от процессора, с условным включением текста, // обрабатывающим любой архитектурно-зависимый текст. // В каждом подразделе, описывающем класс оборудования // (т.е. интерфейсы Ethernet), перечисляйте широкие группы устройств // в алфавитном порядке как абзацы, отсортированные по алфавиту (часто // эти группы будут упорядочены по производителю, т.е. интерфейсы // Ethernet от 3Com). // При необходимости может следовать раздел "Разное" после всех // других именованных разделов. // Эти рекомендации не являются жёсткими правилами, и исключения // будут встречаться. Следование этим рекомендациям (сколь бы // расплывчатыми они ни были) настоятельно рекомендуется для // поддержания единообразного форматирования этого раздела. // Мы даём ссылки на страницы руководств, используя сущности &man, где // это возможно. Если для драйвера нет страницы руководства // (и, следовательно, нет сущности &man), мы просто указываем имя драйвера). // Пожалуйста, избегайте преобразований в сущности &man, если вы // не уверены, что сущность и страница руководства существуют; // массовые проверки этого файла для исправления "пропущенных" // преобразований, вероятно, нарушат сборку. [[support]] == Поддерживаемые устройства В этом разделе описываются устройства, которые, как известно в настоящее время, поддерживаются каждым драйвером устройств в FreeBSD. Если рассматриваемый драйвер имеет страницу руководства в базовом дистрибутиве FreeBSD (большинство должно иметь), она указана здесь. Информация об использовании, конфигурации и конкретных моделях поддерживаемых устройств, контроллеров и т.д. может быть найдена на страницах руководств. [NOTE] ==== Списки устройств в этом документе генерируются автоматически из страниц руководств FreeBSD. Это означает, что некоторые устройства, которые поддерживаются несколькими драйверами, могут появляться несколько раз. ==== [[disk]] === Контроллеры дисков Драйвер **aac** поддерживает следующие Parallel SCSI, SATA и 3G SAS RAID-контроллеры из семейства Adaptec AAC: * Adaptec AAC-364 * Adaptec RAID 2045 * Adaptec RAID 2405 * Adaptec RAID 2445 * Adaptec RAID 2805 * Adaptec RAID 3085 * Adaptec RAID 31205 * Adaptec RAID 31605 * Adaptec RAID 5085 * Adaptec RAID 51205 * Adaptec RAID 51245 * Adaptec RAID 51605 * Adaptec RAID 51645 * Adaptec RAID 52445 * Adaptec RAID 5405 * Adaptec RAID 5445 * Adaptec RAID 5805 * Adaptec SAS RAID 3405 * Adaptec SAS RAID 3805 * Adaptec SAS RAID 4000SAS * Adaptec SAS RAID 4005SAS * Adaptec SAS RAID 4800SAS * Adaptec SAS RAID 4805SAS * Adaptec SATA RAID 2020SA ZCR * Adaptec SATA RAID 2025SA ZCR * Adaptec SATA RAID 2026ZCR * Adaptec SATA RAID 2410SA * Adaptec SATA RAID 2420SA * Adaptec SATA RAID 2610SA * Adaptec SATA RAID 2620SA * Adaptec SATA RAID 2810SA * Adaptec SATA RAID 2820SA * Adaptec SATA RAID 21610SA * Adaptec SCSI RAID 2020ZCR * Adaptec SCSI RAID 2025ZCR * Adaptec SCSI RAID 2120S * Adaptec SCSI RAID 2130S * Adaptec SCSI RAID 2130SLP * Adaptec SCSI RAID 2230SLP * Adaptec SCSI RAID 2200S * Adaptec SCSI RAID 2240S * Adaptec SCSI RAID 3230S * Adaptec SCSI RAID 3240S * Adaptec SCSI RAID 5400S * Dell CERC SATA RAID 2 * Dell PERC 2/Si * Dell PERC 2/QC * Dell PERC 3/Si * Dell PERC 3/Di * Dell PERC 320/DC * HP ML110 G2 (Adaptec SATA RAID 2610SA) * HP NetRAID 4M * IBM ServeRAID 8i * IBM ServeRAID 8k * IBM ServeRAID 8s * ICP RAID ICP5045BL * ICP RAID ICP5085BL * ICP RAID ICP5085SL * ICP RAID ICP5125BR * ICP RAID ICP5125SL * ICP RAID ICP5165BR * ICP RAID ICP5165SL * ICP RAID ICP5445SL * ICP RAID ICP5805BL * ICP RAID ICP5805SL * ICP ICP5085BR SAS RAID * ICP ICP9085LI SAS RAID * ICP ICP9047MA SATA RAID * ICP ICP9067MA SATA RAID * ICP ICP9087MA SATA RAID * ICP ICP9014RO SCSI RAID * ICP ICP9024RO SCSI RAID * Legend S220 * Legend S230 * Sun STK RAID REM * Sun STK RAID EM * SG-XPCIESAS-R-IN * SG-XPCIESAS-R-EX * AOC-USAS-S4i * AOC-USAS-S8i * AOC-USAS-S4iR * AOC-USAS-S8iR * AOC-USAS-S8i-LP * AOC-USAS-S8iR-LP Драйвер **aacraid** поддерживает следующие Adaptec 6G и 12G SAS/SATA RAID-контроллеры: * Adaptec ASR-6405(T|E) * Adaptec ASR-6445 * Adaptec ASR-6805(T|E|Q|TQ) * Adaptec ASR-7085 * Adaptec ASR-7805(Q) * Adaptec ASR-70165 * Adaptec ASR-71605(E|Q) * Adaptec ASR-71685 * Adaptec ASR-72405 * Adaptec Series 8 cards Драйвер **ahc** поддерживает следующие VL/ISA/PCI Parallel SCSI-контроллеры и карты: * Adaptec `AIC7770` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7850` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7860` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7870` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7880` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7890` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7891` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7892` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7895` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7896` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7897` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7899` чип хост-адаптера * Adaptec `274X(W)` * Adaptec `274X(T)` * Adaptec `2910` * Adaptec `2915` * Adaptec `2920C` * Adaptec `2930C` * Adaptec `2930U2` * Adaptec `2940` * Adaptec `2940J` * Adaptec `2940N` * Adaptec `2940U` * Adaptec `2940AU` * Adaptec `2940UW` * Adaptec `2940UW Dual` * Adaptec `2940UW Pro` * Adaptec `2940U2W` * Adaptec `2940U2B` * Adaptec `2950U2W` * Adaptec `2950U2B` * Adaptec `19160B` * Adaptec `29160B` * Adaptec `29160N` * Adaptec `3940` * Adaptec `3940U` * Adaptec `3940AU` * Adaptec `3940UW` * Adaptec `3940AUW` * Adaptec `3940U2W` * Adaptec `3950U2` * Adaptec `3960` * Adaptec `39160` * Adaptec `3985` * Adaptec `4944UW` * Многие материнские платы со встроенной `SCSI` поддержкой Драйвер **ahci** поддерживает AHCI-совместимые контроллеры, имеющие PCI класс 1 (массовое хранилище), подкласс 6 (SATA) и программный интерфейс 1 (AHCI). Также, в сотрудничестве с драйверами atamarvell и atajmicron из ata(4), он поддерживает AHCI-часть комбинированных контроллеров legacy-PATA + AHCI-SATA, таких как JMicron JMB36x и Marvell 88SE61xx. Драйвер **ahci** также поддерживает AHCI-устройства, которые действуют как PCI-мосты для nvme(4) с использованием Intel Rapid Storage Technology (RST). Чтобы использовать устройство nvme(4), необходимо либо установить режим SATA в BIOS на AHCI (вместо RST), либо смириться с производительностью при включённом RST из-за разделения прерываний. FreeBSD будет автоматически обнаруживать AHCI-устройства с этим расширением, которые находятся в режиме RST. Когда это происходит, **ahci** присоединяет дочерние устройства nvme(4) к устройству **ahci**. Драйвер **ahd** поддерживает следующие PCI/PCI-X Parallel SCSI-контроллеры: * Adaptec `AIC7901` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7901A` чип хост-адаптера * Adaptec `AIC7902` чип хост-адаптера * Adaptec `29320` хост-адаптер * Adaptec `39320` хост-адаптер * Многие материнские платы со встроенной `SCSI` поддержкой Драйвер **arcmsr** поддерживает следующие карты: * ARC-1110 * ARC-1120 * ARC-1130 * ARC-1160 * ARC-1170 * ARC-1110ML * ARC-1120ML * ARC-1130ML * ARC-1160ML * ARC-1200 * ARC-1201 * ARC-1203 * ARC-1210 * ARC-1212 * ARC-1213 * ARC-1214 * ARC-1216 * ARC-1220 * ARC-1222 * ARC-1223 * ARC-1224 * ARC-1226 * ARC-1230 * ARC-1231 * ARC-1260 * ARC-1261 * ARC-1270 * ARC-1280 * ARC-1210ML * ARC-1220ML * ARC-1231ML * ARC-1261ML * ARC-1280ML * ARC-1380 * ARC-1381 * ARC-1680 * ARC-1681 * ARC-1880 * ARC-1882 * ARC-1883 * ARC-1884 * ARC-1886 Драйвер **ata** поддерживает интерфейс IDE на следующих ATA/SATA-контроллерах: Acard: > ATP850P, ATP860A, ATP860R, ATP865A, ATP865R. ALI: > M5228, M5229, M5281, M5283, M5287, M5288, M5289. AMD: > AMD756, AMD766, AMD768, AMD8111, CS5536. ATI: > IXP200, IXP300, IXP400, IXP600, IXP700, IXP800. CMD: > CMD646, CMD646U2, CMD648, CMD649. Cypress: > Cypress 82C693. Cyrix: > Cyrix 5530. HighPoint: > HPT302, HPT366, HPT368, HPT370, HPT371, HPT372, HPT372N, HPT374. Intel: > 6300ESB, 31244, PIIX, PIIX3, PIIX4, ESB2, ICH, ICH0, ICH2, ICH3, ICH4, ICH5, > ICH6, ICH7, ICH8, ICH9, ICH10, SCH, PCH. ITE: > IT8211F, IT8212F, IT8213F. JMicron: > JMB360, JMB361, JMB363, JMB365, JMB366, JMB368. Marvell > 88SE6101, 88SE6102, 88SE6111, 88SE6121, 88SE6141, 88SE6145. National: > SC1100. NetCell: > NC3000, NC5000. nVidia: > nForce, nForce2, nForce2 MCP, nForce3, nForce3 MCP, nForce3 Pro, nForce4, > MCP51, MCP55, MCP61, MCP65, MCP67, MCP73, MCP77, MCP79, MCP89. Promise: > PDC20246, PDC20262, PDC20263, PDC20265, PDC20267, PDC20268, PDC20269, PDC20270, > PDC20271, PDC20275, PDC20276, PDC20277, PDC20318, PDC20319, PDC20371, PDC20375, > PDC20376, PDC20377, PDC20378, PDC20379, PDC20571, PDC20575, PDC20579, PDC20580, > PDC20617, PDC20618, PDC20619, PDC20620, PDC20621, PDC20622, PDC40518, PDC40519, > PDC40718, PDC40719. ServerWorks: > HT1000, ROSB4, CSB5, CSB6, K2, Frodo4, Frodo8. Silicon Image: > SiI0680, SiI3112, SiI3114, SiI3512. SiS: > SIS180, SIS181, SIS182, SIS5513, SIS530, SIS540, SIS550, SIS620, SIS630, > SIS630S, SIS633, SIS635, SIS730, SIS733, SIS735, SIS745, SIS961, SIS962, > SIS963, SIS964, SIS965. VIA: > VT6410, VT6420, VT6421, VT82C586, VT82C586B, VT82C596, VT82C596B, VT82C686, > VT82C686A, VT82C686B, VT8231, VT8233, VT8233A, VT8233C, VT8235, VT8237, > VT8237A, VT8237S, VT8251, CX700, VX800, VX855, VX900. Некоторые из вышеперечисленных чипов могут быть настроены для режима AHCI. В таком случае они поддерживаются драйвером ahci(4) вместо этого. Неизвестные чипсеты ATA поддерживаются в режимах PIO, и если присутствуют стандартные регистры busmaster DMA и содержат корректные настройки, DMA также включается, хотя максимальный режим ограничен UDMA33, так как неизвестно, что может делать чипсет и как его программировать. Драйвер **ciss** поддерживает контроллеры, реализующие Common Interface for SCSI-3 Support Open Specification v1.04, включая: * Compaq Smart Array 5300 (только простой режим) * Compaq Smart Array 532 * Compaq Smart Array 5i * HP Smart Array 5312 * HP Smart Array 6i * HP Smart Array 641 * HP Smart Array 642 * HP Smart Array 6400 * HP Smart Array 6400 EM * HP Smart Array E200 * HP Smart Array E200i * HP Smart Array P212 * HP Smart Array P220i * HP Smart Array P222 * HP Smart Array P230i * HP Smart Array P400 * HP Smart Array P400i * HP Smart Array P410 * HP Smart Array P410i * HP Smart Array P411 * HP Smart Array P420 * HP Smart Array P420i * HP Smart Array P421 * HP Smart Array P430 * HP Smart Array P430i * HP Smart Array P431 * HP Smart Array P440ar * HP Smart Array P530 * HP Smart Array P531 * HP Smart Array P600 * HP Smart Array P721m * HP Smart Array P731m * HP Smart Array P800 * HP Smart Array P812 * HP Smart Array P830 * HP Smart Array P830i * HP Modular Smart Array 20 (MSA20) * HP Modular Smart Array 500 (MSA500) [NOTE] ==== [amd64, i386] Загрузка с этих контроллеров поддерживается. Адаптеры EISA не поддерживаются. ==== Драйвер **hpt27xx** поддерживает следующие SAS контроллеры: * HighPoint's RocketRAID 271x series * HighPoint's RocketRAID 272x series * HighPoint's RocketRAID 274x series * HighPoint's RocketRAID 276x series * HighPoint's RocketRAID 278x series Драйвер **hptiop** поддерживает следующие SAS и SATA RAID-контроллеры: * HighPoint RocketRAID 4522 * HighPoint RocketRAID 4521 * HighPoint RocketRAID 4520 * HighPoint RocketRAID 4322 * HighPoint RocketRAID 4321 * HighPoint RocketRAID 4320 * HighPoint RocketRAID 4311 * HighPoint RocketRAID 4310 * HighPoint RocketRAID 3640 * HighPoint RocketRAID 3622 * HighPoint RocketRAID 3620 Драйвер **hptiop** также поддерживает следующие SAS и SATA RAID-контроллеры, которые уже достигли конца срока службы: * HighPoint RocketRAID 4211 * HighPoint RocketRAID 4210 * HighPoint RocketRAID 3560 * HighPoint RocketRAID 3540 * HighPoint RocketRAID 3530 * HighPoint RocketRAID 3522 * HighPoint RocketRAID 3521 * HighPoint RocketRAID 3520 * HighPoint RocketRAID 3511 * HighPoint RocketRAID 3510 * HighPoint RocketRAID 3410 * HighPoint RocketRAID 3320 * HighPoint RocketRAID 3220 * HighPoint RocketRAID 3122 * HighPoint RocketRAID 3120 * HighPoint RocketRAID 3020 Драйвер **hptmv** поддерживает следующие ATA RAID контроллеры: * HighPoint's RocketRAID 182x series Драйвер **hptnr** поддерживает следующие SATA контроллеры: * HighPoint's DC7280 series * HighPoint's Rocket R750 series Драйвер **hptrr** поддерживает следующие RAID контроллеры: * RocketRAID 172x series * RocketRAID 174x series * RocketRAID 2210 * RocketRAID 222x series * RocketRAID 2240 * RocketRAID 230x series * RocketRAID 231x series * RocketRAID 232x series * RocketRAID 2340 * RocketRAID 2522 Следующие контроллеры поддерживаются драйвером **ida**: * Compaq SMART Array 221 * Compaq Integrated SMART Array Controller * Compaq SMART Array 4200 * Compaq SMART Array 4250ES * Compaq SMART 3200 Controller * Compaq SMART 3100ES Controller * Compaq SMART-2/DH Controller * Compaq SMART-2/SL Controller * Compaq SMART-2/P Controller Контроллеры, поддерживаемые драйвером **ips** , включают: * IBM ServeRAID 3H * ServeRAID 4L/4M/4H * ServeRAID Series 5 * ServeRAID 6i/6M * ServeRAID 7t/7k/7M Более новые контроллеры ServeRAID поддерживаются драйвером aac(4) или mfi(4). Драйвер **isci** обеспечивает поддержку Intel C600 `SAS` контроллеров. Драйвер **isp** поддерживает следующие оптические адаптеры Fibre Chanel: Модель: Скорость: Шина: Qlogic QLE2874 (2814) 64Gb PCIe Qlogic QLE2870/QLE2872 (2812) 64Gb PCIe Qlogic QLE2774 (2814) 32Gb PCIe Qlogic QLE2770/QLE2772 (2812) 32Gb PCIe Qlogic 2740/2742/2764 (2722/2714) 32Gb PCIe Qlogic 2690/2692/2694 (2684/2692) 16Gb PCIe Qlogic 267x/836x (2031/8031) FCoE 16Gb PCIe Qlogic 256x (2532) 8Gb PCIe Qlogic 246x (2432) 4Gb PCIe Qlogic 2422 4Gb PCI-X Драйвер **mfi** поддерживает следующее оборудование: * LSI MegaRAID SAS 1078 * LSI MegaRAID SAS 8408E * LSI MegaRAID SAS 8480E * LSI MegaRAID SAS 9240 * LSI MegaRAID SAS 9260 * Dell PERC5 * Dell PERC6 * IBM ServeRAID M1015 SAS/SATA * IBM ServeRAID M1115 SAS/SATA * IBM ServeRAID M5015 SAS/SATA * IBM ServeRAID M5110 SAS/SATA * IBM ServeRAID-MR10i * Intel RAID Controller SRCSAS18E * Intel RAID Controller SROMBSAS18E Драйвер **mlx** поддерживает следующие Parallel SCSI RAID-контроллеры: * Mylex DAC960P (Wide Fast SCSI-2) * Mylex DAC960PD / DEC KZPSC (Wide Fast SCSI-2) * Mylex DAC960PDU (Ultra SCSI-3) * Mylex DAC960PL (Wide Fast SCSI-2) * Mylex DAC960PJ (Wide Ultra SCSI-3) * Mylex DAC960PG (Wide Ultra SCSI-3) * Mylex DAC960PU / DEC PZPAC (Wide Ultra SCSI-3) * Mylex AcceleRAID 150 (DAC960PRL) (Wide Ultra2 SCSI) * Mylex AcceleRAID 250 (DAC960PTL1) (Wide Ultra2 SCSI) * Mylex eXtremeRAID 1100 (DAC1164P) (Wide Ultra2 SCSI) * RAIDarray 230 controllers, aka the Ultra-SCSI DEC KZPAC-AA (1-ch, 4MB cache), KZPAC-CA (3-ch, 4MB), KZPAC-CB (3-ch, 8MB cache) [NOTE] ==== [amd64, i386] Загрузка с этих контроллеров поддерживается. Адаптеры EISA не поддерживаются. ==== Драйвер **mmcsd** реализует блочное устройство прямого доступа для карт памяти MMC и SD. Эти контроллеры поддерживаются драйвером **mpi3mr**: * Broadcom Ltd. SAS 4116 Tri-Mode RAID Adapter * Broadcom Ltd. 9670W-16i 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters * Broadcom Ltd. 9670-24i 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters * Broadcom Ltd. 9660-16i 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters * Broadcom Ltd. 9620-16i 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters * Broadcom Ltd. 9600-24i 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters * Broadcom Ltd. 9600-16i 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters * Broadcom Ltd. 9600W-16e 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters * Broadcom Ltd. 9600-16e 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters * Broadcom Ltd. 9600-8i8e 24G PCIe 4.0 Tri-Mode RAID Adapters Драйвер **mpr** поддерживает следующие SATA/SAS/NVMe RAID-контроллеры: * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3004 (4 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3008 (8 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3108 (8 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3216 (16 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3224 (24 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3316 (16 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3324 (24 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3408 (8 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3416 (16 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3508 (8 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3516 (16 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3616 (16 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3708 (8 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3716 (16 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3808 (8 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3816 (16 Port SAS/PCIe) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 3916 (16 Port SAS/PCIe) Эти контроллеры поддерживаются драйвером **mps**: * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 2004 (4 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 2008 (8 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 2108 (8 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 2116 (16 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 2208 (8 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SAS 2308 (8 Port SAS) * Broadcom Ltd./Avago Tech (LSI) SSS6200 Solid State Storage * Intel Integrated RAID Module RMS25JB040 * Intel Integrated RAID Module RMS25JB080 * Intel Integrated RAID Module RMS25KB040 * Intel Integrated RAID Module RMS25KB080 Следующие контроллеры поддерживаются драйвером **mpt**: * LSI Logic 53c1030, LSI Logic LSI2x320-X (одинарный и двойной Ultra320 `SCSI`) * LSI Logic AS1064, LSI Logic AS1068 (`SAS/SATA`) * LSI Logic FC909 (1Gb/s `Fibre Channel`) * LSI Logic FC909A (двойной 1Gb/s `Fibre Channel`) * LSI Logic FC919, LSI Logic 7102XP-LC (одинарный 2Gb/s `Fibre Channel`) * LSI Logic FC929, LSI Logic FC929X, LSI Logic 7202XP-LC (двойной 2Gb/s `Fibre Channel`) * LSI Logic FC949X (двойной 4Gb/s `Fibre Channel`) * LSI Logic FC949E, LSI Logic FC949ES (двойной 4Gb/s `Fibre Channel PCI-Express)` Чипы контроллеров `Ultra 320 SCSI` поддерживаемые драйвером **mpt** можно найти встроенными во многих системах, включая: * Dell PowerEdge 1750 через 2850 * IBM eServer xSeries 335 Эти системы также содержат Integrated RAID Mirroring и Integrated RAID Mirroring Enhanced, которые этот драйвер также поддерживает. Чипы контроллеров `SAS` также присутствуют во многих новых системах на базе AMD/Opteron, таких как Sun 4100. Обратите внимание, что этот контроллер может управлять как SAS, так и SATA накопителями или их смесью одновременно. Integrated RAID Mirroring доступный для этих контроллеров поддерживается в лучшем случае плохо. Наборы чипов контроллеров `Fibre Channel` поддерживаются в широком спектре скоростей и систем. `Apple` Fibre Channel HBA фактически является картой `FC949ES`. Этот драйвер также поддерживает режим цели (target mode) для карт Fibre Channel. Эта поддержка может быть включена установкой желаемой роли ядра через утилиту прошивки LSI Logic, которая определяет, какие роли может принимать карта - отдельная компиляция не требуется. Драйвер **mrsas** поддерживает следующие LSI/Broadcom SATA/SAS RAID-контроллеры: Контроллер Чип Скорость Broadcom SAS3916 Aero 12Gb/s Broadcom SAS3908 Aero 12Gb/s LSI MegaRAID SAS 9380 Invader/Fury 12Gb/s LSI MegaRAID SAS 9361 Invader/Fury 12Gb/s LSI MegaRAID SAS 9341 Invader/Fury 12Gb/s LSI MegaRAID SAS 9286 Thunderbolt 6Gb/s LSI MegaRAID SAS 9285 Thunderbolt 6Gb/s LSI MegaRAID SAS 9272 Thunderbolt 6Gb/s LSI MegaRAID SAS 9271 Thunderbolt 6Gb/s LSI MegaRAID SAS 9270 Thunderbolt 6Gb/s LSI MegaRAID SAS 9267 Thunderbolt 6Gb/s LSI MegaRAID SAS 9266 Thunderbolt 6Gb/s LSI MegaRAID SAS 9265 Thunderbolt 6Gb/s LSI SAS 3108 12Gb/s LSI SAS 3008 12Gb/s LSI SAS 2308 6Gb/s LSI SAS 2208 6Gb/s DELL PERC H830 Invader/Fury 12Gb/s DELL PERC H810 Thunderbolt 6Gb/s DELL PERC H730/P Invader/Fury 12Gb/s DELL PERC H710/P Thunderbolt 6Gb/s DELL PERC H330 Invader/Fury 12Gb/s Драйвер **mvs** поддерживает следующие контроллеры: Gen-I (SATA 1.5Gbps): * 88SX5040 * 88SX5041 * 88SX5080 * 88SX5081 Gen-II (SATA 3Gbps, NCQ, PMP): * 88SX6040 * 88SX6041 (включая Adaptec 1420SA) * 88SX6080 * 88SX6081 Gen-IIe (SATA 3Gbps, NCQ, PMP с FBS): * 88SX6042 * 88SX7042 (включая Adaptec 1430SA) * 88F5182 SoC * 88F6281 SoC * MV78100 SoC Обратите внимание, что это оборудование поддерживает очереди команд и коммутацию на основе FIS только для команд ATA DMA. Команды ATAPI и не-DMA ATA выполняются по одной для каждого порта. Драйвер **nda** поддерживает устройства хранения NVMe (Non-Volatile Memory Express) подключенные через PCIe или через NVMF (NVMe over Fabric) через подсистему CAM. Драйвер **nvd** поддерживает устройства хранения NVMe, использующие пространства имён NVMe. Драйвер **ocs_fc** поддерживает эти адаптеры Fibre Channel: Emulex 16/8G FC GEN 5 HBAS > > LPe15004 FC Host Bus Adapters > > LPe160XX FC Host Bus Adapters Emulex 32/16G FC GEN 6 HBAS > > LPe3100X FC Host Bus Adapters > > LPe3200X FC Host Bus Adapters Emulex 64/32G FC GEN 7 HBAS > > LPe3500X FC Host Bus Adapters Драйвер **pms** поддерживает следующее оборудование: * Tachyon TS Fibre Channel Card * Tachyon TL Fibre Channel Card * Tachyon XL2 Fibre Channel Card * Tachyon DX2 Fibre Channel Card * Tachyon DX2+ Fibre Channel Card * Tachyon DX4+ Fibre Channel Card * Tachyon QX2 Fibre Channel Card * Tachyon QX4 Fibre Channel Card * Tachyon DE4 Fibre Channel Card * Tachyon QE4 Fibre Channel Card * Tachyon XL10 Fibre Channel Card * PMC Sierra SPC SAS-SATA Card * PMC Sierra SPC-V SAS-SATA Card * PMC Sierra SPC-VE SAS-SATA Card * PMC Sierra SPC-V 16 Port SAS-SATA Card * PMC Sierra SPC-VE 16 Port SAS-SATA Card * PMC Sierra SPC-V SAS-SATA Card 12Gig * PMC Sierra SPC-VE SAS-SATA Card 12Gig * PMC Sierra SPC-V 16 Port SAS-SATA Card 12Gig * PMC Sierra SPC-VE 16 Port SAS-SATA Card 12Gig * Adaptec Hialeah 4/8 Port SAS-SATA HBA Card 6Gig * Adaptec Hialeah 4/8 Port SAS-SATA RAID Card 6Gig * Adaptec Hialeah 8/16 Port SAS-SATA HBA Card 6Gig * Adaptec Hialeah 8/16 Port SAS-SATA RAID Card 6Gig * Adaptec Hialeah 8/16 Port SAS-SATA HBA Encryption Card 6Gig * Adaptec Hialeah 8/16 Port SAS-SATA RAID Encryption Card 6Gig * Adaptec Delray 8 Port SAS-SATA HBA Card 12Gig * Adaptec Delray 8 Port SAS-SATA HBA Encryption Card 12Gig * Adaptec Delray 16 Port SAS-SATA HBA Card 12Gig * Adaptec Delray 16 Port SAS-SATA HBA Encryption Card 12Gig Драйвер **pst** поддерживает контроллер аппаратного RAID Promise Supertrak SX6000 ATA. Драйвер **sdhci** поддерживает спецификацию SD Host Controller. При подключении через шину PCI, контроллер автоматически настраивается. Многие чипы SoC предоставляют контроллер SDHCI, напрямую отображённый в память ввода-вывода. Для них контроллер может быть настроен с использованием методов fdt(4) или acpi(4) предоставленных производителем вашей платы. В отличие от большинства других драйверов, поддерживающих общий стандарт, **sdhci** требует большого количества особенностей (quirks) для обработки аппаратных ошибок, проприетарных регистров и плохо определённого управления питанием. Хотя многие чипсеты от Intel, Xilinx, Rockchip, Frescale, Ricoh и TI имеют эти записи, может наблюдаться неоптимальная производительность при использовании некоторых контроллеров. Особенности и пользовательская конфигурация чаще всего требуются когда устройство настраивается через fdt(4) или acpi(4). Драйвер **siis** поддерживает следующие чипы контроллеров: * SiI3124 (PCI-X 133MHz/64bit, 4 порта) * SiI3131 (PCIe 1.0 x1, 1 порт) * SiI3132 (PCIe 1.0 x1, 2 порта) * SiI3531 (PCIe 1.0 x1, 1 порт) Контроллеры, поддерживаемые драйвером **smartpqi**, включают, но не ограничиваются: * Семейство контроллеров HPE Gen10 Smart Array * Контроллеры Adaptec SmartRaid и SmartHBA * OEM-контроллеры на основе чипсетов Microchip Technology Inc. SmartROC и SmartIOC Драйвер **sym** обеспечивает поддержку следующих Symbios/LSI Logic PCI SCSI контроллеров: * `53C810` * `53C810A` * `53C815` * `53C825` * `53C825A` * `53C860` * `53C875` * `53C876` * `53C895` * `53C895A` * `53C896` * `53C897` * `53C1000` * `53C1000R` * `53C1010-33` * `53C1010-66` * `53C1510D` SCSI-контроллеры, поддерживаемые **sym** могут быть либо встроены в материнскую плату, либо находиться на одной из следующих плат расширения: * ASUS SC-200, SC-896 * Data Technology DTC3130 (все варианты) * DawiControl DC2976UW * Diamond FirePort (все) * NCR cards (все) * Symbios cards (все) * Tekram DC390W, 390U, 390F, 390U2B, 390U2W, 390U3D, и 390U3W * Tyan S1365 Драйвер **tws** поддерживает следующий SATA/SAS RAID-контроллер: * LSI's 3ware SAS 9750 series Драйвер **ufshci** поддерживает как хост-контроллеры, так и устройства, реализующие Universal Flash Storage Host Controller Interface 4.1 и более ранние. Со всеми поддерживаемыми SCSI-контроллерами обеспечивается полная поддержка периферийных устройств SCSI-I, SCSI-II и SCSI-III, включая жёсткие диски, оптические диски, ленточные накопители (включая DAT, 8mm Exabyte, Mammoth и DLT), сменщики носителей, устройства-цели процессоров и приводы CD-ROM. Устройства WORM, которые поддерживают команды CD-ROM, поддерживаются для доступа только для чтения драйверами CD-ROM (такими как man:cd[4]). Поддержка записи WORM/CD-R/CD-RW предоставляется man:cdrecord[1], который является частью порта package:sysutils/cdrtools[] в Коллекции портов. В настоящее время поддерживаются следующие системы типа CD-ROM: * SCSI-интерфейс (также включает ProAudio Spectrum и SoundBlaster SCSI) (man:cd[4]) * ATAPI IDE-интерфейс (man:acd[4]) [[ethernet]] === Сетевые интерфейсы Ethernet Драйвер **ae** поддерживает контроллеры Attansic/Atheros L2 PCIe FastEthernet и, как известно, работает со следующим оборудованием: * ASUS EeePC 701 * ASUS EeePC 900 Другое оборудование может работать с этим драйвером, а может и нет. Драйвер **age** обеспечивает поддержку встроенных сетевых контроллеров (LOM) на основе чипов контроллера Ethernet Attansic/Atheros L1 Gigabit, включая: * ASUS M2N8-VMX * ASUS M2V * ASUS M3A * ASUS P2-M2A590G * ASUS P5B-E * ASUS P5B-MX/WIFI-AP * ASUS P5B-VMSE * ASUS P5K * ASUS P5KC * ASUS P5KPL-C * ASUS P5KPL-VM * ASUS P5K-SE * ASUS P5K-V * ASUS P5L-MX * ASUS P5DL2-VM * ASUS P5L-VM 1394 * ASUS G2S Драйвер устройства **alc** обеспечивает поддержку следующих контроллеров Ethernet: * Контроллер Ethernet Atheros AR8131 PCI Express Gigabit * Контроллер Ethernet Atheros AR8132 PCI Express Fast * Контроллер Ethernet Atheros AR8151 v1.0 PCI Express Gigabit * Контроллер Ethernet Atheros AR8151 v2.0 PCI Express Gigabit * Контроллер Ethernet Atheros AR8152 v1.1 PCI Express Fast * Контроллер Ethernet Atheros AR8152 v2.0 PCI Express Fast * Контроллер Ethernet Atheros AR8161 PCI Express Gigabit * Контроллер Ethernet Atheros AR8162 PCI Express Fast * Контроллер Ethernet Atheros AR8171 PCI Express Gigabit * Контроллер Ethernet Atheros AR8172 PCI Express Fast * Контроллер Ethernet Killer E2200 Gigabit * Контроллер Ethernet Killer E2400 Gigabit * Контроллер Ethernet Killer E2500 Gigabit Драйвер устройства **ale** обеспечивает поддержку следующих контроллеров Ethernet: * Контроллер Ethernet Atheros AR8113 PCI Express Fast * Контроллер Ethernet Atheros AR8114 PCI Express Fast * Контроллер Ethernet Atheros AR8121 PCI Express Gigabit Драйвер **aue** поддерживает следующие USB-адаптеры Fast Ethernet на основе чипсета ADMtek AN986 Pegasus: * Abocom UFE1000, DSB650TX_NA * Accton USB320-EC, SpeedStream * ADMtek AN986, AN8511 * Billionton USB100, USB100LP, USB100EL, USBE100 * Corega Ether FEther USB-T, FEther USB-TX, FEther USB-TXS * D-Link DSB-650, DSB-650TX, DSB-650TX-PNA * Elecom LD-USBL/TX * Elsa Microlink USB2Ethernet * HP hn210e * I-O Data USB ETTX * Kingston KNU101TX * Адаптеры LinkSys USB10T, содержащие чипсет AN986 Pegasus, USB10TA, USB10TX, USB100TX, USB100H1 * MELCO LUA-TX, LUA2-TX * Netgear FA101 * Planex UE-200TX * Sandberg USB to Network Link (модель 133-06) * Siemens Speedstream * SmartBridges smartNIC * SMC 2202USB * SOHOware NUB100 Драйвер **axe** поддерживает USB-адаптеры Ethernet на основе ASIX Electronics AX88172/AX88178/AX88772/AX88772A/AX88772B/AX88760, включая: AX88172: * AboCom UF200 * Acer Communications EP1427X2 * ASIX AX88172 * ATen UC210T * Billionton SnapPort * Billionton USB2AR * Buffalo (Melco Inc.) LUA-U2-KTX * Corega USB2_TX * D-Link DUBE100 * Goodway GWUSB2E * JVC MP_PRX1 * LinkSys USB200M * Netgear FA120 * Sitecom LN-029 * System TALKS Inc. SGC-X2UL AX88178: * ASIX AX88178 * Belkin F5D5055 * Logitec LAN-GTJ/U2A * Buffalo (Melco Inc.) LUA3-U2-AGT * Planex Communications GU1000T * Sitecom Europe LN-028 AX88772: * ASIX AX88772 * Buffalo (Melco Inc.) LUA3-U2-ATX * D-Link DUBE100B1 * Planex UE-200TX-G * Planex UE-200TX-G2 AX88772A: * ASIX AX88772A * Cisco-Linksys USB200Mv2 AX88772B: * ASIX AX88772B * Lenovo USB 2.0 Ethernet AX88760: * ASIX AX88760 Драйвер **axge** поддерживает следующие USB-контроллеры Gigabit Ethernet: * ASIX Electronics AX88179A * ASIX Electronics AX88179 * ASIX Electronics AX88178A Драйвер **bce** обеспечивает поддержку различных сетевых карт на основе семейства контроллеров Gigabit Ethernet QLogic NetXtreme II, включая следующие: * QLogic NetXtreme II BCM5706 1000Base-SX * QLogic NetXtreme II BCM5706 1000Base-T * QLogic NetXtreme II BCM5708 1000Base-SX * QLogic NetXtreme II BCM5708 1000Base-T * QLogic NetXtreme II BCM5709 1000Base-SX * QLogic NetXtreme II BCM5709 1000Base-T * QLogic NetXtreme II BCM5716 1000Base-T * Интегрированный сетевой контроллер Dell PowerEdge 1950 BCM5708 * Интегрированный сетевой контроллер Dell PowerEdge 2950 BCM5708 * Интегрированный сетевой контроллер Dell PowerEdge R710 BCM5709 * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC370F * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC370T * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC370i * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC371i * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC373F PCIe * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC373T PCIe * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC373i * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC373m * Многофункциональный адаптер HP NC374m PCIe * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC380T PCIe DP * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC382T PCIe DP * Многофункциональный гигабитный серверный адаптер HP NC382i DP * Многофункциональный адаптер HP NC382m DP 1GbE BL-c Драйвер man:bfe[4] поддерживает устройства Fast Ethernet на основе Broadcom BCM4401. Драйвер **bge** обеспечивает поддержку различных сетевых карт на основе семейства чипов контроллера Gigabit Ethernet Broadcom BCM570x, включая следующие: * 3Com 3c996-SX (1000baseSX) * 3Com 3c996-T (10/100/1000baseTX) * Apple Thunderbolt Display (10/100/1000baseTX) * Адаптер Apple Thunderbolt to Gigabit Ethernet (10/100/1000baseTX) * Интегрированный сетевой контроллер Dell PowerEdge 1750 BCM5704C (10/100/1000baseTX) * Интегрированный сетевой контроллер Dell PowerEdge 2550 BCM5700 (10/100/1000baseTX) * Интегрированный сетевой контроллер Dell PowerEdge 2650 BCM5703 (10/100/1000baseTX) * Интегрированный сетевой контроллер Dell PowerEdge R200 BCM5750 (10/100/1000baseTX) * Интегрированный сетевой контроллер Dell PowerEdge R300 BCM5722 (10/100/1000baseTX) * Интегрированный сетевой контроллер IBM x235 BCM5703x (10/100/1000baseTX) * Интегрированный сетевой контроллер HP Compaq dc7600 BCM5752 (10/100/1000baseTX) * Встраиваемый гигабитный сетевой контроллер HP ProLiant NC7760 (10/100/1000baseTX) * Гигабитная сетевая карта HP ProLiant NC7770 PCI-X (10/100/1000baseTX) -* Гигабитная сетeвая карта HP ProLiant NC7771 PCI-X (10/100/1000baseTX) -* Встраиваемая гигабитная сетeвая карта HP ProLiant NC7781 PCI-X (10/100/1000baseTX) +* Гигабитная сетевая карта HP ProLiant NC7771 PCI-X (10/100/1000baseTX) +* Встраиваемая гигабитная сетевая карта HP ProLiant NC7781 PCI-X (10/100/1000baseTX) * Netgear GA302T (10/100/1000baseTX) * SysKonnect SK-9D21 (10/100/1000baseTX) * SysKonnect SK-9D41 (1000baseSX) Драйвер **bnxt** обеспечивает поддержку различных сетевых карт на основе семейств контроллеров Gigabit Ethernet Broadcom NetXtreme-C и NetXtreme-E, включая следующие: * Broadcom BCM57301 NetXtreme-C 10Gb Контроллер Ethernet * Broadcom BCM57302 NetXtreme-C 10Gb/25Gb Контроллер Ethernet * Broadcom BCM57304 NetXtreme-C 10Gb/25Gb/40Gb/50Gb Контроллер Ethernet * Broadcom BCM57304 NetXtreme-C Виртуальная функция Ethernet * Broadcom BCM57314 NetXtreme-C Виртуальная функция Ethernet * Broadcom BCM57402 NetXtreme-E 10Gb Контроллер Ethernet * Broadcom BCM57402 NetXtreme-E Раздел Ethernet * Broadcom BCM57404 NetXtreme-E 10Gb/25Gb Контроллер Ethernet * Broadcom BCM57404 NetXtreme-E Виртуальная функция Ethernet * Broadcom BCM57404 NetXtreme-E Раздел * Broadcom BCM57406 NetXtreme-E 10GBASE-T Контроллер Ethernet * Broadcom BCM57406 NetXtreme-E Раздел * Broadcom BCM57407 NetXtreme-E 10GBase-T Контроллер Ethernet * Broadcom BCM57407 NetXtreme-E 25Gb Контроллер Ethernet * Broadcom BCM57407 NetXtreme-E Раздел * Broadcom BCM57412 NetXtreme-E Раздел * Broadcom BCM57414 NetXtreme-E Виртуальная функция Ethernet * Broadcom BCM57414 NetXtreme-E Раздел * Broadcom BCM57416 NetXtreme-E Раздел * Broadcom BCM57417 NetXtreme-E Раздел Ethernet * Broadcom BCM57454 NetXtreme-E 10Gb/25Gb/40Gb/50Gb/100Gb Ethernet * Broadcom BCM57502 NetXtreme-E 10Gb/25Gb/50Gb/100Gb/200Gb Ethernet * Broadcom BCM57504 NetXtreme-E 10Gb/25Gb/50Gb/100Gb/200Gb Ethernet * Broadcom BCM57508 NetXtreme-E 10Gb/25Gb/50Gb/100Gb/200Gb Ethernet Драйвер **bxe** обеспечивает поддержку различных сетевых карт на основе семейства чипов контроллера 10Gb Ethernet QLogic NetXtreme II, включая следующие: * QLogic NetXtreme II BCM57710 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57711 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57711E 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57712 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57712-MF 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57800 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57800-MF 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57810 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57810-MF 10Gb * QLogic NetXtreme II BCM57840 10Gb / 20Gb * QLogic NetXtreme II BCM57840-MF 10Gb Чипы, поддерживаемые драйвером **cas**: * National Semiconductor DP83065 Saturn Gigabit Ethernet * Sun Cassini Gigabit Ethernet * Sun Cassini+ Gigabit Ethernet Следующие дополнительные карты, как известно, на данный момент работают с драйвером **cas**: * Sun GigaSwift Ethernet 1.0 MMF (Cassini Kuheen) (парт. номер 501-5524) * Sun GigaSwift Ethernet 1.0 UTP (Cassini) (парт. номер 501-5902) * Sun GigaSwift Ethernet UTP (GCS) (парт. номер 501-6719) * Sun Quad GigaSwift Ethernet UTP (QGE) (парт. номер 501-6522) * Sun Quad GigaSwift Ethernet PCI-X (QGE-X) (парт. номер 501-6738) Драйвер **cdce** поддерживает USB-интерфейсы Ethernet, реализующие протокол USB Communication Device Class Ethernet Control Model (CDC ECM) или Network Control Model (CDC NCM), такие как: * USB-модем Android (tethering) * USB-модем iPhone (tethering) * Контроллер моста Host-to-Host Prolific PL-2501 * КПК Sharp Zaurus * Кабельный модем DOCSIS Terayon TJ-715 * Мобильные сетевые устройства Huawei 3G/4G LTE (напр. E3372, E5573) и другие Драйвер **cue** поддерживает USB-адаптеры Ethernet на основе CATC USB-EL1210A, включая: * Belkin F5U011/F5U111 * CATC Netmate * CATC Netmate II * SmartBridges SmartLink Драйвер **cxgb** поддерживает адаптеры Ethernet 10 Gigabit и 1 Gigabit на основе чипсетов T3 и T3B: * Chelsio 10GBase-CX4 * Chelsio 10GBase-LR * Chelsio 10GBase-SR Драйвер **cxgbe** поддерживает адаптеры Ethernet 100Gb и 25Gb на основе ASIC T6: * Chelsio T6225-CR * Chelsio T6225-SO-CR * Chelsio T62100-LP-CR * Chelsio T62100-SO-CR * Chelsio T62100-CR Драйвер **cxgbe** поддерживает адаптеры Ethernet 40Gb, 10Gb и 1Gb на основе ASIC T5: * Chelsio T580-CR * Chelsio T580-LP-CR * Chelsio T580-LP-SO-CR * Chelsio T560-CR * Chelsio T540-CR * Chelsio T540-LP-CR * Chelsio T522-CR * Chelsio T520-LL-CR * Chelsio T520-CR * Chelsio T520-SO * Chelsio T520-BT * Chelsio T504-BT Драйвер **cxgbe** поддерживает адаптеры Ethernet 10Gb и 1Gb на основе ASIC T4: * Chelsio T420-CR * Chelsio T422-CR * Chelsio T440-CR * Chelsio T420-BCH * Chelsio T440-BCH * Chelsio T440-CH * Chelsio T420-SO * Chelsio T420-CX * Chelsio T420-BT * Chelsio T404-BT Драйвер **cxgbev** поддерживает Виртуальные Функции на адаптерах Ethernet 100Gb и 25Gb на основе ASIC T6: * Chelsio T6225-CR * Chelsio T6225-SO-CR * Chelsio T62100-LP-CR * Chelsio T62100-SO-CR * Chelsio T62100-CR Драйвер **cxgbev** поддерживает Виртуальные Функции на адаптерах Ethernet 40Gb, 10Gb и 1Gb на основе ASIC T5: * Chelsio T580-CR * Chelsio T580-LP-CR * Chelsio T580-LP-SO-CR * Chelsio T560-CR * Chelsio T540-CR * Chelsio T540-LP-CR * Chelsio T522-CR * Chelsio T520-LL-CR * Chelsio T520-CR * Chelsio T520-SO * Chelsio T520-BT * Chelsio T504-BT Драйвер **cxgbev** поддерживает Виртуальные Функции на адаптерах Ethernet 10Gb и 1Gb на основе ASIC T4: * Chelsio T420-CR * Chelsio T422-CR * Chelsio T440-CR * Chelsio T420-BCH * Chelsio T440-BCH * Chelsio T440-CH * Chelsio T420-SO * Chelsio T420-CX * Chelsio T420-BT * Chelsio T404-BT Драйвер **dc** обеспечивает поддержку следующих чипсетов: * DEC/Intel 21143 * ADMtek AL981 Comet, AN985 Centaur, ADM9511 Centaur II и ADM9513 Centaur II * ALi/ULi M5261 и M5263 * ASIX Electronics AX88140A и AX88141 * Conexant LANfinity RS7112 (miniPCI) * Davicom DM9009, DM9100, DM9102 и DM9102A * Lite-On 82c168 и 82c169 PNIC * Lite-On/Macronix 82c115 PNIC II * Macronix 98713, 98713A, 98715, 98715A, 98715AEC-C, 98725, 98727 и 98732 * Xircom X3201 (только cardbus) Следующие сетевые карты, как известно, на данный момент работают с драйвером **dc**: * 3Com OfficeConnect 10/100B (ADMtek AN985 Centaur-P) * Abocom FE2500 * Accton EN1217 (98715A) * Accton EN2242 MiniPCI * Adico AE310TX (98715A) * Alfa Inc GFC2204 (ASIX AX88140A) * Встроенный Ethernet только на 10 Мбит/с на настольных компьютерах Compaq Presario 7900 series (21143, non-MII) * Встроенный Ethernet на LinkSys EtherFast 10/100 Instant GigaDrive (DM9102, MII) * CNet Pro110B (ASIX AX88140A) * CNet Pro120A (98715A или 98713A) и CNet Pro120B (98715) * Compex RL100-TX (98713 или 98713A) * D-Link DFE-570TX (21143, MII, четырехпортовый) * Digital DE500-BA 10/100 (21143, non-MII) * ELECOM Laneed LD-CBL/TXA (ADMtek AN985) * Hawking CB102 CardBus * Адаптер IBM EtherJet Cardbus * Карта Intel PRO/100 Mobile Cardbus (версии, использующие чипсет X3201) * Jaton XpressNet (Davicom DM9102) * Kingston KNE100TX (21143, MII) * Kingston KNE110TX (PNIC 82c169) * LinkSys LNE100TX (PNIC 82c168, 82c169) * LinkSys LNE100TX v2.0 (PNIC II 82c115) * LinkSys LNE100TX v4.0/4.1 (ADMtek AN985 Centaur-P) * Matrox FastNIC 10/100 (PNIC 82c168, 82c169) * Melco LGY-PCI-TXL * Microsoft MN-120 10/100 CardBus (ADMTek Centaur-C) * Microsoft MN-130 10/100 PCI (ADMTek Centaur-P) * NDC SOHOware SFA110A (98713A) * NDC SOHOware SFA110A Rev B4 (98715AEC-C) * NetGear FA310-TX Rev. D1, D2 или D3 (PNIC 82c169) * Netgear FA511 * PlaneX FNW-3602-T (ADMtek AN985) * SMC EZ Card 10/100 1233A-TX (ADMtek AN985) * SVEC PN102-TX (98713) * Xircom Cardbus Realport * Xircom Cardbus Ethernet 10/100 * Xircom Cardbus Ethernet II 10/100 Встроенные контроллеры Gigabit Ethernet в следующих системах-на-кристалле Freescale, как известно, работают с драйвером **dtsec**: * P2041, P3041 * P5010, P5020 Кроме того, следующие устройства должны работать, но не тестировались: * P4080, P4040 * P5040 Драйвер **em** поддерживает адаптеры Gigabit Ethernet на основе чипов контроллера Intel 82540, 82541ER, 82541PI, 82542, 82543, 82544, 82545, 82546, 82546EB, 82546GB, 82547, 82571, 82572, 82573, 82574, 82575, 82576 и 82580: * Двухпортовый серверный адаптер Intel Gigabit ET (82576) * Четырехпортовый серверный адаптер Intel Gigabit VT (82575) * Одно-, двух- и четырехпортовый контроллер Intel Gigabit Ethernet (82580) * Контроллер Intel i210 и i211 Gigabit Ethernet * Контроллер Intel i350 и i354 Gigabit Ethernet * Сетевое подключение Intel PRO/1000 CT (82547) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 F (82543) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 Gigabit (82542) * Настольный адаптер Intel PRO/1000 GT (82541PI) * Двухпортовый серверный адаптер Intel PRO/1000 MF (82546) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 MF (82545) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 MF (LX) (82545) * Настольный адаптер Intel PRO/1000 MT (82540) * Настольный адаптер Intel PRO/1000 MT (82541) * Двухпортовый серверный адаптер Intel PRO/1000 MT (82546) * Четырехпортовый серверный адаптер Intel PRO/1000 MT (82546EB) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 MT (82545) * Двухпортовый серверный адаптер Intel PRO/1000 PF (82571) * Четырехпортовый серверный адаптер Intel PRO/1000 PF (82571) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 PF (82572) * Настольный адаптер Intel PRO/1000 PT (82572) * Двухпортовый серверный адаптер Intel PRO/1000 PT (82571) * Четырехпортовый серверный адаптер Intel PRO/1000 PT (82571) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 PT (82572) * Настольный адаптер Intel PRO/1000 T (82544) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 T (82543) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 XF (82544) * Серверный адаптер Intel PRO/1000 XT (82544) Драйвер man:ena[4] поддерживает эластичный сетевой адаптер AWS EC2 (Elastic Network Adapter). Драйвер **enic** должен поддерживать все известные карты Cisco VIC. Драйвер **et** поддерживает адаптеры Ethernet Agere ET1310 10/100/Gigabit. Адаптеры, поддерживаемые драйвером **fxp** , включают: * Intel EtherExpress PRO/10 * Intel InBusiness 10/100 * Intel PRO/100B / Адаптер EtherExpressPRO/100 B PCI * Адаптер управления Intel PRO/100+ * Настольный адаптер Intel PRO/100 VE * Сетевое подключение Intel PRO/100 VM * Настольный адаптер Intel PRO/100 M * Настольные, серверные и двухпортовые серверные адаптеры Intel PRO/100 S * Многие встроенные сетевые интерфейсы на материнских платах Intel Чипы, поддерживаемые драйвером **gem** , включают: * Apple GMAC * Sun GEM Gigabit Ethernet Следующие дополнительные карты, как известно, на данный момент работают с драйвером **gem**: * Sun Gigabit Ethernet PCI 2.0/3.0 (GBE/P) (парт. номер 501-4373) Драйвер **genet** поддерживает часть контроллера Ethernet в Broadcom BCM2711 на Raspberry Pi 4 Model B и связанных системах. Он использует PHY BCM54213PE. Драйвер man:gve[4] поддерживает виртуальный сетевой контроллер Google Cloud Compute Engine (GCE) (gVNIC). Драйвер **ice** поддерживает следующие контроллеры Ethernet Intel 800 series от 1Gb до 200Gb: * Контроллер Ethernet Intel E810-C * Контроллер Ethernet Intel E810-XXV * Подключение Ethernet Intel E822-C * Подключение Ethernet Intel E822-L * Подключение Ethernet Intel E823-C * Подключение Ethernet Intel E823-L * Подключение Ethernet Intel E825-C * Подключение Ethernet Intel E830-C * Подключение Ethernet Intel E830-CC * Подключение Ethernet Intel E830-L * Подключение Ethernet Intel E830-XXV * Подключение Ethernet Intel E835-C * Подключение Ethernet Intel E835-CC * Подключение Ethernet Intel E835-L * Подключение Ethernet Intel E835-XXV Драйвер **ice** поддерживает некоторые адаптеры этой серии с модулями SFP28/QSFP28, которые имеют прошивку, требующую использования квалифицированных модулей Intel; эти квалифицированные модули перечислены ниже. Эта проверка квалификации не может быть отключена драйвером. Драйвер **ice** поддерживает адаптеры Ethernet 100Gb с этими модулями QSFP28: * Intel 100G QSFP28 100GBASE-SR4 E100GQSFPSR28SRX * Intel 100G QSFP28 100GBASE-SR4 SPTMBP1PMCDF * Intel 100G QSFP28 100GBASE-CWDM4 SPTSBP3CLCCO * Intel 100G QSFP28 100GBASE-DR SPTSLP2SLCDF Драйвер **ice** поддерживает адаптеры Ethernet 25Gb и 10Gb с этими модулями SFP28: * Intel 10G/25G SFP28 25GBASE-SR E25GSFP28SR * Intel 25G SFP28 25GBASE-SR E25GSFP28SRX (расширенная температура) * Intel 25G SFP28 25GBASE-LR E25GSFP28LRX (расширенная температура) Драйвер **ice** поддерживает адаптеры Ethernet 10Gb и 1Gb с этими модулями SFP+: * Intel 1G/10G SFP+ 10GBASE-SR E10GSFPSR * Intel 1G/10G SFP+ 10GBASE-SR E10GSFPSRG1P5 * Intel 1G/10G SFP+ 10GBASE-SR E10GSFPSRG2P5 * Intel 10G SFP+ 10GBASE-SR E10GSFPSRX (расширенная температура) * Intel 1G/10G SFP+ 10GBASE-LR E10GSFPLR Драйвер **igc** поддерживает следующие модели: * I220-V * I221-V * I225-LM * I225-LMvP(2) * I225-V * I225-IT, I225-IT(2) * I225-K, I225-K(2) * I226-LM * I226-LMvP * I226-V * I226-IT * I226-K Следующие устройства поддерживаются драйвером **ipheth**: * USB-модем Apple iPhone (все модели) * USB-модем Apple iPad (все модели) Драйвер **ix** поддерживает адаптеры Intel 10Gb Ethernet PCIe, включая: * Intel(R) Ethernet E610 * Intel(R) Ethernet X553 * Intel(R) Ethernet X552 * Intel(R) Ethernet X550 * Intel(R) Ethernet X540 Bypass * Intel(R) Ethernet X540 * Intel(R) Ethernet X520 Bypass (82599) * Intel(R) Ethernet X520 (82599) * Intel(R) 10 Gigabit Server Adapter (82598EB) Драйвер **ixl** поддерживает серию Intel Ethernet 700. Большинство адаптеров этой серии с модулями SFP+/SFP28/QSFP+ имеют прошивку, требующую использования квалифицированных модулей Intel; эти квалифицированные модули перечислены ниже. Эта проверка квалификации не может быть отключена драйвером. Драйвер **ixl** поддерживает адаптеры Ethernet 40Gb с этими модулями QSFP+: * Intel 4x10G/40G QSFP+ 40GBASE-SR4 E40GQSFPSR * Intel 4x10G/40G QSFP+ 40GBASE-LR4 E40GQSFPLR Драйвер **ixl** поддерживает адаптеры Ethernet 25Gb с этими модулями SFP28: * Intel 10G/25G SFP28 25GBASE-SR E25GSFP28SR * Intel 10G/25G SFP28 25GBASE-SR E25GSFP28SRX (расширенная температура) Драйвер **ixl** поддерживает адаптеры Ethernet 25Gb и 10Gb с этими модулями SFP+: * Intel 1G/10G SFP+ SR FTLX8571D3BCV-IT * Intel 1G/10G SFP+ SR AFBR-703SDZ-IN2 * Intel 1G/10G SFP+ LR FTLX1471D3BCV-IT * Intel 1G/10G SFP+ LR AFCT-701SDZ-IN2 * Intel 1G/10G SFP+ 10GBASE-SR E10GSFPSR * Intel 10G SFP+ 10GBASE-SR E10GSFPSRX (расширенная температура) * Intel 1G/10G SFP+ 10GBASE-LR E10GSFPLR Обратите внимание, что адаптеры также поддерживают все пассивные и активные кабели прямого подключения, соответствующие спецификациям SFF-8431 v4.1 и SFF-8472 v10.4. Это не исчерпывающий список; пожалуйста, обратитесь к документации продукта для получения актуального списка поддерживаемых сред. Драйвер устройства **jme** обеспечивает поддержку следующих контроллеров Ethernet: * Контроллер JMicron JMC250 PCI Express Gigabit Ethernet * Контроллер JMicron JMC251 PCI Express Gigabit Ethernet с хост-контроллером чтения карт * Контроллер JMicron JMC260 PCI Express Fast Ethernet * Контроллер JMicron JMC261 PCI Express Gigabit Ethernet с хост-контроллером чтения карт Драйвер **kue** поддерживает USB-адаптеры Ethernet на основе Kawasaki LSI KL5KLUSB101B, включая: * 3Com 3c19250 * Адаптер 3Com 3c460 HomeConnect Ethernet USB * ADS Technologies USB-10BT * AOX USB101 * ATen UC10T * Abocom URE 450 * Corega USB-T * D-Link DSB-650C * Entrega NET-USB-E45, NET-HUB-3U1E * I/O Data USB ETT * Kawasaki DU-H3E * LinkSys USB10T * Netgear EA101 * Адаптер Peracom USB Ethernet * Адаптер Psion Gold Port USB Ethernet * SMC 2102USB, 2104USB Адаптеры, поддерживаемые драйвером **lge** , включают: * SMC TigerCard 1000 (SMC9462SX) * D-Link DGE-500SX Драйвер **liquidio** поддерживает следующие карты: * LiquidIO II CN2350 210SV/225SV * LiquidIO II CN2360 210SV/225SV Драйвер **mgb** поддерживает: * Контроллер Microchip LAN7430 PCIe Gigabit Ethernet с PHY * Контроллер Microchip LAN7431 PCIe Gigabit Ethernet с интерфейсом RGMII Драйвер **mlx4en** поддерживает следующие сетевые адаптеры: * Mellanox ConnectX-2 (ETH) * Mellanox ConnectX-3 (ETH) Драйвер **mlx4ib** поддерживает следующие сетевые адаптеры: * Mellanox ConnectX-2 (IB) * Mellanox ConnectX-3 (IB) Драйвер **mlx5en** поддерживает адаптеры Ethernet 200Gb, 100Gb, 50Gb, 40Gb, 25Gb и 10Gb. * ConnectX-6 поддерживает скорости 10/20/25/40/50/56/100Gb/200Gb/с. * ConnectX-5 поддерживает скорости 10/20/25/40/50/56/100Gb/с. * ConnectX-4 поддерживает скорости 10/20/25/40/50/56/100Gb/с. * ConnectX-4 LX поддерживает скорости 10/25/40/50Gb/с и сниженное энергопотребление. Драйвер **mlx5ib** поддерживает сетевые адаптеры 100Gb, 50Gb, 40Gb, 25Gb и 10Gb. ConnectX-4 поддерживает: скорости 10/20/25/40/50/56/100Gb/с. ConnectX-4 LX поддерживает: скорости 10/25/40/50Gb/с (и сниженное энергопотребление): * Mellanox MCX455A-ECAT * Mellanox MCX456A-ECAT * Mellanox MCX415A-CCAT * Mellanox MCX416A-CCAT * Mellanox MCX455A-FCAT * Mellanox MCX456A-FCAT * Mellanox MCX415A-BCAT * Mellanox MCX416A-BCAT * Mellanox MCX4131A-GCAT * Mellanox MCX4131A-BCAT * Mellanox MCX4121A-ACAT * Mellanox MCX4111A-ACAT * Mellanox MCX4121A-XCAT * Mellanox MCX4111A-XCAT Адаптеры, поддерживаемые драйвером **mos** , включают: * Sitecom LN030 Драйвер **msk** обеспечивает поддержку различных сетевых карт на основе чипов контроллера Gigabit Ethernet Marvell/SysKonnect Yukon II, включая: * D-Link 550SX Gigabit Ethernet * D-Link 560SX Gigabit Ethernet * D-Link 560T Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8021CU Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8021 SX/LX Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8022CU Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8022 SX/LX Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8061CU Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8061 SX/LX Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8062CU Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8062 SX/LX Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8035 Fast Ethernet * Marvell Yukon 88E8036 Fast Ethernet * Marvell Yukon 88E8038 Fast Ethernet * Marvell Yukon 88E8039 Fast Ethernet * Marvell Yukon 88E8040 Fast Ethernet * Marvell Yukon 88E8040T Fast Ethernet * Marvell Yukon 88E8042 Fast Ethernet * Marvell Yukon 88E8048 Fast Ethernet * Marvell Yukon 88E8050 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8052 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8053 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8055 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8056 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8057 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8058 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8059 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8070 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8071 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8072 Gigabit Ethernet * Marvell Yukon 88E8075 Gigabit Ethernet * SysKonnect SK-9Sxx Gigabit Ethernet * SysKonnect SK-9Exx Gigabit Ethernet Драйвер **muge** поддерживает: * Контроллер Microchip LAN7800 USB 3.1 Gigabit Ethernet с PHY * Контроллер Microchip LAN7850 USB 2.0 Gigabit Ethernet с PHY * Концентратор Microchip LAN7515 USB 2 и контроллер Gigabit Ethernet с PHY Драйвер **mxge** поддерживает адаптеры 10 Gigabit Ethernet на основе чипов Myricom LANai Z8E: * Myricom 10GBase-CX4 (10G-PCIE-8A-C, 10G-PCIE-8AL-C) * Myricom 10GBase-R (10G-PCIE-8A-R, 10G-PCIE-8AL-R) * Myricom 10G XAUI по ленточному волокну (10G-PCIE-8A-Q, 10G-PCIE-8AL-Q) Драйвер **my** обеспечивает поддержку различных сетевых карт на основе чипсета Myson. Поддерживаемые модели включают: * Чип Myson MTD800 PCI Fast Ethernet * Чип Myson MTD803 PCI Fast Ethernet * Чип Myson MTD89X PCI Gigabit Ethernet Драйвер **nfe** поддерживает следующие встроенные адаптеры NVIDIA MCP: * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP04 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce 430 MCP12 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce 430 MCP13 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP51 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP55 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP61 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP65 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP67 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP73 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP77 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce MCP79 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce2 MCP2 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce2 400 MCP4 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce2 400 MCP5 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce3 MCP3 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce3 250 MCP6 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce3 MCP7 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce4 CK804 MCP8 * Сетевой адаптер NVIDIA nForce4 CK804 MCP9 Драйвер **nge** поддерживает адаптеры Gigabit Ethernet на основе National Semiconductor DP83820 и DP83821, включая: * Addtron AEG320T * Ark PC SOHO-GA2500T (32-бит PCI) и SOHO-GA2000T (64-бит PCI) * Asante FriendlyNet GigaNIX 1000TA и 1000TPC * D-Link DGE-500T * Linksys EG1032, ревизия 1 * Netgear GA621 * Netgear GA622T * SMC EZ Card 1000 (SMC9462TX) * Surecom Technology EP-320G-TX * Trendware TEG-PCITX (32-бит PCI) и TEG-PCITX2 (64-бит PCI) Драйвер **oce** поддерживает следующие сетевые адаптеры: * Emulex BladeEngine 2 * Emulex BladeEngine 3 * Emulex Lancer Драйвер **qlnxe** поддерживает адаптеры 25/40/100 Gigabit Ethernet & CNA на основе следующих чипсетов: * Серия QLogic 45000 * Серия QLogic 41000 Драйвер **qlxgb** поддерживает адаптеры 10 Gigabit Ethernet & CNA на основе следующих чипсетов: * Серия QLogic 3200 * Серия QLogic 8200 Драйвер **qlxgbe** поддерживает адаптеры 10 Gigabit Ethernet & CNA на основе следующих чипсетов: * Серия QLogic 8300 Драйвер **qlxge** поддерживает адаптеры 10 Gigabit Ethernet & CNA на основе следующих чипсетов: * Серия QLogic 8100 Драйвер **re** поддерживает адаптеры Fast Ethernet и Gigabit Ethernet на основе RealTek RTL8139C+, RTL8169, RTL816xS, RTL811xS, RTL8168, RTL810xE и RTL8111, включая: * Alloy Computer Products EtherGOLD 1439E 10/100 (8139C+) * Встроенный Ethernet Compaq Evo N1015v (8139C+) * Corega CG-LAPCIGT Gigabit Ethernet (8169S) * D-Link DGE-528(T) Gigabit Ethernet (8169S) * Встроенный Gigabit Ethernet Gigabyte 7N400 Pro2 (8110S) * LevelOne GNC-0105T (8169S) * LinkSys EG1032 (32-бит PCI) * PLANEX COMMUNICATIONS Inc. GN-1200TC (8169S) * TP-Link TG-3468 v2 Gigabit Ethernet (8168) * USRobotics USR997902 Gigabit Ethernet (8169S) * Xterasys XN-152 10/100/1000 NIC (8169) Адаптеры, поддерживаемые драйвером **rl** , включают: * Accton "Cheetah" EN1207D (MPX 5030/5038; клон RealTek 8139) * Allied Telesyn AT2550 * Allied Telesyn AT2500TX * Belkin F5D5000 * BUFFALO (Melco INC.) LPC-CB-CLX (CardBus) * Compaq HNE-300 * Сетевая карта CompUSA no-name 10/100 PCI Ethernet * Corega FEther CB-TXD * Corega FEtherII CB-TXD * D-Link DFE-520TX (ревизия C1) * D-Link DFE-528TX * D-Link DFE-530TX+ * D-Link DFE-538TX * D-Link DFE-690TXD * Edimax EP-4103DL CardBus * Encore ENL832-TX 10/100 M PCI * Farallon NetLINE 10/100 PCI * Genius GF100TXR * GigaFast Ethernet EE100-AXP * KTX-9130TX 10/100 Fast Ethernet * LevelOne FPC-0106TX * Longshine LCS-8038TX-R * NDC Communications NE100TX-E * Netronix Inc. EA-1210 NetEther 10/100 * Nortel Networks 10/100BaseTX * OvisLink LEF-8129TX * OvisLink LEF-8139TX * Peppercon AG ROL-F * Planex FNW-3603-TX * Planex FNW-3800-TX * SMC EZ Card 10/100 PCI 1211-TX * SOHO (PRAGMATIC) UE-1211C Драйвер **rue** поддерживает USB-адаптеры Ethernet на основе RealTek RTL8150, включая: * Buffalo (Melco Inc.) LUA-KTX * Green House GH-USB100B * LinkSys USB100M * Billionton 10/100 FastEthernet USBKR2 Драйвер **sfxge** поддерживает все адаптеры 10Gb Ethernet на основе контроллеров семейства Solarflare SFC9000. Драйвер устройства **sge** обеспечивает поддержку следующих контроллеров Ethernet: * Контроллер SiS190 Fast Ethernet * Контроллер SiS191 Fast/Gigabit Ethernet Драйвер **sis** поддерживает адаптеры Fast Ethernet и встроенные контроллеры на основе Silicon Integrated Systems SiS 900 и SiS 7016, а также адаптеры Fast Ethernet на основе чипов National Semiconductor DP83815 (MacPhyter) и DP83816. Поддерживаемые адаптеры включают: * @Nifty FNECHARD IFC USUP-TX * MELCO LGY-PCI-TXC * Netgear FA311-TX (DP83815) * Netgear FA312-TX (DP83815) * Чипсеты материнских плат SiS 630, 635 и 735 * Soekris Engineering net45xx, net48xx, lan1621 и lan1641 Адаптеры, поддерживаемые драйвером **sk** , включают: * 3Com 3C940 однопортовый адаптер 1000baseT * 3Com 3C2000-T однопортовый адаптер 1000baseT * Belkin F5D5005 однопортовый адаптер 1000baseT * D-Link DGE-530T однопортовый адаптер 1000baseT * Linksys (ревизия 2) однопортовый адаптер 1000baseT * SK-9521 SK-NET GE-T однопортовый адаптер 1000baseT * SK-9821 SK-NET GE-T однопортовый адаптер 1000baseT * SK-9822 SK-NET GE-T двухпортовый адаптер 1000baseT * SK-9841 SK-NET GE-LX однопортовый адаптер одномодового волокна * SK-9842 SK-NET GE-LX двухпортовый адаптер одномодового волокна * SK-9843 SK-NET GE-SX однопортовый адаптер многомодового волокна * SK-9844 SK-NET GE-SX двухпортовый адаптер многомодового волокна * SMC 9452TX однопортовый адаптер 1000baseT Следующие устройства поддерживаются драйвером **smsc**: * Адаптеры Ethernet на основе LAN9500, LAN9500A, LAN9505 и LAN9505A * Адаптеры Ethernet на основе LAN89530, LAN9530 и LAN9730 * Адаптеры Ethernet LAN951x со встроенным USB-концентратором Драйвер **ste** поддерживает адаптеры Fast Ethernet и встроенные контроллеры на основе Sundance Technologies ST201, включая: * D-Link DFE-530TXS * D-Link DFE-550TX * D-Link DFE-580TX Драйвер **stge** обеспечивает поддержку различных сетевых карт на основе чипов контроллера Gigabit Ethernet Sundance/Tamarack TC9021, включая: * Antares Microsystems Gigabit Ethernet * ASUS NX1101 Gigabit Ethernet * D-Link DL-4000 Gigabit Ethernet * IC Plus IP1000A Gigabit Ethernet * Sundance ST-2021 Gigabit Ethernet * Sundance ST-2023 Gigabit Ethernet * Sundance TC9021 Gigabit Ethernet * Tamarack TC9021 Gigabit Ethernet Драйвер **ti** поддерживает адаптеры Gigabit Ethernet на основе чипов Alteon Tigon I и II. Драйвер **ti** тестировался со следующими адаптерами: * Адаптер 3Com 3c985-SX Gigabit Ethernet (Tigon 1) * Адаптер 3Com 3c985B-SX Gigabit Ethernet (Tigon 2) * Адаптер Alteon AceNIC V Gigabit Ethernet (1000baseSX) * Адаптер Alteon AceNIC V Gigabit Ethernet (1000baseT) * Адаптер Digital EtherWORKS 1000SX PCI Gigabit * Адаптер Netgear GA620 Gigabit Ethernet (1000baseSX) * Адаптер Netgear GA620T Gigabit Ethernet (1000baseT) Следующие адаптеры также должны поддерживаться, но еще не тестировались: * Адаптер Asante GigaNIX1000T Gigabit Ethernet * Адаптер Asante PCI 1000BASE-SX Gigabit Ethernet * Адаптер Farallon PN9000SX Gigabit Ethernet * NEC Gigabit Ethernet * Адаптер Silicon Graphics PCI Gigabit Ethernet Встроенные контроллеры Gigabit Ethernet в следующих системах-на-кристалле Freescale, как известно, работают с драйвером **tsec**: * MPC8349 * MPC8533, MPC8541, MPC8555 Усовершенствованная версия контроллера (eTSEC), интегрированная в следующие устройства, также поддерживается этим драйвером: * MPC8548, MPC8572 Драйвер **udav** поддерживает следующие адаптеры: * Corega FEther USB-TXC * ShanTou ST268 USB NIC Устройства, поддерживаемые драйвером **ufoma** , включают: * SHARP FOMA SH902i * KYOCERA PHS AH-K3001V (также известный как Kyopon) * SANYO Vodafone3G V801SA Драйвер **uhso** должен работать с большинством устройств от Option. Следующие устройства проверены на работоспособность: * Option GlobeSurfer iCON 7.2 (новая прошивка) * Option GlobeTrotter Max 7.2 (новая прошивка) * Option iCON 225 * Option iCON 452 * Option iCON 505 Устройство имеет устройство хранения данных, называемое "Zero-CD" которое содержит драйверы для Microsoft Windows; это режим по умолчанию для устройства. Драйвер **uhso** автоматически переключает устройство из режима "Zero-CD" в режим модема. Это поведение может быть отключено путем установки *hw.usb.uhso.auto_switch* в 0 с помощью sysctl(8). Драйвер **ure** поддерживает следующие USB-контроллеры Ethernet: Модель: Скорость (Мбит/с): Realtek RTL8156/RTL8156B/RTL8156BG 10, 100, 1000 и 2500 Realtek RTL8153/RTL8153B 10, 100 и 1000 Realtek RTL8152 10 и 100 Realtek RTL8168/8169/8110/8211 через rgephy(4) 10, 100 и 1000 Драйвер **urndis** поддерживает функциональность "модема" (tethering) многих устройств Android. Драйвер **vge** поддерживает адаптеры Gigabit Ethernet на основе VIA Networking VT6120, VT6122, VT6130 и VT6132, включая: * Встроенный Gigabit Ethernet VIA Networking LAN-on-motherboard * Сетевая карта ZyXEL GN650-T 64-бит PCI Gigabit Ethernet (ZX1701) * Сетевая карта ZyXEL GN670-T 32-бит PCI Gigabit Ethernet (ZX1702) Драйвер **vr** поддерживает адаптеры Fast Ethernet на основе VIA Technologies Rhine I, Rhine II и Rhine III, включая: * AOpen/Acer ALN-320 * D-Link DFE520-TX * D-Link DFE530-TX * Hawking Technologies PN102TX * Soekris Engineering net5501 Драйвер устройства **vte** обеспечивает поддержку следующих контроллеров Ethernet: * Контроллер DM&P Vortex86 RDC R6040 Fast Ethernet Драйвер **xl** поддерживает следующее оборудование: * 3Com 3c900-TPO * 3Com 3c900-COMBO * 3Com 3c905-TX * 3Com 3c905-T4 * 3Com 3c900B-TPO * 3Com 3c900B-TPC * 3Com 3c900B-FL * 3Com 3c900B-COMBO * 3Com 3c905B-T4 * 3Com 3c905B-TX * 3Com 3c905B-FX * 3Com 3c905B-COMBO * 3Com 3c905C-TX * Серверные адаптеры 3Com 3c980, 3c980B и 3c980C * Адаптеры 3Com 3cSOHO100-TX OfficeConnect * Адаптеры 3Com 3c450 HomeConnect * Адаптеры 3Com 3c555, 3c556 и 3c556B mini-PCI * Адаптеры CardBus 3Com 3C3SH573BT, 3C575TX, 3CCFE575BT, 3CXFE575BT, 3CCFE575CT, 3CXFE575CT, 3CCFEM656, 3CCFEM656B и 3CCFEM656C, 3CXFEM656, 3CXFEM656B и 3CXFEM656C * Встроенные адаптеры 3Com 3c905-TX, 3c905B-TX 3c905C-TX, 3c920B-EMB и 3c920B-EMB-WNM Как семейство карт CardBus 3C656, так и семейство карт MiniPCI 3C556 имеют встроенный проприетарный модем. Ни драйвер **xl**, ни любой другой драйвер FreeBSD не поддерживает этот модем. [[switch]] === Коммутаторы Ethernet Драйвер man:adm6996fc[4] поддерживает контроллер коммутатора Fast Ethernet Infineon ADM6996FC. Драйвер **ar40xx_switch** поддерживает следующие контроллеры коммутаторов Gigabit Ethernet: * Qualcomm IPQ 4019 Пятипортовый коммутатор Gigabit Ethernet * Qualcomm IPQ 4018 Пятипортовый коммутатор Gigabit Ethernet Драйвер **arswitch** поддерживает следующие контроллеры коммутаторов Ethernet: * Atheros AR8327 Семипортовый коммутатор Gigabit Ethernet * Atheros AR8316 Шестипортовый коммутатор Gigabit Ethernet * Atheros AR8236 Шестипортовый коммутатор Fast Ethernet * Atheros AR8226 Шестипортовый коммутатор Fast Ethernet * Atheros AR8216 Шестипортовый коммутатор Fast Ethernet Драйвер **e6000sw** поддерживает следующие контроллеры коммутаторов Gigabit Ethernet: * Marvell 88E6190X * Marvell 88E6190 * Marvell 88E6176 * Marvell 88E6172 * Marvell 88E6341 * Marvell 88E6141 Драйвер **e6060sw** поддерживает следующие контроллеры коммутаторов Fast Ethernet: * Marvell 88E6060 * Marvell 88E6063 * Marvell 88E6065 Драйвер man:felix[4] поддерживает контроллер коммутатора Gigabit Ethernet Microsemi VSC9959 Felix, найденный в SoC NXP Layerscape LS1028A. Драйвер **ip17x** поддерживает следующие контроллеры коммутаторов Fast Ethernet: * IC Plus IP178C * IC Plus IP175D * IC Plus IP175C * IC Plus IP175A Драйвер man:ksz8995ma[4] поддерживает контроллер коммутатора Fast Ethernet Micrel KSZ8995MA/KSZ8995FQ. Драйвер **mtkswitch** поддерживает следующие контроллеры коммутаторов Ethernet: * MediaTek MT7628 (5 портов Fast Ethernet) * MediaTek MT7621 (5 портов Gigabit Ethernet) * MediaTek MT7620 (5 портов Fast Ethernet) * Ralink RT5350 (5 портов Fast Ethernet) * Ralink RT3352 (5 портов Fast Ethernet) * Ralink RT3050 (5 портов Fast Ethernet) Драйвер *rtl8366* поддерживает контроллер коммутатора Gigabit Ethernet Realtek 8366. Драйвер *ukswitch* предназначен для поддержки потенциально неизвестных коммутаторов Ethernet. [[wlan]] === Беспроводные сетевые интерфейсы Драйвер **ath** поддерживает все карты Atheros Cardbus, ExpressCard, PCI и PCIe, за исключением тех, которые основаны на чипсете AR5005VL. Следующие карты входят в число поддерживаемых модулем **ath_hal**: *Карта* Чип Шина Стандарт Aztech WL830PC AR5212 CardBus b/g D-Link DWL-A650 AR5210 CardBus a D-Link DWL-AB650 AR5211 CardBus a/b D-Link DWL-A520 AR5210 PCI a D-Link DWL-AG520 AR5212 PCI a/b/g D-Link DWL-AG650 AR5212 CardBus a/b/g D-Link DWL-G520B AR5212 PCI b/g D-Link DWL-G650B AR5212 CardBus b/g Elecom LD-WL54AG AR5212 Cardbus a/b/g Elecom LD-WL54 AR5211 Cardbus a Fujitsu E5454 AR5212 Cardbus a/b/g Fujitsu FMV-JW481 AR5212 Cardbus a/b/g Fujitsu E5454 AR5212 Cardbus a/b/g HP NC4000 AR5212 PCI a/b/g I/O Data WN-AB AR5212 CardBus a/b I/O Data WN-AG AR5212 CardBus a/b/g I/O Data WN-A54 AR5212 CardBus a Linksys WMP55AG AR5212 PCI a/b/g Linksys WPC51AB AR5211 CardBus a/b Linksys WPC55AG AR5212 CardBus a/b/g NEC PA-WL/54AG AR5212 CardBus a/b/g Netgear WAG311 AR5212 PCI a/b/g Netgear WAB501 AR5211 CardBus a/b Netgear WAG511 AR5212 CardBus a/b/g Netgear WG311 (также WG311v1) AR5212 PCI b/g Netgear WG311v2 AR5212 PCI b/g Netgear WG311T AR5212 PCI b/g Netgear WG511T AR5212 CardBus b/g Orinoco 8480 AR5212 CardBus a/b/g Orinoco 8470WD AR5212 CardBus a/b/g Proxim Skyline 4030 AR5210 CardBus a Proxim Skyline 4032 AR5210 PCI a Samsung SWL-5200N AR5212 CardBus a/b/g SMC SMC2735W AR5210 CardBus a Sony PCWA-C700 AR5212 Cardbus a/b Sony PCWA-C300S AR5212 Cardbus b/g Sony PCWA-C500 AR5210 Cardbus a 3Com 3CRPAG175 AR5212 CardBus a/b/g TP-LINK TL-WDN4800 AR9380 PCIe a/b/g/n Драйвер **bwi** поддерживает беспроводные устройства на основе Broadcom BCM43xx, включая: *Карта* *Чип* *Шина* *Стандарт* Apple Airport Extreme BCM4306 PCI b/g Apple Airport Extreme BCM4318 PCI b/g ASUS WL-100g BCM4306 CardBus b/g ASUS WL-138g BCM4318 PCI b/g Buffalo WLI-CB-G54S BCM4318 CardBus b/g Buffalo WLI-PCI-G54S BCM4306 PCI b/g Compaq R4035 onboard BCM4306 PCI b/g Dell Wireless 1390 BCM4311 Mini PCI b/g Dell Wireless 1470 BCM4318 Mini PCI b/g Dell Truemobile 1300 r2 BCM4306 Mini PCI b/g Dell Truemobile 1400 BCM4309 Mini PCI b/g HP nx6125 BCM4319 PCI b/g Linksys WPC54G Ver 3 BCM4318 CardBus b/g Linksys WPC54GS Ver 2 BCM4318 CardBus b/g TRENDnet TEW-401PCplus BCM4306 CardBus b/g US Robotics 5411 BCM4318 CardBus b/g Драйвер **bwi** использует более старую версию v3 прошивки Broadcom. Хотя эта старая прошивка поддерживает большинство компонентов BCM43xx, драйвер bwn(4) работает лучше для новых чипов, которые он поддерживает. Вы должны использовать драйвер **bwi** если вы используете старые чипсеты Broadcom (BCM4301, BCM4303 и BCM4306 rev 2). Версия v4 прошивки, которую использует bwn(4), не поддерживает эти чипы. Драйвер **bwn** поддерживает беспроводные устройства на основе Broadcom BCM43xx, включая: *Карта* *Чип* *Шина* *Стандарт* Apple Airport Extreme BCM4318 PCI b/g ASUS WL-138g BCM4318 PCI b/g Buffalo WLI-CB-G54S BCM4318 CardBus b/g Dell Wireless 1390 BCM4311 Mini PCI b/g Dell Wireless 1470 BCM4318 Mini PCI b/g Dell Truemobile 1400 BCM4309 Mini PCI b/g HP Compaq 6715b BCM4312 PCI b/g HP nx6125 BCM4319 PCI b/g Linksys WPC54G Ver 3 BCM4318 CardBus b/g Linksys WPC54GS Ver 2 BCM4318 CardBus b/g US Robotics 5411 BCM4318 CardBus b/g Пользователи старых чипсетов Broadcom (BCM4301, BCM4303 и BCM4306 rev 2) должны использовать bwi(4), потому что версия v4 прошивки не поддерживает эти чипы. Новая прошивка слишком велика, чтобы поместиться в эти старые чипы. Драйвер **ipw** обеспечивает поддержку сетевого адаптера Intel PRO/Wireless 2100a/b MiniPCI. Драйвер **iwi** поддерживает следующие беспроводные сетевые устройства: * Сетевое подключение Intel PRO/Wireless 2200BG MiniPCI * Сетевое подключение Intel PRO/Wireless 2225BG PCI * Сетевое подключение Intel PRO/Wireless 2915ABG MiniPCI Драйвер **iwlwifi** поддерживает устройства PCIe из под-драйвера **mvm** со следующими поколениями чипсетов: * 7000 * 8000 * 9000 * 22000 * AX210 Драйвер **iwlwifi** поддерживает устройства PCIe из под-драйвера **mld** со следующими поколениями чипсетов: * BZ * SC Эти поколения чипсетов соответствуют следующим распространенным названиям устройств: * Intel(R) Dual Band Wireless AC 7260 * Intel(R) Dual Band Wireless N 7260 * Intel(R) Wireless N 7260 * Intel(R) Dual Band Wireless AC 3160 * Intel(R) Dual Band Wireless N 3160 * Intel(R) Wireless N 3160 * Intel(R) Dual Band Wireless AC 3165 * Intel(R) Dual Band Wireless AC 3168 * Intel(R) Dual Band Wireless AC 7265 * Intel(R) Wireless N 7265 * Intel(R) Dual Band Wireless N 7265 * Intel(R) Dual Band Wireless AC 8260 * Intel(R) Dual Band Wireless N 8260 * Intel(R) Dual Band Wireless AC 4165 * Intel(R) Dual Band Wireless AC 8265 * Intel(R) Dual Band Wireless AC 8275 * Беспроводной сетевой адаптер Killer (R) Wireless-AC 1550 (9260NGW) 160MHz * Беспроводной сетевой адаптер Killer (R) Wireless-AC 1550s (9560NGW) * Беспроводной сетевой адаптер Killer (R) Wireless-AC 1550i (9560NGW) * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wireless-AC 1550s (9560D2W) 160MHz * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wireless-AC 1550i (9560NGW) 160MHz * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6E AX1690s 160MHz (411D2W) * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6E AX1690i 160MHz (411NGW) * Intel(R) Wireless-AC 9260-1 * Intel(R) Wi-Fi 6 AX200 160MHz * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6 AX1650w 160MHz (200D2W) * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6 AX1650x 160MHz (200NGW) * Intel(R) Wi-Fi 6 AX201 160MHz * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6 AX1650s 160MHz (201D2W) * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6 AX1650i 160MHz (201NGW) * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6 AX1650s 160MHz (201NGW) * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6 AX1650i 160MHz (201D2W) * Intel(R) Wi-Fi 6E AX211 160MHz * Intel(R) Wi-Fi 6 AX210 160MHz * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6E AX1675w 160MHz (210D2W) * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6E AX1675x 160MHz (210NGW) * Intel(R) Wi-Fi 6E AX411 160MHz * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6E AX1675s 160MHz (211NGW) * Беспроводной сетевой адаптер Killer(R) Wi-Fi 6E AX1675i 160MHz (211NGW) * Intel(R) Wireless-AC 9461 160MHz * Intel(R) Wireless-AC 9461 * Intel(R) Wireless-AC 9462 160MHz * Intel(R) Wireless-AC 9462 * Intel(R) Wireless-AC 9560 160MHz * Intel(R) Wireless-AC 9560 * Intel(R) Wireless-AC 9270 160MHz * Intel(R) Wireless-AC 9270 * Intel(R) Wireless-AC 9162 160MHz * Intel(R) Wireless-AC 9162 * Intel(R) Wireless-AC 9260 160MHz * Intel(R) Wireless-AC 9260 * Intel(R) Wi-Fi 6 AX101 * Intel(R) Wi-Fi 6 AX203 * Intel(R) Wi-Fi 6E AX231 160MHz * Intel(R) Wi-Fi 7 BE201 320MHz * Intel(R) Wi-Fi 7 BE200 320MHz * Intel(R) Wi-Fi 7 BE202 160MHz * Intel(R) TBD Sc device * Intel(R) TBD Sc2 device * Intel(R) TBD Sc2f device Драйвер **iwm** поддерживает следующие устройства Wi-Fi PCIe: * Intel Dual Band Wireless AC 3160 * Intel Dual Band Wireless AC 3165 * Intel Dual Band Wireless AC 3168 * Intel Dual Band Wireless AC 7260 * Intel Dual Band Wireless AC 7265 * Intel Dual Band Wireless AC 8260 * Intel Dual Band Wireless AC 8265 * Intel Dual Band Wireless AC 9260 * Intel Dual Band Wireless AC 9270 * Intel Dual Band Wireless AC 946X * Intel Dual Band Wireless AC 9560 Драйвер **iwn** обеспечивает поддержку: * Intel Centrino Advanced-N 6200 * Intel Centrino Advanced-N 6205 * Intel Centrino Advanced-N 6230 * Intel Centrino Advanced-N 6235 * Intel Centrino Advanced-N + WiMAX 6250 * Intel Centrino Ultimate-N 6300 * Intel Centrino Wireless-N 100 * Intel Centrino Wireless-N 105 * Intel Centrino Wireless-N 130 * Intel Centrino Wireless-N 135 * Intel Centrino Wireless-N 1000 * Intel Centrino Wireless-N 1030 * Intel Centrino Wireless-N 2200 * Intel Centrino Wireless-N 2230 * Intel Centrino Wireless-N 4965 * Intel Centrino Wireless-N 5100 * Intel Centrino Wireless-N 6150 * Intel Centrino Wireless-N 6200 * Intel Centrino Wireless-N 6250 * Intel Centrino Wireless-N + WiMAX 6150 * Intel Ultimate N WiFi Link 5300 * Intel Wireless WiFi Link 4965 * Intel WiFi Link 5100 * Intel WiMAX/WiFi Link 5150 * Intel WiMAX/WiFi Link 5350 Драйвер **iwx** поддерживает следующие беспроводные сетевые адаптеры M.2: * Intel Wi-Fi 6 AX200 * Intel Wi-Fi 6 AX201 CNVi * Intel Wi-Fi 6 AX210 * Intel Wi-Fi 6 AX211 CNVi Следующие карты входят в число поддерживаемых драйвером **malo**: *Карта* *Чип* *Шина* *Стандарт* Netgear WG311v3 88W8335 PCI b/g Tenda TWL542P 88W8335 PCI b/g U-Khan UW-2054i 88W8335 PCI b/g Беспроводные сетевые адаптеры Marvell 88W8363 IEEE 802.11n (драйвер man:mwl[4]) Драйвер **mtw** поддерживает USB-адаптеры беспроводной сети на основе MediaTek MT7601U, включая (но не все из них протестированы): * ASUS USB-N10 v2 * D-Link DWA-127 rev B1 * Edimax EW-7711UAn v2 * Foxconn WFU03 * Tenda U2 * Tenda W311MI v2 * TP-LINK TL-WN727N v4 (протестировано, работает) * Yealink WF40 Драйвер **otus** обеспечивает поддержку беспроводных сетевых адаптеров Atheros AR9170 USB IEEE 802.11b/g/n, включая: * 3Com 3CRUSBN275 * Arcadyan WN7512 * CACE AirPcap Nx * D-Link DWA-130 rev D1 * D-Link DWA-160 rev A1 * D-Link DWA-160 rev A2 * IO-Data WN-GDN/US2 * NEC Aterm WL300NU-G * Netgear WNDA3100 * Netgear WN111 v2 * Planex GW-US300 * SMC Networks SMCWUSB-N2 * TP-Link TL-WN821N v1, v2 * Ubiquiti SR71 USB * Unex DNUA-81 * Z-Com UB81 * Z-Com UB82 * ZyXEL NWD-271N Драйвер **ral** поддерживает беспроводные адаптеры PCI/PCIe/CardBus на основе чипсетов Ralink Technology, включая: *Карта* *MAC/BBP* *Шина* A-Link WL54H RT2560 PCI A-Link WL54PC RT2560 CardBus AirLink101 AWLC5025 RT2661 CardBus AirLink101 AWLH5025 RT2661 PCI Amigo AWI-914W RT2560 CardBus Amigo AWI-922W RT2560 mini-PCI Amigo AWI-926W RT2560 PCI AMIT WL531C RT2560 CardBus AMIT WL531P RT2560 PCI AOpen AOI-831 RT2560 PCI ASUS WL-107G RT2560 CardBus ASUS WL-130g RT2560 PCI Atlantis Land A02-PCI-W54 RT2560 PCI Atlantis Land A02-PCM-W54 RT2560 CardBus Belkin F5D7000 v3 RT2560 PCI Belkin F5D7010 v2 RT2560 CardBus Billionton MIWLGRL RT2560 mini-PCI Canyon CN-WF511 RT2560 PCI Canyon CN-WF513 RT2560 CardBus CC&C WL-2102 RT2560 CardBus CNet CWC-854 RT2560 CardBus CNet CWP-854 RT2560 PCI Compex WL54G RT2560 CardBus Compex WLP54G RT2560 PCI Conceptronic C54RC RT2560 CardBus Conceptronic C54Ri RT2560 PCI D-Link DWA-525 rev A2 RT5392 PCI Digitus DN-7001G-RA RT2560 CardBus Digitus DN-7006G-RA RT2560 PCI E-Tech WGPC02 RT2560 CardBus E-Tech WGPI02 RT2560 PCI Edimax EW-7108PCg RT2560 CardBus Edimax EW-7128g RT2560 PCI Eminent EM3036 RT2560 CardBus Eminent EM3037 RT2560 PCI Encore ENLWI-G-RLAM RT2560 PCI Encore ENPWI-G-RLAM RT2560 CardBus Fiberline WL-400P RT2560 PCI Fibreline WL-400X RT2560 CardBus Gigabyte GN-WI01GS RT2561S mini-PCI Gigabyte GN-WIKG RT2560 mini-PCI Gigabyte GN-WMKG RT2560 CardBus Gigabyte GN-WP01GS RT2561S PCI Gigabyte GN-WPKG RT2560 PCI Hawking HWC54GR RT2560 CardBus Hawking HWP54GR RT2560 PCI iNexQ CR054g-009 (R03) RT2560 PCI JAHT WN-4054P RT2560 CardBus JAHT WN-4054PCI RT2560 PCI LevelOne WNC-0301 v2 RT2560 PCI LevelOne WPC-0301 v2 RT2560 CardBus Linksys WMP54G v4 RT2560 PCI Micronet SP906GK RT2560 PCI Micronet SP908GK V3 RT2560 CardBus Minitar MN54GCB-R RT2560 CardBus Minitar MN54GPC-R RT2560 PCI MSI CB54G2 RT2560 CardBus MSI MP54G2 RT2560 mini-PCI MSI PC54G2 RT2560 PCI OvisLink EVO-W54PCI RT2560 PCI PheeNet HWL-PCIG/RA RT2560 PCI Planex GW-NS300N RT2860 CardBus Pro-Nets CB80211G RT2560 CardBus Pro-Nets PC80211G RT2560 PCI Repotec RP-WB7108 RT2560 CardBus Repotec RP-WP0854 RT2560 PCI SATech SN-54C RT2560 CardBus SATech SN-54P RT2560 PCI Sitecom WL-112 RT2560 CardBus Sitecom WL-115 RT2560 PCI SMC SMCWCB-GM RT2661 CardBus SMC SMCWPCI-GM RT2661 PCI SparkLAN WL-685R RT2560 CardBus Surecom EP-9321-g RT2560 PCI Surecom EP-9321-g1 RT2560 PCI Surecom EP-9428-g RT2560 CardBus Sweex LC500050 RT2560 CardBus Sweex LC700030 RT2560 PCI TekComm NE-9321-g RT2560 PCI TekComm NE-9428-g RT2560 CardBus Unex CR054g-R02 RT2560 PCI Unex MR054g-R02 RT2560 CardBus Zinwell ZWX-G160 RT2560 CardBus Zinwell ZWX-G360 RT2560 mini-PCI Zinwell ZWX-G361 RT2560 PCI Zonet ZEW1500 RT2560 CardBus Zonet ZEW1600 RT2560 PCI Драйвер **rsu** обеспечивает поддержку беспроводных сетевых адаптеров Realtek RTL8188SU/RTL8192SU USB IEEE 802.11b/g/n, включая: * ASUS USB-N10 * ASUS WL-167G V3 * Belkin F7D1101 v1 * D-Link DWA-131 A1 * EDUP EP-MS150N(W) * Edimax EW-7622UMN * Hercules HWGUn-54 * Hercules HWNUm-300 * Planex GW-USNano * Sitecom WL-349 v1 * Sitecom WL-353 * Sitecom WLA-1100 v1001 * Sweex LW154 * TRENDnet TEW-646UBH * TRENDnet TEW-648UB * TRENDnet TEW-649UB Драйвер **rtw88** поддерживает устройства PCIe со следующими чипсетами: * Realtek 802.11n беспроводной 8723de (RTL8723DE) * Realtek 802.11ac беспроводной 8821ce (RTL8821CE) * Realtek 802.11ac беспроводной 8822be (RTL8822BE) * Realtek 802.11ac беспроводной 8822ce (RTL8822CE) Драйвер **rtw89** поддерживает устройства PCIe со следующими чипсетами: * Realtek 8851BE Wi-Fi 6 (RTL8851BE) * Realtek 8852AE Wi-Fi 6 (RTL8852AE) * Realtek 8852BE Wi-Fi 6 (RTL8852BE) * Realtek 8852CE Wi-Fi 6E (RTL8852CE) * Realtek 8922AE Wi-Fi 7 (RTL8922AE) Драйвер **rtwn_pci** поддерживает следующие устройства Wi-Fi PCIe: * Realtek 802.11n беспроводной 8188 (RTL8188EE) * Realtek 802.11n беспроводной 8192 (RTL8192CE) Драйвер **rtwn_usb** поддерживает USB-адаптеры беспроводной сети на основе некоторых чипсетов Realtek RTL 8188/8192/8812 и 8821, включая: *Карта* *Чип* *Шина* Alfa AWUS036NHR v2 RTL8188RU USB 2.0 ASUS USB-AC56 RTL8812AU USB 3.0 ASUS USB-N10 NANO RTL8188CUS USB 2.0 ASUS USB-N10 NANO rev B1 RTL8188EUS USB 2.0 Asus USB-N13, рев. B1 RTL8192CU USB 2.0 Belkin F7D1102 Surf Wireless Micro RTL8188CUS USB 2.0 Buffalo WI-U2-433DHP RTL8821AU USB 2.0 Buffalo WI-U2-433DM RTL8821AU USB 2.0 Buffalo WI-U3-866D RTL8812AU USB 3.0 D-Link DWA-121 рев. C1A (N150 Nano) RTL8188EU USB 2.0 D-Link DWA-123 рев. D1 RTL8188EU USB 2.0 D-Link DWA-125 рев. D1 RTL8188EU USB 2.0 D-Link DWA-131 RTL8192CU USB 2.0 D-Link DWA-131 рев. E1 RTL8192EU USB 2.0 D-Link DWA-171 рев. A1 RTL8821AU USB 2.0 D-Link DWA-172 рев. A1 RTL8821AU USB 2.0 D-Link DWA-180 рев. A1 RTL8812AU USB 2.0 D-Link DWA-182 рев. C1 RTL8812AU USB 3.0 Edimax EW-7811Un RTL8188CUS USB 2.0 Edimax EW-7811UTC RTL8821AU USB 2.0 Edimax EW-7822UAC RTL8812AU USB 3.0 EDUP EP-AC1620 RTL8821AU USB 2.0 Elecom WDC-150SU2M RTL8188EU USB 2.0 EnGenius EUB1200AC RTL8812AU USB 3.0 Foxconn WFUR6 RTL8812AU USB 2.0 Hawking HD65U RTL8821AU USB 2.0 Hercules Wireless N USB Pico RTL8188CUS USB 2.0 I-O Data WN-AC867U RTL8812AU USB 3.0 Linksys WUSB6300 RTL8812AU USB 3.0 NEC AtermWL900U PA-WL900U RTL8812AU USB 3.0 Netgear A6100 RTL8821AU USB 2.0 Netgear WNA1000M RTL8188CUS USB 2.0 Mercusys MW150US RTL8188EU USB 2.0 Planex GW-900D RTL8812AU USB 3.0 Realtek RTL8192CU RTL8192CU USB 2.0 Realtek RTL8188CUS RTL8188CUS USB 2.0 Sitecom WLA-7100 RTL8812AU USB 3.0 TP-Link Archer T2U Nano RTL8821AU USB 2.0 TP-Link Archer T2U Plus RTL8821AU USB 2.0 TP-Link Archer T2U v3 RTL8821AU USB 2.0 TP-Link Archer T4U RTL8812AU USB 3.0 TP-Link Archer T4U v2 RTL8812AU USB 3.0 TP-Link Archer T4UH v1 RTL8812AU USB 3.0 TP-Link Archer T4UH v2 RTL8812AU USB 3.0 TP-Link TL-WN722N v2 RTL8188EU USB 2.0 TP-LINK TL-WN723N v3 RTL8188EU USB 2.0 TP-LINK TL-WN725N v2 RTL8188EU USB 2.0 TP-LINK TL-WN727N v5 RTL8188EU USB 2.0 TP-LINK TL-WN821N v4 RTL8192CU USB 2.0 TP-LINK TL-WN821N v5 RTL8192EU USB 2.0 TP-LINK TL-WN822N v4 RTL8192EU USB 2.0 TP-LINK TL-WN823N v1 RTL8192CU USB 2.0 TP-LINK TL-WN823N v2 RTL8192EU USB 2.0 TRENDnet TEW-805UB RTL8812AU USB 3.0 ZyXEL NWD6605 RTL8812AU USB 3.0 Драйвер **rum** поддерживает USB 2.0 беспроводные адаптеры на основе чипсетов Ralink RT2501USB и RT2601USB, включая: *Карта* *Шина* 3Com Aolynk WUB320g USB Abocom WUG2700 Ta USB Airlink101 AWLL5025 USB ASUS WL-167g вер. 2 USB Belkin F5D7050 вер. 3 USB Belkin F5D9050 вер. 3 USB Buffalo WLI-U2-SG54HP USB Buffalo WLI-U2-SG54HG USB Buffalo WLI-U2-G54HP USB Buffalo WLI-UC-G USB CNet CWD-854 вер. F USB Conceptronic C54RU вер. 2 USB Corega CG-WLUSB2GO USB D-Link DWA-110 USB D-Link DWA-111 USB D-Link DWL-G122 рев. C1 USB D-Link WUA-1340 USB Digitus DN-7003GR USB Edimax EW-7318USG USB Gigabyte GN-WB01GS USB Gigabyte GN-WI05GS USB Hawking HWUG1 USB Hawking HWU54DM USB Hercules HWGUSB2-54-LB USB Hercules HWGUSB2-54V2-AP USB LevelOne WNC-0301USB v3 USB Linksys WUSB54G рев. C USB Linksys WUSB54GR USB Planex GW-US54HP USB Planex GW-US54Mini2 USB Planex GW-USMM USB Senao NUB-3701 USB Sitecom WL-113 вер. 2 USB Sitecom WL-172 USB Sweex LW053 USB TP-LINK TL-WN321G v1/v2/v3 USB Драйвер **run** поддерживает следующие беспроводные адаптеры: * Airlink101 AWLL6090 * ASUS USB-N11 * ASUS USB-N13 вер. A1 * ASUS USB-N14 * ASUS USB-N66 * ASUS WL-160N * Belkin F5D8051 вер. 3000 * Belkin F5D8053 * Belkin F5D8055 * Belkin F6D4050 вер. 1 * Belkin F9L1103 * Buffalo WLI-UC-AG300N * Buffalo WLI-UC-G300HP * Buffalo WLI-UC-G300N * Buffalo WLI-UC-G301N * Buffalo WLI-UC-GN * Buffalo WLI-UC-GNM * Buffalo WLI-UC-GNM2 * Corega CG-WLUSB2GNL * Corega CG-WLUSB2GNR * Corega CG-WLUSB300AGN * Corega CG-WLUSB300GNM * D-Link DWA-130 рев. B1 * D-Link DWA-130 рев. F1 * D-Link DWA-140 рев. B1, B2, B3, D1 * D-Link DWA-160 рев. B2 * D-Link DWA-162 * DrayTek Vigor N61 * Edimax EW-7711UAn * Edimax EW-7711UTn * Edimax EW-7717Un * Edimax EW-7718Un * Edimax EW-7733UnD * Gigabyte GN-WB30N * Gigabyte GN-WB31N * Gigabyte GN-WB32L * Hawking HWDN1 * Hawking HWUN1 * Hawking HWUN2 * Hercules HWNU-300 * Linksys WUSB54GC v3 * Linksys WUSB600N * Logitec LAN-W150N/U2 * Mvix Nubbin MS-811N * Panda Wireless PAU06 * Planex GW-USMicroN * Planex GW-US300MiniS * Sitecom WL-182 * Sitecom WL-188 * Sitecom WL-301 * Sitecom WL-302 * Sitecom WL-315 * Sitecom WL-364 * SMC SMCWUSBS-N2 * Sweex LW303 * Sweex LW313 * TP-LINK TL-WDN3200 * TP-LINK TL-WN321G v4 * TP-LINK TL-WN727N v3 * Unex DNUR-81 * Unex DNUR-82 * ZyXEL NWD2705 * ZyXEL NWD210N * ZyXEL NWD270N Драйвер **uath** должен работать со следующими адаптерами: *Адаптер* *Чипсет* `Compex WLU108AG` AR5005UX `Compex WLU108G` AR5005UG `D-Link DWL-G132` AR5005UG `IODATA WN-G54/US` AR5005UG `MELCO WLI-U2-KAMG54` AR5005UX `Netgear WG111T` AR5005UG `Netgear WG111U` AR5005UX `Netgear WPN111` AR5005UG `Olitec 000544` AR5005UG `PLANET WDL-U357` AR5005UX `Siemens Gigaset 108` AR5005UG `SMC SMCWUSBT-G` AR5005UG `SMC SMCWUSBT-G2` AR5005UG `SparkLAN WL-785A` AR5005UX `TP-Link TL-WN620G` AR5005UG `TRENDware International TEW-444UB` AR5005UG `TRENDware International TEW-504UB` AR5005UX `Unex Technology UR054ag` AR5005UX `ZyXEL XtremeMIMO M-202` AR5005UX Драйвер **upgt** поддерживает USB 2.0 беспроводные адаптеры серии Conexant/Intersil PrismGT на основе чипсета GW3887, среди них: * Belkin F5D7050 (версия 1000) * Cohiba Proto Board * D-Link DWL-G120 Cohiba * FSC Connect2Air E-5400 USB D1700 * Gigaset USB Adapter 54 * Inventel UR045G * Netgear WG111v1 (rev2) * SMC EZ ConnectG SMC2862W-G * Sagem XG703A * Spinnaker DUT * Spinnaker Proto Board Драйвер **ural** поддерживает USB 2.0 беспроводные адаптеры на основе чипсета Ralink Technology RT2500USB, включая: *Карта* *Шина* AMIT WL532U USB ASUS WL-167g USB Belkin F5D7050 v2000 USB Buffalo WLI-U2-KG54-AI USB CNet CWD-854 USB Compex WLU54G 2A1100 USB Conceptronic C54RU USB D-Link DWL-G122 b1 USB Dynalink WLG25USB USB E-Tech WGUS02 USB Gigabyte GN-WBKG USB Hercules HWGUSB2-54 USB KCORP LifeStyle KLS-685 USB Linksys WUSB54G v4 USB Linksys WUSB54GP v4 USB MSI MS-6861 USB MSI MS-6865 USB MSI MS-6869 USB NovaTech NV-902 USB OvisLink Evo-W54USB USB SerComm UB801R USB SparkLAN WL-685R USB Surecom EP-9001-g USB Sweex LC100060 USB Tonze UW-6200C USB Zinwell ZWX-G261 USB Zonet ZEW2500P USB Актуальный список можно найти по адресу *http://ralink.rapla.net/*. Драйвер **urtw** поддерживает беспроводные сетевые устройства на основе Realtek RTL8187B/L, включая: *Карта* *Радио* *Шина* Belkin F5D7050E RTL8225 USB Linksys WUSB54GCv2 RTL8225 USB Netgear WG111v2 RTL8225 USB Netgear WG111v3 RTL8225 USB Safehome WLG-1500SMA5 RTL8225 USB Shuttle XPC Accessory PN20 RTL8225 USB Sitecom WL168v1 RTL8225 USB Sitecom WL168v4 RTL8225 USB SureCom EP-9001-g(2A) RTL8225 USB TRENDnet TEW-424UB V3.xR RTL8225 USB Драйвер **wpi** обеспечивает поддержку сетевого адаптера Intel PRO/Wireless 3945ABG Mini PCIe. Следующие устройства, как известно, поддерживаются драйвером **zyd**: * 3COM 3CRUSB10075 * Acer WLAN-G-US1 * Airlink+ AWLL3025 * Airlink 101 AWLL3026 * AOpen 802.11g WL54 * Asus A9T встроенный беспроводной * Asus WL-159g * Belkin F5D7050 в.4000 * Billion BiPAC 3011G * Buffalo WLI-U2-KG54L * CC&C WL-2203B * DrayTek Vigor 550 * Edimax EW-7317UG * Edimax EW-7317LDG * Fiberline Networks WL-43OU * iNexQ UR055g * Linksys WUSBF54G * Longshine LCS-8131G3 * MSI US54SE * MyTek MWU-201 USB адаптер * Philips SNU5600 * Planet WL-U356 * Planex GW-US54GZ * Planex GW-US54GZL * Planex GW-US54Mini * Safecom SWMULZ-5400 * Sagem XG 760A * Sagem XG 76NA * Sandberg Wireless G54 USB * Sitecom WL-113 * SMC SMCWUSB-G * Sweex wireless USB 54 Mbps * Tekram/Siemens USB адаптер * Telegent TG54USB * Trendnet TEW-424UB рев. A * Trendnet TEW-429UB * TwinMOS G240 * Unicorn WL-54G * US Robotics 5423 * X-Micro XWL-11GUZX * Yakumo QuickWLAN USB * Zonet ZEW2501 * ZyXEL ZyAIR G-202 * ZyXEL ZyAIR G-220 [[misc-network]] === Прочие сетевые устройства Драйвер **u3g** поддерживает следующие сотовые модемы: * Option GT 3G Fusion, GT Fusion Quad и др. (только 3G, не WLAN) * Option GT 3G, GT 3G Quad и др. * Vodafone Mobile Connect Card 3G * Vodafone Mobile Broadband K3772-Z * Qualcomm Inc. CDMA MSM * Устройства Qualcomm Inc. GOBI 1000, 2000 и 3000 с чипсетами MDM1000 или MDM2000 * Серии QUECTEL BGX, ECX, EGX, EMX, EPX, RGX * Quectel EM160R (см. *ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ*) * Huawei B190, E180v, E220, E3372, E3372v153, E5573Cs322, ('<Huawei Mobile>') * Novatel U740, MC950D, X950D и др. * Sierra MC875U, MC8775U и др. * Panasonic CF-F9 GOBI Поддерживается множество других моделей, см. */sys/dev/usb/serial/u3g.c* для получения полного списка. Драйвер **umb** должен поддерживать любые USB-устройства, реализующие MBIM, включая следующие сотовые модемы: * Ericsson H5321gw и N5321gw * Fibocom L831-EAU * Medion Mobile S4222 (производства MediaTek) * Sierra Wireless EM7345 * Sierra Wireless EM7455 * Sierra Wireless EM8805 * Sierra Wireless MC8305 [[serial]] === Последовательные интерфейсы Основной компонент и интерфейсы ядра взаимодействуют с оборудованием через аппаратный интерфейс. Этот интерфейс служит абстракцией оборудования и позволяет использовать различные UART для последовательной связи. Драйвер **uart** поддерживает следующие классы UART: * NS8250: стандартное оборудование на основе UART 8250, 16450, 16550, 16650, 16750 или 16950. * SCC: контроллеры последовательной связи, поддерживаемые драйвером устройства scc(4). Драйвер **scc** поддерживает следующие классы контроллеров последовательной связи: * QUICC: Freescale/NXP QUad Integrated Communications Controllers. * Z8530: контроллеры последовательной связи на основе Zilog 8530. Драйвер **puc** поддерживает следующие многопортовые последовательные и параллельные адаптеры PCI/PCIe: * Advantech 2-port PCI PCI-1602/1603 Rev A/B1 * Applied Micro Circuits PCI 8 Port UART * Avlab Technology PCI IO 2S * Avlab Low Profile PCI 4 Serial * Boca Research PCI Turbo Serial 658/654 * Brainboxes: - Instashield PCIe IX-400, IX-200, IX-100 - Instashield PCI IS-400, IS-200 - PX Series PCIe RS232/RS422/RS485/LPT - UC Series Universal PCI RS232/RS422/RS485/LPT - UP Series PCI Dual RS232 * Comtrol RocketPort 550 PCI 16/8/4 port * Decision Computer PCCOM PCI 8/4/2 port * Digi Neo PCIe 4 and 8 Port (с RJ45 и без) * Digi Neo PCI 4 and 8 Port * Dolphin Peripherals PCI 4035/4014 * Exar: - XR17C/D152 - XR17C154 - XR17C158 - XR17V258IV - XR17V352 - XR17V354 - XR17V358 * Feasso PCI FPP-02 2S1P * HP Diva Serial \[GSP] Multiport UART: - Tosca Console - Tosca Secondary - Maestro SP2 - Superdome Console - Keystone SP2 - Everest SP2 * I-O DATA RSA-PCI2/R * IBM SurePOS 300 Series (481033H) последовательные порты * IC Book Labs: - Dreadnought x16 Pro/Lite - Ironclad x8 Pro - Gunboat x4 Pro/Lite/Low Profile - Gunboat x2 Low Profile * Kuroutoshikou SERIAL4P-LPPCI2 * Lava Computers: - Dual Serial PCI - Quattro-PCIe - Quattro-PCI - Octopus-550 PCI * Moxa Technologies: - Smartio CP-102E/PCIe - Smartio CP-102EL/PCIe - Smartio C104H/PCI - Smartio CP-104UL/PCI - Smartio CP-104JU/PCI - Smartio CP-104EL/PCIe - Smartio CP-104EL-A/PCIe - CP-112UL PCI - Industio CP-114 - Smartio CP-114EL/PCIe - Smartio CP-118EL-A/PCIe - C168H/PCI - C168U/PCI - CP-168EL/PCIe - Smartio CP-168EL-A/PCIe * NetMos NM9815 Dual 1284 Printer port PCI * NetMos NM9835 2/1 port UART + 1284 Printer PCI * NetMos NM9845 4/6 port UART + 1284 Printer PCI * NetMos NM9865 4/3/2 port UART + 1/2 port 1284 Printer PCI * Платы на основе Oxford Semiconductor: - OX16PCI952 UART (с параллельным портом и без) - OX16PCI954 UART - OX9160/OX16PCI954 UARTs - OX16PCI958 UART * Perle Ultraport4 Express PCIe Serial * Perle Speed8/Speed4/Speed2 LE PCI Serial * Quatech: - DSC-300/200/100 PCI - DSCLP-300/200/100 PCI - ESC-100/100D/100M PCI - QSC-300/200/100 PCI - QSCLP-100 PCI * Серии плат UART и параллельного порта SIIG Cyber: - Cyber 2S и 2SP1 PCI 16550 - Cyber 4 и 4S PCI 16C650 (семейство 10x и семейство 20x) - Cyber I/O PCI (семейство 10x и семейство 20x) - Cyber Parallel Dual PCI (семейство 10x и семейство 20x) - Cyber Serial Dual PCI (семейство 10x и семейство 20x) - Cyber 2S1P PCI (семейство 10x и семейство 20x) - PS8000 8S PCI 16C650 (семейство 20x) - Quartet Serial 850 PCI * Sun 1040 PCI Quad Serial * Sunix MIO5xxxx 4/2/1 port UART и 1284 Printer * Sunix SUN1889/1888 PCI dual port serial * Sunix SER5xxxx 8/4/2 port serial * Syba Tech Ltd PCI-4S2P-550-ECP * Systembase SB16C1054/8 4/8 port serial * Titan PCI-800H/PCI-200H * VScom: - PCIex-800H - PCI-200HV2 - 200Li uPCI - PCI-800L, PCI-200L, и PCI-100L - PCI-800, PCI-400, и PCI-200 Драйвер **uark** поддерживает следующие адаптеры: * HL USB-RS232 * HugePine USB-UART * KQ-U8A Data Cable * Skymaster USB to RS232 Драйвер **ubsa** поддерживает следующие адаптеры: * AnyData ADU-500A EV-DO модем * AnyData ADU-E100A (без поддержки режима EV-DO) * Belkin F5U103 * Belkin F5U120 * e-Tek Labs Kwik232 * GoHubs GoCOM232 * Peracom однопортовый последовательный адаптер Драйвер **ubser** обеспечивает поддержку последовательных адаптеров управления консолью BWCT. Драйвер **uchcom** поддерживает следующие USB-контроллеры UART для последовательного интерфейса: * WinChipHead CH9102 (макс. 6 Мбит/с) * WinChipHead CH343 (макс. 6 Мбит/с) * WinChipHead CH341 (макс. 2 Мбит/с) * WinChipHead CH340 (макс. 2 Мбит/с) Драйвер **ucycom** в настоящее время поддерживает следующие устройства, содержащие мостовые микросхемы Cypress USB to RS232: * GPS-приемник DeLorme Earthmate USB Драйвер **uftdi** поддерживает следующие USB-контроллеры UART для последовательного интерфейса: * FTDI FT4232H * FTDI FT232R * FTDI FT230X * FTDI FT2232H * FTDI FT2232D * FTDI FT2232C * FTDI FT8U232BM * FTDI FT8U232AM * FTDI FT8U100AX Драйвер **umcs** тестировался на следующих адаптерах: * ST Lab U-360 двухпортовый последовательный USB-адаптер * ST Lab U-400 четырехпортовый последовательный USB-адаптер Драйвер **umct** поддерживает следующие адаптеры: * Belkin F5U109 * Belkin F5U409 * D-Link DU-H3SP USB BAY Hub * Magic Control Technology USB-232 * Sitecom USB-232 Драйвер **uplcom** поддерживает следующие устройства и адаптеры: * ADLINK ND-6530 USB-Serial Adapter * Телефон Alcatel One Touch 535/735 * Alcor AU9720 USB-RS232 Serial Adapter * Модем AlDiga AL-11U * Модем Alltronix ACM003U00 * Адаптер Anchor Serial * ATEN UC-232A * ATEN UC-232B * BAFO BF-800 и BF-810 * Belkin F5U257 * Телефон BenQ S81 * Адаптер Corega CG-USBRS232R Serial * Дайв-компьютер Cressi Edy (Seiko) * Адаптер ELECOM UC-SGT Serial * ИК-пульт HAL Corporation Crossam2+USB IR commander * Адаптер Hama USB RS-232 Serial * Hamlet exaggerate XURS232 * Дисплей HP LD220 Point-Of-Sale (POS) * IOGEAR UC-232A * I/O DATA USB-RSAQ, USB-RSAQ2, USB-RSAQ3 и USB-RSAQ5 * Модем iTegno WM1080A GSM/GFPRS * Модем iTegno WM2080A CDMA * GPS Leadtek 9531 * Модем Micromax 610U * Microsoft Palm 700WX * ИК-адаптер Mobile Action MA-620 * Кабели Motorola * Кабель Nokia CA-42 * Кабель OTI DKU-5 * Панель Panasonic TY-TP50P6-S flat screen * Телефонный кабель PLX CA-42 * PLANEX USB-RS232 URS-03 * Универсальные USB-последовательные адаптеры Prolific * Универсальные USB-последовательные адаптеры Prolific (HXN) * USB-последовательный адаптер Prolific Pharos * Контроллер Prolific USB-Serial Controller D * RATOC REX-USB60 * Кабель Radio Shack USB Serial Cable * Адаптер Sagem USB-Serial * Док-станция Samsung I330 Phone Cradle * Sandberg USB to Serial Link (модель 133-08) * Кабель Sanwa KB-USB2 для мультиметра * Мобильные телефоны Siemens/BenQ EF81, SX1, X65 и X75 * Адаптер Sitecom USB-Serial * Адаптер SMART Technologies USB-Serial * Телефонный кабель Sony QN3 * Sony Ericsson Datapilot * USB-кабели Sony Ericsson DCU-10 и DCU-11 (Susteen) * SOURCENEXT KeikaiDenwa 8 (с зарядным устройством и без) * Кабель Speed Dragon USB-Serial Cable * Сканер штрих-кода Syntech CPT-8001C * Адаптеры TDK UHA6400 и UPA9664 USB-PHS * Преобразователь TRENDnet USB to Serial Converter (TU-S9) * Адаптер Tripp-Lite U209-000-R USB-Serial * Считыватель магнитных карт UIC HCR331 * Считыватель магнитных карт UIC MSR206 * Терминал PHS Willcom W-SIM DD (WS002IN) * Адаптер YC-Cable USB-Serial * Дайв-компьютер Zeagle N2iTion3 Следующие устройства должны работать с драйвером **uslcom**: * Интерфейсы AC-Services CAN, CIS-IBUS, IBUS и OBD * Радио Aerocomm * Кабель AKTACOM ACE-1001 * AMBER Wireless AMB2560 * Адаптер Arkham DS-101 * Argussoft ISP * Считыватель RFID Arygon Technologies Mifare * Интерфейс AVIT Research USB-TTL * Кабель данных B&G H3000 * Считыватель Balluff RFID * Считыватель карт Baltech * Датчик BEI USB VCP * Burnside Telecom Desktop Mobile * Модуль chip45.com Crumb128 * Продукты Clipsal 5000CT2, 5500PACA, 5500PCU, 560884, 5800PC, C5000CT2 и L51xx C-Bus Home Automation * Модем Commander 2 EDGE(GSM) * Адаптер Cygnal Fasttrax GPS и Debug * Преобразователь DataApex MultiCOM USB to RS232 * Адаптер Degree Controls USB * Усилитель DekTec DTA Plus VHF/UHF * GPS-приемник Dell DW700 * Digianswer ZigBee/802.15.4 MAC * Комплекты разработки Dynastream ANT * Elan USBcount50, USBscope50, USBpulse100 и USBwave12 * Интерфейс ELV USB-I2C * Контроллер EMS C1007 HF RFID * Интерфейсы Festo CPX-USB и CMSP * Бесконтактный считыватель карт Gemalto Prox-PU/CU * Helicomm IP-Link 1220-DVM * Адаптер IMS USB-RS422 * Infinity GPS-MIC-1 Radio Monophone * Модем INSYS * Модемы IRZ SG-10 и MC35pu GSM/GPRS * Jablotron PC-60B * Интерфейсы Kamstrup M-Bus Master MultiPort 250D и Optical Eye/3 wire для счетчиков коммунальных услуг * GPS Kyocera * Link Instruments MS-019 и MS-028 Осциллографы/логические анализаторы/генераторы паттернов * Lipowsky Baby-JTAG, Baby-LIN и HARP-1 * Приемники наличных MEI CashFlow SC и Series 2000 * Адаптер MJS USB-TOSLINK * Модемы MobiData GPRS USB * MSD DashHawk * Адаптер Multiplex RC * Термометр Optris MSpro LT * Преобразователь Owen AC4 USB-RS485 * SIP-телефон Pirelli DP-L10 * Телефонный кабель PLX CA-42 * Pololu USB to Serial * Procyon AVS Mind Machine * Renesas RX-Stick для RX610 * Кабель Siemens MC60 * Универсальные чипы Silicon Laboratories CP2101/CP2102/CP2103/CP2104/CP2105 * Software Bisque Paramount ME * SPORTident BSM7-D USB * Спортивный инструмент Suunto * Сканер штрих-кода Syntech CipherLab USB * SIP-телефон T-Com TC 300 * Tams Master Easy Control * Telegesis ETRX2USB * Timewave HamLinkUSB * Считыватель Tracient RFID * Track Systems Traqmate * Кабель Vaisala USB Instrument * Контроллер VStabi * Сервисный кабель WAGO 750-923 USB * Глюкометр WaveSense Jazz Blood Glucose Meter * WIENER Plein & Baus CML Data Logger, RCM Remote, и блоки питания PL512 и MPOD * WMR RIGblaster Plug&Play и RIGtalk RT1 * Zephyr Bioharness Драйвер **uvscom** поддерживает следующие адаптеры: * DDI Pocket Air H" C@rd * DDI Pocket Air H" C@rd 64 * NTT P-in * NTT P-in m@ster [[sound]] === Звуковые устройства Драйвер **snd_als4000** поддерживает следующие звуковые карты: * Avance Logic ALS4000 Драйвер **snd_atiixp** поддерживает следующие аудиочипсеты: * ATI IXP 200 * ATI IXP 300 * ATI IXP 400 Драйвер **snd_cmi** поддерживает следующие звуковые карты: * CMedia CMI8338A * CMedia CMI8338B * CMedia CMI8738 * CMedia CMI8738B Драйвер **snd_cs4281** поддерживает следующие звуковые карты: * Crystal Semiconductor CS4281 Драйвер **snd_csa** поддерживает следующие звуковые карты: * Crystal Semiconductor CS4280 * Crystal Semiconductor CS4610 * Crystal Semiconductor CS4611 * Crystal Semiconductor CS4614 * Crystal Semiconductor CS4615 * Crystal Semiconductor CS4622 * Crystal Semiconductor CS4624 * Crystal Semiconductor CS4630 * Genius Soundmaker 128 Value * Hercules Game Theatre XP * Turtle Beach Santa Cruz Некоторые встроенные чипы CS4610 сопровождаются кодеком CS423x ISA вместо кодека CS4297 AC97. Такие конфигурации пока не поддерживаются драйвером **snd_csa**. Драйвер **snd_emu10k1** поддерживает следующие звуковые карты: * Creative SoundBlaster Live! (чипсет EMU10K1) * Creative SoundBlaster Audigy (чипсет EMU10K2) * Creative SoundBlaster Audigy 2 (чипсет EMU10K2) * Creative SoundBlaster Audigy 2 (чипсет EMU10K3) Драйвер **snd_emu10kx** поддерживает следующие звуковые карты: * Creative Sound Blaster Live! (чипсет EMU10K1). Доступны как PCM, так и MIDI интерфейсы. * Creative Sound Blaster Audigy (чипсеты CA0100 и CA0101). Доступны PCM и два MIDI интерфейса. * Creative Sound Blaster Audigy 2 и Creative Sound Blaster Audigy 4 (чипсет CA0102). Поддержка PCM ограничена стерео 48кГц/16 бит (часть чипсета 192кГц/24 бит не поддерживается). * Creative Sound Blaster Audigy 2 Value (чипсет CA0108). Поддержка PCM ограничена стерео 48кГц/16 бит (часть чипсета 192кГц/24 бит не поддерживается). Для этой карты нет поддержки MIDI. Драйвер **snd_emu10kx** *не* поддерживает следующие звуковые карты (хотя их названия похожи на некоторые поддерживаемые): * Creative Sound Blaster Live! 24-Bit, идентифицируемая FreeBSD как "`emu10k1x Soundblaster Live! 5.1`". * Creative Sound Blaster Audigy LS / ES, идентифицируемая FreeBSD как "`CA0106-DAT Audigy LS`". * Все другие звуковые карты Creative с чипсетами -DAT. * Все звуковые карты серии Creative X-Fi. Драйвер **snd_envy24** поддерживает следующие аудиоустройства: * M-Audio Audiophile 2496 * M-Audio Delta Dio 2496 * Terratec DMX 6fire Поддерживается только аналоговое воспроизведение. Запись и другие функции этих карт не поддерживаются. Драйвер **snd_envy24ht** поддерживает следующие аудиоустройства: * Audiotrak Prodigy 7.1 * Audiotrak Prodigy 7.1 LT * Audiotrak Prodigy 7.1 XT * Audiotrak Prodigy HD2 * ESI Juli@ * ESI Juli@ XTe * M-Audio Audiophile 192 * M-Audio Revolution 5.1 * M-Audio Revolution 7.1 * Terratec Aureon 5.1 Sky * Terratec Aureon 7.1 Space * Terratec Aureon 7.1 Universe * Terratec PHASE 22 * Terratec PHASE 28 Поддерживается только аналоговое воспроизведение. Запись и другие функции этих карт не поддерживаются. Драйвер **snd_es137x** поддерживает следующие звуковые карты: * Creative CT5880-A * Creative CT5880-C * Creative CT5880-D * Creative CT5880-E * Creative SB AudioPCI CT4730 * Ensoniq AudioPCI ES1370 * Ensoniq AudioPCI ES1371-A * Ensoniq AudioPCI ES1371-B * Ensoniq AudioPCI ES1373-A * Ensoniq AudioPCI ES1373-B * Ensoniq AudioPCI ES1373-8 Драйвер **snd_fm801** поддерживает аудиоустройства на основе следующего чипсета: * Forte Media FM801 Драйвер **snd_hda** поддерживает аудиоконтроллеры и кодеки PCI класса 04h (мультимедиа), подкласса 03h (HDA) совместимые со спецификацией Intel High Definition Audio 1.0. Драйвер **snd_hdspe** поддерживает следующие аудиоустройства: * RME HDSPe AIO (опциональные платы расширения AO4S-192 и AI4S-192) * RME HDSPe RayDAT По умолчанию каждое устройство pcm(4) соответствует физическому порту на звуковой карте. Для портов ADAT поддерживаются форматы на 8, 4 и 2 канала. Эффективное количество каналов ADAT составляет 8 каналов при одинарной скорости (32кГц-48кГц), 4 канала при двойной скорости (64кГц-96кГц) и 2 канала при четверной скорости (128кГц-192кГц). В зависимости от выбранной частоты дискретизации и формата каналов, не все каналы pcm могут быть сопоставлены с каналами ADAT и наоборот. Драйвер **snd_ich** поддерживает следующие аудиоустройства: * AMD 768 * AMD 8111 * Intel 443MX * Intel ICH * Intel ICH ревизия 1 * Intel ICH2 * Intel ICH3 * Intel ICH4 * Intel ICH5 * Intel ICH6 * Intel ICH7 * NVIDIA nForce * NVIDIA nForce2 * NVIDIA nForce2 400 * NVIDIA nForce3 * NVIDIA nForce3 250 * NVIDIA nForce4 * SiS 7012 Драйвер **snd_maestro3** поддерживает следующие аудиоустройства: * ESS Technology Allegro-1 * ESS Technology Maestro3 Драйвер **snd_neomagic** поддерживает следующие аудиоустройства: * NeoMagic 256AV * NeoMagic 256ZX Драйвер **snd_solo** поддерживает следующие звуковые карты: * ESS Solo-1 (чипсет ES1938) * ESS Solo-1E (чипсет ES1946) Драйвер **snd_spicds** поддерживает следующие кодеки: * AK4358 * AK4381 * AK4396 * AK4524 * AK4528 * WM8770 Драйвер **snd_t4dwave** поддерживает следующие аудиоустройства: * Acer Labs M5451 * SIS 7018 * Trident 4DWave DX * Trident 4DWave NX Драйвер **snd_uaudio** обеспечивает поддержку устройств USB audio class и устройств USB MIDI class. Драйвер **snd_via8233** поддерживает следующие аудиочипсеты: * VIA VT8233 * VIA VT8233A * VIA VT8233C * VIA VT8235 * VIA VT8237 * VIA VT8251 Драйвер **snd_via82c686** поддерживает аудиоустройства на основе следующего чипсета: * VIA 82C686A Драйвер **snd_vibes** поддерживает аудиоустройства на основе следующего чипсета: * S3 SonicVibes [[usb]] === USB-устройства Поддерживается ряд USB-периферийных устройств; известные рабочие устройства перечислены в этом разделе. Благодаря универсальной природе большинства USB-устройств, за некоторыми исключениями, любое устройство данного класса будет поддерживаться, даже если оно явно не указано здесь. [NOTE] ==== Адаптеры USB Bluetooth можно найти в разделе <>. USB-устройства интерфейса пользователя можно найти в разделе <>. USB-сетевые интерфейсы можно найти в разделах <> или <>. USB-последовательные интерфейсы можно найти в разделе <>. ==== Драйвер **atp** обеспечивает поддержку следующих Product ID: * PowerBooks, iBooks (ID: 0x020e, 0x020f, 0x0210, 0x0214, 0x0215, 0x0216) * Core Duo MacBook & MacBook Pro (ID: 0x0217, 0x0218, 0x0219) * Core2 Duo MacBook & MacBook Pro (ID: 0x021a, 0x021b, 0x021c) * Core2 Duo MacBook3,1 (ID: 0x0229, 0x022a, 0x022b) * 12-дюймовые PowerBook и iBook (ID: 0x030a, 0x030b) * 15-дюймовые PowerBook (ID: 0x020e, 0x020f, 0x0215) * 17-дюймовые PowerBook (ID: 0x020d) * Почти все последние Macbook-Pro и Air (ID: 0x0223, 0x0223, 0x0224, 0x0224, 0x0225, 0x0225, 0x0230, 0x0230, 0x0231, 0x0231, 0x0232, 0x0232, 0x0236, 0x0236, 0x0237, 0x0237, 0x0238, 0x0238, 0x023f, 0x023f, 0x0240, 0x0241, 0x0242, 0x0243, 0x0244, 0x0245, 0x0246, 0x0247, 0x0249, 0x024a, 0x024b, 0x024c, 0x024d, 0x024e, 0x0252, 0x0252, 0x0253, 0x0253, 0x0254, 0x0254, 0x0259, 0x025a, 0x025b, 0x0262, 0x0262, 0x0263, 0x0264, 0x0290, 0x0291, 0x0292) Драйвер **atopcase** поддерживает следующие MacBooks, выпущенные в 2015-2018 годах: * Macbook8,1 * Macbook9,1 * Macbook10,1 * MacbookPro11,4 * MacbookPro12,1 * MacbookPro13,1 * MacbookPro13,2 * MacbookPro13,3 * MacbookPro14,1 * MacbookPro14,2 * MacbookPro14,3 Драйвер **abtn** поддерживает расширенные клавиши клавиатуры (специальные F-клавиши) на следующих устройствах: * Клавиатура Apple iBook * Клавиатура Apple PowerBook Устройства, поддерживаемые драйвером **akbd** , включают: * Apple Extended Keyboard * Apple Keyboard II * Клавиатура Apple iBook * Клавиатура Apple PowerBook Устройства, поддерживаемые драйвером **ams** , включают: * Apple Mouse * ADB Extended Mouse * MacAlly 2-Button Mouse * Трекпад Apple iBook * Трекпад Apple PowerBook Драйвер man:ehci[4] поддерживает USB 2.0 контроллеры, реализующие стандарт Enhanced Host Controller Interface. Драйвер **ohci** поддерживает все OHCI v1.0 совместимые контроллеры, включая: * AcerLabs M5237 (Aladdin-V) * AMD-756 * OPTi 82C861 (FireLink) * NEC uPD 9210 * CMD Tech 670 (USB0670) * CMD Tech 673 (USB0673) * NVIDIA nForce3 Следующие устройства поддерживаются драйвером **ugold**: * RDing TEMPer1V1.2 Драйвер **uhci** поддерживает все UHCI v1.1 совместимые контроллеры, включая: * Intel 82371AB/EB (PIIX4) * Intel 82371SB (PIIX3) * VIA 83C572 Драйвер **uipaq** поддерживает следующие устройства iPAQ: * КПК ASUS P535 * КПК Casio BE-300 * Compaq IPaq PocketPC * HP Jornada 568 * HP iPAQ 22xx/Jornada 548 * Модем HTC PPC6700 * Смартфон HTC * HTC Winmobile * Телефон Sharp W-ZERO3 ES Spart * Большинство телефонов на основе Windows CE Драйвер **umass** поддерживает устройства USB Mass Storage, такие как: * USB-флешки * USB-жесткие диски * USB-флоппи-дисководы Следующие устройства поддерживаются драйвером **urio**: * Diamond MultiMedia Rio 500 * Diamond MultiMedia Rio 600 * Diamond MultiMedia Rio 800 Устройства, поддерживаемые драйвером **umodem** , включают: * 3Com 5605 * Беспроводной модем Curitel PC5740 * Мобильный телефон Kyocera AH-K3001V (WILLCOM) * Мобильный телефон Kyocera WX320K (WILLCOM) * Беспроводной модем Metricom Ricochet GS USB * Беспроводной модем Sierra MC5720 * Беспроводной маршрутизатор Yamaha Broadband RTW65b * Модем ELSA MicroLink 56k USB * Телефон Sony Ericsson W810i * Sonim XP5300 Force Драйвер **rtsx** поддерживает следующие кард-ридеры Realtek SD: * RTS5209 * RTS5227 * RTS5229 * RTS522A * RTS525A * RTS5260 * RTL8411B * RTS5249 (не проверено) * RTL8402 (не проверено) * RTL8411 (не проверено) Драйвер **ulpt** обеспечивает поддержку USB-принтеров и кабелей преобразования параллельного принтера, включая следующие: * Адаптер параллельного принтера ATen * Адаптер параллельного принтера Belkin F5U002 * Canon BJ F850, S600 * Canon LBP-1310, 350 * Адаптер USB-to-parallel printer Entrega Драйвер **umct** поддерживает следующие адаптеры: * Belkin F5U109 * Belkin F5U409 * D-Link DU-H3SP USB BAY Hub * Magic Control Technology USB-232 * Sitecom USB-232 Драйвер **uvisor** поддерживает следующие устройства: * Aceeca Mez1000 RDA * Handspring Treo * Handspring Treo 600 * Handspring Visor * Palm I705 * Palm M125 * Palm M130 * Palm M500 * Palm M505 * Palm M515 * Palm Tungsten T * Palm Tungsten Z * Palm Zire * Palm Zire 31 * Sony Clie 4.0 * Sony Clie 4.1 * Sony Clie 5.0 * Sony Clie PEG-S500C * Sony Clie NX60 * Sony Clie S360 * Sony Clie TJ37 Драйвер **xhci** поддерживает `XHCI` совместимые контроллеры с PCI классом 12 (последовательная шина), подклассом 3 (USB) и интерфейсом программирования 48 (XHCI). [[firewire]] === Устройства IEEE 1394 (Firewire) Драйвер **fwohci** обеспечивает поддержку карт интерфейса FireWire PCI/CardBus. Драйвер поддерживает следующие чипсеты IEEE 1394 OHCI: * Adaptec AHA-894x/AIC-5800 * Apple Pangea * Apple UniNorth * Intel 82372FB * IOGEAR GUF320 * Lucent / Agere FW322/323 * NEC uPD72861 * NEC uPD72870 * NEC uPD72871/2 * NEC uPD72873 * NEC uPD72874 * National Semiconductor CS4210 * Ricoh R5C551 * Ricoh R5C552 * Sony CX3022 * Sony i.LINK (CXD3222) * Texas Instruments PCI4410A * Texas Instruments PCI4450 * Texas Instruments PCI4451 * Texas Instruments TSB12LV22 * Texas Instruments TSB12LV23 * Texas Instruments TSB12LV26 * Texas Instruments TSB43AA22 * Texas Instruments TSB43AB21/A/AI/A-EP * Texas Instruments TSB43AB22/A * Texas Instruments TSB43AB23 * Texas Instruments TSB82AA2 * VIA Fire II (VT6306) Драйвер **sbp** поддерживает устройства хранения данных FireWire Serial Bus Protocol 2 (SBP-2). [[bluetooth]] === Устройства Bluetooth Драйвер **ng_ubt** поддерживает все USB-устройства Bluetooth, соответствующие спецификации Bluetooth v1.1, включая: * 3Com 3CREB96 * AIPTEK BR0R02 * EPoX BT-DG02 * Адаптер Bluetooth Mitsumi * MSI MS-6967 * Адаптер Bluetooth TDK * Адаптер Bluetooth Broadcom [[crypto-accel]] === Криптографические ускорители Драйвер man:aesni[4] поддерживает функции AES и SHA процессоров x86. Драйвер man:armv8crypto[4] поддерживает функции AES, SHA-1, SHA-2 и арифметические механизмы конечных полей в процессорах, реализующих ARMv8 Cryptograpic Extension. Драйвер **ccp** поддерживает криптографический сопроцессор AMD Platform Security Processor (PSP), найденный в устройствах AMD Ryzen. Драйвер **ccr** поддерживает механизм криптографического ускорения, встроенный в адаптеры на основе ASIC T6: * Chelsio T6225-CR * Chelsio T6225-SO-CR * Chelsio T62100-LP-CR * Chelsio T62100-SO-CR * Chelsio T62100-CR Драйвер man:glxsb[4] поддерживает блок безопасности, найденный в устройствах AMD Geode LX. Драйвер **hifn** поддерживает различные карты, содержащие чипсеты Hifn 7751, 7951, 7811, 7955 и 7956, такие как: Invertex AEON > Больше не производится. > Поставлялась в моделях с 128 КБ SRAM или 2 МБ DRAM. Hifn 7751 > Референсная плата с 512 КБ SRAM. PowerCrypt > Поставляется с 512 КБ SRAM. XL-Crypt > Единственная плата на основе 7811 (которая быстрее 7751 и имеет > генератор случайных чисел). NetSec 7751 > Поддерживает наибольшее количество IPsec-сессий, с 1 МБ SRAM. Soekris Engineering vpn1201 и vpn1211 > См. > *http://www.soekris.com/*. > Содержит 7951 и поддерживает симметричные операции и операции со случайными числами. Soekris Engineering vpn1401 и vpn1411 > См. > *http://www.soekris.com/*. > Содержит 7955 и поддерживает симметричные операции и операции со случайными числами. Драйвер man:padlock[4] поддерживает механизмы AES/RNG/RSA/SHA-1 и SHA-2, найденные в устройствах Via Technologies C7, C3 и Eden. Драйвер **qat** поддерживает следующие механизмы Intel QuickAssist Technology: * Чипсет Intel (R) C62x * Семейство процессоров Intel (R) Atom C3000 * Адаптер Intel (R) QuickAssist Adapter 8960/Адаптер Intel (R) QuickAssist Adapter 8970 (ранее известный как "Lewis Hill") * Серия Intel (R) Communications Chipset 8925 to 8955 * Семейство процессоров Intel (R) Atom P5300 * Серия Intel (R) QAT 4xxx Драйвер man:qat_c2xxx[4] поддерживает механизм Intel QuickAssist Technology, найденный в устройствах Atom C2000. Драйвер **safe** поддерживает следующие чипы SafeXcel: SafeNet 1141 Оригинальный чипсет. - Поддерживает симметричные криптооперации + Поддерживает симметричные криптографические операции DES, Triple-DES, AES, MD5 и SHA-1, RNG, операции с открытым ключом и полную обработку IPsec-пакетов. SafeNet 1741 Более быстрая версия 1141. Драйвер **safexcel** поддерживает функции криптографического ускорения устройства Inside Secure EIP-97, найденного в некоторых системах-на-кристалле Marvell. [[misc]] === Прочие устройства Клавиатуры, включая: * Клавиатуры HID (драйвер man:hkbd[4]) через USB, I2C или Apple SPI * USB-клавиатуры (драйвер man:ukbd[4]) * Клавиатуры PS/2 (драйвер man:atkbd[4]) * Клавиатуры ADB (драйвер man:akbd[4]) * Клавиатуры в стиле AT (драйвер man:atkbd[4]) * Клавиатуры Hyper-v (драйвер **hv_kbd**) Указывающие устройства, включая: * Мыши HID (драйвер man:hms[4]) и сенсорные устройства (драйвер man:hmt[4]) через USB, I2C, Hyper-V или Apple SPI * USB-мыши (драйвер man:ums[4]) и сенсорные устройства (драйвер man:wmt[4]) * Трекпады ноутбуков Apple (драйверы man:wsp[4] или man:apt[4]) * Сенсорные панели Elantech I2C (драйвер man:ietp[4]) * Сенсорные панели Chromebook Cypress APA I2C (драйвер man:cyapa[4]) * Мыши PS/2 и совместимые устройства, включая многие указывающие устройства ноутбуков (драйвер man:psm[4]) * Мыши ADB и сенсорные устройства (драйвер man:ams[4]) * Последовательные мыши и совместимые устройства [NOTE] ==== man:moused[8] содержит дополнительную информацию об использовании традиционных указывающих устройств с консолью FreeBSD. ==== Драйвер **hgame** поддерживает геймпады, джойстики и контроллеры HID, такие как: * 8bitdo USB Wireless Adapter 2 [amd64, i386] Дисководы гибких дисков (драйвер man:fdc[4]) [amd64, i386] Видеокарты, совместимые с VGA (драйвер man:vga[4]) [NOTE] ==== Информацию о конкретных видеокартах и совместимости с Xorg можно найти на link:http://www.x.org/[http://www.x.org/]. ==== [amd64, i386] Параллельные порты "стандарта PC" (драйвер man:ppc[4]) Драйвер **ads111x** обеспечивает поддержку следующих устройств: ADS1013 ADS1113 ADS1014 ADS1114 ADS1015 ADS1115 Драйвер **amdsbwd** поддерживает следующие чипсеты: * Южные мосты AMD SB600/7x0/8x0/9x0 * Контроллеры концентраторов AMD Axx/Hudson/Bolton FCH * Контроллеры концентраторов FCH, интегрированные в процессоры Family 15h Models 60h-6Fh, 70h-7Fh * Контроллеры концентраторов FCH, интегрированные в процессоры Family 16h Models 00h-0Fh, 30h-3Fh Драйвер **at45d** обеспечивает поддержку следующих устройств: * AT45DB011B * AT45DB021B * AT45DB041x * AT45DB081B * AT45DB161x * AT45DB321x * AT45DB321x * AT45DB641E * AT45DB642x Драйвер **gpioths** обеспечивает поддержку следующих устройств: DHT11 DHT12 DHT21 DHT22 AM3201 AM3202 Поддерживаемые устройства похожи друг на друга, различаясь в основном точностью и разрешением. Устройства требуют одного провода для передачи данных, используя пользовательский протокол, несовместимый с 1-wire(tm) от Maxim. Устройства AM320x также поддерживают подключение к шине i2c, но этот драйвер поддерживает только опцию подключения с одним проводом. **ig4** поддерживает контроллеры I2C на основе IP Synopsys DesignWare, которые можно найти в процессорах Intel(R) Core(TM), начиная с четвертого поколения, в семействах систем-на-кристалле Intel(R) Bay Trail, Apollo Lake и некоторых системах AMD. Драйвер **intpm** поддерживает следующие чипсеты: * Intel 82371AB/82443MX * ATI IXP400 * Южные мосты AMD SB600/7x0/8x0/9x0 * Контроллеры концентраторов AMD Axx/Hudson/Bolton FCH * Контроллер концентратора FCH, интегрированный в процессоры Family 15h Models 60h-6Fh, 70h-7Fh * Контроллер концентратора FCH, интегрированный в процессоры Family 16h Models 00h-0Fh, 30h-3Fh Драйвер **mx25l** поддерживает следующие устройства flash-памяти SPI: * AT25DF641 * EN25F32 * EN25P32 * EN25P64 * EN25Q32 * EN25Q64 * GD25Q64 * M25P32 * M25P64 * MX25L1606E * MX25LL128 * MX25LL256 * MX25LL32 * MX25LL64 * N25Q64 * S25FL032 * S25FL064 * S25FL128 * S25FL256S * SST25VF010A * SST25VF032B * W25Q128 * W25Q256 * W25Q32 * W25Q64 * W25Q64BV * W25X32 * W25X64 Текущая версия драйвера **netfpga10g_nf10bmac** работает с одним интерфейсом режима PIO ядра NetFPGA-10G Embedded CPU Ethernet версии 1.00a. Следующие чипы PLX/Avago/Broadcom поддерживаются драйвером **ntb_hw_plx**: * PEX 8713 * PEX 8717 * PEX 8725 * PEX 8733 * PEX 8749 , но он также может работать с другими совместимыми чипами. Драйвер **ow_temp** поддерживает следующие датчики температуры: DS1820 1-Wire Digital Thermometer DS18S20 High-Precision 1-Wire Digital Thermometer DS18B20 Programmable Resolution 1-Wire Digital Thermometer DS1822 Econo 1-Wire Digital Thermometer DS1825 Programmable Resolution 1-Wire Digital Thermometer with 4-bit ID MAX31820 1-Wire, Parasite-Power, Ambient Temperature Sensor Драйвер поддерживает семейства кодов 0x10, 0x22, 0x28 и 0x3b. Драйвер **superio** поддерживает множество контроллеров Super I/O, производимых Nuvoton (ранее известными как Winbond) и ITE, а именно: * Fintek F81803 * Fintek F81865 * Nuvoton NCT5104D/NCT6102D/NCT6106D рев. A и B+ * Nuvoton NCT5585D * Nuvoton NCT6116D * Nuvoton NCT6775 * Nuvoton NCT6776 * Nuvoton NCT6779 * Nuvoton NCT6791 * Nuvoton NCT6792 * Nuvoton NCT6793 * Nuvoton NCT6795 * Nuvoton NCT6796D-E * Winbond 83627HF/F/HG/G/S/THF/EHF/DHG/UHG/DHG-P * Winbond 83637HF * Winbond 83667HG/HG-B * Winbond 83687THF * Winbond 83697HF/UG Драйвер **u2f** поддерживает USB-ключи безопасности, совместимые со стандартом FIDO/U2F. Драйвер **man:udl[4]** поддерживает дисплейные устройства с интерфейсом USB, построенные на базе микросхем DisplayLink DL-120 и DL-160, в том числе: * Century Corp. Japan Plus One LCD-8000U * Century Corp. Japan Plus One LCD-4300U * DisplayLink USB to DVI * ForwardVideo EasyCAP008 USB to DVI * HP USB 2.0 Docking Station (FQ834) * HP USB Graphics Adapter (NL571) * IOGEAR USB 2.0 External DVI (GUC2020) * Koenig CMP-USBVGA10 и CMP-USBVGA11 * Lenovo 45K5296 USB to DVI * Lenovo ThinkVision LT1421 * Lilliput UM-70 * Nanovision MiMo UM-710 и UM-740 * Rextron VCUD60 USB to DVI * Samsung LD220 * StarTech CONV-USB2DVI * Sunweit USB to DVI * Unitek Y-2240 USB to DVI * VideoHome NBdock1920 * i-tec USB 2.0 Docking Station (USBDVIDOCK) // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (20.02.2026): b82435c31412e84948e7c6abdbb1c31146dcf700 // diff --git a/website/content/ru/releases/15.0R/installation.adoc b/website/content/ru/releases/15.0R/installation.adoc index 0ab41f9552..6fea2704d6 100644 --- a/website/content/ru/releases/15.0R/installation.adoc +++ b/website/content/ru/releases/15.0R/installation.adoc @@ -1,100 +1,100 @@ --- title: "Замечания по установке FreeBSD 15.0-RELEASE" sidenav: download --- :releaseCurrent: 15.0-RELEASE :releasePrev: 14.3-RELEASE :localRel: 15.0 include::shared/ru/urls.adoc[] = Замечания по установке FreeBSD {localRel}-RELEASE == Аннотация Эта статья содержит краткие инструкции по установке FreeBSD {releaseCurrent} и обновлению систем, работающих под более ранними выпусками. == Содержание * <> * <> [[install]] == Установка FreeBSD Глава link:{handbook}bsdinstall/[Установка FreeBSD] Руководства FreeBSD предоставляет более подробную информацию о самой программе установки, включая пошаговое руководство со скриншотами. [[upgrade]] == Обновление FreeBSD Если вы обновляетесь с предыдущего выпуска FreeBSD, пожалуйста, внимательно прочитайте раздел об обновлении в link:../relnotes[Информации о релизе] для ознакомления с важными несовместимостями. [[upgrade-source]] == Обновление из исходного кода Процедура обновления на основе исходного кода описана в link:{handbook}cutting-edge/#makeworld[Обновление FreeBSD из исходного кода]. Для Git используйте ветку releng/{localRel}, где будут применяться будущие рекомендации по безопасности или уведомления об ошибках. [[upgrade-binary]] == Обновление с помощью "FreeBSD Update" Утилита man:freebsd-update[8] поддерживает бинарные обновления систем amd64 и arm64, работающих под более ранними выпусками FreeBSD. Системы, работающие под {releasePrev}, могут обновиться следующим образом: [.screen] ---- # freebsd-update fetch # freebsd-update install ---- [IMPORTANT] ==== Этот шаг является обязательным, так как обновление до {releaseCurrent} без применения исправлений и дополнений FreeBSD-EN-25:18.freebsd-update приведет к неработоспособности системы! ==== Теперь утилита man:freebsd-update[8] может получать компоненты, принадлежащие {releaseCurrent}. В ходе этого процесса man:freebsd-update[8] попросит помощи в слиянии конфигурационных файлов. [.screen,subs="verbatim,attributes"] ---- # freebsd-update upgrade -r {localRel}-RELEASE # freebsd-update install ---- -Теперь система должна быть перезагружена с новым установленным ядром перед обновлением некernel-компонентов. +Теперь система должна быть перезагружена с новым установленным ядром перед обновлением компонентов, не относящихся к ядру. [.screen] ---- # shutdown -r now ---- После перезагрузки необходимо снова запустить man:freebsd-update[8] для установки новых компонентов пользовательского пространства: [.screen] ---- # freebsd-update install ---- На этом этапе пользователям систем, обновляемых с более ранних выпусков FreeBSD, будет предложено пересобрать или переустановить все сторонние приложения (например, порты, установленные из дерева портов, или пакеты, установленные с помощью man:pkg[8]) из-за обновлений в системных библиотеках. После обновления установленных сторонних приложений (и снова, только если man:freebsd-update[8] вывел сообщение, указывающее на необходимость этого), запустите man:freebsd-update[8] снова, чтобы он мог удалить старые (больше не используемые) системные библиотеки: [.screen] ---- # freebsd-update install ---- Наконец, перезагрузитесь в полностью {releaseCurrent} систему: [.screen] ---- # shutdown -r now ---- // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (28.11.2025): 18ab7220ad502f14f5590a4ebd23c4dcaec633f1 // diff --git a/website/content/ru/releases/15.0R/readme.adoc b/website/content/ru/releases/15.0R/readme.adoc index 784ada6460..73859091a1 100644 --- a/website/content/ru/releases/15.0R/readme.adoc +++ b/website/content/ru/releases/15.0R/readme.adoc @@ -1,162 +1,162 @@ --- title: "README релиза FreeBSD 15.0-RELEASE" sidenav: download --- :releaseCurrent: 15.0-RELEASE :releaseType: релиз :releaseBranch: 15-STABLE :releasePrev: 14.3-RELEASE include::shared/releases.adoc[] include::shared/ru/urls.adoc[] include::shared/ru/mailing-lists.adoc[] = README релиза FreeBSD {releaseCurrent} == Аннотация Этот документ даёт краткое введение в FreeBSD {releaseCurrent}. Он включает информацию о том, как получить FreeBSD, перечисление различных способов связи с проектом FreeBSD и ссылки на некоторые другие источники информации. == Содержание * <> * <> * <> * <> * <> [[intro]] == Введение Этот дистрибутив является релизом FreeBSD {releaseCurrent}, последней точкой на ветке {releaseBranch}. [[about]] == О FreeBSD FreeBSD — это операционная система с открытым исходным кодом, происходящая от 4.4 BSD Lite2, для 64-разрядного аппаратного обеспечения ПК на базе x86 (amd64), 64-разрядных систем Arm(R) ARMv8-A AArch64 (aarch64), 32-разрядных систем Arm(R) ARMv6/7 (armv6/7), 64-разрядных систем PowerPC(R) (powerpc, powerpc64) и 64-разрядных систем RISC-V (riscv64). FreeBSD работает с широким спектром периферийных устройств и конфигураций и может использоваться для всего: от разработки программного обеспечения до игр и предоставления интернет-услуг. Этот выпуск FreeBSD содержит всё необходимое для работы такой системы, включая полный исходный код ядра и всех утилит в базовом дистрибутиве. С установленным исходным дистрибутивом вы можете буквально перекомпилировать всю систему с нуля одной командой, что делает её идеальной для студентов, исследователей или пользователей, которые просто хотят увидеть, как всё работает. Большая коллекция портированного стороннего программного обеспечения (Коллекция портов) также предоставляется для упрощения получения и установки всех ваших любимых традиционных утилит UNIX(R) для FreeBSD. Каждый порт состоит из набора скриптов для извлечения, настройки, сборки и установки части программного обеспечения одной командой. Более {numports} портов, от редакторов до языков программирования и графических приложений, делают FreeBSD мощной и комплексной операционной средой, выходящей далеко за пределы того, что предоставляют многие коммерческие версии UNIX(R). Большинство портов также доступны в виде предварительно скомпилированных пакетов, которые можно быстро установить с помощью утилиты {{< manpage "pkg" "8">}}. [[audience]] == Целевая аудитория Этот релиз FreeBSD подходит для всех пользователей. Он прошёл период тестирования и обеспечения качества для гарантии высочайшей надёжности и стабильности. [[obtain]] == Получение FreeBSD FreeBSD может быть получена различными способами. Наиболее удобный способ — загрузить образ выпуска. Ссылки на образы для последних выпусков можно найти на link:../../../where/[странице загрузки] веб-сайта FreeBSD. Эта страница включает информацию о различных типах доступных образов, а также о других способах получения копии FreeBSD. [[contacting]] == Связь с проектом FreeBSD [[emailmailinglists]] === Электронная почта и списки рассылки По общим вопросам или технической поддержке обращайтесь, пожалуйста, в {freebsd-questions}. Если вы отслеживаете ветку `{releaseBranch}`: вы должны подписаться на {freebsd-stable}, чтобы быть в курсе разработок и изменений, которые могут повлиять на ваше использование и обслуживание системы. Будучи в значительной степени усилиями добровольцев, проект всегда рад дополнительным рукам, готовым помочь — желаемых улучшений гораздо больше, чем времени на их реализацию. Для связи с разработчиками по техническим вопросам или с предложениями помощи обращайтесь, пожалуйста, в {freebsd-hackers}. Вышеуказанные списки могут испытывать значительный трафик. Если у вас медленный или дорогой доступ к электронной почте, или если вы интересуетесь только основными объявлениями, вы можете предпочесть подписку на {freebsd-announce}. Все публичные списки рассылки могут быть присоединены любым желающим. Более ста списков являются публичными; https://lists.freebsd.org/[] показывает их все и предоставляет информацию о просмотре архивов, подписке и отписке. [[pr]] === Отправка отчётов о проблемах Предложения, отчёты об ошибках и вклады кода всегда ценятся. Пожалуйста, не стесняйтесь сообщать о любых обнаруженных проблемах. Отчёты об ошибках с приложенными исправлениями, конечно, ещё более приветствуются. Предпочтительный метод отправки отчётов об ошибках с машины, имеющей подключение к Интернету, — использование link:https://bugs.freebsd.org[трекера ошибок Bugzilla]. Отчёты о проблемах (PR), отправленные таким образом, будут зарегистрированы и отслеживаться; разработчики FreeBSD сделают всё возможное, чтобы ответить на все сообщённые ошибки как можно скорее. link:https://bugs.freebsd.org/search/[Список всех активных PR] доступен на веб-сайте FreeBSD; этот список полезен для просмотра потенциальных проблем, с которыми столкнулись другие пользователи. Для получения дополнительной информации link:{problem-reports}["Составление сообщений о проблеме во FreeBSD"], доступный на веб-сайте FreeBSD, содержит ряд полезных советов по написанию и отправке эффективных отчётов о проблемах. [[seealso]] == Дополнительные материалы Существует множество источников информации о FreeBSD. Некоторые включены в этот дистрибутив, а другие доступны онлайн или в печатных версиях. [[release-docs]] === Документация выпуска Ряд других файлов предоставляет более конкретную информацию об этом релизе дистрибутиве. Эти файлы предоставлены в различных форматах. Большинство дистрибутивов будут включать как версии в виде ASCII-текста ([.filename]`.TXT`), так и HTML ([.filename]`.HTM`). Некоторые дистрибутивы могут также включать другие форматы, такие как Portable Document Format ([.filename]`.PDF`). * [.filename]`README.TXT`: Этот файл, который даёт общую информацию о FreeBSD, а также некоторые беглые заметки о получении дистрибутива. * [.filename]`RELNOTES.TXT`: Информация о релизе, показывающая, что нового и отличного в FreeBSD {releaseCurrent} по сравнению с предыдущим выпуском (FreeBSD {releasePrev}). * [.filename]`HARDWARE.TXT`: Информация об аппаратной совместимости, показывающая устройства, с которыми FreeBSD была протестирована и известно, что работает. * [.filename]`ERRATA.TXT`: Исправления и дополнения выпуска. Поздняя, пост-релизная информация может быть найдена в этом файле, который в основном применим к выпускам (в отличие от промежуточных технических сборок (snapshot)). Важно ознакомиться с этим файлом перед установкой выпуска FreeBSD, так как он содержит последнюю информацию о проблемах, которые были найдены и исправлены после создания выпуска. Во время установки эти документы доступны через меню Documentation. После установки системы вы можете повторно посетить это меню, перезапустив утилиту {{< manpage "bsdinstall" "8">}}. [.note] *Примечание*: + Чтобы узнать о любых последних новостях или проблемах после выпуска, чрезвычайно важно прочитать исправления для любого данного выпуска перед его установкой. Файл исправлений, сопровождающий каждый выпуск (скорее всего, прямо рядом с этим файлом), по определению уже устарел, но другие копии поддерживаются в актуальном состоянии в Интернете и должны рассматриваться как текущие исправления для этого выпуска. Эти другие копии исправлений расположены по адресу link:../../releases/[https://www.FreeBSD.org/ru/releases] (а также на любых сайтах, которые поддерживают актуальные зеркала этого расположения). [[manpages]] === Страницы Справочника Как и почти во всех UNIX(R)-подобных операционных системах, FreeBSD включает набор страниц Справочника, доступные link:{manual-site}[онлайн] или с помощью команды {{< manpage "man" "1">}}. В общем, эти страницы предоставляют информацию о различных командах и API, доступных пользователю FreeBSD. Некоторые страницы написаны для предоставления информации по определённым темам. Примечательные примеры включают {{< manpage "tuning" "7">}} (руководство по настройке производительности), {{< manpage "security" "7">}} (введение в безопасность FreeBSD) и {{< manpage "style" "9">}} (руководство по стилю для кодинга ядра). [[booksarticles]] === Книги и статьи Документация, поддерживаемая проектом FreeBSD, включает чрезвычайно полезное _Руководство FreeBSD_, которое содержит подробное руководство по установке и обновлению операционной системы, и _FreeBSD FAQ_ (Часто задаваемые вопросы). link:{handbook}[Руководство] и link:{faq}[FAQ] доступны онлайн в link:{main-site}[портале документации] и на зеркальных сайтах. Другие книги и статьи, поддерживаемые проектом, более специализированы — охватывая широкий спектр тем, от эффективного использования списков рассылки до двойной загрузки FreeBSD с другими операционными системами и руководств для новых коммиттеров. Как и Руководство и FAQ, эти документы находятся на портале, на зеркалах и в репозитории [.filename]`doc`. -Для офлайн-документации в форматах HTML и PDF: вы можете установить языко-специфичный пакет, такой как package:misc/freebsd-doc-en[] (_-en_ для английского), или многоязычный package:misc/freebsd-doc-all[]. +Для офлайн-документации в форматах HTML и PDF: вы можете установить языкоспецифичный пакет, такой как package:misc/freebsd-doc-en[] (_-en_ для английского), или многоязычный package:misc/freebsd-doc-all[]. В качестве альтернативы используйте копию репозитория [.filename]`doc` для сборки и установки из исходного кода. Перечисление других книг и документов о FreeBSD можно найти в link:{handbook}bibliography[библиографии] Руководства FreeBSD. Благодаря сильному UNIX(R) наследию FreeBSD, многие другие статьи и книги, написанные для UNIX(R) систем, также остаются актуальными, некоторые из которых также перечислены в библиографии. [[acknowledgements]] == Благодарности FreeBSD представляет собой совокупную работу многих сотен, если не тысяч, людей со всего мира, которые работали бесчисленные часы, чтобы осуществить этот релиз. Для полного списка разработчиков и участников FreeBSD, пожалуйста, смотрите link:{contributors}["Участники FreeBSD"] на веб-сайте FreeBSD или любом из его зеркал. Особая благодарность также многим тысячам пользователей и тестеров FreeBSD по всему миру, без которых этот релиз просто не был бы возможен. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (28.11.2025): e7f0307646d76227509e74f49a9159ea3a496328 // diff --git a/website/content/ru/releases/15.0R/relnotes.adoc b/website/content/ru/releases/15.0R/relnotes.adoc index a622ab5330..b59f0b3d17 100644 --- a/website/content/ru/releases/15.0R/relnotes.adoc +++ b/website/content/ru/releases/15.0R/relnotes.adoc @@ -1,1720 +1,1720 @@ --- title: "Информация о релизе FreeBSD 15.0-RELEASE" sidenav: download --- :localRel: 15.0 :releaseCurrent: 15.0-RELEASE :releaseBranch: 15-STABLE :releasePrev: 14.0-RELEASE :releaseNext: 15.1-RELEASE :releaseType: "release" include::shared/ru/urls.adoc[] = Информация о релизе FreeBSD {releaseCurrent} :doctype: article :toc: macro :toclevels: 2 :icons: font == Аннотация [.abstract-title] Информация о релизе FreeBSD {releaseCurrent} содержит сводку изменений, внесённых в базовую систему FreeBSD на линии разработки {releaseBranch}. Этот документ перечисляет применимые рекомендации по безопасности, выпущенные с момента последнего релиза, а также значительные изменения в ядре FreeBSD и пользовательском пространстве. Также представлены некоторые краткие замечания по обновлению. toc::[] [[intro]] == Введение Этот документ содержит информацию о релизе FreeBSD {releaseCurrent}. В нем описаны недавно добавленные, измененные или удаленные функции FreeBSD. Также представлены некоторые замечания по обновлению с предыдущих версий FreeBSD. Дистрибутив {releaseType}, к которому относится эта информация о релизе, представляет собой последнюю точку на ветке разработки {releaseBranch} между {releasePrev} и будущим {releaseNext}. Информацию о предварительно собранных, бинарных дистрибутивах {releaseType} на этой ветке можно найти на https://www.FreeBSD.org/releases/[]. Дополнительную информацию о получении этого (или другого) дистрибутива {releaseType} FreeBSD можно найти в link:{handbook}mirrors[приложении по получению FreeBSD] к link:{handbook}[руководству FreeBSD]. Всем пользователям рекомендуется ознакомиться с исправлениями и дополнениями релиза перед установкой FreeBSD. Документ с исправлениями и дополнениями обновляется «последней информацией», обнаруженной в конце цикла выпуска или после выпуска. Обычно он содержит информацию об известных ошибках, уведомлениях о безопасности и исправлениях в документации. Актуальную копию исправлений и дополнений для FreeBSD {releaseCurrent} можно найти на веб-сайте FreeBSD. В этом документе описаны наиболее заметные для пользователя новые или измененные функции в FreeBSD после {releasePrev}. Как правило, описанные здесь изменения уникальны для ветки {releaseBranch}, если они не отмечены специально как функции MERGED. Обычные пункты информации о релизе документируют недавние уведомления о безопасности, выпущенные после {releasePrev}, новые драйверы или поддержку оборудования, новые команды или опции, основные исправления ошибок или обновления предоставленного программного обеспечения. Также могут перечисляться изменения в основных портах/пакетах или практиках инженерии выпуска. Очевидно, что информация о релизе не может перечислить каждое изменение, внесенное в FreeBSD между выпусками; этот документ в основном фокусируется на уведомлениях о безопасности, изменениях, заметных для пользователя, и основных архитектурных улучшениях. [[upgrade]] == Обновление с предыдущих выпусков FreeBSD [IMPORTANT] ==== Попытку обновления FreeBSD следует предпринимать только после резервного копирования _всех_ данных и конфигурационных файлов. ==== [[upgrade-fu]] === Обновление из дистрибутивных наборов Бинарные обновления между промежуточными сборками и релизными версиями поддерживаются с помощью утилиты man:freebsd-update[8]. Ознакомьтесь с процедурой обновления конкретного релиза, с link:../installation/#upgrade-binary[Информацией об обновлении FreeBSD {releaseCurrent}] и с более подробной информацией в разделе Руководства FreeBSD о link:{handbook}cutting-edge/#freebsdupdate-upgrade[процедуре бинарного обновления]. При этом будут обновлены неизменённые пользовательские утилиты, а также неизменённые ядра GENERIC, распространяемые как часть официального релиза FreeBSD. Утилита man:freebsd-update[8] требует, чтобы обновляемая система имела подключение к сети Интернет. [[upgrade-rc]] == Обновление из пакетов [IMPORTANT] ==== Для пользователей FreeBSD 15.0 сборок PRERELEASE, ALPHA и BETA прямое обновление с помощью утилиты man:pkg[8] выполнить невозможно ввиду последних изменений в инфраструктуре FreeBSD.org. ==== Для систем, установка которых выполнена из пакетов, требуется либо ручное копирование необходимых файлов из копии дерева исходного кода с тегом `15.0-RELEASE`, либо использование альтернативного варианта в виде принудительной установки пакета `FreeBSD-pkg-bootstrap` из набора пакетов базовой системы официального релиза. Рекомендуемым и наиболее безопасным методом является использование копии дерева исходного кода любой из веток head, stable/15 или releng/15.0 после 2025-11-27 22:00 UTC. .... # cp /usr/src/usr.sbin/pkg/FreeBSD.conf.quarterly-release \ /etc/pkg/FreeBSD.conf # cp -R /usr/src/share/keys/pkgbase-15 /usr/share/keys/pkgbase-15 .... Пользователи, у которых не установлен актуальный исходный код, могут использовать менее безопасный, но более простой подход, включающий проверку контрольных сумм после установки. Поскольку эти файлы не зависят от архитектуры, соответствующие контрольные суммы будут совпадать на всех платформах. Перед обновлением через man:pkg[8] будет необходима активация репозитория пакетов FreeBSD-base: .... # pkg add -f https://pkg.freebsd.org/FreeBSD:15:$(uname -p)/base_release_0/FreeBSD-pkg-bootstrap-15.0.pkg # sha256 -r /etc/pkg/FreeBSD.conf /usr/share/keys/pkg/trusted/pkg.freebsd.org.2013102301 \ /usr/share/keys/pkgbase-15/trusted/awskms-15 /usr/share/keys/pkgbase-15/trusted/backup-signing-15 ab261a3b84ffc11654ac0bafbb7d6b3f1b6afc30bfabab3bcff64259678eac26 /etc/pkg/FreeBSD.conf 036ae4f9c441a3febb41734bbb37227ec3374edd3c6c687e5cb70d580efbea30 /usr/share/keys/pkg/trusted/pkg.freebsd.org.2013102301 529c79e85a6ca152faa9d57ead85fe0111ffada8d0a0fa2f11fc510999fa50df /usr/share/keys/pkgbase-15/trusted/awskms-15 c368ec8d05654bdaad34742c1d75b9b150bfc3892838cef32f6e5b036b0c0605 /usr/share/keys/pkgbase-15/trusted/backup-signing-15 # mkdir -p /usr/local/etc/pkg/repos # echo "FreeBSD-base: { enabled: yes }" > /usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf .... [[upgrade-mk]] === Обновление из исходного кода Обновления с предыдущих версий из исходного кода поддерживаются через компиляцию ветки releng/15.0. Обратитесь к соответствующим инструкциям в [.filename]#/usr/src/UPDATING#. [[security-errata]] == Включенные исправления безопасности и патчи В этом разделе перечислены различные уведомления о безопасности и исправления, выпущенные после {releasePrev}, которые были устранены в {releaseCurrent}. [[security]] === Бюллетени безопасности (ошибки исправлены) [.informaltable] [cols="1,1,1", frame="none", options="header"] |=== | Бюллетень | Дата | Тема |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-23:17.pf.asc[FreeBSD-SA-23:17.pf] |5 декабря 2023 г. |Уязвимость подмены TCP в man:pf[4] |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-23:18.nfsclient.asc[FreeBSD-SA-23:18.nfsclient] |12 декабря 2023 г. |Повреждение данных клиента NFS и раскрытие памяти ядра |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-23:19.openssh.asc[FreeBSD-SA-23:19.openssh] |19 декабря 2023 г. |Атака усечения префикса в протоколе SSH |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:01.bhyveload.asc[FreeBSD-SA-24:01.bhyveload] |14 февраля 2024 г. |Доступ man:bhyveload[8] к файлам хоста |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:02.tty.asc[FreeBSD-SA-24:02.tty] |14 февраля 2024 г. |Утечка информации man:jail[2] |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:03.unbound.asc[FreeBSD-SA-24:03.unbound] |28 марта 2024 г. |Множественные уязвимости в unbound |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:04.openssh.asc[FreeBSD-SA-24:04.openssh] |1 июля 2024 г. |Удаленное выполнение кода в OpenSSH до аутентификации |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:05.pf.asc[FreeBSD-SA-24:05.pf] |7 августа 2024 г. |pf некорректно сопоставляет различные состояния ICMPv6 в таблице состояний |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:06.ktrace.asc[FreeBSD-SA-24:06.ktrace] |7 августа 2024 г. |man:ktrace[2] не отключается при выполнении setuid-бинарника |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:07.nfsclient.asc[FreeBSD-SA-24:07.nfsclient] |7 августа 2024 г. |Клиент NFS принимает имена файлов, содержащие разделители пути |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:08.openssh.asc[FreeBSD-SA-24:08.openssh] |7 августа 2024 г. |Проблема безопасности асинхронных сигналов в OpenSSH до аутентификации |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:09.libnv.asc[FreeBSD-SA-24:09.libnv] |4 сентября 2024 г. |Множественные уязвимости в libnv |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:10.bhyve.asc[FreeBSD-SA-24:10.bhyve] |4 сентября 2024 г. |Привилегированный выход гостя из man:bhyve[8] через проброс устройства TPM |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:11.ctl.asc[FreeBSD-SA-24:11.ctl] |4 сентября 2024 г. |Множественные проблемы в man:ctl[4] CAM Target Layer |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:12.bhyve.asc[FreeBSD-SA-24:12.bhyve] |4 сентября 2024 г. |Привилегированный выход гостя из man:bhyve[8] через контроллер USB |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:13.openssl.asc[FreeBSD-SA-24:13.openssl] |4 сентября 2024 г. |Возможная DoS при проверке имен X.509 в OpenSSL |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:14.umtx.asc[FreeBSD-SA-24:14.umtx] |4 сентября 2024 г. |Паника ядра или Use-After-Free в umtx |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:15.bhyve.asc[FreeBSD-SA-24:15.bhyve] |19 сентября 2024 г. |Чтение за пределами допустимого диапазона в man:bhyve[8] через эмуляцию XHCI |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:16.libnv.asc[FreeBSD-SA-24:16.libnv] |19 сентября 2024 г. |Переполнение целого числа в libnv |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:17.bhyve.asc[FreeBSD-SA-24:17.bhyve] |29 октября 2024 г. |Множественные проблемы в гипервизоре bhyve |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:18.ctl.asc[FreeBSD-SA-24:18.ctl] |29 октября 2024 г. |Неограниченное выделение памяти в man:ctl[4] CAM Target Layer |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-24:19.fetch.asc[FreeBSD-SA-24:19.fetch] |29 октября 2024 г. |Опция man:fetch[1] для списка отзыва сертификатов не работает |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:01.openssh.asc[FreeBSD-SA-25:01.openssh] |29 января 2025 г. |Обход маскировки нажатий клавиш в OpenSSH |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:02.fs.asc[FreeBSD-SA-25:02.fs] |29 января 2025 г. |Переполнение буфера в некоторых файловых системах через NFS |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:03.etcupdate.asc[FreeBSD-SA-25:03.etcupdate] |29 января 2025 г. |Непривилегированный доступ к системным файлам |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:04.ktrace.asc[FreeBSD-SA-25:04.ktrace] |29 января 2025 г. |Раскрытие неинициализированной памяти ядра через man:ktrace[2] |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:05.openssh.asc[FreeBSD-SA-25:05.openssh] |21 февраля 2025 г. |Множественные уязвимости в OpenSSH |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:06.xz.asc[FreeBSD-SA-25:06.xz] |2 июля 2025 г. |Использование после освобождения в многопоточном декодере xz |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:07.libarchive.asc[FreeBSD-SA-25:07.libarchive] |8 августа 2025 г. |Переполнение целого числа в libarchive, приводящее к двойному освобождению памяти |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:08.openssl.asc[FreeBSD-SA-25:08.openssl] |30 сентября 2025 г. |Множественные уязвимости в OpenSSL |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:09.netinet.asc[FreeBSD-SA-25:09.netinet] |22 октября 2025 г. |`SO_REUSEPORT_LB` нарушает работу man:connect[2] для UDP-сокетов |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-SA-25:10.unbound.asc[FreeBSD-SA-25:10.unbound] |26 ноября 2025 г. -|Отравление кеша в службе local-unbound +|Отравление кэша в службе local-unbound |=== [[errata]] === Уведомления об ошибках (ошибки исправлены) [.informaltable] [cols="1,1,1", frame="none", options="header"] |=== | Исправление | Дата | Тема |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-23:15.sanitizer.asc[FreeBSD-EN-23:15:sanitizer] |1 декабря 2023 г. |Сбой санитайзера Clang при включенном ASLR |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-23:16.openzfs.asc[FreeBSD-EN-23:16:openzfs] |1 декабря 2023 г. |Повреждение данных OpenZFS |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-23:17.ossl.asc[FreeBSD-EN-23:17:ossl] |5 декабря 2023 г. |Реализация AES-GCM в man:ossl[4] может давать некорректные результаты |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-23:18.openzfs.asc[FreeBSD-EN-23:18:openzfs] |5 декабря 2023 г. |Высокая загрузка ЦП потоками ядра ZFS |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-23:19.pkgbase.asc[FreeBSD-EN-23:19:pkgbase] |5 декабря 2023 г. |Некорректный номер версии pkgbase для FreeBSD {releasePrev}. |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-23:20.vm.asc[FreeBSD-EN-23:20:vm] |5 декабря 2023 г. |Некорректные результаты от распределителя физической памяти ядра |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-23:21.tty.asc[FreeBSD-EN-23:21:tty] |24 ноября 2023 г. |man:tty[4] IUTF8 вызывает панику ядра |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-23:22.vfs.asc[FreeBSD-EN-23:22:vfs] |5 декабря 2023 г. |Каталоги снимков ZFS недоступны по NFS |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:01.tzdata.asc[FreeBSD-EN-24:01:tzdata] |14 февраля 2024 г. |Обновление информации базы данных часовых поясов |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:02.libutil.asc[FreeBSD-EN-24:02:libutil] |14 февраля 2024 г. |Обход ограничений ресурсов класса входа и маски ЦП |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:03.kqueue.asc[FreeBSD-EN-24:03:kqueue] |14 февраля 2024 г. |Ошибка страницы в man:kqueue_close[2] при выходе с использованием man:rfork[2] |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:04.ip.asc[FreeBSD-EN-24:04:ip] |14 февраля 2024 г. |Паника ядра, вызванная man:bind[2] |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:05.tty.asc[FreeBSD-EN-24:05:tty] |28 марта 2024 г. |Паника ядра TTY |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:06.wireguard.asc[FreeBSD-EN-24:06:wireguard] |28 марта 2024 г. |Недостаточные барьеры в WireGuard man:if_wg[4] |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:07.clang.asc[FreeBSD-EN-24:07:clang] |28 марта 2024 г. |Аварийное завершение Clang при включении определенной оптимизации |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:08.kerberos.asc[FreeBSD-EN-24:08:kerberos] |28 марта 2024 г. |Segfault в Kerberos при использовании слабой криптографии |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:09.zfs.asc[FreeBSD-EN-24:09:zfs] |24 апреля 2024 г. |Высокая загрузка ЦП потоками ядра, связанными с ZFS |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:10.zfs.asc[FreeBSD-EN-24:10:zfs] |19 июня 2024 г. |Утечка памяти ядра в ZFS |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:11.ldns.asc[FreeBSD-EN-24:11:ldns] |19 июня 2024 г. |LDNS использует серверы имен, закомментированные в resolv.conf |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:12.killpg.asc[FreeBSD-EN-24:12:killpg] |19 июня 2024 г. |Инверсия порядка блокировок в killpg, вызывающая взаимную блокировку |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:13.libc%2B%2B.asc[FreeBSD-EN-24:13:libc++] |19 июня 2024 г. |Некорректный размер, передаваемый при удалении std::string, выделенного в куче |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:14.ifconfig.asc[FreeBSD-EN-24:14:ifconfig] |7 августа 2024 г. |Некорректное назначение маски сети в ifconfig |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:15.calendar.asc[FreeBSD-EN-24:15:calendar] |4 сентября 2024 г. |Вход в сеанс man:cron[8] / man:periodic[8] |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:16.pf.asc[FreeBSD-EN-24:16:pf] |19 сентября 2024 г. |Некорректная обработка состояния ICMPv6 в pf |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-24:17.pam_xdg.asc[FreeBSD-EN-24:17:pam_xdg] |20 октября 2024 г. |Утечка файлового дескриптора в каталоге выполнения XDG при входе в систему |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:01.rpc.asc[FreeBSD-EN-25:01.rpc] |29 января 2025 г. | Разыменование нулевого указателя в клиенте NFSv4 |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:02.audit.asc[FreeBSD-EN-25:02.audit] |29 января 2025 г. |Аудит системных вызовов отключен DTrace |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:03.tzdata.asc[FreeBSD-EN-25:03.tzdata] |29 января 2025 г. |Обновление информации базы данных часовых поясов |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:04.tzdata.asc[FreeBSD-EN-25:04.tzdata] |10 апреля 2025 г. |Обновление информации базы данных часовых поясов |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:05.expat.asc[FreeBSD-EN-25:05.expat] |10 апреля 2025 г. |Обновление expat до версии 2.7.1 |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:06.daemon.asc[FreeBSD-EN-25:06.daemon] |10 апреля 2025 г. |Отсутствующие сигналы в man:daemon[8] |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:07.openssl.asc[FreeBSD-EN-25:07.openssl] |10 апреля 2025 г. |Обновление OpenSSL до версии 3.0.16 |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:08.caroot.asc[FreeBSD-EN-25:08.caroot] |10 апреля 2025 г. |Обновление набора корневых сертификатов |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:09.libc.asc[FreeBSD-EN-25:09:libc] |2 июля 2025 г. |Аварийное завершение динамически загружаемых библиотек C++ при выходе |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:10.zfs.asc[FreeBSD-EN-25:10:zfs] |2 июля 2025 г. |Повреждение в потоках репликации ZFS из зашифрованных наборов данных |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:11.ena.asc[FreeBSD-EN-25:11:ena] |2 июля 2025 г. |Сбросы `ena` и паника ядра на экземплярах Nitro v4 или новее |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:12.efi.asc[FreeBSD-EN-25:12:efi] |8 августа 2025 г. |man:bsdinstall[8] не копирует правильный загрузчик на системах с прошивкой IA32 UEFI. |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:13.wlan_tkip.asc[FreeBSD-EN-25:13:wlan_tkip] |8 августа 2025 г. |Поддержка криптографии TKIP в net80211 не работает для некоторых драйверов |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:14.route.asc[FreeBSD-EN-25:14:route] |8 августа 2025 г. |man:route[8] monitor буферизирует слишком много данных при перенаправлении в файл |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:15.arm64.asc[FreeBSD-EN-25:15:arm64] |16 сентября 2025 г. |arm64 man:syscall[2] позволяет непривилегированному пользователю вызвать панику ядра |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:16.vfs.asc[FreeBSD-EN-25:16:vfs] |16 сентября 2025 г. |man:copy_file_range[2] не устанавливает выходные параметры |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:17.bnxt.asc[FreeBSD-EN-25:17:bnxt] |16 сентября 2025 г. |man:bnxt[4] не устанавливает тип среды в некоторых случаях |https://www.freebsd.org/security/advisories/FreeBSD-EN-25:18.freebsd-update.asc[FreeBSD-EN-25:18:freebsd-update] |30 сентября 2025 г. |man:freebsd-update[8] устанавливает библиотеки в неверном порядке |=== [[architectures]] == Архитектуры Почтенные 32-разрядные аппаратные платформы i386, armv6 и 32-разрядная powerpc ушли на пенсию. Поддержка 32-разрядных приложений сохраняется через режим совместимости 32-разрядных приложений на соответствующих 64-разрядных платформах. Платформа armv7 остается последней поддерживаемой 32-разрядной платформой. Мы благодарим их за службу. [[userland]] == Пользовательское окружение Этот раздел охватывает изменения и дополнения в пользовательских приложениях, предоставленном программном обеспечении и системных утилитах. [[userland-config]] === Изменения конфигурации пользовательского окружения Службе аутентификации Kerberos v5, man:krb5kdc[8], добавлена новая переменная `kdc_restart` в man:daemon[8]. Установите `kdc_restart="YES"` в man:rc.conf[5] для автоматического перезапуска kdc при аномальном завершении. Установите `kdc_restart_delay="N"` на количество секунд задержки перед перезапуском kdc. gitref:abc4b3088941[repository=src] Скрипты `daily` man:periodic[8] теперь по умолчанию показывают меньше контекста в письмах для уменьшения размера вывода. Поведение можно контролировать с помощью переменной `daily_diff_flags` в man:periodic.conf[5]. Аналогично, изменения, показываемые скриптами безопасности, показывают меньше контекста, чем раньше, что контролируется переменной `security_status_diff_flags` в man:periodic.conf[5]. gitref:538994626b9f[repository=src], gitref:37dc394170a5[repository=src], gitref:128e78ffb084[repository=src] Демон man:bsnmpd[1] больше не поддерживает устаревший транспорт UDP. Пользователям, которые не обновляли свой `/etc/snmpd.config` с 12.0-RELEASE или старше, потребуется обновить конфигурацию. В частности, определение транспорта должно быть изменено с OID `begemotSnmpdPortStatus` на `begemotSnmpdTransInetStatus`. gitref:9ba51cce8bbd[repository=src] Репозиторий `FreeBSD-base` теперь определен в `/etc/pkg/FreeBSD.conf` и отключен по умолчанию. Системам, которые были установлены с pkgbase до 15.0-RC1 (если используется `releng/15.0`) или 15 ноября (если используются снимки `stable`/`main`), потребуется удалить определение репозитория `FreeBSD-base` из `/usr/local/etc/pkg/repos/` и заменить его одной строкой `FreeBSD-base: { enabled: yes }`. gitref:5d832135a971[repository=src] Утилита man:powerd[8] теперь включена по умолчанию в `/etc/rc.conf` на образах для Raspberry Pi на arm64 (файлы `arm64-aarch64-RPI`). Это предотвращает постоянную работу тактовой частоты ЦП на низкой скорости. gitref:4347ef60501f[repository=src] [[userland-programs]] === Изменения в пользовательских приложениях Утилита man:adduser[8], используемая man:bsdinstall[8], теперь создает набор данных ZFS для домашнего каталога нового пользователя, если родительский каталог находится на наборе данных ZFS. Доступна опция командной строки для отключения использования отдельного набора данных. Также доступно шифрование ZFS. gitref:516009ce8d38[repository=src] Программа man:date[1] теперь поддерживает наносекунды. Например: `date -Ins` выводит "2024-04-22T12:20:28,763742224+02:00", а `date +%N` выводит "415050400". gitref:eeb04a736cb9[repository=src] {{< sponsored "Klara, Inc." >}} Утилита man:dtrace[1] теперь может генерировать машинно-читаемый вывод в форматах JSON, XML и HTML с использованием man:libxo[3]. gitref:aef4504139a4[repository=src] {{< sponsored "Innovate UK" >}} Утилита man:lastcomm[1] теперь отображает временные метки с точностью до секунд. gitref:692c0a2e80c1[repository=src] {{< sponsored "DSS Gmbh" >}} Утилита man:ldconfig[8] теперь поддерживает файлы подсказок с любым порядком байт. Формат по умолчанию — собственный порядок байт хоста. gitref:fa7b31166ddb[repository=src] Утилита man:usbconfig[8] теперь читает описания производителей и продуктов USB из [.filename]#/usr/share/misc/usb_vendors#, когда они доступны, аналогично тому, как это делает man:pciconf[8]. gitref:7b9a772f9f64[repository=src] Утилита man:env[1] получила опцию для изменения каталога, которая очень похожа на функцию в версии env от GNU, хотя и не поддерживает длинные опции. gitref:08e8554c4a39[repository=src] {{< sponsored "Klara, Inc." >}} Утилита man:ps[1] теперь автоматически удаляет столбцы из готовых представлений, которые содержат те же данные, что и некоторые явно запрошенные столбцы. До этого изменения, если пользователь запрашивал добавление какого-либо «готового представления» (опции `-j`, `-l`, `-u` или `-v`), столбцы в нем, которые были дубликатами явно запрошенных ранее в командной строке, опускались, но это не работало в обратную сторону, когда готовое представление появлялось перед явно запрошенными столбцами. Кроме того, столбцы с разными ключевыми словами, которые являются псевдонимами одного и того же ключевого слова, теперь также считаются содержащими одни и те же данные, в дополнение к столбцам с одинаковыми ключевыми словами. gitref:cd768a840644[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Опция `-O` утилиты man:ps[1] стала более универсальной и предсказуемой. Список столбцов для отображения man:ps[1] теперь сначала строится без учета опций `-O`. На втором шаге все столбцы, переданные через `-O`, наконец вставляются после первого столбца PID (если он существует, иначе в начало) в уже построенном отображении, в порядке их появления в качестве аргументов для опций `-O`. gitref:5dad61d9b949[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Опции `-a` и `-A` утилиты man:ps[1] теперь всегда показывают все процессы. При комбинировании с другими опциями, влияющими на выбор процессов, кроме `-X` и `-x`, опция `-a` не имела бы эффекта (а `-A` сводилась бы просто к `-x`). Это противоречило правилу, применяемому ко всем другим опциям выбора, которое гласит, что процесс отображается, как только любая из этих опций была указана и выбирает его, что требуется POSIX и, вероятно, является естественным ожиданием. В качестве практического следствия, указание `-a` или `-A` теперь приводит к отображению всех процессов независимо от других опций выбора, таких как `-U`, `-p`, `-G` и т.д., кроме опций фильтрации `-X` и `-x`, которые продолжают применяться. В частности, чтобы отображать только процессы из определенных клеток, нельзя использовать `-a` вместе с `-J`. Опция `-J`, вопреки своему кажущемуся первоначальному назначению, на практике никогда не работала как фильтр, кроме как случайно с только `-a` из-за ошибки. gitref:93a94ce731a8[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Утилита man:ps[1] теперь сопоставляет процессы текущего пользователя, используя эффективный идентификатор пользователя (EUID). Ранее сопоставление производилось по реальному идентификатору пользователя (RUID). Это приводит man:ps[1] в соответствие с POSIX по этой теме. gitref:1aabbb25c9f9c4372[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Флаг `-U` утилиты man:ps[1] теперь выбирает процессы по реальным идентификаторам пользователей. Это то, что требует POSIX для опции `-U` и, вероятно, поведение, которое большинству пользователей действительно нужно в большинстве случаев. Раньше `-U` выбирало процессы по их эффективным идентификаторам пользователей (что является поведением, требуемым POSIX для опции `-u`). gitref:995b690d1398[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Утилита man:sysctl[8] получила флаги для фильтрации переменных jail, prison и vnet, так что пользователям не нужно обращаться к исходному коду, чтобы определить, является ли переменная jail, prison / vnet или нет. gitref:615c9ce250ee[repository=src] Утилита man:grep[1] больше не следует символическим ссылкам по умолчанию при рекурсивном поиске. Это соответствует задокументированному поведению на странице руководства. gitref:fc12c191c087[repository=src] Утилита man:mdo[1] теперь поддерживает полное указание всех пользователей и групп в учетных данных цели. Для удобства, в дополнение к полному явному указанию, она позволяет начинать с базового набора, предоставляющего значения по умолчанию для всех атрибутов, который представляет собой либо учетные данные входа какого-либо пользователя из базы данных паролей, либо текущие учетные данные, а затем выборочно изменять эти атрибуты. Страница руководства была обновлена для описания новых опций и их взаимодействия. gitref:4ffcb1a4a99c[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} {{< sponsored "Google LLC (GSoC 2025)" >}} При загрузке в однопользовательском режиме man:init[8] теперь изменяет рабочий каталог на `/root`, используя `/` только как запасной вариант. Ссылка `/.profile` на `/root/.profile` больше не устанавливается. gitref:b4b91207ab6f[repository=src], gitref:ca771d7ae527[repository=src] Устаревший man:ftpd[8] был удален из базовой системы. Пользователям, которым он еще нужен, можно установить порт `ftp/freebsd-ftpd`. gitref:259bb93b80c0[repository=src] Программа администрирования базы данных Kerberos v5 научилась выгружать базу данных Heimdal KDC в формате, который можно загрузить в MIT KDC. См. https://wiki.freebsd.org/Kerberos/Heimdal2MIT_KDC_Migration, как использовать `kadmin -l dump -f` для переноса/конвертации базы данных KDC. gitref:9fd3b28d4e0d[repository=src], gitref:23fbea8cf2f3[repository=src] Утилиты man:bsdconfig[8] и man:bsdinstall[8] теперь используют man:bsddialog[1] вместо GNU dialog. gitref:c36b3dbc99d1[repository=src], gitref:04b465777a09[repository=src] Команда man:jail[8] теперь поддерживает параметр `zfs.dataset` для присоединения списка наборов данных ZFS к клетке. gitref:e0dfe185cbca[repository=src] Команда man:jail[8] теперь поддерживает параметры meta и env, которые представляют собой произвольные строки, связанные с клеткой. Эти параметры можно использовать для пометки клетки определенными метаданными или для безопасной передачи информации, к которой можно будет получить доступ внутри клетки. Их можно добавить при создании клетки или изменить позже с помощью man:jail[8]. gitref:30e6e008bc06[repository=src] {{< sponsored "SkunkWerks, GmbH" >}} Скрипт запуска `rc.d/jail` теперь поддерживает устаревшую переменную `jail_${jailname}_zfs_dataset`, чтобы позволить неподдерживаемым менеджерам клеток, таким как `ezjail`, использовать новую функцию `zfs.dataset` (см. выше). gitref:0b49e504a32d[repository=src] Утилита man:newsyslog[8] теперь поддерживает указание глобального метода сжатия непосредственно в начале файла `newsyslog.conf`. Все исторические флаги сжатия (`J`, `X`, `Y`, `Z`) тогда ведут себя как указание «считать файл сжимаемым» вместо «сжать файл этим конкретным методом». Доступны следующие методы: * `none`: Никогда не сжимать. * `legacy`: Историческое поведение (`J`=bzip2, `X`=xz, `Y`=zstd, `Z`=gzip). * `bzip2`, `xz`, `zstd`, `gzip`: Применить указанный метод сжатия. gitref:61174ad88e33[repository=src], gitref:906748d208d3[repository=src], gitref:39d668f1e09e[repository=src] [[userland-contrib]] === Предоставленное программное обеспечение One True Awk (man:awk[1]) обновлен до 2-го издания с новой поддержкой -csv и поддержкой UTF-8. Использован снимок 20250804. gitref:b45a181a74c8[repository=src] {{< sponsored "Netflix" >}} Инструментальная цепочка справочных руководств системы, man:mandoc[1], обновлена до версии 1.14.6, снимок 2025-09-26. Эта версия включает улучшенную совместимость с groff и DocBook, улучшенный вывод в html и markdown, а также устаревание раздела LIBRARY. gitref:c1c95add8c80[repository=src], gitref:80c12959679a[repository=src], gitref:4c07abdbacf4[repository=src], gitref:06410c1b5163[repository=src], gitref:59fc2b0166f7[repository=src] Библиотека man:jemalloc[3] обновлена до версии 5.3.0. gitref:c43cad871720[repository=src] Система сборки man:bmake[1] обновлена до 20250804, предоставляя множество улучшений отладки, исправлений ошибок, таких как обнаружение и отклонение синтаксиса `gmake`, и улучшений функций, таких как использование аргумента с плавающей запятой для `-j` в качестве множителя количества доступных процессоров. Комплекс man:sendmail[8] обновлен до версии 8.18.1, устраняя CVE-2023-51765. gitref:58ae50f31e95[repository=src] Калькулятор man:bc[1] обновлен до версии 7.1.0. gitref:fdc4a7c8012b[repository=src] Комплекс `blacklist` переименован вышестоящими разработчиками в `blocklist`. Существующие настройки продолжат работать с выдачей предупреждения. Использован снимок 20251026. gitref:4afb96fdd272[repository=src] Утилита man:bsddialog[1] обновлена до версии 1.0.5. gitref:0595e10ec773[repository=src] Генератор парсеров man:byacc[1] обновлен до версии 20240109. gitref:822ca3276345[repository=src] Библиотека `libarchive` обновлена до версии 3.8.2. gitref:8a0b57ba54f0[repository=src] Библиотека `libcbor` обновлена до версии 0.11.0. gitref:1755b9daa693[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Библиотека `libcxxrt` обновлена до снимка поставщика 6f2fdfebcd62. gitref:d0dcee46d971[repository=src] Библиотека `libfido2` обновлена до версии 1.14.0. gitref:128bace5102e[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Библиотека `libpcap` обновлена до версии 1.10.5. gitref:26f21a6494b4[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Библиотека man:ncurses[3] обновлена до версии 6.5. gitref:21817992b331[repository=src] Утилита man:tcpdump[1] обновлена до версии 4.99.5. gitref:ec3da16d8bc1[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Проверяющий DNS-резолвер `unbound` обновлен до версии 1.24.1. gitref:a988846174e0[repository=src] Инфраструктура компилятора `llvm` обновлена до 19.1.7-0-gcd708029e0b2. gitref:dc3f24ea8a25[repository=src] Файловая система OpenZFS обновлена до zfs-2.4.0-rc4. gitref:7b5b0f43eb06[repository=src] Компрессоры данных man:xz[1] обновлены до версии 5.8.1. gitref:128836d304d9[repository=src] Программа просмотра man:less[1] обновлена до версии v679. gitref:76bafc906926[repository=src] Идентификатор файлов man:file[1] обновлен до версии 5.46. gitref:ae316d1d1cff[repository=src] Библиотека сжатия данных man:zlib[3] обновлена до версии 1.3.1. gitref:6255c67c3d1a[repository=src] База данных часовых поясов, `tzdata`, обновлена до версии 2025b. gitref:475082194ac8[repository=src] OpenSSH обновлен до версии 10.0p2. gitref:8e28d84935f2[repository=src] {{< sponsored "Фонд FreeBSD" >}} OpenSSL обновлен до версии 3.5.4. gitref:c0366f908ff4[repository=src] Lua обновлена до версии 5.4.8. gitref:3068d706eabe[repository=src] {{< sponsored "Netflix" >}} Среда тестирования Google Test {cpp} обновлена до версии 1.15.2. Одним из заметных изменений является то, что GoogleTest 1.15.x теперь официально требует {cpp}-14 (1.14.x требовала {cpp}-11). gitref:1d67cec52542[repository=src] Шрифт консоли `spleen` для man:vt[4] обновлен до версии 2.1.0. gitref:26336203d32c[repository=src] MIT KRB5 1.22.1 Kerberos заменяет Heimdal 1.5.2 по умолчанию. Heimdal 1.5.2 все еще можно собрать, используя флаг `WITHOUT_MITKRB5`. Heimdal Kerberos будет полностью удален в FreeBSD 16. См. также примечание о флаге `-f` для `kadmin -l dump` в разделе <>. gitref:ee3960cba106[repository=src], gitref:0b9a631e0724[repository=src], gitref:60f970b85e44[repository=src], gitref:0d1496f0f1e7[repository=src], gitref:cbb6e747af98[repository=src], gitref:0559f30a882d[repository=src], gitref:ae07a5805b19[repository=src], gitref:f58febc4cefa[repository=src], gitref:805498e49ae4[repository=src], gitref:4cb1baa7d85c[repository=src], gitref:188138106b9f[repository=src], gitref:4680e7fcc70a[repository=src], gitref:e447c252d0ec[repository=src], gitref:5f8493bbf479[repository=src], gitref:110111a6cca1[repository=src], gitref:2a454b05f2c1[repository=src], gitref:98d46e05ab08[repository=src], gitref:6b28571cb6ba[repository=src], gitref:ca9ccf0ce9ad[repository=src], gitref:b98d0566b2bd[repository=src], gitref:fb1ccc04adfe[repository=src], gitref:dd0ec030f8fd[repository=src], gitref:6c4771c73470[repository=src], gitref:7b68893ffa9b[repository=src], gitref:624b7beed5ac[repository=src], gitref:04764f21855a[repository=src], gitref:73ed0c7992fd[repository=src], gitref:40a5abfc3f66[repository=src], gitref:543b875a8ee4[repository=src], gitref:c791ea80b5f7[repository=src], gitref:383e7290c0b5[repository=src], gitref:9a726ef24134[repository=src], gitref:a245dc5d68c7[repository=src], gitref:e26259f48afe[repository=src], gitref:7d2cfb27d62f[repository=src], gitref:619feb9dd00e[repository=src], gitref:10eecc467f32[repository=src], gitref:0c13e9c3c464[repository=src], gitref:89c82750da1a[repository=src], gitref:18a870751b03[repository=src], gitref:ce9c325a2e92[repository=src], gitref:cb3eac927b5d[repository=src], gitref:5105e1ebecc7[repository=src], gitref:b9b0e105c357[repository=src], gitref:929f5966a9fd[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Драйвер man:rtw88[4] обновлен до Linux v6.17. Возможная проблема с тем, что устройства не могут пройти аутентификацию, все еще исследуется. gitref:c1d365f39e08[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Драйвер man:rtw89[4] обновлен до Linux v6.17. Драйвер недостаточно протестирован и все еще может иметь проблемы. gitref:b35044b38f74[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Драйвер man:iwlwifi[4] обновлен до Linux v6.17. Для наборов микросхем на основе BE200 потребуется более новая прошивка, требующая дальнейших исправлений драйвера, которых нет в этом выпуске. gitref:69caa1cf3ce5[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[userland-libraries]] === Библиотеки времени выполнения и API Функция man:setusercontext[3] в `libutil` теперь будет устанавливать приоритет процесса (nice) из файла [.filename]#.login.conf# в домашнем каталоге при соответствующих условиях, а также из системного man:login.conf[5]. Приоритет теперь может иметь значение `inherit`, указывающее, что приоритет должен быть неизменным от родительского процесса. Аналогично, umask может иметь значение `inherit`. gitref:c328e6c6ccaa[repository=src], gitref:d162d7e2ad32[repository=src], gitref:f2a0277d3e51[repository=src] {{< sponsored "Kumacom SAS" >}} Многие операции со строками и памятью в библиотеке C теперь используют расширения SIMD (single instruction multiple data) для повышения производительности, когда они доступны на системах amd64; см. man:simd[7]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Теперь в математической библиотеке man:math[3] на поддерживающих платформах появилась гораздо лучшая реализация 128-разрядной функции `tgammal`. gitref:8df6c930c151[repository=src] man:fma[3] теперь возвращает правильно знаковый ноль при определенных малых входных данных (как замечено в тестовом наборе Python). gitref:dc39004bc670[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлена функция `cap_rights_is_empty`. Она сообщает, установлены ли какие-либо права в `cap_rights_t`. gitref:e77813f7e4a3[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} `libcxxrt` обновлен до вышестоящего 6f2fdfebcd62. gitref:d9901a23bd2f[repository=src] Улучшена точность man:asinf[3] и man:acosf[3]. gitref:33c82f11c267[repository=src] Системные вызовы man:setgroups[2] и man:getgroups[2] и библиотечная функция man:initgroups[3] были изменены, чтобы избежать установки или отображения эффективного идентификатора группы (GID), теперь они касаются только дополнительных групп. Основная цель этого изменения — избежать проблем с безопасностью в будущем, став совместимыми с Linux/glibc, OpenBSD, NetBSD и системами на основе illumos. Следовательно, почти все переносимые приложения уже должны соответствовать этому новому поведению и будут продолжать работать правильно или даже исправятся в процессе (см., например, gitref:239e8c98636a[repository=src] для примера, затрагивающего OpenSSH). Однако, из предосторожности, портерам, системным администраторам и пользователям рекомендуется проверить свои приложения, использующие man:setgroups[2], man:getgroups[2] и man:initgroups[3], обратив внимание на следующие моменты. Приложения должны использовать man:setgid[2] или man:setegid[2] в дополнение к man:setgroups[2] или man:initgroups[3] для установки эффективного идентификатора группы. Они не должны специально обрабатывать первый элемент массива, возвращаемого man:getgroups[2], а рассматривать его как любой другой дополнительной группы. Для получения дополнительной информации обратитесь к разделам SECURITY CONSIDERATIONS, которые были добавлены на страницы руководств man:setgroups[2], man:getgroups[2] и man:initgroups[3]. Предоставлены совместимые системные вызовы и библиотечные функции, чтобы двоичные файлы и библиотеки, скомпилированные на системах FreeBSD 14 или более ранних, продолжали работать точно так же, как и раньше. gitref:9da2fe96ff2e[repository=src], gitref:8878569103a3[repository=src], gitref:7132fb5edbc9[repository=src], gitref:2932e6f59bff[repository=src], gitref:8878569103a3[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} `libc` содержит функции совместимости, позволяющие запускать исполняемые файлы/библиотеки, скомпилированные для старых версий FreeBSD. Те из них, которые сами используют совместимые системные вызовы, не ссылались на них правильно, что вызывало некорректное поведение во время выполнения. Это было исправлено. gitref:47f5f89dbd27[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Функция man:readdir_r[3] устарела и может быть удалена в будущих выпусках. Ее использование в программе приведет к предупреждениям во время компиляции и компоновки. gitref:2bd157bc732a[repository=src] {{< sponsored "Klara, Inc." >}} Динамический компоновщик man:rtld[1] получил поддержку флага статического компоновщика, задаваемого параметром `-z initfirst`. gitref:78aaab9f1cf359f[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[userland-misc]] === Разное Шрифт Gallant для man:vt[4] обновлен более чем 4300 новыми глифами, включая поддержку греческого, кириллицы, расширений Международного фонетического алфавита, расширенных латинских символов, Zapf Dingbats, множества стрелок, множества математических символов, буквоподобных символов и обрамленных буквенно-цифровых символов, идеального рисования рамок пиксель к пикселю, символов валют, дополнительных знаков пунктуации, достаточного количества катаканы, чтобы сказать コンニチハ («добрый день», японский), глифов Powerline в области частного использования (Private Use Area) по адресу U+e0a0. gitref:9e8c1ab0976c[repository=src] Поддержка Unicode обновлена до 16.0.0, а CLDR — до 45.0.0. gitref:ddfc6f84f242[repository=src] [[userland-deprecated-programs]] === Устаревшие приложения man:fdisk[8] давно устарел в пользу man:gpart[8], но не был удален; запуск этого приложения будет показывать предупреждение о переходе на man:gpart[8]. gitref:3958be5c29da[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлено уведомление об устаревании man:syscons[4]. -man:syscons[4] несовместим с UEFI, не поддерживает UTF-8 и блокируется глобальным мютексом Giant. +man:syscons[4] несовместим с UEFI, не поддерживает UTF-8 и блокируется глобальным мьютексом Giant. Конкретных сроков его удаления еще нет, но поддержка блокировки Giant, как ожидается, исчезнет через один или два основных цикла выпуска. gitref:8c922db4f3d9[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Утилита `shar` была удалена. Она продолжает существовать как порт package:sysutils/freebsd-shar[]. gitref:3fde39073c72[repository=src] Криптографически слабый алгоритм подписи DSA был удален из OpenSSH, следуя за вышестоящими разработчиками. База данных man:publickey[5] была удалена. Она использует DES, и мы надеемся, что никто не использует это в 2025 году. gitref:9197c04a251b[repository=src] [[cloud]] == Поддержка облачных сред Этот раздел охватывает изменения в поддержке облачных сред. {releaseCurrent} поддерживает cloudinit, включая скрипт запуска `nuageinit` и поддержку раздела `config-drive`. Он совместим с OpenStack и многими хостинг-провайдерами. См. веб-сайт https://cloud-init.io[cloud-init] и сообщения коммитов, gitref:16a6da44e28d[repository=src] gitref:227e7a205edf[repository=src] {{< sponsored "OVHcloud" >}} Базовые образы Cloudinit больше не генерируют RSA-ключи хоста по умолчанию для SSH. Генерацию RSA-ключа хоста можно повторно включить, установив `sshd_rsa_enable="YES"` в `/etc/rc.conf`, если необходимо поддерживать очень старые SSH-клиенты. gitref:b22be3bbb2de[repository=src] Проект FreeBSD теперь публикует образы контейнеров, совместимые с OCI. gitref:8a688fcc242e[repository=src] Проект FreeBSD теперь публикует образы для Oracle Cloud Infrastructure. См. link:https://cloudmarketplace.oracle.com/marketplace/app/freebsd-release[список FreeBSD в Oracle Cloud Infrastructure] для получения дополнительной информации. gitref:77b296a2582b[repository=src] API "shutdown" и "reboot" в облаке Amazon EC2 теперь работают для экземпляров arm64 ("Graviton"). gitref:28b881840df7[repository=src] {{< sponsored "Amazon" >}} Несколько исправлений ошибок и изменений конфигурации в совокупности позволяют осуществлять горячее подключение устройств как на x86, так и на экземплярах EC2 arm64 ("Graviton"). gitref:ce9a34b1614e[repository=src], gitref:55c3348ed78f[repository=src], gitref:d70bac252d30[repository=src] {{< sponsored "Amazon" >}} Пользователям, обновляющим экземпляры EC2 с более ранних выпусков FreeBSD, следует установить `hw.pci.intx_reroute=0` и `debug.acpi.quirks="56"` в `/boot/loader.conf`. Проект FreeBSD теперь публикует "маленькие" ("small") образы EC2; это образы "base" без отладочных символов, тестов, 32-разрядных библиотек, отладчика LLDB, агента Amazon SSM и AWS CLI. gitref:953142d6baf3[repository=src] {{< sponsored "Amazon" >}} Проект FreeBSD теперь публикует "сборочные" ("builder") образы EC2; они загружаются в диск в памяти и извлекают чистый образ "base" на корневой диск (смонтированный в `/mnt`) для настройки перед созданием AMI. gitref:584265890303[repository=src] {{< sponsored "Amazon" >}} Образы EC2 "base" FreeBSD теперь загружаются до 76% быстрее, чем соответствующие образы {releasePrev}, причем наибольшие улучшения наблюдаются на экземплярах arm64 ("Graviton"). AMI EC2 больше не генерируют RSA-ключи хоста по умолчанию для SSH. Генерацию RSA-ключа хоста можно повторно включить, установив `sshd_rsa_enable="YES"` в `/etc/rc.conf`, если необходимо поддерживать очень старые SSH-клиенты. gitref:0aabcd75dbc2[repository=src] {{< sponsored "Amazon" >}} FreeBSD {releaseCurrent} теперь поддерживает машины Google Cloud Compute Engine C4. gitref:7b32f4f0a7fe[repository=src] {{< sponsored "Google" >}} [[kernel]] == Ядро В этом разделе рассматриваются изменения в конфигурациях ядра, настройке системы и параметрах системного управления, которые не отнесены к другим категориям. [[kernel-general]] === Общие изменения в ядре ktrace(2) теперь будет записывать подробную информацию о нарушениях режима возможностей (capability mode). Утилита kdump(1) была обновлена для отображения такой информации. gitref:9bec84131215[repository=src], gitref:96c8b3e50988[repository=src], gitref:05296a0ff616[repository=src], gitref:6a4616a529c1[repository=src], gitref:0cd9cde767c3[repository=src], gitref:aa32d7cbc92c[repository=src] FreeBSD теперь нативно реализует интерфейс man:inotify[2] из Linux. Сами системные вызовы не являются API-совместимыми, но libc предоставляет API-совместимый интерфейс, поэтому программное обеспечение, зависящее от inotify, может работать без изменений. gitref:f1f230439fa4[repository=src] {{< sponsored "Klara, Inc." >}} Реализованы процедуры `fpu_kern_enter` и `fpu_kern_leave` для powerpc, позволяющие использовать криптографические функции man:ossl[4] в ядре, которые используют регистры с плавающей запятой и векторные регистры. gitref:91e53779b4fc[repository=src] Добавлена поддержка устаревшего горячего подключения PCI на arm64. gitref:355f02cddbf0[repository=src] {{< sponsored "Arm Ltd" >}} Теперь к клетке можно обращаться через дескрипторы клеток в man:jail_set[2] и man:jail_get[2], а также с помощью новых системных вызовов `jail_attach_jd(2)` и `jail_remove_jd(2)`. Они позволяют манипулировать клетками через интерфейс файловых дескрипторов без состояний гонки, присущих идентификаторам клетки, а также могут дополнительно контролировать время жизни клетки. gitref:851dc7f859c2[repository=src] Клетки и дескрипторы клетки теперь имеют связанные фильтры man:kevent[2], которые позволяют отслеживать создание, изменение, присоединение и удаление клеток. gitref:1bd74d201a53[repository=src], gitref:9d7f89ef2607[repository=src] Создан новый общий узел 'mac' для параметров клетки модулей MAC. Все будущие параметры клетки модулей MAC будут появляться под этим узлом. См. man:mac[4] для введения в MAC. Первым потребителем является man:mac_do[4]. gitref:5041b20503db[repository=src], gitref:f3a06ced2568[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} man:mac_do[4] теперь считается готовым к производственному использованию после ряда важных исправлений. gitref:bbf8af664dc9[repository=src], gitref:292c814931d9[repository=src], gitref:53d2e0d48549[repository=src], gitref:add521c1a5d2[repository=src], gitref:2a20ce91dc29[repository=src], gitref:fa4352b74580[repository=src], gitref:3d8d91a5b32c[repository=src], gitref:8f7e8726e3f5[repository=src], gitref:89958992b618[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} man:mac_do[4] теперь поддерживает изменение правил внутри клетки с помощью параметра `security.mac.do.rules` в man:sysctl[8]. gitref:b3f93680e39b[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Представлен системный вызов man:setcred[2] и связанные с ним хуки MAC. Этот новый системный вызов позволяет установить все необходимые учетные данные процесса за один раз: эффективный, реальный и сохраненный идентификаторы пользователя, эффективный, реальный и сохраненный идентификаторы группы, дополнительные группы и метку MAC. Помимо обеспечения атомарности, его преимущество перед стандартными системными вызовами установки учетных данных, такими как `setuid()`, `seteuid()` и т.д., заключается в том, что он позволяет модулям MAC, таким как man:mac_do[4], ограничивать набор учетных данных, которые может получить некоторый процесс, точным образом, поскольку теперь они могут видеть конечное желаемое состояние и сравнивать его с исходным. gitref:ddb3eb4efe55[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлена поддержка нескольких пользователей и групп в качестве целей одного правила в man:mac_do[4]. Поддержка целей-групп необходима для того, чтобы man:mac_do[4] мог применять ограниченный набор допустимых новых групп в целевых учетных данных и разрешать переходы учетных данных только между группами. Разрешенные группы привязаны к одному или нескольким идентификаторам пользователя. Несколько пользователей и групп в целевой части правила рассматриваются как альтернативы (инклюзивная дизъюнкция), за исключением условий, выражающих обязательное наличие или отсутствие дополнительной группы. Синтаксис правил был изменен несовместимым образом, но миграция существующих правил — это просто вопрос добавления `uid=` перед целевой частью, замены запятых (`,`) на точку с запятой (`;`) и двоеточий (`:`) на знак «больше» (`>`). Пожалуйста, обратитесь к странице руководства man:mac_do[4] для получения дополнительной информации. gitref:83ffc412b2e9[repository=src], gitref:8f7e8726e3f5[repository=src], gitref:f01d26dec67f[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлена возможность man:sysctl[8] присоединяться и запускаться в клетке. Это позволяет родительской клетке получать или устанавливать состояние ядра, когда в дочерней клетке не установлен man:sysctl[8] (например, в легковесных контейнерах OCI или slim-клетках). Это особенно полезно при манипуляции с jail, prison или vnet sysctl. Например, `sysctl -j foo -Ja` или `sysctl -j foo net.fibs=2`. gitref:8d5d7e2ba3a6[repository=src]. Включена возможность настройки vnet man:sysctl[9] переменных через loader tunable. В gitref:3da1cf1e88f8[repository=src] значение флага `CTLFLAG_TUN` расширено для автоматической проверки наличия переменной среды ядра, которая должна инициализировать `SYSCTL` во время ранней загрузки. Это работает для всех типов `SYSCTL`, как статических, так и динамически созданных, за исключением `SYSCTL`, принадлежащих VNET. Обратите внимание, что реализация имеет ограничение. Она ведет себя так же, как и non-vnet loader tunables. То есть после инициализации ядра или модулей любые изменения (например, через `kenv`) переменной среды ядра не повлияют на соответствующую vnet переменную последующих создаваемых VNET. Чтобы преодолеть это, можно использовать `TUNABLE_XXX_FETCH` для получения переменной среды ядра в эти vnet переменные во время создания vnet. gitref:894efae09de4[repository=src] man:sound[4]: Выделение vchans по требованию. Рефакторинг `pcm_chnalloc()` и объединение с частями `vchan_setnew()` (теперь удалена) и создания каналов `dsp_open()` в новую функцию `dsp_chn_alloc()`. Функция отвечает за использование свободного HW-канала (если `vchans` отключены) или выделение нового vchan. `hw.snd.vchans_enable` (ранее `hw.snd.maxautovchans`) и `dev.pcm.X.{play|rec}.vchans` теперь работают как tunables только для включения/отключения `vchans`, в отличие от установки их количества и/или (де-)выделения vchans. Поскольку эти sysctl больше не запускают никаких (де-)выделений, их эффект мгновенен, тогда как раньше это могло привести к зависанию машины (при попытке выделить новые vchans) при установке `dev.pcm.X.{play|rec}.vchans` в очень большое значение. gitref:960ee8094913[repository=src] {{< sponsored "Фонд FreeBSD" >}} Удален параметр man:sysctl[8] `hw.snd.version`. gitref:7398d1ece5cf[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Код `unit.*` в man:sound[4] был удален, и в рамках этого удален tunable man:loader[8] `hw.snd.maxunit`. gitref:25723d66369f[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Исправлены постепенные замедления и зависания, с которыми сталкивались владельцы некоторых видеокарт AMD, использующих драйвер DRM amdgpu из портов `drm-kmod`, начиная с v5.15 (порт `graphics/drm-515-kmod`). В частности, известно, что затрагивались владельцы видеокарт с чипами Green Sardine, Polaris 10 и 20, а также Vega. Последние видеокарты на базе Intel (gen 13+) также могли быть затронуты. gitref:718d1928f874[repository=src], gitref:4ca9190251bb[repository=src], gitref:986edb19a49c[repository=src], gitref:9d1f3ce79d85[repository=src], gitref:da257e519bc0[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Код, выполняющий итерацию по доменам памяти (NUMA), был улучшен и исправлен несколькими способами, что, в частности, привело к снижению задержки для некоторых графических операций с драйверами DRM. gitref:da257e519bc0[repository=src], gitref:83ad6d8d8eee[repository=src], gitref:b15ff7214020[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Эффективный идентификатор группы теперь хранится в новом поле `cr_gid` структуры `struct cred` и удален как первый элемент `cr_groups[]`, который теперь содержит только дополнительные группы. Все нижестоящие и сторонние модули, использующие `cr_groups[0]`, должны быть исправлены для использования `cr_gid` вместо него, а окружающий код, который перебирает элементы `cr_groups[]`, исключая `cr_groups[0]` (т.е. который предназначен для работы только с дополнительными группами), также необходимо скорректировать, поскольку теперь дополнительные группы начинаются с `&cr_groups[0]` вместо `&cr_groups[1]`. Коду, который должен быть переносимым как на 15.0, так и на более ранние версии, можно использовать `cr_gid`, который существовал и ранее как макрос, и можно проверить истинность выражения `&cr_groups[0] != &cr_gid`, чтобы знать, как адекватно просматривать дополнительные группы. gitref:be1f7435ef218b1df35[repository=src] {{< sponsored "the FreeBSD Foundation" >}} [[kernel-architecture-specific]] === Архитектурно-зависимые изменения В amd64 FreeBSD теперь поддерживает более 4 ТБ оперативной памяти на современных машинах, имеющих функцию CPU LA57. gitref:d390633cf8cf[repository=src] {{< sponsored "the FreeBSD Foundation" >}} В amd64 обработка регистров `%fsbase`/`%gsbase` и базового адреса TLS была переработана, что делает их более полезными для приложений, напрямую манипулирующих контекстом CPU. gitref:68ba38dad3[repository=src] {{< sponsored "the FreeBSD Foundation" >}} [[drivers]] == Устройства и драйверы В этом разделе рассматриваются изменения и дополнения в устройствах и драйверах устройств, появившиеся после {releasePrev}. [[drivers-device]] === Драйверы устройств Интерфейс терминала man:tty[4] теперь имеет флаг `IUTF8`, который включает правильную обработку удаления символов UTF-8 (backspacing), установлен по умолчанию, что соответствует локали UTF-8 по умолчанию. gitref:bb830e346bd5[repository=src] Доступен драйвер для контроллеров Ethernet серии Intel E800 man:ice[4], поддерживающих работу на скорости 100 Гбит/с. Он был обновлен до версии 1.43.2-k. gitref:38a1655adcb3[repository=src] {{< sponsored "Intel Corporation" >}} В драйвер man:iwlwifi[4] для устройств Wi-Fi от Intel внесены многочисленные улучшения стабильности. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Теперь в amd64 поддерживаются несколько регионов PCI MCFG, что обеспечивает доступ к пространству конфигурации PCI для доменов (сегментов), отличных от 0. gitref:4b5f64408804[repository=src] Драйвер Ethernet man:smsc[4] теперь может получать значение `smsc95xx.macaddr`, передаваемое некоторыми моделями Raspberry Pi, и использовать его для MAC-адреса. Он всегда использует стабильный MAC-адрес, даже если в EEPROM нет адреса. gitref:028e4c6548e4[repository=src] Фреймворк `snd_clone` был удален из звуковой подсистемы, включая связанные sysctl, упрощая систему. Узлы на канал ([.filename]#/dev/dspX.Y#) больше не создаются, только основное устройство ([.filename]#/dev/dspX#). gitref:e6c51f6db8d7[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Теперь звук поддерживает асинхронное отключение устройств. Это значительно упрощает горячее подключение и отключение таких устройств, как USB-гарнитуры, и облегчает использование PulseAudio в случаях, требующих перехода операционной системы в режим сна и пробуждения (suspend и resume). gitref:d692c314d29a[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} `ice_ddp` обновлен до версии 1.3.41.0. gitref:a9d78bb714e3[repository=src] {{< sponsored "Intel Corporation" >}} Добавлена поддержка Tiger Lake-H в драйвер man:hda[4]. gitref:dbb6f488df6e[repository=src] Добавлена поддержка Meteor Lake в драйвер man:ichsmb[4]. gitref:14c22e28e4ee[repository=src] {{< sponsored "Framework Computer Inc" >}} {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлена поддержка Meteor Lake в драйвер man:ig4[4]. gitref:56f0fc0011c2[repository=src] Поддержка Realtek 8156/8156B перенесена из man:cdce[4] в man:ure[4] для повышения производительности и надежности. gitref:630077a84186[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлена поддержка объектов ACPI GPIO _AEI. gitref:1db6ffb2a482[repository=src] {{< sponsored "Amazon" >}} man:nvme[4] и man:nvmecontrol[8] включены для всех архитектур. gitref:24687a65dd7f[repository=src], gitref:aba2d7f89dcf[repository=src] {{< sponsored "Chelsio Communications and Netflix" >}} Версия драйвера man:mpi3mr[4] обновлена до 8.14.0.2.0. gitref:e6d4b221ba7c[repository=src] Заголовок MPI для man:mpi3mr[4] обновлен до версии 36. Это соответствует последней спецификации MPI. Это включает обновленные структуры, определения полей и константы, необходимые для совместимости с обновленной прошивкой. gitref:60cf1576501d[repository=src] Драйвер man:mpi3mr[4] теперь включен в GENERIC. gitref:e2b8fb2202c2[repository=src] man:iwmbtfw[4]: Добавлена поддержка адаптеров Bluetooth 9260/9560. Необходимые файлы прошивки уже включены в порт package:comms/iwmbt-firmware[]. gitref:8e62ae9693bd[repository=src] Версия драйвера man:ena[4] обновлена до v2.8.1. gitref:a1685d25601e[repository=src] {{< sponsored "Amazon, Inc." >}} man:bnxt[4]: Включена поддержка NPAR на сетевых картах BCM57504 10/25GbE. gitref:54f842ed8897[repository=src] man:bnxt[4]: Добавлена поддержка идентификаторов PCI для 5760X (Thor2). Добавлены идентификаторы PCI для Thor2. gitref:45e161020c2d[repository=src] man:bnxt[4]: Добавлена поддержка модулей скорости 400G. gitref:32fdad17f060[repository=src] man:ix[4]: Добавлена поддержка SFP-модулей 1000BASE-BX. Добавлена поддержка BiDi-модулей на 1 Гбит/с. Добавлена поддержка Intel Ethernet Network Adapter E610. gitref:89d4096950c4[repository=src], gitref:dea5f973d0c8[repository=src] man:igc[4]: Исправлено присоединение для устройств I226-K и LMVP. Идентификаторы этих устройств были в списке PCI ID драйвера для присоединения, но `igc_set_mac_type()` никогда не был настроен для установки правильного типа MAC для этих устройств. Исправлено добавлением этих ID в блок switch, чтобы они распознавались драйвером вместо возврата ошибки. Это исправляет присоединение man:igc[4] для встроенного сетевого адаптера I226-K на материнской плате ASRock Z790 PG-ITX/TB4, позволяя его распознать и использовать. gitref:f034ddd2fa38[repository=src]. Удален старый обработчик sysctl itr из man:em[4]. Эта реализация имела различные ошибки. Преобразование/масштабирование единиц измерения было неверным, и она также неправильно обрабатывала устройства 82574L или man:igb[4]. С новым кодом AIM ожидается, что большинству пользователей не потребуется вручную настраивать этот параметр. gitref:edf50670e215[repository=src] {{< sponsored "BBOX.io" >}} Добавлена поддержка адаптеров USB-to-Serial от Brainboxes в man:uftdi[4]. gitref:47db906375b5[repository=src] Добавлен драйвер man:iwx[4], поддерживающий серию беспроводных сетевых адаптеров M.2 Intel Wi-Fi 6. gitref:2ad0f7e91582[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Новый драйвер сотовых модемов поддерживает USB-сетевые устройства, реализующие Mobile Broadband Interface Model (MBIM): man:umb[4]. Сопутствующий инструмент man:umbctl[8] используется для отображения или установки параметров интерфейса сотового модема MBIM (4G/LTE). gitref:0f1bf1c22a0c[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} man:smbios[4] теперь сначала ищет точку входа SMBIOS v3 (64-разрядную), даже если загрузка произведена из BIOS. Это позволяет обнаруживать и сообщать правильную версию SMBIOS с BIOS, которые предоставляют только таблицу v3, как это происходит на виртуальных машинах Hetzner. Для машин, предоставляющих обе таблицы, использовать таблицу v3 в приоритете, согласованно со случаем загрузки EFI. gitref:bc7f6508363c[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Драйвер man:usbhid[4] теперь включен по умолчанию и используется в приоритете перед другими USB HID драйверами, такими как man:ukbd[4], man:ums[4] и man:uhid[4]. Поддерживаемые классы устройств теперь включают: - Мыши с абсолютным позиционированием в виртуализированных средах через man:hms[4] - Дигитайзеры и устройства-стилусы через man:hpen[4] - Составные HID-устройства, такие как клавиатуры и мыши, совместно использующие один USB-интерфейс - Специальные функциональные клавиши клавиатуры (громкость, яркость и т.д.) через man:hcons[4] и man:hsctrl[4] - Игровые контроллеры, включая геймпады Xbox 360 и PS4 через man:xb360gp[4] и man:ps4dshock[4], а также универсальные контроллеры через man:hgame[4] - Сырые HID-устройства через man:hidraw[4] Ключи безопасности FIDO/U2F продолжают поддерживаться через автоматически загружаемый драйвер man:u2f[4]. Имена устройств и обработка протокола для этих устройств не изменились. gitref:74072e9f16c1[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлен драйвер man:udbc[4], обеспечивающий отладку на стороне хоста для целей с использованием xHC debug. gitref:d566b6a70bcb[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлен драйвер man:ufshci[4], поддерживающий контроллеры Universal Flash Storage (UFS). gitref:1349a733cf28[repository=src] {{< sponsored "Samsung Electronics" >}} Драйвер man:mlx5[4] теперь поддерживает встроенную разгрузку IPSEC на сетевых картах Nvidia ConnectX-6+, используя новую инфраструктуру разгрузки IPSEC в ядре. gitref:e23731db48ef[repository=src] {{< sponsored "NVIDIA networking" >}} Поддержка таймера watchdog в концентраторе ввода-вывода Intel 6300ESB добавлена в драйвер man:ichwd[4]. Это предназначено в первую очередь для пользователей QEMU, где этот таймер watchdog служит таймером по умолчанию и единственным для виртуальных машин x86. gitref:2b74ff5fceb6623f6[repository=src] Драйвер man:qat[4] получил поддержку устройства 402xx с ID 0x4944/0x4945. gitref:138e36514fe8[repository=src] {{< sponsored "Intel Corporation" >}} [[drivers-removals]] === Устаревшие и удаленные драйверы Драйвер шины man:agp[4] устарел и планируется к удалению во FreeBSD 16.0. gitref:92af7c97e197[repository=src], gitref:cadadd1a0398[repository=src] Контроллер гибких дисков IBM PC, man:fdc[4], и связанные утилиты устарели и планируются к удалению в FreeBSD 16.0. gitref:4c736cfc69a7[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Шина man:firewire[4] и связанные драйверы устарели и планируются к удалению в FreeBSD 16.0. gitref:fc889167c319[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Драйвер Ethernet man:le[4] устарел и планируется к удалению в FreeBSD 16.0. gitref:e4d6433e9c03[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} man:syscons[4] запланирован к удалению в будущих выпусках, и в руководствах добавлено уведомление об устаревании, чтобы пользователи перешли на man:vt[4]. gitref:2bc5b1d60512[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} USB-драйвер 802.11g man:upgt[4] устарел и планируется к удалению в FreeBSD 16.0. gitref:7f8a5c5a1585[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[storage]] == Подсистема хранения данных В этом разделе рассматриваются изменения и дополнения в файловых системах и других подсистемах хранения данных, как локальных, так и сетевых. [[storage-general]] === Общие изменения в системах хранения Добавлены расширенные атрибуты в стиле Solaris (называемые именованными атрибутами в NFSv4). На данный момент их поддерживают только ZFS, а именно наборы данных файловой системы, у которых свойство `xattr` установлено в `dir`, а также NFSv4. Атрибуты представлены в каталоге как обычные файлы. См. man:named_attribute[7] для получения дополнительной информации. gitref:2ec2ba7e232d[repository=src], gitref:df58e8b1506f[repository=src], gitref:f61844833ee8[repository=src], gitref:b1b607bd200f[repository=src], gitref:ee95e4d02dbd[repository=src] Добавлена поддержка доступа к удаленным контроллерам NVMe over Fabrics через транспорт TCP. В man:nvmecontrol[8] добавлены новые команды для установления соединений с удаленными контроллерами. После установления соединения они передаются модулю ядра man:nvmf[4], который создает устройства `nvme__X__` и экспортирует удаленные пространства имен как диски man:nda[4]. gitref:a1eda74167b5[repository=src], gitref:1058c12197ab[repository=src] {{< sponsored "Chelsio Communications" >}} Добавлена поддержка экспорта пространств имен удаленным хостам NVMe over Fabrics через транспорт TCP. Модуль ядра man:nvmft[4] добавляет новый интерфейс в целевой слой CAM, который экспортирует LUN man:ctl[4] как пространства имен NVMe удаленным хостам. Демон man:ctld[8] теперь поддерживает контроллеры NVMe в дополнение к целям iSCSI и отвечает за прием входящих запросов на подключение и передачу подключенных пар очередей в man:nvmft[4]. gitref:a15f7c96a276[repository=src], gitref:66b5296f1b29[repository=src] {{< sponsored "Chelsio Communications" >}} Добавлена поддержка динамического изменения размера пространств имен NVMe. Драйверы man:nvd[4] и man:nda[4] теперь уведомляют geom об изменениях размеров в реальном времени. gitref:86d3ec359a56[repository=src] {{< sponsored "Netflix" >}} [[storage-nfs]] === NFS Значение по умолчанию настройки `nfs_reserved_port_only` в man:rc.conf[5] изменилось. Сервер NFS FreeBSD теперь требует, чтобы исходный порт запросов находился в диапазоне привилегированных портов (т.е. ≤ 1023), что, как правило, требует наличия у клиента повышенных привилегий в его локальной системе. Предыдущее поведение можно восстановить, установив `nfs_reserved_port_only=NO` в man:rc.conf[5]. gitref:6d5ce2bb6344[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Определена новая опция командной строки `-a` для man:mountd[8], которая предотвращает экспорт файловой системы с флагом `-alldirs`, если путь к каталогу не является точкой монтирования файловой системы сервера. gitref:07cd69e272da[repository=src] Структура NFS-дескрипторов файлов для файловых систем man:tarfs[4], man:tmpfs[4], man:cd9660[4] и man:ext2fs[4] изменилась. Серверу NFS, экспортирующему любую из этих файловых систем, потребуется, чтобы его клиенты отмонтировали и снова смонтировали экспорты. gitref:4db1b113b151[repository=src], gitref:1ccbdf561f41[repository=src], gitref:205659c43d87[repository=src], gitref:cf0ede720391[repository=src], gitref:8ae6247aa966[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Сервер man:mountd[8] был изменен для использования man:strunvis[3] для декодирования имен каталогов в файле(ах) man:exports[5]. Это позволяет встраивать специальные символы, такие как пробелы, в имя каталога. Для кодирования таких имен каталогов можно использовать `vis -M`; см. man:vis[1]. gitref:2c83f1ada435[repository=src] Разрешено указывать столько групп в опциях `-maproot` или `-mapall` в man:exports[5], сколько поддерживается системой. Ранее ограничение было `NGROUPS_MAX + 1`, где `NGROUPS_MAX` — это всего лишь минимальный максимум разрешенного количества дополнительных групп. Теперь используется правильное значение `{NGROUPS_MAX} + 1`, где `{NGROUPS_MAX}` получается во время выполнения через man:sysconf[3]. gitref:e87848a8150e[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлены новые переменные man:sysctl[8] под `kern.rpc.unenc` и `kern.rpc.tls`, которые позволяют администратору сервера NFS определить, насколько активно используется NFS-over-TLS. Большое количество неудачных рукопожатий может указывать на проблему конфигурации NFS. gitref:b8e137d8d32d[repository=src] Использование делегирований NFSv4.1/4.2 было улучшено при использовании опции монтирования `nocto`. Для этого требуется актуальный сервер NFSv4.1/4.2 с включенными делегированиями. Например, при сборке ядра FreeBSD с смонтированными через NFSv4 каталогами `src` и `obj` общее количество RPC-запросов снижается с 5461286 до 945643, а затраченное время уменьшается на 20%. gitref:171f66b0c2ca[repository=src], gitref:50e733f19b37[repository=src] Новая поддержка операции NFSv4.2 Clone, которая использует клонирование блоков для «копирования при записи» файлов на сервере NFS. Пока это работает только для экспортируемых файловых систем ZFS, у которых включено клонирование блоков. gitref:cce64f2e6851[repository=src] [[storage-ufs]] === UFS Программные обновления (soft updates) теперь включены по умолчанию при создании новой файловой системы UFS с помощью man:newfs[8]. gitref:6b2af2d88ffd[repository=src] Надежность UFS на томах с более чем 2 ГБ inodes значительно улучшена. Основная проблема заключалась в некорректной интерпретации 32-разрядного номера inode как знакового, который расширялся знаковым битом в `ino_t`. gitref:c069ca085bd1[repository=src], gitref:e36f069ecb47[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Отложить лимит даты 19 января 2038 года в файловых системах UFS1 до 7 февраля 2106 года. Это затрагивает только файловые системы со старым форматом UFS1. Подробности см. в сообщении коммита. gitref:1111a44301da[repository=src] [[storage-zfs]] === ZFS Добавлена поддержка `VOP_COPY_FILE_RANGE()` для клонирования блоков. В настоящее время ZFS — единственная локальная файловая система, которая поддерживает это, и только если включено клонирование блоков. NFSv4.2 также поддерживает это. См. `pathconf(2)` и `copy_file_range(2)` для получения дополнительной информации. gitref:37b2cb5ecb0f[repository=src] [[storage-geom]] === GEOM Поддержка томов vinum была удалена. gitref:f87bb5967670[repository=src], gitref:e51036fbf3f8[repository=src] [[boot-loader]] == Изменения в загрузчике Этот раздел охватывает загрузчик, загрузочное меню и другие изменения, связанные с загрузкой. ASCII-арт man:loader[8] снова может быть включен на графических системах с помощью необязательной переменной `loader_gfx` в man:loader.conf[5]. gitref:bef6d85b6de5[repository=src] man:loader[8] теперь читает локальные конфигурационные файлы, перечисленные в переменной `local_loader_conf_files`, после других конфигурационных файлов, по умолчанию это [.filename]#/boot/loader.conf.local#. gitref:a25531db0fc2[repository=src] man:loader[8] теперь можно настроить на чтение определенных конфигурационных файлов на основе переменных производителя платы (planar maker), продукта платы (planar product), продукта системы (system product) и uboot m_product из SMBIOS. На данный момент лучшей документацией является сообщение коммита git, gitref:3eb3a802a31b[repository=src]. Определение консоли в man:loader[8] было улучшено на системах EFI. Если переменная ConOut отсутствует, проверяется ConIn. Если найдено несколько устройств, предпочтение отдается последовательному порту. gitref:20a6f4779ac6[repository=src] {{< sponsored "Netflix" >}} Поддержка кадрового буфера в man:loader[8] теперь может использовать только текстовый видео-драйвер, что приводит к экономии места. gitref:57ca2848c0aa[repository=src] {{< sponsored "Netflix" >}} Обнаружение ACPI теперь выполняется раньше в man:loader.efi[8] на системах arm64. Копию [.filename]#loader.efi# на разделе EFI следует обновить на системах arm64, использующих ACPI. gitref:05cf4dda599a[repository=src] gitref:16c09de80135[repository=src] Загрузчик LinuxBoot можно использовать для загрузки FreeBSD из Linux на aarch64 и amd64. gitref:46010641267[repository=src] {{< sponsored "Netflix" >}} В загрузчик BIOS добавлена обратно поддержка gzip и bzip2, но удалена поддержка графического режима (по умолчанию) для решения проблем с размером. (Загрузчик EFI не изменился, поддерживая все эти функции.) gitref:4d3b05a8530e[repository=src] {{< sponsored "Netflix" >}} Загрузчик BIOS теперь может использовать точку входа SMBIOS v3 (64-разрядную), если ее таблица находится ниже 4 ГБ. Загрузчик BIOS компилируется как 32-разрядный клиент BTX даже на amd64, поэтому не может обращаться к адресам за пределами 4 ГБ. Однако 64-разрядная точка входа может ссылаться на таблицу структур ниже 4 ГБ, которую можно использовать, если BIOS не предоставляет 32-разрядную точку входа, как это происходит на виртуальных машинах Hetzner. gitref:7f005c6699f4[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Загрузчик BIOS теперь отдает предпочтение точке входа SMBIOS v3 (64-разрядной). Когда присутствуют и 32-разрядная, и 64-разрядная точки входа, спецификация SMBIOS гласит, что 64-разрядная точка входа всегда содержит как минимум все структуры, на которые ссылается 32-разрядная точка входа. Другими словами, 32-разрядная точка входа предоставляется для совместимости, поэтому предполагается, что у 64-разрядной точки входа больше шансов быть заполненной адекватными значениями. gitref:3f744fb8b2c5[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Загрузчик EFI теперь отдает предпочтение точке входа SMBIOS v3 (64-разрядной), согласованно с тем, что делается при загрузке BIOS. Однако есть разница: поскольку загрузчик EFI работает в 64-разрядном режиме на 64-разрядных платформах, нет ограничения, чтобы таблица структур точки входа v3 находилась ниже 4 ГБ. gitref:96f77576e9ea[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[network]] == Сеть Этот раздел описывает изменения, влияющие на сеть в FreeBSD. [[network-general]] === Общие сетевые изменения FreeBSD теперь реализует интерфейс `SO_SPLICE`, первоначально из OpenBSD. Эта функция позволяет пользовательским приложениям «сращивать» два соединенных TCP-сокета вместе, после чего данные, поступающие на один сокет, автоматически перенаправляются через сокет, к которому они сращены, вместо доставки приложению. gitref:a1da7dc1cdad[repository=src] {{< sponsored "Klara, Inc." >}} {{< sponsored "Stormshield" >}} Поддержка ARP (man:arp[4]) для сетей стандарта 802 восстановлена; она была случайно удалена вместе с поддержкой FDDI. (Это отличается от стандартной инкапсуляции Ethernet.) gitref:d776dd5fbd48[repository=src] Теперь можно собрать ядро с поддержкой IPv6 (INET6) без IPv4 (INET). gitref:6df9fa1c6b83[repository=src] и другие Модуль netgraph man:ng_ipfw[4] больше не обрезает cookie до 16 бит, позволяя использовать полные 32 бита. gitref:dadf64c5586e[repository=src] Добавлена поддержка AIM (Adaptive Interrupt Moderation) в драйвер man:igc[4]. gitref:472a0ccf847a[repository=src] {{< sponsored "Rubicon Communications, LLC (\"Netgate\") and BBOX.io" >}} Эта функция также добавлена в драйверы man:lem[4], man:em[4] и man:igb[4]. Считается, что серьезный регресс производительности UDP, появившийся в FreeBSD 12.0, включая NFS поверх UDP, исправлен этим изменением. gitref:49f12d5b38f6[repository=src] {{< sponsored "Rubicon Communications, LLC (\"Netgate\") and BBOX.io" >}} Добавлена возможность man:ip6addrctl[8] присоединяться и запускаться в клетке. Это упростит управление политиками выбора адресов для vnet клетки, особенно для легковесных контейнеров OCI или slim-клетки. gitref:b709f7b38cc4[repository=src] Пакетный фильтр man:pf[4] получил новый параметр времени выполнения man:loader.conf[5] 'net.pf.default_to_drop', а также опцию времени компиляции `PF_DEFAULT_TO_DROP`, делая правило по умолчанию — «отбрасывать». gitref:7f7ef494f11d[repository=src], gitref:3965be101c43[repository=src] Новая опция пула route-to "prefer-ipv6-nexthop" в man:pf[4] позволяет маршрутизировать IPv4-пакеты через IPv6-шлюзы. gitref:65c318630123[repository=src] gitref:d2761422eb0a[repository=src] {{< sponsored "InnoGames GmbH" >}} man:pf[4] теперь поддерживает синтаксис NAT в стиле OpenBSD. Можно использовать "nat-to", "rdr-to" и "binat-to" в правилах "pass" и "match". Старый синтаксис "nat on ..." по-прежнему можно использовать. gitref:e0fe26691fc9[repository=src] {{< sponsored "InnoGames GmbH" >}} Протокол man:pfsync[4] обновлен для синхронизации нескольких отсутствующих атрибутов. Это исправляет синхронизацию состояний с опциями route-to, af-to, rtable, dummynet, tags и scrub. Если требуется синхронизация с более старой версией FreeBSD, версию протокола можно настроить с помощью `ifconfig pfsync0 version $VERSION`, где $VERSION — 1301 для релизов 13.X или 1400 для 14.X. По умолчанию используется 1500 для синхронизации между хостами под управлением FreeBSD 15.0. gitref:99475087d63b[repository=src] {{< sponsored "InnoGames GmbH" >}} Поддержка Kernel TLS теперь включена по умолчанию в ядрах `GENERIC` (по умолчанию) для aarch64, amd64, powerpc64 и powerpc64le. gitref:b2f7c53430c3[repository=src] {{< sponsored "Chelsio Communications" >}} Добавлены настраиваемые параметры `net.inet.{tcp,udp,raw}.bind_all_fibs`. По умолчанию они установлены в 1 для обратной совместимости. Установка их в 0 изменяет поведение сокета соответствующего протокола таким образом, что игнорируются пакеты, поступающие не с интерфейса в том же FIB, что и сокет. В этом случае TCP- и UDP-сокеты, принадлежащие разным FIB, также могут быть привязаны к одному адресу. Поведение по умолчанию не изменено. gitref:5dc99e9bb985[repository=src], gitref:08e638c089ab[repository=src], gitref:4009a98fe80b[repository=src] {{< sponsored "Klara, Inc." >}} {{< sponsored "Stormshield" >}} Подключение к `INADDR_ANY`, т.е. использование его в качестве псевдонима для `localhost`, теперь отключено по умолчанию. Эту функциональность можно повторно включить, установив sysctl `net.inet.ip.connect_inaddr_wild` в 1. gitref:cd240957d7ba[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Новая встроенная инфраструктура разгрузки IPSEC в ядре. См. также примечание о поддержке этого в драйвере man:mlx5[4]. gitref:ef2a572bf6[repository=src] {{< sponsored "NVIDIA networking" >}} Новый флаг man:ngctl[8], `-j`, позволяет ему присоединяться и работать внутри клетки, что дает возможность управлять узлами netgraph в клетке, даже если man:ngctl[8] не установлен внутри него. gitref:72d01e62b082[repository=src] man:sockstat[1] теперь по умолчанию будет отображать конечные точки UDP-Lite. gitref:978615d7bf7c[repository=src] Код совместимости ядра, поддерживающий бинарники man:ipfw[8] из FreeBSD 7 и 8, был удален. gitref:660255be1ed9[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[network-protocols]] === Сетевые протоколы Множество улучшений сетевого стека, включая улучшения производительности и исправления ошибок для стека man:sctp[4]. Дескрипторы, возвращаемые man:sctp_peeloff[2], теперь наследуют права доступа Capsicum man:rights[4] от родительского сокета. gitref:ae3d7e27abc9[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Значение по умолчанию переменной sysctl `net.inet.tcp.nolocaltimewait` изменилось с 1 на 0. Это означает, что FreeBSD больше не пропускает состояние `TIME_WAIT` для конечных точек, удаленный адрес которых является локальным. Новая переменная sysctl `net.inet.tcp.msl_local` может использоваться для контроля времени пребывания этих конечных точек в состоянии `TIME_WAIT`. Переменная sysctl `net.inet.tcp.nolocaltimewait` устарела и планируется к удалению в FreeBSD 16. gitref:c3fc0db3bc50[repository=src] {{< sponsored "Netflix" >}} Локальные потоковые сокеты (AF_UNIX/SOCK_STREAM) и сокеты последовательного потока пакетов (AF_UNIX/SOCK_SEQPACKET) были улучшены для лучшей передачи больших объемов данных и времени цикла (round trip). Сокет SOCK_SEQPACKET был доведен до соответствия спецификации и теперь ведет себя как настоящий потоковый сокет, тогда как в предыдущих выпусках FreeBSD он мог проявлять особенности датаграммного сокета. Приложения, которые использовали SOCK_SEQPACKET некорректно и полагались на старые ошибки реализации, возможно, потребуется скорректировать. gitref:d15792780760[repository=src] [[wireless-networking]] === Беспроводные сети Слой совместимости LinuxKPI 802.11 man:linuxkpi_wlan[4] получил поддержку протокола Galois/Counter Mode Protocol (GCMP) из man:wlan_gcmp[4]. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Вслед за другими драйверами прошивка man:iwlwififw[4] была удалена из базовой системы в пользу решения на основе портов и поддержки man:fwget[8]. В случае обновления с более ранних выпусков пользователи должны предварительно установить пакеты прошивки. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Беспроводной драйвер man:iwlwifi[4] поддерживает 802.11ac (VHT) для некоторого оборудования Intel Wi-Fi 5 и для всего оборудования Intel Wi-Fi 6 и Wi-Fi 7. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Беспроводной драйвер man:iwx[4] поддерживает 802.11ac (VHT) для оборудования Intel Wi-Fi 6. {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Беспроводной драйвер man:rtwn[4] поддерживает 802.11ac (VHT) для чипсетов RTL8812A и RTL8821A. Беспроводной драйвер man:rtw89[4] поддерживает 802.11g для некоторого оборудования Realtek Wi-Fi 6 и Wi-Fi 7. gitref:a2d1e07f6451[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[hardware]] == Поддержка оборудования Этот раздел охватывает общую поддержку оборудования для физических машин, гипервизоров и сред виртуализации, а также изменения и обновления оборудования, которые не подходят в другие разделы этого документа. Пожалуйста, ознакомьтесь со link:https://www.freebsd.org/releases/{localRel}R/hardware[списком оборудования], поддерживаемым {releaseCurrent}, а также с link:https://www.freebsd.org/platforms/[страницей платформ] для полного списка поддерживаемых архитектур процессоров. [[hardware-virtualization]] === Поддержка виртуализации man:bhyve[4] и man:vmm[4] теперь поддерживают платформы arm64 и riscv. Порты `sysutils/u-boot-bhyve-arm64` и `sysutils/u-boot-bhyve-riscv` предоставляют загрузчики для использования на этих платформах. gitref:47e073941f4e[repository=src], gitref:d3916eace506[repository=src] {{< sponsored "Arm Ltd" >}} {{< sponsored "Innovate UK" >}} {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} {{< sponsored "University Politehnica of Bucharest" >}} man:bhyve[8] теперь поддерживает сетевой бэкенд «slirp», который обеспечивает непривилегированную пользовательскую сеть. В настоящее время поддерживаются только входящие подключения к гостевой системе, исходящие подключения от гостевой системы — нет. Для этой функции требуется порт `net/libslirp`. gitref:c5359e2af5ab[repository=src] {{< sponsored "Innovate UK" >}} man:bhyve[8] теперь может настраивать топологию NUMA для памяти гостевой системы. Кроме того, можно определить политику man:domainset[9] для каждого гостевого домена NUMA, в которой можно указать память хоста, используемую для поддержки физической памяти каждого гостевого домена NUMA, аналогично опции `-n` в man:cpuset[1]. Пока это поддерживается только для гостевых систем amd64. gitref:f1d705d4f431[repository=src] Сервер VNC в man:bhyve[8] теперь будет показывать правильные цвета при использовании клиента package:www/novnc[]. gitref:f9e09dc5b1d5[repository=src] При работе гостевых систем man:bhyve[8] с загрузочным ПЗУ, то есть когда man:bhyveload[8] не используется, bhyve теперь будет исходить из того, что загрузочное ПЗУ активирует декодирование PCI BAR. Это несовместимо с некоторыми загрузочными ПЗУ, особенно устаревшими сборками `edk2-bhyve`. Чтобы восстановить старое поведение, добавьте `pci.enable_bars='true'` в вашу конфигурацию bhyve. Примечание: пакет `uefi-edk2-bhyve` был переименован в `edk2-bhyve`. gitref:e962b37bf0ff[repository=src] {{< sponsored "Innovate UK" >}} Опции `lpc.bootrom` и `lpc.bootvars` для amd64 man:bhyve[8] устарели. Вместо них используйте опции верхнего уровня `bootrom` и `bootvars`. gitref:43caa2e805c2[repository=src] {{< sponsored "Innovate UK" >}} Теперь обнаруживается гипервизор NVMM. gitref:34f40baca641[repository=src] В Hyper-V очистка TLB теперь выполняется с использованием гипервызовов, а не IPI, что обеспечивает улучшение производительности TBL до 40%. gitref:7ece5993b787[repository=src] {{< sponsored "Microsoft" >}} [[linuxulator]] === Совместимость с Linux-бинарниками (Linuxulator) Флаг `AT_NO_AUTOMOUNT` теперь игнорируется для всех вариантов stat() в Linuxulator (поскольку поведение, задаваемое флагом, уже соответствует поведению FreeBSD), что улучшает совместимость с Linux-приложениями. gitref:99d3ce80ba07[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Системные вызовы man:inotify[2] для Linux теперь реализованы в Linuxulator. {{< sponsored "Klara, Inc." >}} [[multimedia]] == Мультимедиа Многочисленные улучшения звукового стека, включая поддержку горячей замены в man:mixer[8] и добавление man:mididump[1]. gitref:cf9d2fb18433[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} gitref:7224e9f2d4af[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Добавлена новая утилита man:sndctl[8], которая объединяет различные интерфейсы для просмотра и управления настройками аудиоустройств (sysctls, `/dev/sndstat`) в одной утилите с интерфейсом, управляемым элементами управления, аналогичным интерфейсу `mixer(8)`. gitref:44e5a0150835[repository=src], gitref:9a37f1024ceb[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} `virtual_oss` импортирован в базовую систему. Начиная с FreeBSD 15.0, порт `audio/virtual_oss` перестанет собираться. Что касается изменений для пользователей, единственное практическое отличие — это процесс установки. Всё предоставляется базовой системой, за исключением следующих опциональных компонентов, которые можно установить из портов: * Поддержка бэкенда sndio: `audio/virtual_oss_sndio` * Поддержка бэкенда bluetooth: `audio/virtual_oss_bluetooth` * `virtual_equalizer(8)`: `audio/virtual_oss_equalizer` Помимо этого, `virtual_oss` должен работать как ожидается. Пользователи `virtual_oss` могут удалить `audio/virtual_oss` и с этого момента использовать версию из базовой системы. gitref:5a31c623143f[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[documentation]] == Документация В этом разделе рассматриваются изменения на страницах Справочника (man:man[1]) и другой документации, поставляемой в составе базовой системы. [[man-pages]] === Страницы Справочника Новое руководство man:freebsd-base[7] предоставляет подробности о структуре пакетов базовой системы и о том, как обновлять систему с их помощью. gitref:e1632b827b1a[repository=src] Руководства по файловым системам были перемещены в раздел четыре, Руководство по интерфейсам ядра. gitref:1687d77197c0[repository=src] Руководство man:builtin[1] было переписано, содержит оптимизированную информацию и новый раздел о сочетаниях клавиш, встроенных в интерфейс командной строки FreeBSD. gitref:42df4faf7004[repository=src] Новая страница руководства man:networking[7] предоставляет краткое руководство по подключению системы к сетям, включая Wi-Fi, и содержит ссылки на другие страницы руководств и справочник. gitref:39f92a4c4c49[repository=src] Руководство man:build[7] было пересмотрено, включив инструкции по сборке системы из исходного кода. gitref:275f61111f435[repository=src] В man:ccdconfig[8] теперь указаны ссылки на man:graid[8] и man:zfs[8] вместо man:gvinum[8]. gitref:55cb3a33d920[repository=src] Страница руководства man:ps[1] была переработана, чтобы объяснить общие принципы, и описания в ней были обновлены в соответствии с реальностью. Введение было переработано, чтобы дать полный обзор различных аспектов команды man:ps[1]. Описания нескольких опций и некоторых ключевых слов были исправлены в соответствии с их фактическим поведением и/или расширены. Разделы STANDARDS и BUGS были расширены. gitref:ddf144a04b53[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Страница руководства man:mac_do[4] была переработана в рамках добавления поддержки нескольких пользователей и групп в качестве целей для одного правила, что привело к изменению синтаксиса правил. В частности, были добавлены разделы JAIL SUPPORT и SECURITY CONSIDERATIONS. gitref:bc201841d139[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Существующее содержание страницы руководства man:mdo[1] было расширено в рамках документирования новой поддержки полного указания всех пользователей и групп в учетных данных цели. Теперь оно содержит более длинное введение и новый раздел SECURITY CONSIDERATIONS. gitref:20ebb6ec5ac0[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} {{< sponsored "Google LLC (GSoC 2025)" >}} Контроллеры коммутаторов Ethernet man:mtkswitch[4], man:ip17x[4], man:ar40xx[4] и man:e6000sw[4] получили начальные страницы руководств. gitref:37f00bc257d[repository=src], gitref:f750a114d2c[repository=src], gitref:91c975c3913[repository=src], gitref:6da793a8caa[repository=src] man:mount[8] получил пример повторного монтирования всех файловых систем в режиме чтения/записи в однопользовательском режиме. gitref:c3e06b23b417[repository=src] Описания на страницах руководств для модулей lua man:loader[8] были переформулированы для оптимизации результатов man:apropos[1]. gitref:5d59c1b4f14e[repository=src] Руководство по стилю для страниц руководств, man:style.mdoc[5], получило раздел для перечисления поддерживаемого оборудования. При таком перечислении поддерживаемое оборудование будет указано в link:https://www.freebsd.org/releases/{localRel}R/hardware[информации о поддерживаемом оборудовании]. В этом выпуске этот раздел был добавлен или переформулирован во многих руководствах. Проделана большая работа по добавлению man:sysctl[8] и переменных окружения в Справочник. Попробуйте искать их с помощью `apropos Va=here.is.the.sysctl` или `apropos Ev=here_is_the_environment_variable`. Руководство man:intro[1] по общим командам было пересмотрено, включив утверждение об установке дополнительных команд и список канонических каталогов команд. gitref:cc0af6d5a6c2[repository=src] Руководство man:intro[2] по системным вызовам было пересмотрено, включив ссылки и раздел HISTORY из OpenBSD. gitref:9a62cdc01327[repository=src], gitref:69ff2d754c1c[repository=src], gitref:6dfbe695c322[repository=src], gitref:de525c502a3a[repository=src], gitref:d846f33bb6d4[repository=src], gitref:4696ca7baf2f[repository=src], gitref:9e8df7900f52[repository=src], gitref:bcc57e971597[repository=src] Раздел man:intro[5] Справочника по форматам файлов был пересмотрен с включением улучшений из OpenBSD. gitref:8d65152cbfc8[repository=src], gitref:26ec37653662[repository=src], gitref:37508388d066[repository=src], gitref:a6175f28da70[repository=src] Индексное руководство по иерархии файловой системы, man:hier[7], было пересмотрено, включив множество перекрестных ссылок и более подробную информацию о `/usr/local`. [[ports]] == Коллекция портов и инфраструктура пакетов В этом разделе рассматриваются изменения в Коллекции портов FreeBSD, инфраструктуре пакетов, а также в инструментах обслуживания и установки пакетов. Новый репозиторий `FreeBSD-kmods` включен в конфигурационный файл man:pkg[8] по умолчанию `/etc/pkg/FreeBSD.conf`. Этот репозиторий содержит модули ядра, скомпилированные специально для {releaseCurrent}, а не для ветки {releaseBranch}. Установка модулей ядра из этого репозитория позволяет драйверам с нестабильными интерфейсами ядра, в частности графическим драйверам, работать даже тогда, когда основной репозиторий {releaseBranch} содержит пакеты, собранные на предыдущем выпуске. (gitref:a47542f71511[repository=src]). Репозитории `FreeBSD` и `FreeBSD-kmods`, определенные в `/etc/pkg/FreeBSD.conf`, были переименованы в `FreeBSD-ports` и `FreeBSD-ports-kmods` соответственно. Пользователям, которые переопределяют их в `/usr/local/etc/pkg/repos`, необходимо скорректировать свою конфигурацию в соответствии с новыми именами. [[Installer]] === Установщик Установщик FreeBSD, man:bsdinstall[8], теперь поддерживает загрузку и установку пакетов с прошивками после завершения установки базовой системы FreeBSD. -gitref:03c07bdc8b31[repository=src] (Спонсировано The FreeBSD Foundation) +gitref:03c07bdc8b31[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[ports-packages]] === Изменения в упаковке The bootonly ISO and mini-memstick image now include the package:net/wifi-firmware-iwlwifi-kmod[] and package:net/wifi-firmware-rtw88-kmod[] packages, making installations possible over a wireless connection (on systems supported by these firmware packages). gitref:655fcdde1aff[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} Пакет package:net/wifi-firmware-kmod@release[] был добавлен в набор пакетов на DVD для предоставления необходимых прошивок для большего количества Wi-Fi драйверов. -gitref:8c6df7ead19c[repository=src] (Спонсировано The FreeBSD Foundation) +gitref:8c6df7ead19c[repository=src] {{< sponsored "The FreeBSD Foundation" >}} [[future-releases]] == Общие замечания относительно будущих выпусков FreeBSD // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (13.02.2026): c43ac4d9e7cf2c74d418af923df3e457fd5bcd85 // diff --git a/website/content/ru/releases/15.0R/schedule.adoc b/website/content/ru/releases/15.0R/schedule.adoc index a27979b025..7e407a6d7c 100644 --- a/website/content/ru/releases/15.0R/schedule.adoc +++ b/website/content/ru/releases/15.0R/schedule.adoc @@ -1,84 +1,84 @@ --- title: "Процесс выпуска FreeBSD 15.0" sidenav: download --- = Процесс выпуска FreeBSD {localRel} :localRel: 15.0 :localBranchHead: head :localBranchStable: stable/15 :localBranchReleng: releng/15.0 :localMailingList: stable include::shared/ru/urls.adoc[] == Введение Это план выпуска для FreeBSD {localRel}. Для получения дополнительной информации о процессе инженерии выпусков, пожалуйста, ознакомьтесь с разделом link:../../../releng/[Информация о подготовке релизов] на веб-сайте. Общие обсуждения предстоящего выпуска и известных проблем следует направлять в публичный список рассылки mailto:FreeBSD-{localMailingList}@FreeBSD.org[freebsd-{localMailingList}]. // Запросы на link:{handbook}glossary/#mfc-glossary[MFC] следует направлять по адресу link:mailto:re@FreeBSD.org[re@FreeBSD.org] в соответствии с link:https://wiki.freebsd.org/Releng/ChangeRequestGuidelines[Рекомендациями по запросам изменений]. // Запросы на link:{handbook}glossary/#mfc-glossary[MFC] больше не принимаются для {localBranchReleng}. // Запросы на link:{handbook}glossary/#mfc-glossary[MFC] следует направлять по адресу re@FreeBSD.org. == План [.tblbasic] [cols=",,,",options="header",] |=== |Действие |Ожидается |Фактически |Описание |Первоначальное объявление плана выпуска |- |7 апреля 2025 |Инженеры выпуска отправляют объявление разработчикам с предварительным планом. |Напоминание о плане выпуска |11 июля 2025 |11 июля 2025 |Инженеры выпуска отправляют напоминание разработчикам с обновлённым планом. |Начало периода slush для HEAD |8 августа 2025 |8 августа 2025 |Инженеры выпуска объявляют, что дальнейшие коммиты в ветку {localBranchHead} не потребуют явного одобрения, однако новых функций следует избегать. |Ветка {localBranchStable} |5 сентября 2025 |5 сентября 2025 |Создана ветка {localBranchStable}; дальнейшая работа над выпуском продолжается в этой ветке. |Начало сборок ALPHA1 |5 сентября 2025 |6 сентября 2025 |Первый альфа-снимок для тестирования. |Начало сборок ALPHA2 |12 сентября 2025 |14 сентября 2025 |Второй альфа-снимок для тестирования. |Начало сборок ALPHA3 |19 сентября 2025 |20 сентября 2025 |Третий альфа-снимок для тестирования. |Начало сборок ALPHA4 |26 сентября 2025 |26 сентября 2025 |Четвёртый альфа-снимок для тестирования. |Начало сборок ALPHA5 |3 октября 2025 |4 октября 2025 |Пятый альфа-снимок для тестирования. |Ветка {localBranchReleng} |[.line-through]#3 октября 2025# + 10 октября 2025 |10 октября 2025 |Создана ветка {localBranchReleng}; дальнейшая работа над выпуском продолжается в этой ветке. |Начало сборок BETA1 |[.line-through]#3 октября 2025# + 10 октября 2025 |11 октября 2025 |Первая бета-сборка для тестирования. |Начало сборок BETA2 |[.line-through]#10 октября 2025# + 17 октября 2025 |17 октября 2025 |Вторая бета-сборка для тестирования. |Начало сборок BETA3 |[.line-through]#17 октября 2025# + 24 октября 2025 |24 октября 2025 |Третья бета-сборка для тестирования. |Начало сборок BETA4 |[.line-through]#24 октября 2025# + 31 октября 2025 |31 октября 2025 |Четвёртая бета-сборка для тестирования. |Начало сборок BETA5 |7 ноября 2025 |7 ноября 2025 |Пятая бета-сборка для тестирования. |Начало сборок RC1 |[.line-through]#31 октября 2025# + 14 ноября 2025 |16 ноября 2025 |Первый кандидат в релизы. |Начало сборок RC2 |[.line-through]#7 ноября 2025# + |18 ноября 2025 |Второй кандидат в релизы. |Начало сборок RC3 |[.line-through]#14 ноября 2025# + 21 ноября 2025 |21 ноября 2025 |Третий кандидат в релизы. |RC4 builds begin |[.line-through]#21 November 2025# + 24 November 2025 |24 November 2025 |Четвертый кандидат в релизы. -|RELEASE builds begin |28 November 2025 |28 November 2025 |Создание релиа {localRel}-RELEASE начинается. +|RELEASE builds begin |28 November 2025 |28 November 2025 |Создание релиза {localRel}-RELEASE начинается. |RELEASE announcement |2 December 2025 |2 December 2025 |Пресс-релиз о {localRel}-RELEASE. |EoL {localRel} |30 сентября 2026 |- |{localRel}-RELEASE больше не поддерживается. |EoL {localBranchStable} |31 декабря 2029 |- |{localBranchStable} больше не поддерживается. |=== "*" обозначает элементы "по мере необходимости". //// == Статус / TODO link:todo/[Страница TODO Команды подготовке релизов FreeBSD] //// == Дополнительная информация * link:../../../releng/[Сайт Команды подготовки релизов FreeBSD] // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (29.11.2025): 4b6a7a1cbb717983adf561aa857adbd6b82ffd83 // diff --git a/website/content/ru/relnotes.adoc b/website/content/ru/relnotes.adoc index e9d95bef08..a915089d2e 100644 --- a/website/content/ru/relnotes.adoc +++ b/website/content/ru/relnotes.adoc @@ -1,59 +1,59 @@ --- title: "Документация к релизам" sidenav: about --- include::shared/releases.adoc[] = Документация к релизам [.right] image:../../gifs/doc.jpg[BSD даемон читает документацию,width=274,height=163] -Каждый дистрибутив FreeBSD включает несколько файлов документации, описывающих конкретный дистрибутив (релиз, снэпшот и так далее). К этим файлам обычно относятся: +Каждый дистрибутив FreeBSD включает несколько файлов документации, описывающих конкретный дистрибутив (релиз, промежуточная сборка и так далее). К этим файлам обычно относятся: * README: Информация общего характера. * Release Notes: Информация об изменениях, сделанных по отношению к предыдущему релизу FreeBSD. * Hardware Notes: Перечень оборудования, работающего с FreeBSD. * Installation Instructions: Краткое руководство по установке FreeBSD. * Errata: Последние новости, включая корректировки, информацию об информационной безопасности и потенциальных проблемах, найденных после выхода каждого релиза. Из файлов, перечисленных выше, информация о релизе, информация об оборудовании и инструкции по установке формируются для каждой архитектуры, поддерживаемой FreeBSD. == RELEASE-версии FreeBSD Документацию о релизе для каждой RELEASE-версии FreeBSD (например, &rel.current;-RELEASE) можно найти на странице о link:../releases/[релизах] на сайте FreeBSD и его зеркалах. Эти файлы (обычно как в текстовом виде, так и в формате HTML) можно найти в каталоге верхнего уровня каждого дистрибутива (на CDROM, FTP-сервере или установочных дискетах). == Snapshot-версии FreeBSD -Файлы документации к релизу для снэпшотов можно обычно найти в каталоге верхнего уровня каждого снэпшота. +Файлы документации к релизу для промежуточной сборки можно обычно найти в каталоге верхнего уровня каждой промежуточной сборки. == Документация для -CURRENT и -STABLE Автоматически генерируемые HTML-версии документации к релизу для FreeBSD -CURRENT и FreeBSD -STABLE доступны на сайте FreeBSD. Эти документы постоянно изменяются; версии на веб-сайте создаются повторно одновременно с обновлением остального содержимого сайта. === FreeBSD -CURRENT Release Documentation * link:https://www.FreeBSD.org/releases/12.0r/readme/[README] * link:https://www.FreeBSD.org/releases/12.0r/relnotes/[Release Notes] * link:https://www.FreeBSD.org/releases/12.0r/hardware/[Hardware Notes] === FreeBSD 11-STABLE Release Documentation * link:https://www.FreeBSD.org/relnotes/11-STABLE/readme/[README] * link:https://www.FreeBSD.org/relnotes/11-STABLE/relnotes/[Release Notes] * link:https://www.FreeBSD.org/relnotes/11-STABLE/hardware/[Hardware Notes] * link:https://www.FreeBSD.org/relnotes/11-STABLE/errata/[Errata] === FreeBSD 10-STABLE Release Documentation * link:https://www.FreeBSD.org/relnotes/10-STABLE/readme/[README] * link:https://www.FreeBSD.org/relnotes/10-STABLE/relnotes/[Release Notes] * link:https://www.FreeBSD.org/relnotes/10-STABLE/hardware/[Hardware Notes] * link:https://www.FreeBSD.org/relnotes/10-STABLE/errata/[Errata] == Другие сайты -Документацию к релизам в виде файлов формата HTML, PDF и обычного текста для FreeBSD -CURRENT, -STABLE и последних RELEASE-версий можно найти на http://people.FreeBSD.org/~bmah/relnotes/[Сайте снэпшотов документации к релизам]. На этой странице документация обновляется нерегулярно, но достаточно часто. +Документацию к релизам в виде файлов формата HTML, PDF и обычного текста для FreeBSD -CURRENT, -STABLE и последних RELEASE-версий можно найти на http://people.FreeBSD.org/~bmah/relnotes/[Сайте промежуточных сборок документации к релизам]. На этой странице документация обновляется нерегулярно, но достаточно часто. diff --git a/website/content/ru/status/categories-desc.adoc b/website/content/ru/status/categories-desc.adoc index c843c2ec21..fa84edcb47 100644 --- a/website/content/ru/status/categories-desc.adoc +++ b/website/content/ru/status/categories-desc.adoc @@ -1,19 +1,19 @@ :FreeBSD-Team-Reports-desc: Отчёты различных официальных и полуофициальных команд, представленные на link:../../../administration/[Странице администрации]. :projects-desc: Проекты, охватывающие несколько категорий — от ядра и пользовательских инструментов до Коллекции портов или внешних проектов. :userland-desc: Изменения, затрагивающие базовую систему и программы в ней. :kernel-desc: Обновления подсистем/функций ядра, поддержки драйверов, файловых систем и другое. :architectures-desc: Обновление специфичных платформенных функций и добавление поддержки новых аппаратных платформ. :cloud-desc: Обновление специфичных облачных функций и добавление поддержки новых облачных платформ. :documentation-desc: Значительные изменения в дереве документации, страницах Справочника или новые внешние книги/документы. :ports-desc: Изменения, затрагивающие Коллекцию портов, будь то массовые изменения, затрагивающие большую часть дерева, или отдельные порты. :third-Party-Projects-desc: Многие проекты строятся на основе FreeBSD или включают компоненты FreeBSD в свой проект. Поскольку эти проекты могут представлять интерес для широкого сообщества FreeBSD, мы иногда включаем в наш квартальный отчёт краткие описания изменений, представленные этими проектами. Проект FreeBSD не несёт ответственности за точность или достоверность любых заявлений в этих материалах. -:miscellaneous-desc: Объекты, которые не поддаются категоризации. \ No newline at end of file +:miscellaneous-desc: Объекты, которые не поддаются категоризации. diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bananapi-r64-drivers.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bananapi-r64-drivers.adoc index d06836e79b..430234116c 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bananapi-r64-drivers.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bananapi-r64-drivers.adoc @@ -1,50 +1,50 @@ === Разработка драйверов FreeBSD для BananaPi-R64 Ссылки: + link:https://wiki.freebsd.org/arm/Bananapi[Вики] URL: link:https://wiki.freebsd.org/arm/Bananapi[] Контакт: Martin Filla ==== Введение -Banana Pi R64 — это плата для разработки на базе MediaTek MT7622 (ARM Cortex-A53, двухъядерный ~1.35 ГГц), оснащенная 4× Gigabit LAN, 1× Gigabit WAN, Wi-Fi (4×4n), Bluetooth 5.0 и множеством периферийных интерфейсов (UART, SPI, I²C, GPIO, SATA, mini-PCIe, eMMC и т.д.). +Banana Pi R64 — это плата для разработки на базе MediaTek MT7622 (ARM Cortex-A53, двухъядерный ~1.35 ГГц), оснащенная 4× Gigabit LAN, 1× Gigabit WAN, Wi-Fi (4×4n), Bluetooth 5.0 и множеством периферийных интерфейсов (UART, SPI, I²C, GPIO, SATA, mini-PCIe, eMMC и так далее). ==== Текущее состояние поддержки FreeBSD На данный момент реализовано: - **Драйвер UART** - **Управление тактированием (clocks)** - **Pinctrl** - **Драйвер контроллера хранилища (eMMC/SD/MMC)** - **Драйвер сетевого коммутатора mt7531** - **Драйвер Ethernet mt7622** - **Драйвер XHCI** - **Драйвер сторожевого таймера (Watchdog)** - **Драйвер RTC** - **Драйвер RNG** - **Драйвер Pciecfg** - **Драйвер SysIRQ** ==== План разработки (Roadmap) Реализовать недостающие драйверы: - USB3 / T-PHY - SATA / AHCI / T-PHY - Wi-Fi (вероятно, MediaTek MT7615) - Подсистемы GPIO - I2C - SPI - PWM - PCIE Драйверы в работе: - T-PHY // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.01.2026): 7cffef513c968edd2e17f812a1a89f36e4bf72a3 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc index d0039e38c8..e45cc6e16a 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/bhyve-cpuid.adoc @@ -1,69 +1,69 @@ [[_full_cpuid_control_for_bhyve]] === Полный контроль CPUID для bhyve Контакт: Hans Rosenfeld ==== Введение Ядра операционных систем, а также некоторые пользовательские библиотеки и программы часто должны знать, на какой модели CPU они работают и какие архитектурные возможности доступны для использования. На платформах на базе x86 для запроса всей этой информации у CPU можно использовать инструкцию CPUID. В среде виртуальной машины не вся информация, сообщаемая хост-процессором, должна быть доступна гостевой ОС, некоторую другую информацию о CPU, например, о топологии системы, необходимо изменить в соответствии с конфигурацией ВМ, и также существует некоторая дополнительная информация, которую необходимо сообщать, но которую не поддерживает ни один реальный CPU, например, идентификация гипервизора. Таким образом, в рамках своей обычной работы в качестве гипервизора bhyve эмулирует инструкцию x86 CPUID для своих гостевых ВМ. В настоящее время большая часть информации CPUID от хост-процессора передаётся гостевой ВМ с маскированием некоторых функций, а также сообщается синтетическая информация о гипервизоре, его возможностях и его конфигурации. Ничего из этого в настоящее время нельзя явно настроить в bhyve. ==== Мотивация Полный контроль над информацией CPUID, эмулируемой для гостевой ВМ, имеет множество важных вариантов использования: ===== Миграция ВМ -Для миграции работающей или приостановленной ВМ между разными хост-системами ВМ обычно требуется, чтобы обе задействованные хост-системы работали на одном и том же или по крайней мере совместимом по функциям семействе, модели и степпинге хост-процессоров. -Даже незначительные различия в модели и степпинге CPU могут привести к различиям в доступном наборе функций. +Для миграции работающей или приостановленной ВМ между разными хост-системами ВМ обычно требуется, чтобы обе задействованные хост-системы работали на одном и том же или по крайней мере совместимом по функциям семействе, модели и ревизии хост-процессоров. +Даже незначительные различия в модели и ревизии CPU могут привести к различиям в доступном наборе функций. Контроль над информацией CPUID для гостевой ВМ позволяет администратору ограничить ВМ использованием общего подмножества функций CPU, разделяемого всеми хост-системами ВМ, на которых ВМ потенциально может работать, что также может быть основано на абстрактном уровне архитектуры x86, а не на реальной модели CPU. В настоящее время это поддерживается QEMU/KVM на Linux, и эквивалентная поддержка в bhyve является ключевым шагом на пути к поддержке полнофункциональной живой миграции ВМ. ===== Фиксированная модель CPU -Некоторое программное обеспечение проверяет семейство/модель/степпинг CPU, а также строку бренда CPU по причинам совместимости ПО. +Некоторое программное обеспечение проверяет семейство/модель/ревизию CPU, а также строку бренда CPU по причинам совместимости ПО. Изменение этих параметров из-за миграции ВМ или изменения оборудования в хост-системе ВМ было бы обнаружено и могло бы считаться системным изменением, потенциально отключая лицензию на проприетарное ПО. Возможность использовать предопределённую модель CPU, будь то на основе реального CPU или архитектурного подмножества, полностью решила бы эту проблему. ===== Изменение сигнатуры гипервизора Некоторое программное обеспечение, такое как драйверы Nvidia, проверяет сигнатуру гипервизора на соответствие определённым известным значениям. Bhyve идентифицирует себя как "bhyve bhyve ", в то время как KVM сообщает "KVMKVMKVM\0\0\0". Хотя реализация переключателя в командной строке для изменения сигнатуры гипервизора bhyve для каждой ВМ была бы возможна и без полного контроля CPUID, реализация этой функции с использованием полного контроля CPUID была бы более естественной и привела бы к более чистой архитектуре. -===== Маскирование функций и изменение архитектуры (даунгрейд / апгрейд) +===== Маскирование функций и изменение архитектуры (понижение / повышение) Возможность легко понижать или повышать модель CPU или маскировать отдельные биты функций может предоставить преимущества для разработки и тестирования операционных систем и приложений. ==== Текущее состояние контроля CPUID для bhyve Базовая реализация части ядра vmm для контроля CPUID доступна в bhyve на illumos уже несколько лет. Этот код был написан Oxide для использования со своим гипервизором Propolis, который основан на компонентах ядра FreeBSD/bhyve, перенесённых на illumos без использования какого-либо пользовательского кода bhyve. Как и все улучшения bhyve, сделанные на illumos, код ядра vmm для контроля CPUID имеет двойную лицензию CDDL и BSD. Он был перенесён на bhyve во FreeBSD под лицензией BSD. В качестве доказательства концепции в пользовательском пространстве bhyve были реализованы новые параметры конфигурации для контроля CPUID, демонстрирующие потенциал полного контроля CPUID в bhyve. ==== Обзор проекта Текущая работа над этим проектом направлена на интеграцию существующей концептуальной работы во FreeBSD и добавление следующих функций для удобства использования: - удобный метод конфигурации для переопределения отдельных битов, частей или даже целых функций CPUID по мере необходимости, сохраняя при этом остальную информацию CPUID хоста или предопределённую конфигурацию CPUID - удобный метод конфигурации для сигнатуры гипервизора, сообщаемой bhyve - набор предопределённых конфигураций CPUID на основе общих уровней архитектуры x86, возможно, также включающий набор данных CPUID для нескольких реальных моделей CPU, и удобный метод конфигурации для выбора одной из них для ВМ Спонсор: Фонд FreeBSD // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (16.02.2026): e9d9fc005914a65f4a58d0ca08e0cde6365cfcee // diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc index ebfdc23d30..d62ba6da34 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/frdp.adoc @@ -1,55 +1,55 @@ === Проект русскоязычной документации FreeBSD (The FreeBSD Russian Documentation Project) Ссылки: + link:https://www.freebsd.org/ru/[Официальный сайт FreeBSD на русском] URL: link:https://www.freebsd.org/ru/[] + link:https://docs.freebsd.org/ru/books/faq/[FAQ] URL: link:https://docs.freebsd.org/ru/books/faq/[] + link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[Сайт проекта русскоязычной документации FreeBSD] URL: link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[] Контакт: Андрей Захватов (Andrey Zakhvatov) + Контакт: Владлен Пополитов (Vladlen Popolitov) Текущая цель Проекта русскоязычной документации FreeBSD — предоставлять актуальные русские переводы наиболее важных частей документации FreeBSD (FAQ, Руководство, содержимое веб-сайта). Это необходимо для поддержки русскоязычных пользователей качественными официальными техническими материалами и для расширения распространённости операционной системы по всему миру. Мы надеемся, что эта инициатива получит поддержку в русскоязычном сообществе FreeBSD и приведёт к увеличению объёма переведённых материалов. В течение последнего квартала: * Переведено 100% текста, находящегося в Weblate, включая последние изменения. * Завершён процесс рецензирования и обновления оставшейся документации. Все 47 документов (книги и статьи) теперь полностью синхронизированы на link:https://docs.freebsd.org/ru/[сайте русскоязычной документации]. * Восстановлен русскоязычный раздел сайта link:https://www.FreeBSD.org/ru[www.FreeBSD.org/ru], обновлено примерно 90% его страниц. * Новости, анонсы событий и ссылки на прессу теперь переводятся и публикуются на русскоязычном сайте. Кроме того, начиная с января 2025 года, на русский язык переводятся Errata Notices (уведомления об ошибках) и Security Advisories (бюллетени безопасности). -* Для релиза FreeBSD 15.0 полный комплект документации к релизу (примечания к релизу, errata и т.д.) был своевременно переведён на русский язык параллельно с оригинальными английскими текстами. +* Для релиза FreeBSD 15.0 полный комплект документации к релизу (примечания к релизу, errata и так далее) был своевременно переведён на русский язык параллельно с оригинальными английскими текстами. * Инициирован проект по переводу справочных страниц (man pages) FreeBSD, который находится на самой ранней стадии. Предварительные примеры можно найти на link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-man-ru[GitHub]. Этот отчет с признательностью отмечает вклад следующих коллег, которые проводили рецензирование наших коммитов в течение квартала (в Phabricator или по электронной почте): * mailto:carlavilla@FreeBSD.org[Sergio Carlavilla Delgado] * mailto:eugen@FreeBSD.org[Eugene Grosbein] * mailto:marck@FreeBSD.org[Dmitry Morozovsky] * mailto:maxim@FreeBSD.org[Maxim Konovalov] * mailto:mizhka@FreeBSD.org[Michael Zhilin] * mailto:pluknet@FreeBSD.org[Sergey Kandaurov] * mailto:salvadore@FreeBSD.org[Lorenzo Salvadore] План на следующий квартал: * Завершить обновление всех оставшихся страниц на русскоязычном веб-сайте. * Наладить устойчивый рабочий процесс для поддержания переведённого контента (Новости, События, Пресса, Errata, Бюллетени безопасности) в актуальном состоянии и его публикации на сайте в кратчайшие сроки. * Перевести новое "Руководство по доступности FreeBSD" (FreeBSD Accessibility Handbook), как только оно станет доступно для перевода в Weblate. * Продолжить текущий проект по переводу страниц Справочника FreeBSD. Ознакомьтесь с https://docs.freebsd.org/ru/books/fdp-primer/translations/[официальным руководством по переводу], если вы хотите помочь. Мы будем признательны за вашу помощь в переводе следующих материалов: * Веб-страницы * Справочные страницы (man pages) // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (21.02.2026): 1520076b50c9e09bbeb13ef65c46b11241278e51 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc index 67fb9531f5..e081f5b0b6 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-foundation.adoc @@ -1,100 +1,100 @@ === Фонд FreeBSD Ссылки: + link:https://freebsdfoundation.org/[Фонд FreeBSD] URL: link:https://freebsdfoundation.org/[] + link:https://freebsdfoundation.org/blog/technology-roadmap/[Технологическая дорожная карта] URL: link:https://freebsdfoundation.org/blog/technology-roadmap/[] + link:https://freebsdfoundation.org/donate/[Пожертвовать] URL: link:https://freebsdfoundation.org/donate/[] + link:https://freebsdfoundation.org/our-donors/freebsd-foundation-partnership-program/[Программа партнерства с Фондом] URL: link:https://freebsdfoundation.org/our-donors/freebsd-foundation-partnership-program/[] + link:https://freebsdfoundation.org/journal/[Журнал FreeBSD] URL: link:https://freebsdfoundation.org/journal/[] + link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприятия Фонда] URL: link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[] Контакт: Deb Goodkin Фонд FreeBSD — это некоммерческая организация 501(c)(3), занимающаяся развитием FreeBSD как через техническую, так и через нетехническую поддержку. Полностью финансируемый за счет пожертвований, Фонд поддерживает разработку программного обеспечения, инфраструктуру, безопасность и совместные усилия; организует мероприятия и встречи разработчиков; предоставляет образовательные ресурсы; и также представляет проект FreeBSD в юридических вопросах. ==== Улучшения ОС В течение квартала было совершено 346 коммитов в `src`, 72 коммита в `ports` и 58 коммитов в `doc`, спонсированных Фондом FreeBSD. Обратитесь к следующим разделам отчёта, описывающим большую часть этой проделанной работы по разработке: * <<_accessibility_handbook,Руководство по доступности>> * <<_alpha_omega_beach_cleaning_project,Проект генеральной уборки Alpha-Omega>> * <<_audio_stack_improvements,Улучшения звукового стека>> * <<_converting_vuxml_to_open_source_vulnerability_database,Конвертация VuXML в базу данных уязвимостей с открытым исходным кодом>> * <<_freebsd_software_bill_of_materials,Спецификация программного обеспечения FreeBSD (Software Bill of Materials)>> * <<_full_cpuid_control_for_bhyve,Полный контроль CPUID для bhyve>> * <<_improve_libvirt_support_for_bhyve_hypervisor,Улучшение поддержки libvirt для гипервизора bhyve>> * <<_improve_openjdk_on_freebsd,Улучшение OpenJDK на FreeBSD>> * <<_linuxkpi_802_11_and_native_wireless_update,Обновление LinuxKPI 802.11 и нативного беспроводного стека>> * <<_suspendresume_improvement,Улучшения приостановки/возобновления работы>> * <<_sylvea_unified_system_management_platform_for_freebsd,Sylve — унифицированная платформа управления системой для FreeBSD>> * <<_usb_kernel_debugging_improvements, Улучшения отладки ядра через USB>> Другие ключевые моменты включают: * Новый механизм kqueue1(KQUEUE_CPONFORK) для копирования kqueue в дочерний процесс при fork * Инфраструктура man:exterror[9] для асинхронного ввода-вывода и GEOM * man:libuvmem[3] — пользовательский порт man:vmem[9] * Исправления повреждения анонимной памяти * Детальная поддержка групп и перенос (MFC) справочных страниц в ветку 14 * Исправления ошибок ** 32-битный man:mdo[1] на 64-битной FreeBSD всегда завершался с ошибкой EINVAL ** Аварийное завершение работы при использовании man:mdo[1] и включённом учёте ресурсов (`kern.racct.enable` установлен в 1) * Ревизии системы MAC * Начало работ по поддержке S4 (спящий режим) * Фоновая работа над VFS (в частности, поддержка изменений unionfs) Фонд также продолжил поддержку двух крупных инициатив: проекта поддержки ноутбуков и улучшения удобства использования (в сотрудничестве с link:https://www.ql-research.com/[Quantum Leap Research]) и <<_infrastructure_modernization,проекта модернизации инфраструктуры>>, заказанного link:https://www.sovereign.tech/[Sovereign Tech Agency]. Для получения справочной информации об обеих активностях см. link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_freebsd_foundation[ежеквартальный отчёт за 1 квартал 2025 года]. Мы начали подготовку к 22-му подряд участию FreeBSD в link:https://summerofcode.withgoogle.com/[Google Summer of Code (GSoC)]. Тех, кто заинтересован в предоставлении link:https://wiki.freebsd.org/SummerOfCodeIdeas[идей для проектов] или наставничестве, приглашают связаться по адресу mailto:soc-admins@FreeBSD.org[]. ==== Продвижение В четвёртом квартале 2025 года наша работа по продвижению была сосредоточена на расширении нашего образовательного видеоконтента, охвате большей аудитории, чем когда-либо, объединении сообщества для продуктивного Саммита вендоров (Vendor Summit) и анализе работы, которая помогает поддерживать и увеличивать интерес к FreeBSD. Вот лишь некоторые из способов, которыми Фонд продвигал FreeBSD в 4 квартале 2025 года: * link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fall-2025-freebsd-summit/[Саммит вендоров FreeBSD осенью 2025 года] прошел 6–7 ноября 2025 года в Сан-Хосе, Калифорния. Вы можете посмотреть обзор Саммита на нашем канале FreeBSD Meetings link:https://youtube.com/playlist?list=PLQCocwvkAeYyOanEhhMvbEOy75wgyROkl&si=qD64PG0uBRd1nleN[здесь]. * Обеспечено наше медиа-партнёрство и стенд на link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/scale-23x/[SCALE 23x] -* Обеспечено наше спонсорство в качестве Промо-партнёра для рабочего семинара link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/code-compliance-2026/[Code and Compliance], проводимого совместно с link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fosdem-2026/[FOSDEM], который состоится 29 января 2026 года в Брюсселе, Бельгия +* Обеспечено наше спонсорство в качестве промо-партнёра для рабочего семинара link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/code-compliance-2026/[Code and Compliance], проводимого совместно с link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/fosdem-2026/[FOSDEM], который состоится 29 января 2026 года в Брюсселе, Бельгия * Подана заявка на стенд на FOSDEM, который пройдёт с 31 января по 1 февраля 2026 года, и мы были приняты. Мы будем делить стенд с ребятами из Illumos. * Подписано спонсорство серебряного уровня для link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/asiabsdcon-2026/[AsiaBSDCon26], который пройдет с 19 по 22 марта 2026 года в Тайбэе, Тайвань. * Опубликованы следующие статьи в блоге и видео для информирования и обучения сообщества: ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/powering-the-future-of-freebsd/[Питая будущее FreeBSD] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-software-development-and-infrastructure-support/[2025: Поддержка разработки программного обеспечения и инфраструктуры] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/infrastructure-modernization-commissioned-by-the-sovereign-tech-agency/[Модернизация инфраструктуры — заказано Sovereign Tech Agency] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-closes-the-laptop-gap-year-one-project-update/[FreeBSD закрывает разрыв в поддержке ноутбуков: обновление за первый год проекта] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-a-year-of-advocacy-community-and-growth/[2025: Год продвижения, сообщества и роста] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-15-why-youll-want-it/[FreeBSD 15: Почему вы этого захотите] ** Отчёты о поездках на EuroBSDcon 2025: *** link:https://freebsdfoundation.org/blog/eurobsdcon-2025-trip-report-robert-clausecker/[Роберт Клаузекер] *** link:https://freebsdfoundation.org/blog/2025-eurobsdcon-trip-report-leah-budzicka/[Лия Будзицка] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-officially-supported-in-oci-runtime-specification-v1-3/[FreeBSD официально поддерживается в спецификации среды выполнения OCI v1.3] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/oci-containers-on-freebsd/[Введение в контейнеры OCI на FreeBSD] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/freebsd-now-builds-reproducibly-and-without-root-privilege/[FreeBSD теперь собирается воспроизводимо и без использования полномочий администратора системы] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/netactuate-sponsors-bare-metal-server-to-strengthen-freebsd-projects-ci-infrastructure/[NetActuate спонсирует выделенный сервер для усиления CI-инфраструктуры проекта FreeBSD] ** link:https://www.youtube.com/watch?v=HV-wUUzRCMo[Запуск Linux-контейнеров на FreeBSD] ** link:https://www.youtube.com/watch?v=vbWOLzGDa4I[Предварительный обзор установщика настольной версии FreeBSD] ** link:https://www.youtube.com/watch?v=q4PNSeNXEww[Установка всех оконных менеджеров на FreeBSD] * Опубликованы информационные бюллетени Фонда FreeBSD за link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/september-2025-newsletter/[сентябрь 2025], link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/november-2025-newsletter/[ноябрь 2025] и link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/december-2025-newsletter/[декабрь 2025]. * Выпущен номер журнала FreeBSD за link:https://freebsdfoundation.org/our-work/journal/browser-based-edition/embedded-2/[июль/август/сентябрь] с HTML-версиями статей. ==== Непрерывная интеграция и улучшение рабочих процессов Фонд оплачивает сотрудника на полной ставке, занимающегося улучшением системы непрерывной интеграции и тестовой инфраструктуры Проекта. ==== Юридические вопросы / Интеллектуальная собственность FreeBSD Фонду принадлежат товарные знаки FreeBSD, и наша обязанность — защищать их. Мы также предоставляем юридическую поддержку Основной Команде (Core Team) для расследования возникающих вопросов. Перейдите на link:https://freebsdfoundation.org[], чтобы узнать больше о том, как мы поддерживаем FreeBSD и как мы можем помочь вам! // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (09.02.2025): 444668464088f945ad213f883a4d10f3fc7c1ac6 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc index faf142a097..c5c6b3c198 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/freebsd-git-weekly.adoc @@ -1,21 +1,21 @@ === FreeBSD Git Weekly (Еженедельные дайджесты Git) Ссылки: + link:https://freebsd-git-weekly.tarsnap.net/[FreeBSD Git Weekly] URL: link:https://freebsd-git-weekly.tarsnap.net/[] Контакт: Graham Percival Это еженедельные перечни коммитов в link:https://cgit.freebsd.org/src/[дерево исходных текстов FreeBSD], разбитые по категориям, таким как "документация", "поддержка оборудования", "тестирование" и "ядро". -Мы также включаем ежеквартальные перечни категоризированных коммитов для тех, кто предпочитает видеть три месяца разработки сразу. +Мы также включаем ежеквартальные перечни коммитов, разбитых на категории, для тех, кто предпочитает видеть три месяца разработки сразу. Наша цель — упростить разработчикам и пользователям отслеживание изменений в FreeBSD, которые имеют к ним отношение, без необходимости подписываться на список рассылки dev-commits-src-main и просматривать каждый коммит, попадающий в их почтовый ящик. Существует список рассылки link:https://www.tarsnap.com/lists.html[freebsd-git-weekly@tarsnap.com], который предоставляет анонсы о каждом отчёте. Спонсор: Tarsnap Backup Inc. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (29.12.2025): 784d600109aa9953a94212bed20dd320703c7c7d // diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc index 74ef0f4a18..2f27bfe667 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/jdk21default.adoc @@ -1,30 +1,30 @@ -=== Сделать OpenJDK 21 версией JAVA, используемойпо умолчанию (Make OpenJDK 21 the default JAVA_VERSION) +=== Сделать OpenJDK 21 версией JAVA, используемой по умолчанию (Make OpenJDK 21 the default JAVA_VERSION) Ссылки: link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=272855[Запрос 272855] URL: link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=272855[] + link:https://docs.google.com/spreadsheets/d/17hmRQ0ShY4SHHVEkQBVxqK2G88fPZLriTzO26zXdjC4/edit?usp=sharing[Таблица отслеживания текущей работы] URL: https://docs.google.com/spreadsheets/d/17hmRQ0ShY4SHHVEkQBVxqK2G88fPZLriTzO26zXdjC4/edit?usp=sharing Контакт: Ronald Klop Версией Java, используемой по умолчанию (JAVA_VERSION) в портах FreeBSD, всё ещё является OpenJDK 8. Пришло время обновить её до более современной версии, такой как OpenJDK 21. Нам необходимо протестировать и исправить все порты, использующие Java для сборки или работы с JDK 21, либо закрепить (pin) за JAVA_VERSION, используемом в порту, последнюю поддерживаемую версию. Работа отслеживается в PR 272855 и в Google Таблице для более подробной информации. Уже исправлено более половины портов, которые не прошли тестовый прогон. Если у вас есть опыт работы с Java и системой портов, вас приглашают помочь. Я думаю, что вполне реально привести порты в порядок для установки JAVA_VERSION=21 в феврале 2026 года. План: * Проверить последние 12 портов и создать PR или сделать коммит -* Зафиксировать PR, по которым истёк срок ожидания ответа от мейнтейнера +* Зафиксировать PR, по которым истёк срок ожидания ответа от сопровождающего * Запросить ещё один экспериментальный прогон (exp-run) * Если всё готово, увеличить JAVA_VERSION // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (21.02.2026): f1998c4cc36e37d4a599269b8a3bf2c32f720804 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc index 6ca80b5766..5764ba570f 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/parthenope-design-ideas.adoc @@ -1,40 +1,40 @@ === Parthenope -- Дизайн и идеи Ссылка: + link:https://gitlab.com/alfix/parthenope[Репозиторий Parthenope] URL: link:https://gitlab.com/alfix/parthenope[] Контакт: Alfonso Sabato Siciliano Parthenope — это модульный двухэтапный установщик для операционной системы FreeBSD, написанный в основном на Lua. Процесс установки разделён на две фазы: . На первом этапе файлы конфигурации и команды установки генерируются с использованием различных интерактивных интерфейсов. . На втором этапе выполняется фактическая установка системы на основе ранее созданных файлов. Проект является простым, расширяемым и гибким. Он разработан для поддержки нескольких внешних интерфейсов (frontend), языков, режимов установки ("Авто", "Легкий" и "Экспертный"), уровней интерактивности и возможностей ведения журнала. Parthenope начинался как личный проект, чтобы ответить на простой вопрос: "Какие функции я хотел бы видеть при установке FreeBSD на свой ноутбук?" С тех пор он превратился в инструмент с открытым исходным кодом, который каждый может использовать, адаптировать или расширять в соответствии со своими требованиями. В течение этого квартала: * Мотивация, концептуальное доказательство (proof of concept) и несколько предварительных скриншотов были представлены на EuroBSDCon 2025, link:https://events.eurobsdcon.org/media/2025/submissions/FV7RJ7/resources/2-step-installer-zagreb-20_rpFDkax.pdf[слайды]. * Была выполнена оптимизация скрипта генерации ISO-образа и подсистемы интернационализации. * Был создан публичный репозиторий. На данный момент установить FreeBSD с его помощью ещё невозможно. Следующие шаги: * Оптимизация файла конфигурации. -* Оптимизация подсистем: журналирование, режимы, фаза-2 и т.д. -* Реализация компонентов установщика: разбивка диска на разделы (partitioner), менеджер сети, дата/время и т.д. +* Оптимизация подсистем: журналирование, режимы, фаза-2 и так далее. +* Реализация компонентов установщика: разбивка диска на разделы (partitioner), менеджер сети, дата/время и так далее. На начальном этапе единственным внешним интерфейсом (frontend) будет текстовый пользовательский интерфейс (TUI), очень похожий на bsdinstall, программу установки FreeBSD, используемую по умолчанию. Дополнительные внешние интерфейсы будут добавлены в будущем. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (21.02.2026): f1998c4cc36e37d4a599269b8a3bf2c32f720804 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/sylve.adoc b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/sylve.adoc index b094b269bc..fb9724c9e2 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/sylve.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2025-10-2025-12/sylve.adoc @@ -1,87 +1,87 @@ [[_sylvea_unified_system_management_platform_for_freebsd]] === Sylve — Унифицированная платформа управления системой для FreeBSD Ссылки: + link:https://github.com/AlchemillaHQ/Sylve[GitHub] URL: link:https://github.com/AlchemillaHQ/Sylve[] + link:https://sylve-ci.alchemilla.io[CI] URL: link:https://sylve-ci.alchemilla.io[] + link:https://discord.gg/bJB826JvXK[Discord] URL: link:https://discord.gg/bJB826JvXK[] Контакт: Hayzam Sherif Sylve — это современная унифицированная платформа управления системой для FreeBSD, вдохновленная Proxmox. Она предоставляет интегрированный веб-интерфейс для управления виртуальными машинами (через Bhyve), клетками (Jails), хранилищем ZFS, сетью и межсетевым экраном. Бэкенд реализован на Go, в то время как фронтенд построен с использованием SvelteKit, Tailwind CSS и компонентов UI ShadCN. -Проект делает акцент на минимализации места, занимаемого в системе. +Проект делает акцент на минимизации места, занимаемого в системе. По умолчанию требуются только следующие пакеты: - package:sysutils/smartmontools[] - package:sysutils/tmux[] Опциональные зависимости времени выполнения, требуемые только при использовании соответствующих функций, включают в себя: - package:devel/libvirt[] для виртуализации - package:devel/qemu[devel/qemu-tools] для управления образами дисков - package:net/samba419[] для общего доступа к файлам по SMB - package:sysutils/swtpm[] для поддержки эмуляции TPM - package:net/dnsmasq[] для служб DHCP и DNS ==== Основные достижения за IV квартал ===== Хранилище * Управление ZFS: теперь мы используем link:https://github.com/alchemillahq/gzfs[GitHub - gzfs], обертку на Go для инструментария командной строки zfs/zpool/zdb, обеспечивающую полную поддержку создания и управления пулами и наборами данных ZFS. Это улучшило производительность и надёжность по сравнению с нашей предыдущей реализацией. * Управление хранилищем для ВМ и клеток: во время инициализации пользователь может выбрать пул(ы), в которых будут создаваться ВМ (диски/zvol'ы) и клетки (наборы данных), а всё создание дисков/наборов данных будет выполняться автоматически "под капотом". ===== Клетки (Jails) * Добавлена поддержка Linux-клеток с использованием Linuxulator во FreeBSD. Пользователи могут создавать, управлять и отслеживать Linux-клетки через веб-интерфейс. Это всё ещё считается экспериментальным, но мы провели обширное тестирование с Rocky Linux и Alpine. * Добавлен ряд улучшений для клеток, где теперь люди могут указать гораздо больше параметров при создании/редактировании/просмотре "толстых" клеток (thick jails). ===== Виртуальные машины * Поддержка Cloud-Init: Sylve теперь поддерживает Cloud-Init для автоматического предоставления ВМ. Пользователи могут предоставить конфигурацию Cloud-Init во время создания/редактирования ВМ. * Последовательная консоль (Serial Console): Реализована веб-консоль для ВМ, позволяющая пользователям получать доступ к консоли ВМ непосредственно из интерфейса Sylve. ===== Сеть * DHCP-сервер: Добавлен веб-интерфейс для package:net/dnsmasq[], мы позволяем создавать диапазоны, резервирования и опции. ===== Утилиты Загрузчик теперь поддерживает автоматическое извлечение различных форматов архивов, включая .tar.gz, .zip, .xz и .bz2, а также поддерживает автоматическое преобразование образов дисков в формат raw. ===== Общее Sylve теперь требует FreeBSD версии 15.0 и выше, так как мы теперь зависим от таких функций, как метаданные клеток (Jail metadata) и ZFS v2.4.0+, которая включает вывод в формате JSON для многих команд, на которые мы полагаемся. Мы также выполнили многочисленные улучшения пользовательского интерфейса и пользовательского опыта (UI/UX), оптимизации производительности и исправления ошибок по всей платформе, некоторые из них включают: * Улучшенное построение графиков с помощью библиотеки link:https://echarts.apache.org[ECharts] для лучшей производительности и интерактивности. * Улучшенные функции доступности для обеспечения соответствия стандартам WCAG. * Поддержка интернационализации (i18n) с помощью link:https://wuchale.dev/[Wuchale], начиная с переводов интерфейса на хинди (hi). * Оптимизации бэкенда для более быстрого извлечения данных и сокращения времени загрузки. * Удалено несколько зависимостей фронтенда (в частности, tanstack) в пользу более лёгких альтернатив для уменьшения общего размера пакета и улучшения времени загрузки. ==== Обновление дорожной карты Некоторая работа по кластеризации всё ещё продолжается. После её завершения мы выпустим полную документацию по проекту и начнём упаковывать Sylve для простой установки через pkg. Мы также разрабатываем новую, высокоинтегрированную систему резервного копирования в рамках монорепозитория Sylve, обеспечивающую простое резервное копирование и восстановление ВМ, клеток и конфигураций. Спонсор: Фонд FreeBSD // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (09.01.2026): 8fdc13f3b2b3ac08340b1a9f3850ce4d94cd9967 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/_index.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/_index.adoc index 54d5ee8265..aa9f1c7169 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/_index.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/_index.adoc @@ -1,265 +1,265 @@ --- title: "Отчёт о состоянии работ FreeBSD за первый квартал 2026" sidenav: about --- = Введение :doctype: article :toc: macro :toclevels: 2 :icons: font :!sectnums: :source-highlighter: rouge :experimental: :reports-path: content/ru/status/report-2026-01-2026-03 include::content/ru/status/categories-desc.adoc[] include::{reports-path}/intro.adoc[] ''' toc::[] ''' [[FreeBSD-Team-Reports]] == Отчёты команд FreeBSD {FreeBSD-Team-Reports-desc} ''' include::{reports-path}/freebsd-foundation.adoc[] ''' include::{reports-path}/releng.adoc[] ''' include::{reports-path}/portmgr.adoc[] ''' include::{reports-path}/clusteradm.adoc[] ''' include::{reports-path}/bugmeister.adoc[] ''' [[projects]] == Проекты {projects-desc} ''' include::{reports-path}/cra.adoc[] ''' include::{reports-path}/pkgbasify.adoc[] ''' include::{reports-path}/alpha-omega-beach-cleaning.adoc[] ''' include::{reports-path}/sbom.adoc[] ''' include::{reports-path}/laptop-integration.adoc[] ''' include::{reports-path}/desktop-script-bsdinstall.adoc[] ''' include::{reports-path}/bhyvemgr.adoc[] ''' include::{reports-path}/bhyve-cpuid.adoc[] ''' include::{reports-path}/sylve.adoc[] ''' include::{reports-path}/appjail.adoc[] ''' include::{reports-path}/daemonless.adoc[] ''' include::{reports-path}/kbench-maint-pkgdist.adoc[] ''' include::{reports-path}/lldb.adoc[] ''' -[[uerland]] -== Поьзовательские программы +[[userland]] +== Пользовательские программы {userland-desc} ''' include::{reports-path}/pdwait.adoc[] ''' [[kernel]] == Ядро {kernel-desc} ''' include::{reports-path}/acpi_system76.adoc[] ''' include::{reports-path}/suspend.adoc[] ''' include::{reports-path}/hibernate.adoc[] ''' include::{reports-path}/cppc.adoc[] ''' include::{reports-path}/audio.adoc[] ''' include::{reports-path}/lkpi-wireless.adoc[] ''' include::{reports-path}/jumbograms.adoc[] ''' include::{reports-path}/geneve-support.adoc[] ''' [[architectures]] == Архитектуры {architectures-desc} ''' include::{reports-path}/drm-drivers-aarch64.adoc[] ''' include::{reports-path}/bananapi-r64-r2-pro-drivers.adoc[] ''' include::{reports-path}/dpaa2.adoc[] ''' include::{reports-path}/fred.adoc[] ''' include::{reports-path}/h616.adoc[] ''' [[cloud]] == Облачная архитектура {cloud-desc} ''' include::{reports-path}/ec2.adoc[] ''' include::{reports-path}/stackit.adoc[] ''' include::{reports-path}/buildpacks.adoc[] ''' [[documentation]] == Документация {documentation-desc} ''' include::{reports-path}/frdp.adoc[] ''' [[ports]] == Порты {ports-desc} ''' include::{reports-path}/kde.adoc[] ''' include::{reports-path}/gcc.adoc[] ''' include::{reports-path}/valgrind.adoc[] ''' include::{reports-path}/openjdk.adoc[] ''' include::{reports-path}/jdk21default.adoc[] ''' include::{reports-path}/jdk25default.adoc[] ''' include::{reports-path}/wazuh.adoc[] ''' include::{reports-path}/hpc-ports-modernization.adoc[] ''' include::{reports-path}/libvirt.adoc[] // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (17.04.2026): a6c3267d9bad84d633dc035d7de8af3621d8f9e9 // \ No newline at end of file diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/appjail.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/appjail.adoc index 7a35190a43..907e0a87ad 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/appjail.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/appjail.adoc @@ -1,42 +1,42 @@ === AppJail, AppScripts и песочница для X11-приложений Ссылки: + link:https://github.com/DtxdF/AppJail[AppJail на GitHub] URL: link:https://github.com/DtxdF/AppJail[] + link:https://github.com/DtxdF/appscript[AppScript на GitHub] URL: link:https://github.com/DtxdF/appscript[] + link:https://github.com/DtxdF/x11appjail[x11appjail на GitHub] URL: link:https://github.com/DtxdF/x11appjail[] + Контакт: Jesús Daniel Colmenares Oviedo **AppJail** — это open-source фреймворк под лицензией BSD-3, полностью написанный на POSIX-совместимом shell и C, предназначенный для создания изолированных, переносимых и простых в развёртывании окружений с использованием клеток (jail) во FreeBSD, которые ведут себя как приложения. **AppScript** — это очень лёгкий и простой в использовании инструмент для создания самодостаточных исполняемых файлов. Виртуализация на уровне операционной системы не так совершенна, как виртуализация на уровне оборудования: уязвимость в устройстве, не скрытом внутри клетки, может создать угрозу для хоста, но при правильной настройке это гораздо лучше, чем запуск приложения напрямую на хосте. Клетки — это реализация виртуализации на уровне ОС для FreeBSD. С помощью клетки можно легко ограничить множество аспектов: link:https://appjail.readthedocs.io/en/latest/limits/[ограничение ресурсов], link:https://appjail.readthedocs.io/en/latest/DEVFS/[ограничение доступа к устройствам /dev], ограничение файловой системы, link:https://github.com/DtxdF/AppJail/wiki/filter[ограничение сети] и многие другие. Всё это прозрачно для приложения, работающего внутри клетки. Однако одна проблема, особенно с X11-приложениями, — это отсутствие изоляции. Пользователи часто используют трюк с `xhost +`, чтобы запустить X11-приложение внутри клетки и отобразить его на X-сервере хоста. Это создаёт угрозу безопасности, поскольку, даже если X11-приложение работает внутри клетки и даже если оно работает как непривилегированный процесс, оно может получить большое количество информации с хоста. -Поэтому скомпрометированное приложение, приложение с бэкдором или просто собирающее много информации в «телеметрических целях» может стать кошмаром при такой настройке и в худшем случае скомпрометировать хост. +Поэтому скомпрометированное приложение, приложение с уязвимостью или просто собирающее много информации в «телеметрических целях» может стать кошмаром при такой настройке и в худшем случае скомпрометировать хост. Недавно в AppJail была добавлена новая команда для решения этой проблемы: man:appjail-x11[1]. Эта команда запускает приложение внутри клетки, но отображает его на новом X-сервере, созданном Xephyr, который уже аутентифицирован с помощью **MIT-MAGIC-COOKIE-1**. -Это гораздо проще и легковеснее, чем настраивать SSH-сервер внутри клетки, создавать для этого ключевую пару, подключаться к клетке и т.д. +Это гораздо проще и легковеснее, чем настраивать SSH-сервер внутри клетки, создавать для этого ключевую пару, подключаться к клетке и так далее. Однако эта команда не ограничивается только этим: вы можете изменять размер окна Xephyr, и ваше DE/WM будет соответствующим образом обновляться, поскольку эта команда способна обнаруживать такие изменения. Однако, хотя с помощью этой команды уже многое достигнуто, пользователь должен установить DE/WM и приложение внутри клетки, а возможно, установить и пользовательский .desktop-файл на хосте. Это можно автоматизировать с помощью Makejails, и продвинутые пользователи справятся с этим, поскольку они любят всё настраивать, но для обычного пользователя (или даже для меня) я хотел распространять приложения так, чтобы пользователям не нужно было делать ничего, кроме как просто запустить приложение, и именно эту задачу призван решать x11appjail. link:https://github.com/DtxdF/x11appjail[x11appjail] — это репозиторий, содержащий предварительно написанные скрипты для развёртывания некоторых X11-приложений с использованием appjail-x11, который автоматизирует установку .desktop-файла, иконки, создание jail через Makejails, а также устанавливает разумные переменные окружения по умолчанию, которые можно легко изменить во время выполнения. Однако на самом деле репозиторий усугубляет проблему удобства использования: теперь пользователь должен клонировать репозиторий и получать обновления, чего может быть достаточно для некоторых пользователей, но я хотел добиться достаточно хорошего удобства использования приложения и возможности легко изолировать его в клетке. Поэтому я написал link:https://github.com/DtxdF/appscript[appscript], который создаёт SFX-файлы в формате ELF, и они автоматически создаются с каждым новым релизом этого репозитория благодаря GitHub workflow. Спонсор: https://www.patreon.com/appjail // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): a5bfce1d601b0f0084587f32081dad7cb652cb50 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/bananapi-r64-r2-pro-drivers.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/bananapi-r64-r2-pro-drivers.adoc index 0eb9d946e1..45f3632e14 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/bananapi-r64-r2-pro-drivers.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/bananapi-r64-r2-pro-drivers.adoc @@ -1,81 +1,81 @@ === Разработка драйверов FreeBSD для BananaPi-R64/R2-PRO Ссылки: + link:https://wiki.freebsd.org/arm/Bananapi[Wiki] URL: link:https://wiki.freebsd.org/arm/Bananapi[] Контакт: Martin Filla ==== Введение в R64 -Banana Pi R64 — это плата разработки на базе MediaTek MT7622 (ARM Cortex-A53, двухъядерный ~1.35 ГГц), оснащённая 4× Gigabit LAN, 1× Gigabit WAN, Wi-Fi (4×4n), Bluetooth 5.0 и множеством периферийных интерфейсов (UART, SPI, I²C, GPIO, SATA, mini-PCIe, eMMC и т.д.). +Banana Pi R64 — это плата разработки на базе MediaTek MT7622 (ARM Cortex-A53, двухъядерный ~1.35 ГГц), оснащённая 4× Gigabit LAN, 1× Gigabit WAN, Wi-Fi (4×4n), Bluetooth 5.0 и множеством периферийных интерфейсов (UART, SPI, I²C, GPIO, SATA, mini-PCIe, eMMC и так далее). ==== Текущее состояние поддержки FreeBSD на R64 На данный момент реализовано: - **Драйвер UART** - **Управление тактовой частотой (clocks)** - **Pinctrl** - **Драйвер контроллера хранения (eMMC/SD/MMC)** - **Драйвер Ethernet-коммутатора mt7531** - **Драйвер Ethernet mt7622** - **Драйвер XHCI** - **Драйвер Watchdog** - **Драйвер RTC** - **Драйвер RNG** - **Драйвер Pciecfg** - **Драйвер SysIRQ** ==== План разработки для R64 Реализовать недостающие драйверы: - USB3 / T-PHY - SATA / AHCI / T-PHY - Wi-Fi (вероятно, MediaTek MT7615) - Подсистемы GPIO - I2C - SPI - PWM - PCIE Драйверы в стадии разработки: - T-PHY ==== Введение в R2-PRO Banana Pi BPI-R2 Pro — это плата разработки следующего поколения для интеллектуальных маршрутизаторов. Она работает на процессоре Rockchip RK 3568. Имеет на борту 2 ГБ LPDDR4 и 16 ГБ eMMC, поддерживает 2 интерфейса USB 3.0, 5 гигабитных сетевых портов. Интерфейсы M.2 key-E и mini PCIe, 2 интерфейса mipi DSI (один можно программно переключить на LVDS), 1 интерфейс CSI для камеры, 1 выход HDMI. ==== Текущее состояние поддержки FreeBSD на R2-PRO На данный момент реализовано: - **Драйвер UART** - **Управление тактовой частотой (clocks)** - **Pinctrl** - **GPIO** - **Драйвер контроллера хранения (eMMC/SD/MMC)** - **Драйвер XHCI** - **Драйвер Watchdog** - **Драйвер PCIE** ==== План разработки для R2-PRO Реализовать недостающие драйверы: - HDMI - MIPI - USB3 Драйверы в стадии разработки: - AHCI/SATA - PCIE // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 3480adec52cec96058bf41422969e7354c66e97b // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/buildpacks.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/buildpacks.adoc index 6411dea78b..848c81e78c 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/buildpacks.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/buildpacks.adoc @@ -1,31 +1,31 @@ === Контейнеры и FreeBSD: Cloud Native Buildpacks Ссылки: + link:https://buildpacks.io/[Cloud Native Buildpacks (CNBs)] URL: link:https://buildpacks.io/[] + link:https://github.com/buildpacks/pack[Репозиторий Buildpacks на GitHub] URL: link:https://github.com/buildpacks/pack[] Контакт: Robert Gogolok link:https://buildpacks.io/[Cloud Native Buildpacks (CNBs)] преобразуют исходный код приложения в образы контейнеров. Эти образы могут работать в любом облаке. С помощью buildpacks организации могут сконцентрировать знания о передовых практиках сборки контейнеров в специализированной команде, вместо того чтобы заставлять разработчиков приложений по всей организации индивидуально сопровождать свои собственные Dockerfile. С момента последнего отчёта в 2025Q1 проект перешёл от экспериментальной поддержки к официальному предоставлению бинарных файлов: * Как основной инструмент CLI `pack`, так и ключевой компонент `lifecycle` теперь поставляются с бинарными файлами для FreeBSD при каждом новом релизе вышестоящего репозитория. * Новый порт для CLI, `sysutils/pack`, был отправлен (link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=292952[PR 292952]). Это позволит пользователям устанавливать инструмент с помощью `pkg install pack` после того, как порт будет зафиксирован. * Официальный репозиторий link:https://github.com/buildpacks/samples[buildpacks/samples] теперь включает pull request (link:https://github.com/buildpacks/samples/pull/201[PR #201]) для FreeBSD в статусе Work-In-Progress. Следующие шаги сосредоточены на снижении порога входа для разработчиков и улучшении автоматизации процесса сборки для FreeBSD: -* Найти коммитера портов FreeBSD, который рассмотрит и добавит link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=292952[новый порт sysutils/pack] в дерево портов. +* Найти коммиттера портов FreeBSD, который рассмотрит и добавит link:https://bugs.freebsd.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=292952[новый порт sysutils/pack] в дерево портов. * Решить link:https://github.com/buildpacks/pack/issues/2546[известную проблему] в `pack builder create`, где инструмент ошибочно пытается использовать URL-адреса, не предназначенные для FreeBSD, для загрузки определённых бинарных файлов. * Изучить возможность создания link:https://paketo.io[buildpacks в стиле Paketo] специально для FreeBSD. Это обеспечит сборки с «нулевой конфигурацией» для популярных языков (например, Go), создающие внутри контейнеров нативные бинарные файлы для FreeBSD. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 52a1580efbe35dc8b5ecb173d31f81811db8415a // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/frdp.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/frdp.adoc index 65c9111c91..da0065080f 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/frdp.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/frdp.adoc @@ -1,39 +1,39 @@ === Проект русскоязычной документации FreeBSD (The FreeBSD Russian Documentation Project) Ссылки: + link:https://www.freebsd.org/ru/[Официальный веб-сайт FreeBSD на русском языке] URL: link:https://www.freebsd.org/ru/[] + link:https://docs.freebsd.org/ru/books/faq/[FAQ] URL: link:https://docs.freebsd.org/ru/books/faq/[] + link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[Сайт проекта русской документации FreeBSD] URL: link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-doc/discussions[] Контакт: Андрей Захватов (Andrey Zakhvatov) + Контакт: Владлен Пополитов (Vladlen Popolitov) Текущая цель Проекта русскоязычной документации FreeBSD — предоставлять актуальные русские переводы наиболее важных частей документации FreeBSD (FAQ, Руководство, содержимое веб-сайта). Это необходимо для поддержки русскоязычных пользователей качественными официальными техническими материалами и для расширения распространённости операционной системы по всему миру. Мы надеемся, что эта инициатива получит поддержку в русскоязычном сообществе FreeBSD и приведёт к увеличению объёма переведённых материалов. В течение последнего квартала: * 100% текста в Weblate переведено, включая новое «Руководство по доступности FreeBSD». * Статья link:https://docs.freebsd.org/en/articles/gjournal-desktop/[«Настройка журналирования UFS для настольного компьютера»] была переписана и расширена с добавлением дополнительной информации, включая обновления о Soft Updates с журналированием. * Русскоязычный раздел сайта link:https://www.FreeBSD.org/ru[www.FreeBSD.org/ru] полностью переведён — 100% его страниц теперь доступны на русском языке. -* Для релиза FreeBSD 14.4 полный комплект документации к релизу (примечания к выпуску, errata и т.д.) был своевременно переведён на русский язык одновременно с оригинальными английскими версиями. +* Для релиза FreeBSD 14.4 полный комплект документации к релизу (примечания к выпуску, errata и так далее) был своевременно переведён на русский язык одновременно с оригинальными английскими версиями. * Инициирован проект по переводу справочных страниц (man pages) FreeBSD, который находится на самой ранней стадии. Предварительные примеры можно найти на link:https://github.com/freebsd-doc-ru/freebsd-man-ru[GitHub]. План на следующий квартал: * Продолжить текущий проект по переводу страниц Справочника FreeBSD. Ознакомьтесь с https://docs.freebsd.org/ru/books/fdp-primer/translations/[официальным руководством по переводу], если вы хотите помочь. Мы будем признательны за вашу помощь в переводе следующих материалов: * Веб-страницы * Справочные страницы (man pages) // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 02bfa7be9c5118589a93d1ecab46661c87a7c36c // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/freebsd-foundation.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/freebsd-foundation.adoc index 82c9d60a6b..cdce06181d 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/freebsd-foundation.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/freebsd-foundation.adoc @@ -1,81 +1,81 @@ === Фонд FreeBSD Ссылки: + link:https://freebsdfoundation.org/[Фонд FreeBSD] URL: link:https://freebsdfoundation.org/[] + link:https://freebsdfoundation.org/blog/technology-roadmap/[Технологическая дорожная карта] URL: link:https://freebsdfoundation.org/blog/technology-roadmap/[] + link:https://freebsdfoundation.org/donate/[Пожертвовать] URL: link:https://freebsdfoundation.org/donate/[] + link:https://freebsdfoundation.org/our-donors/freebsd-foundation-partnership-program/[Программа партнёрства Фонда] URL: link:https://freebsdfoundation.org/our-donors/freebsd-foundation-partnership-program/[] + link:https://freebsdfoundation.org/journal/[Журнал FreeBSD] URL: link:https://freebsdfoundation.org/journal/[] + link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[Мероприятия Фонда] URL: link:https://freebsdfoundation.org/our-work/events/[] Контакт: Deb Goodkin Фонд FreeBSD — некоммерческая организация 501(c)(3), занимающаяся развитием FreeBSD как через техническую, так и через нетехническую поддержку. Финансируемый исключительно за счёт пожертвований, Фонд поддерживает разработку программного обеспечения, инфраструктуру, безопасность и совместную работу; организует мероприятия и саммиты разработчиков; предоставляет образовательные ресурсы; и представляет проект FreeBSD в юридических вопросах. ==== Улучшения операционной системы В первом квартале 2026 года было совершено 555 коммитов в `src`, 83 в `ports` и 16 в `doc`, спонсируемых Фондом FreeBSD. -Обратитесь к следующим записям этого отчёта, описывающим бóльшую часть этой спонсируемой разработки: +Обратитесь к следующим записям этого отчёта, описывающим бОльшую часть этой спонсируемой разработки: * <<_alpha_omega_beach_cleaning_project,Проект Alpha-Omega Beach Cleaning>> * <<_amd64_fred_support,Поддержка FRED для amd64>> * <<_audio_stack_improvements,Улучшения аудиостека>> * <<_desktop_script_for_bsdinstall,Десктопный скрипт для BSDInstall>> * <<_freebsd_software_bill_of_materials,Спецификация программных компонентов FreeBSD>> * <<_full_cpuid_control_for_bhyve,Полный контроль над CPUID для bhyve>> * <<_hibernate_aka_suspend_to_disk,Гибернация (приостановка с сохранением состояния на диск)>> * <<_improve_libvirt_support_for_bhyve_hypervisor,Улучшение поддержки libvirt для гипервизора bhyve>> * <<_improve_openjdk_on_freebsd,Улучшение OpenJDK во FreeBSD>> * <<_kernel_benchmark_maintainers_and_pkgdist,Бенчмарк ядра, MAINTAINERS и pkgdist>> * <<_laptop_testing_and_integration_project,Проект тестирования и интеграции ноутбуков>> * <<_linuxkpi_802_11_and_native_wireless_update,Обновление LinuxKPI 802.11 и нативного беспроводного стека>> * <<_lldb_improvement_on_freebsd,Улучшение LLDB во FreeBSD>> * <<_more_robust_pkgbase_conversion,Более надёжное преобразование pkgbase>> * <<_process_descriptor_api_completion,Завершение разработки API дескрипторов процессов>> * <<_removal_of_rfc_2675_support,Удаление поддержки RFC 2675>> * <<_support_for_the_allwinner_h616_soc_family,Поддержка семейства SoC Allwinner H616>> * <<_suspendresume_improvements,Улучшения приостановки/возобновления работы>> * <<_sylvea_unified_system_management_platform_for_freebsd,Sylve — унифицированная платформа управления системой для FreeBSD>> Другие основные моменты: * Фонд поддерживает два проекта: проект «Поддержка ноутбуков и удобство использования» (в сотрудничестве с link:https://www.ql-research.com/[Quantum Leap Research]) и <<_cra_readiness_project,проект готовности к Закону о киберустойчивости (CRA)>>. * Для ознакомления с предысторией проекта «Поддержка ноутбуков и удобство использования» обратитесь к link:https://www.freebsd.org/status/report-2025-01-2025-03/#_freebsd_foundation[ежеквартальному отчёту о состоянии за 2025Q1]. * FreeBSD был принят для участия в link:https://summerofcode.withgoogle.com/[Google Summer of Code (GSoC)] 2026. Потенциальные участники подали свои заявки в Google, и мы узнаем, сколько проектов FreeBSD будут профинансированы, 30 апреля. ==== Продвижение (Advocacy) В первом квартале 2026 года наша работа по продвижению была сосредоточена на расширении нашего образовательного видеоконтента, достижении большего количества зрителей, чем когда-либо, объединении сообщества для продуктивного саммита вендоров и осмыслении работы, которая помогает поддерживать и развивать интерес к FreeBSD. Вот лишь некоторые способы, которыми Фонд продвигал FreeBSD в первом квартале 2026 года: * Помогал представлять FreeBSD на FOSDEM 2026, SCALE 23X, AsiaBSDCon и CHERI Blossoms Conference * Начал планирование link:https://wiki.freebsd.org/DevSummit/202606[Саммита разработчиков FreeBSD в июне 2026 года], который состоится 17-18 июня 2026 года совместно с BSDCan 2026; link:https://www.bsdcan.org/2026/registration.html[Регистрация открыта] * Оформил наше серебряное спонсорство BSDCan и открыл link:https://freebsdfoundation.org/what-we-do/grants/travel-grants/[Приём заявок на Travel Grant для BSDCan 2026] * Оформил спонсорство на уровне Silver для link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/event-calendar/asiabsdcon-2026/[AsiaBSDCon26], которое состоялось 19-22 марта 2026 года в Тайбэе, Тайвань. * Деб Гудкин (Deb Goodkin), исполнительный директор Фонда FreeBSD, выступит link:https://osselcna2026.sched.com/event/2JQsf/what-running-freebsd-on-a-modern-laptop-taught-me-deb-goodkin-the-freebsd-foundation?iframe=no&w=&sidebar=yes&bg=no[с речью на Open Source Summit North America], организованном Фондом Linux, 19 мая 2026 года * Опубликовал следующие блоги и видео, чтобы информировать и обучать сообщество: ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/getting-ready-for-the-cyber-resilience-act/[Подготовка к Закону о киберустойчивости] ** link:https://freebsdfoundation.org/blog/build-a-nas-using-freebsd-on-a-raspberry-pi/[Создание NAS с использованием FreeBSD на Raspberry Pi] (link:https://www.youtube.com/watch?v=xqFiTRYo1fk&t=1s[видео]) ** link:https://freebsdfoundation.org/resource/getting-started-with-freebsd/[Начало работы с FreeBSD: руководство для начинающих] * Опубликовал link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/january-newsletter/[январский], link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/february-newsletter/[февральский] и link:https://freebsdfoundation.org/news-and-events/newsletter/march-newsletter/[мартовский] выпуски новостной рассылки Фонда FreeBSD за 2026 год * Выпустил link:https://freebsdfoundation.org/our-work/journal/browser-based-edition/freebsd-15-0/[выпуск журнала FreeBSD за октябрь/ноябрь/декабрь] с HTML-версиями статей ==== Непрерывная интеграция и улучшение рабочих процессов Фонд предоставляет штатного сотрудника, занимающегося улучшением системы непрерывной интеграции проекта и тестовой инфраструктуры. ==== Юридические вопросы / интеллектуальная собственность FreeBSD Фонду принадлежат товарные знаки FreeBSD, и наша обязанность — защищать их. Мы также предоставляем юридическую поддержку основной команде (core team) для расследования возникающих вопросов. Посетите link:https://freebsdfoundation.org[], чтобы узнать больше о том, как мы поддерживаем FreeBSD и чем мы можем помочь вам! // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 958325a208c8fd4916552d011fcb1adf7398624f // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/hpc-ports-modernization.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/hpc-ports-modernization.adoc index 795015db35..e89d3b1391 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/hpc-ports-modernization.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/hpc-ports-modernization.adoc @@ -1,47 +1,47 @@ === Инициатива по модернизации HPC во FreeBSD: расширение экосистемы и интеграция с вышестоящими проектами Ссылки: + link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/sysutils/slurm-wlm/[sysutils/slurm-wlm] URL: link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/sysutils/slurm-wlm/[] + link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/net/pmix/[net/pmix] URL: link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/net/pmix/[] + link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/net/prrte/[net/prrte] URL: link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/net/prrte/[] + link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/net/openmpi/[net/openmpi] URL: link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/net/openmpi/[] + link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/net/ucx/[net/ucx] URL: link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/net/ucx/[] + link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/benchmarks/py-reframe-hpc/[benchmarks/py-reframe-hpc] URL: link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/benchmarks/py-reframe-hpc/[] + link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/sysutils/mpifileutils/[sysutils/mpifileutils] URL: link:https://cgit.freebsd.org/ports/tree/sysutils/mpifileutils/[] Контакт: Generic Rikka Этот отчёт продолжает текущую инициативу по модернизации HPC-портов FreeBSD, которая направлена на то, чтобы сделать FreeBSD практичной и поддерживаемой платформой для современных программных стеков высокопроизводительных вычислений (HPC). Предыдущая работа была сосредоточена на обновлении основного планировщика и стека времени выполнения путём модернизации package:sysutils/slurm-wlm[] и введения отдельных портов для package:net/pmix[] и package:net/prrte[]. В течение этого квартала внимание сместилось на расширение окружающей экосистемы HPC, улучшение интеграции между компонентами и передачу исправлений переносимости, обнаруженных в процессе портирования, в вышестоящие проекты. Долгосрочная цель — предоставить согласованную программную среду HPC в Коллекции портов FreeBSD, которая напоминает то, что пользователи ожидают от HPC-систем на базе Linux, оставаясь при этом поддерживаемой в экосистеме FreeBSD. ==== Выполненная работа * Продолжено отслеживание вышестоящих релизов package:sysutils/slurm-wlm[], поддержание порта FreeBSD в актуальном состоянии с последними вышестоящими версиями. Недавние обновления подтверждают, что Slurm может успешно планировать и выполнять задания на FreeBSD только с минимальным набором патчей. * Представлен package:net/ucx[], предоставляющий фреймворк Unified Communication X, используемый современными MPI-реализациями для высокопроизводительной связи. -* Добавлен package:benchmarks/py-reframe-hpc[], обеспечивающий регрессионное тестирование и валидационные рабочие процессы, обычно используемые на производственных HPC-кластерах. +* Добавлен package:benchmarks/py-reframe-hpc[], обеспечивающий регрессионное тестирование и рабочие процессы валидации, обычно используемые на производственных HPC-кластерах. * Продолжено улучшение совместимости между package:net/openmpi[], package:net/ucx[], package:net/pmix[] и package:net/prrte[] в Коллекции портов FreeBSD. ==== Незавершённая работа * Портирование package:sysutils/mpifileutils[] и его стека зависимостей (package:devel/libcircle[], package:devel/lwgrp[], package:devel/dtcmp[]) для предоставления MPI-параллельных файловых утилит, обычно используемых в больших HPC-файловых системах. * Передача исправлений переносимости, обнаруженных в процессе портирования, в вышестоящие проекты, такие как UCX и mpifileutils, для уменьшения необходимости в патчах, специфичных для FreeBSD. * Продолжающееся сотрудничество с разработчиками SchedMD для передачи улучшений, обнаруженных при поддержке Slurm на FreeBSD, в вышестоящий проект. * Координация с сопровождающим порта OpenMPI для улучшения интеграции между OpenMPI и современными сетевыми фреймворками, такими как UCX. ==== Будущие планы * Продолжить расширение экосистемы программного обеспечения HPC, доступной в Коллекции портов FreeBSD. * Дальнейшее сокращение локальных наборов патчей путём передачи исправлений переносимости в вышестоящие проекты, когда это возможно. * Разработать документацию, описывающую, как стек Slurm + OpenMPI + PMIx + PRRTE + UCX может быть развёрнут совместно на FreeBSD, снижая барьер входа для пользователей, которые хотят экспериментировать с HPC-нагрузками на этой платформе. * Предоставить примеры конфигураций и рекомендации по интеграции, чтобы FreeBSD могла служить реалистичной средой разработки и тестирования для HPC-программного обеспечения. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 3b581b5b09b176ef73dba41aa6d43e85636ede41 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/kbench-maint-pkgdist.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/kbench-maint-pkgdist.adoc index 6b8667074f..0904fedc2c 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/kbench-maint-pkgdist.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/kbench-maint-pkgdist.adoc @@ -1,39 +1,39 @@ === Бенчмарк ядра, MAINTAINERS и pkgdist Ссылки: + link:https://github.com/Humanoid-Human/fbsd-work/blob/main/kernel-benchmark.md[Статья о бенчмарке ядра] URL: https://github.com/Humanoid-Human/fbsd-work/blob/main/kernel-benchmark.md[] + link:https://github.com/freebsd/srcmgr/issues/21[Обсуждение MAINTAINERS в srcmgr] URL: https://github.com/freebsd/srcmgr/issues/21[] + link:https://github.com/freebsd/freebsd-src/pull/2107[Pull request для MAINTAINERS] URL: https://github.com/freebsd/freebsd-src/pull/2107[] + link:https://github.com/Humanoid-Human/fbsd-work/pull/1[Конвертер pkg в набор дистрибутива] URL: https://github.com/Humanoid-Human/fbsd-work/pull/1[] Контакт: Trevor Xu Моя работа в этом квартале была разделена между тремя проектами. ==== Бенчмарк ядра Я провёл несколько бенчмарков FreeBSD 15.0-RELEASE, FreeBSD 16.0-CURRENT (установка по умолчанию) и FreeBSD 16.0-CURRENT с отключённой отладкой ядра. Целью этой работы было предоставление точных измерений влияния инструментов отладки ядра на производительность. -Я обнаружил, что установка 16.0-CURRENT по умолчанию (т.е. с отладкой) была значительно медленнее, чем 15.0-RELEASE, особенно в таких областях, как выделение памяти. +Я обнаружил, что установка 16.0-CURRENT по умолчанию (то есть с отладкой) была значительно медленнее, чем 15.0-RELEASE, особенно в таких областях, как выделение памяти. С другой стороны, 16.0-CURRENT при правильной настройке показал производительность, сравнимую с 15.0-RELEASE, во всех проведённых мной тестах. Доступна link:https://github.com/Humanoid-Human/fbsd-work/blob/main/kernel-benchmark.md[полная статья]. ==== Модернизация MAINTAINERS Основываясь на информации из link:https://github.com/freebsd/srcmgr/issues/21[обсуждения в srcmgr], я создал структуру для UCL-файла, который будет хранить сопровождающих и пути для отслеживания, в качестве замены текущего файла MAINTAINERS. -Затем я написал скрипт на flua, который читает этот файл и может выводить CODEOWNERS для GitHub или Forgejo, получать сопровождающих для конкретного пути, получать пути для конкретного сопровождающего и т.д. +Затем я написал скрипт на flua, который читает этот файл и может выводить CODEOWNERS для GitHub или Forgejo, получать сопровождающих для конкретного пути, получать пути для конкретного сопровождающего и так далее. Pull request можно найти link:https://github.com/freebsd/freebsd-src/pull/2107[здесь]. ==== Конвертер pkg в набор дистрибутива В настоящее время я работаю над написанием shell-скрипта, который может преобразовывать набор пакетов pkgbase в набор дистрибутива. Это поможет облегчить переход на pkgbase. Спонсор: Фонд FreeBSD // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 6440a94fe4e27bf6484ee3605e7cf580c4b05f74 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/lldb.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/lldb.adoc index 9967f19daa..2970291d8c 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/lldb.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/lldb.adoc @@ -1,34 +1,34 @@ === Улучшение LLDB во FreeBSD Ссылки: + link:https://github.com/llvm/llvm-project/issues/180061[Мета-задача LLVM] URL: link:https://github.com/llvm/llvm-project/issues/180061[] + Контакт: Minsoo Choo Из-за проблем с лицензированием GDB (GPLv3), FreeBSD использует LLVM, включая LLDB, в своей базовой системе начиная с FreeBSD 10.0. Однако большинство разработчиков ядра по-прежнему полагаются на KGDB (патченную версию последнего GDB) для отладки ядра. Это отчасти связано с личными предпочтениями (некоторые считают синтаксис команд GDB более удобным), но есть и практические причины: LLDB не хватает нескольких функций, которые предоставляет KGDB (подробности ниже), и даже в базовой системе поддержка LLDB недостаточна. Моя работа направлена на достижение паритета функций с KGDB к концу апреля. Улучшения, которые я сделал на данный момент, перечислены по ссылке выше. Обратите внимание, что мелкие исправления ошибок не включены в этот список. Следующее не поддерживается: i386, arm, powerpc32, powerpc64be и mips*. FreeBSD 13 и более ранние версии также не поддерживаются. -Целевая версия LLVM — 23, хотя эта работа может быть перенесена обратно в LLVM в дереве FreeBSD и MFC-ирована в stable/14 и stable/15 после того, как mailto:dim@FreeBSD.org[Димитрий Андрик (Dimitry Andric)] завершит свой MFV LLVM 21. +Целевая версия LLVM — 23, хотя эта работа может быть перенесена обратно в LLVM в дереве FreeBSD и main в stable/14 и stable/15 после того, как mailto:dim@FreeBSD.org[Димитрий Андрик (Dimitry Andric)] завершит свой MFV (перенос от вендора) LLVM 21. Я начал эту работу в конце января, и она, по прогнозам, будет завершена к апрелю. Помимо паритета функций, возможны дальнейшие улучшения, такие как поддержка minidump2elf и добавление UUID в заголовки ELF ядра и дампа памяти (core dump). Самым большим препятствием для этого проекта является нехватка рецензентов, хорошо знакомых как с внутренним устройством FreeBSD, так и с внутренним устройством KGDB. Если у вас есть время, пожалуйста, оставляйте отзывы на мои pull request. Тестировщики на машинах, отличных от x86 и arm64, также очень приветствуются. Если вы обнаружите какие-либо проблемы, пожалуйста, сообщите об ошибке и свяжитесь со мной в llvm/llvm-project. Спонсор: Фонд FreeBSD // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 9ba32265d1b3e50074d12355e780b49fa3693975 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/portmgr.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/portmgr.adoc index 410e98175d..2e9bf860f9 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/portmgr.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/portmgr.adoc @@ -1,60 +1,60 @@ === Коллекция портов Ссылки: + link:https://www.FreeBSD.org/ports/[О портах FreeBSD] URL:link:https://www.FreeBSD.org/ports/[] + link:https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing[Вклад в порты] URL: link:https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing[] + link:https://www.freebsd.org/portmgr/[Команда управления портами] URL: link:https://www.freebsd.org/portmgr/[] + link:http://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/[Tar-архив портов] URL: link:http://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/[] Контакт: Команда управления портами FreeBSD Команда управления портами отвечает за общее направление развития дерева портов, сборку пакетов и кадровые вопросы. Ниже описано, что произошло в последнем квартале. -В течение последнего квартала мы приветствовали Юсуфа Ямана (Yusuf Yaman, nxjoseph), Косукэ Каннаги (Kousuke Kannagi, mce), Петра Смырака (Piotr Smyrak, smyru), Лорана Шардона (Laurent Chardon, laurent) и Кеннета Рэпли (Kenneth Raplee, kenrap) в качестве новых коммитеров портов и попрощались с одним коммитером. +В течение последнего квартала мы приветствовали Юсуфа Ямана (Yusuf Yaman, nxjoseph), Косукэ Каннаги (Kousuke Kannagi, mce), Петра Смырака (Piotr Smyrak, smyru), Лорана Шардона (Laurent Chardon, laurent) и Кеннета Рэпли (Kenneth Raplee, kenrap) в качестве новых коммиттеров портов и попрощались с одним коммиттером. Согласно INDEX, в настоящее время в Коллекции портов насчитывается 37 958 портов (выросло с 37 163). В настоящее время открыто около 2 710 PR по портам (снизилось с 3 428), из которых 798 (снизилось с 821) не назначены. -За последний квартал было совершено 8 970 коммитов (выросло с 8 738) от 166 коммитеров (выросло с 156) в основной ветке и 697 коммитов (снизилось с 898) от 59 коммитеров (снизилось с 61) в ветке 2026Q1. +За последний квартал было совершено 8 970 коммитов (выросло с 8 738) от 166 коммиттеров (выросло с 156) в основной ветке и 697 коммитов (снизилось с 898) от 59 коммиттеров (снизилось с 61) в ветке 2026Q1. -Наиболее активные коммитеры в основной ветке: +Наиболее активные коммиттеры в основной ветке: 2135 sunpoet@FreeBSD.org 800 yuri@FreeBSD.org 528 vvd@FreeBSD.org 312 bofh@FreeBSD.org 294 tagattie@FreeBSD.org 182 nivit@FreeBSD.org 177 arrowd@FreeBSD.org 175 eduardo@FreeBSD.org 153 fuz@FreeBSD.org 132 mfechner@FreeBSD.org За последние три месяца в дереве портов произошло много событий, вот выдержка из основных обновлений программного обеспечения: - pkg 2.6.2 - Новый USES: inotify - Версия Go по умолчанию переключена на 1.25 - Версия Java по умолчанию переключена на 21 (и 11 на armv*) - Версия Lazarus по умолчанию переключена на 4.6 (и 4.99 на aarch64 и powerpc*) - Версия MySQL по умолчанию переключена на 8.4 - Версия PostgreSQL по умолчанию переключена на 18 - Chromium 146.0.7680.177 - Electron 40.8.3 добавлен - Firefox 149.0 - Firefox-esr 140.9.0 - KDE Plasma 6.6.3 - KDE Frameworks 6.24.0 - KDE Applications 25.12.3 - Qt6 6.10.2 - Ruby 3.2.10, 3.4.8, 4.0.1 - Rust 1.94.0 - SDL 3.2.30 - wlroots 0.20.0 добавлен - Wine 11.0 В течение последнего квартала pkgmgr@ провёл 29 экспериментальных сборок (exp-run) для тестирования различных изменений в базовой системе и обновлений портов. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 5a8e131a22f67d7bfba507cf895c65114c2a3695 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/sylve.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/sylve.adoc index 0f5325ee30..2349cabc30 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/sylve.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/sylve.adoc @@ -1,91 +1,91 @@ [[_sylvea_unified_system_management_platform_for_freebsd]] === Sylve — Унифицированная платформа управления системой для FreeBSD Ссылки: + link:https://sylve.io[Веб-сайт] URL: link:https://sylve.io[] + link:https://github.com/AlchemillaHQ/Sylve[GitHub] URL: link:https://github.com/AlchemillaHQ/Sylve[] + link:https://sylve-ci.alchemilla.io[CI] URL: link:https://sylve-ci.alchemilla.io[] + link:https://discord.gg/bJB826JvXK[Discord] URL: link:https://discord.gg/bJB826JvXK[] Контакт: Hayzam Sherif Sylve — это современная унифицированная платформа управления системой для FreeBSD. Она предоставляет интегрированный веб-интерфейс для управления виртуальными машинами (через Bhyve), Jail, сетями вокруг них и хранилищами ZFS. Бэкенд реализован на Go, а фронтенд построен на Svelte. Проект делает акцент на минимальном системном следе. По умолчанию он не требует никаких пакетов, кроме базовой системы. В конце этого квартала мы выпустили наш первый релиз Sylve v0.1.0, и на момент написания этой статьи мы находимся на версии v0.2.3. Опциональные зависимости времени выполнения, необходимые только при использовании соответствующих функций, включают: - package:devel/libvirt[] для виртуализации - package:devel/qemu[devel/qemu-tools] для управления образами дисков - package:net/samba419[] для общего доступа к файлам по SMB - package:sysutils/swtpm[] для поддержки эмуляции TPM - package:dns/dnsmasq[] для служб DHCP и DNS Порт подтягивает эти зависимости для удобства пользователя, но сам по себе Sylve не требует никаких зависимостей для работы. ==== Основные достижения за первый квартал ===== Центр обработки данных / Кластер * Улучшено создание кластеров и управление ими, что ускоряет настройку и снижает вероятность ошибок. * Реализовано резервное копирование с использованием package:sysutils/zelta[], которое поддерживает резервное копирование виртуальных машин, Jail и пользовательских наборов данных по расписанию без необходимости в специальном программном обеспечении на целевом хосте (кроме SSH и ZFS). ===== Jail * Снимки (снимки) для Jail (включая их конфигурации) теперь поддерживаются непосредственно из UI, специфичного для Jail. * Добавлена поддержка Wake-On-LAN для Jail с VNET. -* Улучшена настраиваемость Jail за счёт возможности указать широкий спектр поддерживаемых опций (хуки, наборы правил DevFS, метаданные и т.д.). +* Улучшена настраиваемость Jail за счёт возможности указать широкий спектр поддерживаемых опций (хуки, наборы правил DevFS, метаданные и так далее). * Добавлена поддержка веб-терминала на основе Ghostty (Zig/WASM). * Linux jail теперь поддерживают статическую настройку IP. * Теперь реализована функция шаблонов для Jail; Jail может быть преобразован в шаблон и затем клонирован любое количество раз. * Жизненные циклы запуска/остановки и связанный с ними UI были значительно улучшены за счёт использования нашей встроенной системы очередей, обеспечивая более быстрый и плавный пользовательский опыт. ===== Виртуальные машины * Снимки для виртуальных машин (включая их конфигурации) теперь поддерживаются непосредственно из UI, специфичного для VM. * Реализована поддержка файловой системы 9P для быстрого обмена папками между гостем и хостом. * Добавлена поддержка QEMU guest agent для получения основной информации о системе и сети. * Жизненные циклы перезагрузки/запуска/остановки и связанный с ними UI были значительно улучшены за счёт использования нашей встроенной системы очередей, обеспечивая более быстрый и плавный пользовательский опыт. * Добавлена поддержка веб-терминала на основе Ghostty (Zig/WASM) для последовательной консоли. * Теперь реализована функция шаблонов для виртуальных машин; VM может быть преобразована в шаблон и затем клонирована любое количество раз. * Привязка CPU (CPU Pinning) была значительно переработана, в частности для добавления поддержки систем с несколькими сокетами. ===== Аутентификация * Добавлена поддержка ключей доступа (Passkey) для простого входа без необходимости вводить пароли. ===== Утилиты * Загрузчик теперь также поддерживает загрузки (upload). * Очередность была значительно улучшена для загрузчика, чтобы сделать его более производительным. ===== Общее Мы также внесли многочисленные улучшения в UI/UX, оптимизации производительности и исправления ошибок по всей платформе. Некоторые из них включают: * Поддержка проброса PCI была значительно улучшена и теперь включает кнопку «Prepare Passthrough», которая подготавливает устройство PCI к пробросу, делая его доступным для использования с виртуальными машинами после перезагрузки системы. * Удалено несколько NPM-библиотек в пользу самодельных альтернатив или вендорских зависимостей для снижения риска атак на цепочки поставок. * Сделано множество оптимизаций производительности для снижения использования RAM и CPU на фронтенде. -* Мигрирована система CI с Jenkins на GitHub Actions, которая теперь использует sysroots для сборки, что позволяет нам достичь более быстрого времени сборки. -* Бо́льшая часть телеметрических данных была перемещена из основной базы данных SQLite в новую базу данных телеметрии. -Это снижает риск блокировок на основной БД, тем самым увеличивая производительность. +* Перенесена система CI с Jenkins на GitHub Actions, которая теперь использует sysroots для сборки, что позволяет нам достичь более быстрого времени сборки. +* БОльшая часть телеметрических данных была перемещена из основной базы данных SQLite в новую базу данных телеметрии. +Это снижает риск блокировок на основной базы данных, тем самым увеличивая производительность. * Написана начальная документация и руководства по развёртыванию для пользователей, чтобы начать работу. ==== Обновление дорожной карты * Обработка отзывов пользователей. -* Работа над интеграцией дополнительных функций (общие ресурсы NFS, UI для NAT/правил трафика и т.д.). +* Работа над интеграцией дополнительных функций (общие ресурсы NFS, UI для NAT/правил трафика и так далее). Спонсоры: Фонд FreeBSD, Alchemilla Ventures (Разработка), IPTechnics LLC (Инфраструктура и тестирование) // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): c49c5e5b0b50526a9f687513b7bdf699e2827f27 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/valgrind.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/valgrind.adoc index 000736b31f..7e012849ae 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/valgrind.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/valgrind.adoc @@ -1,37 +1,37 @@ === Valgrind: стабилизация, исправления и дополнения для FreeBSD 16 Ссылки: + link:https://www.valgrind.org/[Домашняя страница Valgrind] URL: link:https://www.valgrind.org/[] + link:https://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html[Новости Valgrind] URL: link:https://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html[] + Контакт: Paul Floyd Когда вышла FreeBSD 14.4-RELEASE и всё прошло гладко, я подумал, что для этого ежеквартального отчёта будет мало что сказать. Затем я начал использовать пару машин с 16.0-CURRENT, которые являются частью фермы серверов GCC. Там я увидел несколько проблем. Поначалу было гораздо больше сбоев, чем я обычно ожидал. Чуть позже серверы были обновлены, и Valgrind довольно сильно сломался, выдавая утверждение (assert) на раннем этапе запуска. Некоторые из этих проблем были обычным высоким уровнем обслуживания, ожидаемым от Valgrind. Потребовалось новое подавление Helgrind для внутренних блокировок, используемых `pthread_create`. Серверы были собраны и установлены из исходных кодов, что иногда влияет на стеки вызовов ошибок. Регрессионные тесты Valgrind довольно чувствительны к такого рода изменениям, и потребовалась дополнительная фильтрация. Утверждения были вызваны неверными предположениями в Valgrind, которые используются, когда инструмент читает свой собственный бинарный файл, в основном для того, чтобы иметь возможность напечатать свой собственный стек вызовов в случае сбоя. Последняя проблема была вызвана изменением способа создания разделяемых отладочных файлов (split debug files) библиотек. В целом, это скорее стабилизационный релиз. Относительно мало новых функций. Valgrind 3.27 должен выйти в конце апреля 2026 года, и package:devel/valgrind[] будет обновлён вскоре после этого. Вот список исправлений ошибок с момента моего последнего отчёта (Q3 2025). * Внутренняя очистка обработки аргументов системных вызовов. * Дополнительные проверки при создании клиентского стека. -* Небольшие корректировки стандартных подавлений (suppressions). +* Небольшие изменения в наборе правил игнорирования ошибок. * Добавлены обёртки системных вызовов для `kexec_load`, `pdwait`, `renameat2` * Системный вызов `pdrfork` добавлен с флагом «не реализован» (системные вызовы типа `rfork` очень сложно реализовать в Valgrind). // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 9d9bb4578c1b5152d99a9477ed0ed4dfc8f7a0e7 // diff --git a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/wazuh.adoc b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/wazuh.adoc index 14d3dc6871..401d0da86d 100644 --- a/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/wazuh.adoc +++ b/website/content/ru/status/report-2026-01-2026-03/wazuh.adoc @@ -1,76 +1,76 @@ === Wazuh на FreeBSD Ссылки: + link:https://wazuh.com[Wazuh] URL: link:https://wazuh.com[] Контакт: José Alonso Cárdenas Márquez + Контакт: Jesús Daniel Colmenares Oviedo Wazuh — это бесплатная платформа с открытым исходным кодом, используемая для предотвращения, обнаружения угроз и реагирования на них. Она способна защищать рабочие нагрузки в локальных, виртуализированных, контейнерных и облачных средах. Решение Wazuh состоит из агента безопасности конечной точки, развёртываемого на отслеживаемых системах, и управляющего сервера (менеджера), который собирает и анализирует данные, собранные агентами. Кроме того, Wazuh полностью интегрирован с Elastic Stack или OpenSearch Stack, предоставляя поисковую систему и инструмент визуализации данных, который позволяет пользователям перемещаться по своим оповещениям безопасности. В этом квартале произошло много событий. Многочисленные улучшения и исправления ошибок для улучшения поддержки FreeBSD этой превосходной платформой XDR/SIEM и безопасности. * Мы создали репозиторий на GitHub для централизации работы и уменьшения патчей в менеджере и агенте. Ссылки: link:https://github.com/alonsobsd/wazuh-freebsd[Репозиторий], link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=b1f52980fe0a34ccaa674408c92869aec9aac4fe[b1f5298] * Пакет Python обновлён до версии 3.11.15. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=c941e5b33dea22c240b2b0bb53dd191bb1e8da4a[c941e5b] * Исправлена проблема, которая не позволяла wazuh-manager запускаться при включённой опции MYSQL. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=c941e5b33dea22c240b2b0bb53dd191bb1e8da4a[c941e5b] * Исправлена проблема разбора в функции `getPorts()` модуля sysinfo. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=35fcd6a4cc00bedfe350da9503d4d09d3e914006[35fcd6a] * Добавлена поддержка FreeBSD в библиотеку asyncinotify, которая предотвращала корректный запуск Wazuh API. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=35fcd6a4cc00bedfe350da9503d4d09d3e914006[35fcd6a] * Теперь Wazuh использует OpenSearch Dashboards 2.19.4. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=b1f52980fe0a34ccaa674408c92869aec9aac4fe[b1f5298] * Модуль sysinfo теперь может получать информацию о пользователях и группах. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=e9cebac52c06bab51b406304d7e5a6397fddec77[e9cebac] * Исправлена проблема между агентом и менеджером, которая препятствовала успешному активному состоянию для TCP-соединений, и теперь этот протокол используется по умолчанию вместо UDP. Ссылки: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=055d5c96c56d8cc876451ccb9b0eb80bcac8d72a[055d5c9], link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=508a8c8d4b9b836cc1effee7b5f462a53c644501[508a8c8] * Обновлены файлы SCA, декодеров и правил для FreeBSD, исправлены конфликтные проблемы. Ссылки: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=055d5c96c56d8cc876451ccb9b0eb80bcac8d72a[055d5c9], link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=508a8c8d4b9b836cc1effee7b5f462a53c644501[508a8c8] * Проблема с Python-скриптами в менеджере препятствовала их корректному выполнению, когда не установлена переменная окружения `CRYPTOGRAPHY_OPENSSL_NO_LEGACY`. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=8bd6c77634f475a0ff31bda46b4c04f91fa74d79[8bd6c77] * Улучшена функция `getSerialNumber()` в sysinfo, поэтому менеджер и агент теперь могут использовать sysctl `kern.hostuuid` для уникальной идентификации устройств. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=284813ec0382a2bfe5b2e74a3081a67599d3155d[284813e] * Исправлена проблема в wazuh-modulesd, которая вызывала SIGSEGV при распаковке базы данных обнаружения уязвимостей и доступе к неинициализированной структуре. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=d3c13b6b24ec7d9be58f0ebd3a2c7d0a2e7b7d79[d3c13b6] * Исправлена проблема в агенте, которая вызывала «ошибку разрешения» из-за неправильного владельца файла [.filename]#etc/clients.keys#. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=c74ab75450040f0367851979ff46cd64d74d6a1f[c74ab75] * package:security/wazuh-server[] переключён с beats7 на beats8. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=ce6831e12ecbcdbce6a1b4fb2988b9663e370a78][ce6831e] * Исправлена ошибка сегментации в wazuh-modulesd, когда man:pkg[8] не установлен в системе, а функция `getPackages()` sysinfo пытается получить информацию об установленных пакетах. -Теперь эта функция перереализована для использования SQLite. +Теперь эта функция реализована заново для использования SQLite. Ссылки: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=ff957155fa2a7ee01ceeec45b1fb75d80f856c58[ff95715], link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=a4242bfeafc2dd423cf145060abb9b5562958c72[a4242bf] * Применён man:dos2unix[1] к файлу [.filename]#api.yaml# Wazuh API. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=a4242bfeafc2dd423cf145060abb9b5562958c72[a4242bf] * Исправлена проблема с wazuh-apid, которая не позволяла ему запускаться корректно, помечая себя как DOWN, когда `security.bsd.see_other_{u,g}ids` установлен в `0`. Ссылка: link:https://cgit.freebsd.org/ports/commit/?id=c86d3fc116b3437ff3351e8e886926175aaec2b1[c86d3fc] * Создана страница в вики FreeBSD для централизации проделанной нами работы и того, что осталось сделать. Ссылка: link:https://wiki.FreeBSD.org/Wazuh[Wiki] Makejails для Wazuh были улучшены и теперь имитируют официальные Dockerfile, поэтому пользователи, знакомые с ними, могут легко развернуть все компоненты Wazuh с помощью link:https://github.com/DtxdF/AppJail[AppJail] и link:https://github.com/DtxdF/director[Director]: * link:https://github.com/AppJail-makejails/wazuh-manager[wazuh-manager] * link:https://github.com/AppJail-makejails/wazuh-agent[wazuh-agent] * link:https://github.com/AppJail-makejails/wazuh-indexer[wazuh-indexer] * link:https://github.com/AppJail-makejails/wazuh-certs-tool[wazuh-certs-tool] * link:https://github.com/AppJail-makejails/wazuh-dashboard[wazuh-dashboard] Это также добавляет инфраструктуру кластерного режима для Makejails. Обнаружение уязвимостей (vulnerability detection) ещё не реализовано во FreeBSD, но для устранения этого недостатка был разработан link:https://github.com/DtxdF/serpico[Serpico]. Serpico — это сканер безопасности для пакетов и релизов FreeBSD, который сравнивает версии со списком версий, помеченных как уязвимые, и отображает информацию об уязвимостях в компактном формате JSON для лёгкого анализа с помощью других инструментов безопасности. Пакет включает правила для Wazuh и панель управления, которую можно легко установить через веб-интерфейс или OpenSearch Dashboards API. Текущая версия: 4.14.3 // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (18.04.2026): 9f26ca80793e63aaf97f45babafe2e42beed5b2d // diff --git a/website/content/ru/usergroups/_index.adoc b/website/content/ru/usergroups/_index.adoc index 490a0ef85c..4bc8f98672 100644 --- a/website/content/ru/usergroups/_index.adoc +++ b/website/content/ru/usergroups/_index.adoc @@ -1,390 +1,390 @@ --- title: "User Groups" sidenav: community --- // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (24.09.2025): ed9fed7680ffb50fd5735cd6fe6a1454551c19e1 // = Группы пользователей Широкая популярность FreeBSD породила ряд групп пользователей по всему миру. Если вы знаете о группе пользователей FreeBSD, не указанной здесь, пожалуйста, заполните link:../support/bugreports[отчет о проблеме] в категории Documentation->Website со следующей информацией: . URL-адрес веб-сайта группы пользователей. . Контактный адрес электронной почты ответственного лица для использования нашими посетителями и администраторами веб-сайта. . Краткое (один абзац) описание группы пользователей. В духе FreeBSD мы отдаем предпочтение активным группам пользователей, которые ведут свою деятельность открыто. Если локальной группы нет, для поиска заинтересованных лиц поблизости можно использовать http://bsd.meetup.com/. Подумайте о создании собственной группы пользователей! == Регионы Группы пользователей FreeBSD можно найти по всему миру, они объединяют энтузиастов и профессионалов, разделяющих страсть к этой универсальной операционной системе. Присоединяйтесь к группе пользователей FreeBSD в вашем регионе и станьте частью этого vibrant сообщества, устанавливайте связи и учитесь у единомышленников-энтузиастов FreeBSD рядом с вами. [[europe]] === Европа link:https://bsdstammtisch.at/[Wiener BSD Stammtisch]:: Венский BSD-штаммтиш — это говорящая на английском и немецком языках группа пользователей BSD, расположенная в столице Австрии. Мы встречаемся раз в месяц для проведения сессии «покажи и расскажи», обсуждений и пары кружек пива. Идея в том, чтобы улучшать наши навыки и знакомиться с другими энтузиастами BSD. Не стесняйтесь присоединиться! link:https://brmlab.cz/groups/start#prague_bsd_group[Prague BSD Group]:: Небольшая группа пользователей BSD из пражского хакерспейса Brmlab, Чехия. Мы — группа любителей, профессионалов и энтузиастов. link:http://www.bsd-dk.dk/[BSD-DK]:: Датская группа пользователей BSD. Продвижение и поддержка операционных систем, производных от BSD, в Дании. Списки рассылки, лекции и workshops. Запросы на подписку отправляйте по адресу link:mailto:bsd-dk-request@bsd-dk.dk[bsd-dk-request@bsd-dk.dk]. Расположена в Дании. link:https://www.AlbaBSD.org[AlbaBUG]:: Албанская группа пользователей BSD — это группа, которая представляет и поддерживает *BSD на албанском языке. Больше информации доступно на link:https://www.AlbaBSD.org[https://www.AlbaBSD.org]. Расположена в Приштине, Косово. link:http://www.augusta.de/[Augusta]:: Группа пользователей BSD Augsburger Computer Forum e.V. встречается каждую вторую субботу в 17:00. Пожалуйста, посетите наш link:http://www.augusta.de/[веб-сайт] для получения дополнительной информации о датах и нашем адресе. У нас представлены все виды BSD, но в основном FreeBSD и Mac OS X. Расположена в Германии, Аугсбург. link:http://www.bsdhh.org/bsdhh-de-index.html[BSD User Group Hamburg (BSDHH)]:: Группа пользователей BSD Гамбурга (BSDHH) встречается в первую среду месяца в 19:00 в ресторане _Léon_ (Koppel 1, 20099 Hamburg). Большинство участников — пользователи FreeBSD, хотя пользователи всех вариантов BSD приветствуются. Расположена в Германии, Гамбург. link:https://bsd.nrw/[BSD User Group Düsseldorf/NRW (BSD.NRW)]:: BSD.NRW находится в Дюссельдорфе, Северный Рейн-Вестфалия, Германия. Мы открыты для всех людей в районе Рейн-Рур, интересующихся семейством BSD. У нас проходят двухмесячные встречи (всегда во второй вторник этих месяцев). Предстоящие даты и дополнительная информация можно найти на link:https://bsd.nrw[веб-сайте BSD.NRW]. link:http://www.HappaBSD.de/[HappaBSD Regensburg]:: HappaBSD — это регулярные встречи, проходящие каждый месяц в Регенсбурге, Бавария, Германия. Для получения дополнительной информации см. link:http://www.HappaBSD.de/[веб-сайт HappaBSD]. link:https://www.uugrn.org/[Unix Users Group Rhein-Neckar e.V. (UUGRN e.V.)]:: Группа пользователей Unix Рейн-Неккар e.V. (UUGRN e.V.) предоставляет региональный форум для пользователей всех вариантов Unix с акцентом на Linux и BSD. link:https://stammtisch.uugrn.org/[Встречи (UnixUserStammtisch)] проводятся в третий понедельник каждого месяца. link:https://fixme.uugrn.org/[Практическая встреча FIXME] проходит каждую первую пятницу месяца. Расположена в Германии, link:https://rhein-neckar-wiki.de/[регион Рейн-Неккар], Гейдельберг. Все мероприятия анонсируются в X link:https://twitter.com/uugrn[@uugrn]. link:http://berklix.org/bim/[Berkeley in Munich (BIM)]:: Berkeley in Munich (BIM) обслуживает пользователей систем на базе BSD в Верхней Баварии. Расположена в Германии, Мюнхен. link:http://www.u-bus.de[Ulmer BSD User Stammtisch]:: U-BUS встречается каждый последний четверг месяца. Для получения дополнительной информации о встречах и связанных вопросах, пожалуйста, проверьте веб-страницу (link:http://www.u-bus.de[u-bus]). Расположена в Германии, Ульм. link:http://www.bluefrogs.de/[Bluefrogs e.V.]:: Группа пользователей Unix и Linux в Бергиш-Гладбахе (близ Кёльна), Германия. Встречи проводятся два раза в месяц. Мы работаем со всеми производными Open Source Unix: FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, Linux и другими. Мы проводим workshops, лекции, доклады и установочные вечеринки. Для получения дополнительной информации напишите нам по адресу: link:mailto:info@bluefrogs.de[info@bluefrogs.de]. link:http://bse.42.org/[BSE München]:: BSE (BSD Social Event) находится в Мюнхене, Германия. Не стесняйтесь посещать наши регулярные встречи (каждые четыре недели) или присоединяйтесь к списку рассылки. Для получения дополнительной информации посетите link:http://bse.42.org/[веб-сайт BSE]. link:http://www.fug-fr.org/[FUG-FR]:: Группа пользователей FreeBSD Франции (FUG-FR) — это группа энтузиастов FreeBSD во Франции, в настоящее время занимающаяся переводом маркетинговых материалов и т.д. Они также активно помогают в проведении FOSDEM (проводится в Брюсселе). Для получения дополнительной информации посетите нашу веб-страницу link:http://www.fug-fr.org/[http://www.fug-fr.org] или свяжитесь с link:mailto:rodrigo@bebik.net[Родриго Осорио]. link:https://www.meetup.com/Dublin-BSD-User-Group/[Dublin BSD User Group]:: Дублинская группа пользователей BSD — это коллектив людей, интересующихся применением BSD в производственных сценариях. Нас интересует, как BSD могут помочь как системным администраторам, так и разработчикам приложений развертывать и управлять надежными решениями, а также изучение некоторых уникальных особенностей BSD. Для получения дополнительной информации посетите наш link:https://www.meetup.com/Dublin-BSD-User-Group/[веб-сайт]. link:http://www.lissyara.su[Lissyara.su]:: Мы — русскоязычное сообщество FreeBSD. На нашем сайте представлены несколько статей по настройке FreeBSD и различных других приложений. В дополнение к статьям мы также предоставляем link:http://forum.lissyara.su/[форум пользователей], где опытные пользователи FreeBSD рады помочь другим пользователям. link:http://bsdportal.ru[Russian FreeBSD User Group (RFUG)]:: Российская группа пользователей FreeBSD (RFUG) — это ориентированная на русский язык группа пользователей для русскоязычных пользователей и пользователей из стран бывшего СССР. Расположена в России. link:http://www.ulbsd.ru/[Ulyanovsk FreeBSD Users Group]:: Ульяновская группа пользователей FreeBSD (ULBSD) предназначена для русскоязычных пользователей операционной системы ULBSD, основанной на FreeBSD. Мы предоставляем бесплатные и платные версии нашей операционной системы. Мы также бесплатно отвечаем на множество вопросов пользователей и помогаем им работать в FreeBSD и ULBSD. Для получения дополнительной информации отправьте электронное письмо по адресу link:mailto:info@ulbsd.ru[info@ulbsd.ru] или посетите веб-сайт по адресу link:http://www.ulbsd.ru/[http://www.ulbsd.ru/]. Расположена в Ульяновске, Россия. link:http://www.gufi.org/[Gruppo Utenti FreeBSD Italia (GUFI)]:: Gruppo Utenti FreeBSD Italia (GUFI) — это группа пользователей FreeBSD с итальянским акцентом. Она предназначена для помощи итальянским пользователям FreeBSD в поиске поддержки и статей о FreeBSD на итальянском языке. Пожалуйста, перейдите по этой link:http://www.gufi.org/[ссылке], чтобы узнать больше о нас. Расположена в Италии. link:http://www.bug.lv[BSD User Group Latvia]:: Чтобы узнать больше о группе пользователей BSD Латвии, пожалуйста, посетите наш link:http://www.bug.lv/[сайт] и наши link:http://www.bug.lv/[форумы]. Расположена в Латвии. link:http://www.nobug.no/[The Norwegian BSD User Group (NOBUG)]:: Норвежская группа пользователей BSD (NOBUG) — это группа пользователей для пользователей и энтузиастов BSD в Норвегии. Встречи в настоящее время проводятся в Осло и Бергене. Посетите наш веб-сайт для получения дополнительной информации. Также существует Группа пользователей Unix (link:http://www.nuug.no/[NUUG]) с более регулярными встречами, иногда даже на тему BSD. Расположена в Норвегии. link:https://bsd-pl.org/[Polish BSD User Group]:: Наша группа была создана для продвижения систем семейства BSD в Польше. Мы организуем встречи, объединяющие любителей Unix-систем. Расположена в Варшаве. link:https://www.sbug.org/[SBUG]:: SBUG — это группа пользователей *BSD, базирующаяся в Жешуве и ориентированная на Подкарпатское воеводство. link:mailto:ptbsd@yahoo.com[The Portuguese *BSD Users Group]:: Португальская группа пользователей *BSD — это группа пользователей для португальских пользователей операционных систем BSD. Свяжитесь с Руи Перейра link:mailto:ptbsd@yahoo.com[ptbsd@yahoo.com] для получения дополнительной информации. Расположена в Португалии, Амадора. link:https://bsd.si/[BSD User Group Slovenia]:: Группа пользователей BSD Словении объединяет пользователей систем BSD в Словении. Участники группы также общаются на IRC-канале ##bsd.si в сети Libera Chat. Расположена в Любляне, Словения. link:http://www.bsd.hu/[The Hungarian BSD Group]:: Венгерская группа BSD — это группа пользователей NetBSD, FreeBSD и OpenBSD, расположенная в Венгрии. Их встречи проходят во вторую пятницу месяца. Веб-сайт группы: link:http://www.bsd.hu/[http://www.bsd.hu/]. link:https://lists.stacken.kth.se/mailman/listinfo/bus[BSD Users Sweden (BUS)]:: Группа пользователей BSD Швеции (BUS) поддерживает список рассылки. Чтобы присоединиться, отправьте электронное письмо на link:mailto:majordomo@stacken.kth.se[majordomo@stacken.kth.se] с текстом `subscribe bus` в теле письма. Расположена в Швеции. link:http://www.bsdgroups.org.uk/manchester[Manchester BSD Users Group]:: Манчестерская группа пользователей BSD встречается достаточно часто в пабе Lass O'Gowrie на Чарльз-стрит, Манчестер. Свяжитесь с link:mailto:sams@bsdgroups.org.uk[Сэмом Смитом] для получения дополнительной информации. Расположена в Великобритании, Манчестер. link:http://mailman.uk.freebsd.org/mailman/listinfo/ukfreebsd[FreeBSD UK Users group (FreeBSD UKUG)]:: Группа пользователей FreeBSD Великобритании (FreeBSD UKUG) существует для пользы пользователей FreeBSD в Соединенном Королевстве. Пожалуйста, перейдите по ссылке для получения дополнительной информации. Расположена в Великобритании. link:https://twitter.com/bsdbelfast[The BSD in Belfast Group]:: Встречайтесь с группой BSD Белфаста в третью пятницу месяца. Мы — группа академических и промышленных пользователей и поклонников BSD. link:https://freebsd.web.tr/[FreeBSD Türkiye]:: Мы — сообщество энтузиастов и профессионалов FreeBSD, посвятивших себя поддержке и развитию систем FreeBSD. Наша группа активно занимается написанием документации, внесением кода и проведением исследований для улучшения экосистемы FreeBSD. Будь вы опытный разработчик или только начинаете работать с FreeBSD, присоединяйтесь к нам в содействии сотрудничеству и инновациям в сообществе FreeBSD Турции. link:https://ossmalta.eu/[Open Source Society Malta]:: Общество открытого исходного кода Мальты — это локальное сообщество для инициативы открытого исходного кода на Мальте, поддерживающее энтузиастов и профессионалов открытого исходного кода. [[north-america]] === Северная Америка link:http://sites.google.com/site/bugortn/Home[BSD User Group Oak Ridge (BUGOR)]:: BUGOR — это открытая и свободная сеть пользователей BSD в районе Ок-Ридж, Теннесси. В идеале, профессиональные системные администраторы, программисты и бывалые хакеры будут встречаться каждую неделю, чтобы исследовать и обсуждать тонкости философии дизайна Unix и искусство программирования в Unix, одновременно наставляя начинающих пользователей и реабилитируя пользователей WIMP. link:http://www.buug.org[The Berkeley Unix User Group]:: Группа пользователей Unix Беркли — это общая группа пользователей Unix для всех в районе залива Сан-Франциско. Мы встречаемся еженедельно в центре Беркли. Посетите веб-сайт или отправьте сообщение на link:mailto:buug-request@weak.org[buug-request@weak.org] с текстом `subscribe` в теле письма. Расположена в Беркли, Калифорния. link:http://lists.nycbug.org/mailman/listinfo/cdbug-talk[The Capitals District *BSD Users Group]:: Группа пользователей *BSD столичного округа (The Capitals District *BSD Users Group) черпает своих членов из столичного округа Нью-Йорка и окружающих сообществ. CDBUG была основана в декабре 2004 года и имеет небольшое, но растущее членство. В настоящее время мы встречаемся в последнее воскресенье каждого месяца в районе Олбани. Наш список рассылки любезно размещается NYCBUG по адресу: link:http://lists.nycbug.org/mailman/listinfo/cdbug-talk[http://lists.nycbug.org/mailman/listinfo/cdbug-talk]. Расположена в Олбани, Нью-Йорк. link:https://www.meetup.com/CharmBUG[Baltimore Area BSD Operating System User Group (CharmBUG)]:: CharmBUG — это группа пользователей операционных систем BSD в районе Балтимора, где основное внимание уделяется FreeBSD, OpenBSD, NetBSD и DragonFly BSD, включая системное администрирование и безопасность во всех UNIX-подобных операционных системах. Пожалуйста, свяжитесь с link:mailto:shirkdog@gmail.com[shirkdog@gmail.com] для получения подробностей. link:http://ufo.chicago.il.us[The Users of Free Operating Systems (UFO Chicago)]:: Пользователи свободных операционных систем (UFO Chicago) — это группа пользователей Unix с открытым исходным кодом, которая встречается два раза в месяц в Чикаго. Для получения указаний и информации о списке рассылки, пожалуйста, проверьте наш веб-сайт link:http://ufo.chicago.il.us[http://ufo.chicago.il.us]. Чикаго, Иллинойс. link:http://cobug.org[The Colorado BSD Users Group (CoBUG)]:: Созданная в 2014 году, CoBUG — это полностью открытое сообщество BSD, созданное с целью распространения любви к BSD. Расположена в Колорадо. link:https://hambug.ca[HamBUG]:: Группа пользователей BSD Гамильтона (Онтарио, Канада) встречается во второй вторник каждого месяца. Встречи включают открытые обсуждения, короткие демонстрации и время для вопросов и ответов. Пользователи со всего GTA (район Большого Торонто), Лондона и Ватерлоо регулярно посещают встречи. link:http://knoxbug.org[KnoxBUG]:: Группа пользователей BSD Ноксвилла, Теннесси (KnoxBUG) встречается раз в месяц. Для получения дополнительной информации посетите link:http://knoxbug.org[http://knoxbug.org] и/или подпишитесь на наш link:http://lists.nycbug.org/mailman/listinfo/knoxbug-talk[список рассылки]. link:mailto:majordomo@swcp.com[NMLUG]:: NMLUG в Альбукерке встречается раз в месяц и поддерживает пользователей как BSD, так и Linux. Чтобы присоединиться к списку рассылки, отправьте сообщение на link:mailto:majordomo@swcp.com[majordomo@swcp.com] с текстом `subscribe nmlug` в теле письма. Расположена в Нью-Мексико. link:http://www.nycbug.org[New York City *BSD User Group (NYCBUG)]:: Группа пользователей *BSD Нью-Йорка (NYCBUG) встречается в первую среду месяца. Списки рассылки доступны по адресу link:http://lists.nycbug.org[http://lists.nycbug.org]. Расположена в Нью-Йорке, Нью-Йорк. link:mailto:rcarter@consys.com[Yavapai Free Unix Users Group]:: Группа пользователей свободного Unix Явапаи (Yavapai Free Unix Users Group) сейчас формируется для пользователей *BSD/Linux и т.д. в Северной Аризоне. Пожалуйста, свяжитесь с Расселом Картером (link:mailto:rcarter@consys.com[rcarter@consys.com]) для получения подробностей. Расположена в Северной Аризоне. link:http://www.wplug.org[Western Pennsylvania Linux Users Group (WPLUG)]:: Группа пользователей Linux Западной Пенсильвании (WPLUG) имеет сильное и растущее сообщество пользователей BSD, которое она поддерживает. Смотрите нашу домашнюю страницу (link:http://www.wplug.org[http://www.wplug.org]) для получения информации о регулярных встречах и присоединяйтесь к спискам рассылки. Расположена в Пенсильвании. link:mailto:pdx-freebsd@toybox.placo.com[Portland (Oregon) FreeBSD Users Group]:: Группа пользователей FreeBSD Портленда (Орегон) встречается в третий четверг каждого месяца. Пишите на link:mailto:pdx-freebsd@toybox.placo.com[адрес группы пользователей FreeBSD Портленда]. Расположена в Портленде, Орегон. link:http://www.rlug.org[Reno Linux Users Group (RLUG)]:: Группа пользователей Linux Рено (RLUG) собирается ежемесячно в Рено, Невада, и обсуждает использование BSD и Linux. Посетите link:http://www.rlug.org[наш веб-сайт] для получения дополнительной информации, где вы также можете присоединиться к нашему списку рассылки. Расположена в Рено, Невада. link:http://www.seabug.org[Seattle BSD Users Group (SeaBUG)]:: Группа пользователей BSD Сиэтла (SeaBUG) встречается время от времени. Посетите наш веб-сайт для получения более подробной информации и сведений о том, как присоединиться к нашему списку рассылки. Расположена в Сиэтле, Вашингтон. link:https://sdbug.org/[San Diego BSD Users Group (SDBUG)]:: Группа пользователей BSD Сан-Диего (SDBUG) встречается в первый четверг каждого месяца, обычно в пивоварне AleSmith на Мирамар-Роуд. Сверяйтесь с link:https://sdbug.org/[веб-сайтом] и списками рассылки для уточнения деталей. Расположена в Сан-Диего, Калифорния. link:http://www.tfug.org[Tucson Free Unix Group (TFUG)]:: Группа пользователей свободного Unix Тусона, Аризона. Расположена в Тусоне, Аризона. link:http://www.su3g.org[The Southern Utah Unix Users Group (SU3G)]:: Группа пользователей Unix Южной Юты (SU 3 G, SU^3G, SU3G или SUUUG) предназначена для пользователей любой версии Unix или Unix-подобной операционной системы, коммерческой или с открытым исходным кодом. Так что, используете ли вы FreeBSD, Linux, Mac OS X, BSD/OS, Solaris, OpenBSD или любую другую ОС Unix или Unix-подобную, и если вы живете, работаете или общаетесь с кем-то, кто живет или работает в юго-западной Юте, тогда рассмотрите возможность присоединения к SU 3 G. Для получения дополнительной информации отправьте электронное письмо на link:mailto:kendall@su3g.org[kendall@su3g.org] или посетите веб-сайт по адресу link:http://www.su3g.org/[http://www.su3g.org/]. link:http://capbug.org[Capital Area BSD Users Group]:: Мы встречаемся в последний вторник месяца. Присоединяйтесь к нашему link:http://groups.google.com/group/capbug[списку рассылки] или посетите наш веб-сайт link:http://www.capbug.org[здесь]. Мы встречаемся в Мэриленде, но приветствуем всех из Мэриленда, округа Колумбия или Вирджинии. link:http://www.kcbug.org[Kansas City Area *BSD User.s Group]:: Мы — начинающаяся группа пользователей BSD, в настоящее время состоящая из двух участников. Если вы хотите присоединиться, пожалуйста, посетите наш веб-сайт link:http://www.kcbug.org/[здесь]. Наши цели — получать удовольствие, помогать другим изучать и использовать *BSD и пропагандировать операционные системы BSD. link:http://www.gtabug.ca[GTABUG]:: Группа пользователей GTABUG приветствует всех пользователей BSD. Ежемесячные встречи дают участникам возможность делиться идеями, обсуждать и обмениваться информацией. Установки и другие мероприятия помогают нести благую весть о BSD сообществу. Заходите на встречу! Расположена в районе Большого Торонто, Онтарио. link:http://www.ocbug.ca/[Ottawa-Carleton Unix Users Group]:: Мы — небольшая группа энтузиастов, пользователей, авторов, системных администраторов и хакеров, которые встречаются ежемесячно для обсуждения последних тем в очень неформальной обстановке. Проверяйте наш link:http://mail.ocbug.ca/mailman/listinfo/ocbug_ocbug.ca[список рассылки] для получения самой свежей информации. Расположена в Оттаве, Онтарио. link:https://www.orlandobsd.org/[The Orlando BSD Users Group]:: Небольшая группа пользователей BSD из района Большого Орландо в центральной Флориде. -Мы — группа компьютерных энтузиастов, ИТ-профессионалов и энтузиастов мейкерспейсов. +Мы — группа компьютерных энтузиастов, ИТ-профессионалов и энтузиастов творческих мастерских. [[south-america]] === Южная Америка link:http://www.bsd.cl/[BSD Chile]:: Группа пользователей BSD Чили (bsd.cl) поддерживает зеркала, документы и списки рассылки для чилийского сообщества BSD. Группа также предоставляет инфраструктуру для мероприятий BSD в Чили, и с ней можно связаться на IRC-сервере irc.bsd.cl #BSD в дополнение к link:www.bsd.cl[веб-сайту]. link:https://www.fug.com.br/[The Brazilian FreeBSD User Group (FUG-BR)]:: Бразильская группа пользователей FreeBSD (FUG-BR) — это ориентированная на португальский язык группа пользователей, предназначенная для помощи бразильским пользователям FreeBSD в поиске поддержки и статей о FreeBSD на португальском языке. Мы поддерживаем несколько проектов, таких как link:https://sourceforge.net/projects/livecd/[FreeBSD LiveCD]. В настоящее время в группе более 800 участников, и наш список рассылки имеет среднюю нагрузку 80 сообщений в день. Чтобы присоединиться к списку рассылки FUG-BR, посетите https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/www [[asia]] === Азия link:https://www.kbug.gr.jp/[The Kansai *BSD Users Group (K*BUG)]:: Группа пользователей *BSD Кансай была основана 13 ноября 1999 года. Она призвана способствовать общению пользователей любых вариантов BSD. Некоторые из ее мероприятий — проведение дружеских встреч участников и проведение семинаров, охватывающих широкий круг тем. Пожалуйста, напишите сюда (link:mailto:kbug-admin@kbug.gr.jp[kbug-admin@kbug.gr.jp]). Расположена в Кансай, Япония. link:https://www.ebug.jp/[The Echigo BSD Users Group (EBUG)]:: Группа пользователей BSD Этиго (EBUG) — это группа пользователей для пользователей BSD в районе Этиго (также известном как Ниигата). Для получения дополнительной информации о наших мероприятиях и списках рассылки, пожалуйста, проверьте веб-сайт EBUG. link:mailto:22961476@students.ukdw.ac.id[The Jogja FreeBSD Users Group]:: Группа пользователей FreeBSD Джокьякарты базируется в городе Джокьякарта, Индонезия. Отправьте электронное письмо на 22961476@students.ukdw.ac.id для получения дополнительной информации. link:http://www.meetbsd.ir[meetBSD Iran]:: meetbsd.ir — это иранская группа пользователей BSD, которая предоставляет конференции, iso, электронные книги и PKG для местных пользователей BSD. link:http://www.mybsd.org.my[The MyBSD Malaysia Project]:: Проект MyBSD Малайзии — это базирующаяся в Куала-Лумпуре группа пользователей для пользователей BSD и открытого исходного кода в целом, продвигающая и поддерживающая использование FreeBSD, OpenBSD, NetBSD и открытого исходного кода. Мы встречаемся раз в месяц, обычно в Университете Малайя или в ресторане Бахадур Шах. Один из наших проектов — разработка link:http://staff.mybsd.org.my/skywizard/bsd-explorer[файлового менеджера Unix]. Посетите наш веб-сайт или свяжитесь с link:mailto:info@mybsd.org.my[info@MyBSD.org.my] для получения дополнительной информации. link:http://ndbug.in[New Delhi BSD User Group]:: Группа пользователей BSD Нью-Дели (NDBUG) — это группа энтузиастов, профессионалов и любителей. Наши участники разделяют интересы в BSD Unix и свободных реализациях Unix, а также в другом программном обеспечении с открытым исходным кодом. NDBUG была основана для распространения знаний о BSD Unix, программном обеспечении с открытым исходным кодом и связанных технологиях и интересах в Индии и, в частности, в Нью-Дели. link:https://bsdtw.org/[BSD Taiwan]:: BSD Taiwan — это группа пользователей BSD для тайваньских пользователей BSD, где мы можем делиться знаниями, идеями и искать помощи. Для получения дополнительной информации посетите наш link:https://bsdtw.org[веб-сайт]. link:https://ambug.org[Armenia BSD User Group]:: Мы — сообщество хакеров BSD, системных администраторов Unix и пользователей Unix-подобных систем, которые собираются раз в месяц (онлайн и оффлайн) для обсуждения тем, связанных с BSD Unix. link:https://arbian.org[Saudi Arabia BSD User Group]:: Сообщество открытого исходного кода Arbian в Саудовской Аравии, *BSD является частью сообщества, представляет и поддерживает арабский язык. [[oceania]] === Океания link:https://www.humbug.org.au/[Home Unix Users Group for Brisbane]:: Мы встречаемся раз в две недели в переговорных комнатах, предоставляемых link:http://www.uq.edu.au/[Университетом Квинсленда]. Больше информации, включая способы присоединения к спискам рассылки, доступно на link:http://www.humbug.org.au/[http://www.humbug.org.au]. Расположена в Квинсленде. link:mailto:majordomo@lemis.com[BUGA, The BSD User Group of Adelaide]:: Мы встречаемся через нерегулярные промежутки времени. Присоединяйтесь к списку рассылки, отправив сообщение на link:mailto:majordomo@lemis.com[majordomo@lemis.com] с текстом `subscribe BUGA` в теле письма. Расположена в Южной Австралии. link:http://www.bugs.au.FreeBSD.org/[BSD Users Group, Sydney (BUGS)]:: Группа пользователей BSD Сиднея (BUGS) время от времени встречается в Сиднее и его окрестностях. У нас есть участники со всего штата Новый Южный Уэльс. Чтобы присоединиться к списку рассылки или IRC-каналу, посетите link:http://www.bugs.au.freebsd.org/[http://www.bugs.au.freebsd.org/]. Расположена в Новом Южном Уэльсе. [[global]] === Глобальные link:https://metabug.org/[The Global BSD User Groups]:: Организация глобальных групп пользователей BSD была основана для помощи в продвижении местных групп пользователей BSD путем обмена идеями и опытом с другими организациями BUG. Наши цели: Мы работаем над способами обеспечения удаленного участия через потоковое видео презентаций. Вы можете проверить наш link:https://metabug.org/[веб-сайт] или связаться с нами через link:mailto:info@metabug[электронную почту]. diff --git a/website/content/ru/where.adoc b/website/content/ru/where.adoc index 575bfea591..12411808c5 100644 --- a/website/content/ru/where.adoc +++ b/website/content/ru/where.adoc @@ -1,367 +1,367 @@ --- title: "Получение FreeBSD" sidenav: download --- :url-rel: https://download.FreeBSD.org/releases :url-snapshot: https://download.freebsd.org/snapshots include::shared/releases.adoc[] include::shared/ru/urls.adoc[] = Получение FreeBSD Для получения общей информации о прошлых, текущих и будущих релизах обратитесь к link:../releases/[Информации о релизах]. [[choose-version]] [[choose-arch]] == Выбор архитектуры У большинства пользователей FreeBSD будет иметься в наличии оборудование для **amd64** или **aarch64**. Эти архитектуры являются хорошо поддерживаемыми. Большинство современных ПК, в том числе с процессорами Intel(R), используют **amd64**. Встраиваемые устройства и одноплатные компьютеры (SBC), такие как Raspberry Pi 3 и 4, ESPRESSObin, а также платы Allwinner и Rockchip, используют **aarch64**. Для получения информации о всех других архитектурах, пожалуйста, обратитесь к link:../platforms/#_supported_platforms[таблице поддерживаемых платформ]. [[choose-image]] == Выбор образа -Для программы установки FreeBSD: среди форматов имеются как ISO, по размеру соответствующие DVD (disc1, dvd1), так и предназначенные для установки по сети (bootonly), а также образы флэш-накопителей USB обычного и минимального объёма. +Для программы установки FreeBSD: среди форматов имеются как ISO, по размеру соответствующие DVD (disc1, dvd1), так и предназначенные для установки по сети (bootonly), а также образы флеш-накопителей USB обычного и минимального объёма. Для виртуальных машин: образы виртуальных дисков содержат предварительно установленную FreeBSD. Для встраиваемых платформ: доступны образы карт памяти SD. [[download]] == Качество промышленной эксплуатации Релизные (`RELEASE`) версии FreeBSD являются конечным результатом _подготовки релизов_ и рекомендуются для большинства пользователей. [[download-rel150]] === FreeBSD {rel150-current}-RELEASE [.tblbasic] [.tblDownload] [width="100%",cols="25%,25%,25%,25%",options="header",] |=== |Программа установки |Виртуальная машина |Карта памяти SD |Документация a| * link:{url-rel}/amd64/amd64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[amd64] * link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[aarch64] * link:{url-rel}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[armv7] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[powerpc64] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc64le/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[powerpc64le] * link:{url-rel}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[riscv64] a| * link:{url-rel}/VM-IMAGES/README.txt[Readme] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel150-current}-RELEASE/amd64/Latest/[amd64] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel150-current}-RELEASE/aarch64/Latest/[aarch64] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel150-current}-RELEASE/riscv64/Latest/[riscv64] * link:{url-rel}/CI-IMAGES/{rel150-current}-RELEASE/amd64/Latest/[amd64] (BASIC-CI) * link:{url-rel}/CI-IMAGES/{rel150-current}-RELEASE/aarch64/Latest/[aarch64] (BASIC-CI) a| * aarch64 * {blank} ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[PINE64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[PINE64-LTS] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[ROCK64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[ROCKPRO64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[RPI] (3/4) * armv7 * {blank} ** link:{url-rel}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[GENERICSD] * riscv64 * {blank} ** link:{url-rel}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[GENERICSD] a| * {blank} * link:../releases/#current[Дата релиза]: {rel150-current-date} * link:../releases/15.0R/relnotes[Описание релиза] * link:../releases/15.0R/readme[Вводная информация] * link:../releases/15.0R/hardware[Информация об аппаратной совместимости] * link:../releases/15.0R/installation[Инструкции по установке] * link:../releases/15.0R/errata[Исправления и дополнения] * link:../releases/15.0R/signatures[Заверенные контрольные суммы] |=== [[download-rel144]] === FreeBSD {rel144-current}-RELEASE [.tblbasic] [.tblDownload] [width="100%",cols="25%,25%,25%,25%",options="header",] |=== |Программа установки |Виртуальная машина |Карта памяти SD |Документация a| * link:{url-rel}/amd64/amd64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[amd64] * link:{url-rel}/i386/i386/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[i386] * link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[aarch64] * link:{url-rel}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[armv7] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[powerpc] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[powerpc64] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc64le/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[powerpc64le] * link:{url-rel}/powerpc/powerpcspe/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[powerpcspe] * link:{url-rel}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[riscv64] a| * link:{url-rel}/VM-IMAGES/README.txt[README] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel144-current}-RELEASE/amd64/Latest/[amd64] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel144-current}-RELEASE/i386/Latest/[i386] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel144-current}-RELEASE/aarch64/Latest/[aarch64] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel144-current}-RELEASE/riscv64/Latest/[riscv64] * link:{url-rel}/CI-IMAGES/{rel144-current}-RELEASE/amd64/Latest/[amd64] (BASIC-CI) * link:{url-rel}/CI-IMAGES/{rel144-current}-RELEASE/aarch64/Latest/[aarch64] (BASIC-CI) a| * aarch64 * {blank} ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[PINE64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[PINE64-LTS] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[ROCK64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[ROCKPRO64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[RPI] (3/4) * armv7 * {blank} ** link:{url-rel}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[GENERICSD] * riscv64 * {blank} ** link:{url-rel}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[GENERICSD] a| * {blank} * link:../releases/#current[Дата релиза]: {rel144-current-date} * link:../releases/14.4R/relnotes[Описание релиза] * link:../releases/14.4R/readme[Вводная информация] * link:../releases/14.4R/hardware[Информация об аппаратной совместимости] * link:../releases/14.4R/installation[Инструкции по установке] * link:../releases/14.4R/errata[Исправления и дополнения] * link:../releases/14.4R/signatures[Заверенные контрольные суммы] |=== [[download-rel143]] === FreeBSD {rel143-current}-RELEASE [.tblbasic] [.tblDownload] [width="100%",cols="25%,25%,25%,25%",options="header",] |=== |Программа установки |Виртуальная машина |Карта памяти SD |Документация a| * link:{url-rel}/amd64/amd64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[amd64] * link:{url-rel}/i386/i386/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[i386] * link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[aarch64] * link:{url-rel}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[armv7] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[powerpc] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[powerpc64] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc64le/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[powerpc64le] * link:{url-rel}/powerpc/powerpcspe/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[powerpcspe] * link:{url-rel}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[riscv64] a| * link:{url-rel}/VM-IMAGES/README.txt[README] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel143-current}-RELEASE/amd64/Latest/[amd64] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel143-current}-RELEASE/i386/Latest/[i386] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel143-current}-RELEASE/aarch64/Latest/[aarch64] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel143-current}-RELEASE/riscv64/Latest/[riscv64] * link:{url-rel}/CI-IMAGES/{rel143-current}-RELEASE/amd64/Latest/[amd64] (BASIC-CI) * link:{url-rel}/CI-IMAGES/{rel143-current}-RELEASE/aarch64/Latest/[aarch64] (BASIC-CI) a| * aarch64 * {blank} ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[PINE64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[PINE64-LTS] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[ROCK64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[ROCKPRO64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[RPI] (3/4) * armv7 * {blank} ** link:{url-rel}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[GENERICSD] * riscv64 * {blank} ** link:{url-rel}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel143-current}/[GENERICSD] a| * {blank} * link:../releases/#current[Дата релиза]: {rel143-current-date} * link:{u-rel143-notes}[Описание релиза] * link:{u-rel143-readme}[Вводная информация] * link:{u-rel143-hardware}[Информация об аппаратной совместимости] * link:{u-rel143-installation}[Инструкции по установке] * link:{u-rel143-errata}[Исправления и дополнения] * link:{u-rel143-signatures}[Заверенные контрольные суммы] |=== == Качество промышленной эксплуатации (исторические релизы) Некоторые релизы FreeBSD, хотя и поддерживаются, являются либо более старыми, либо строятся из более старых веток `STABLE`; они рассматриваются как "исторические" и, скорее всего, представляют интерес только для тех, кто занимается обслуживанием существующих систем FreeBSD. [[download-rel135]] === FreeBSD {rel135-current}-RELEASE [.tblbasic] [.tblDownload] [width="100%",cols="25%,25%,25%,25%",options="header",] |=== |Программа установки |Виртуальная машина |Карта памяти SD |Документация a| * link:{url-rel}/amd64/amd64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[amd64] * link:{url-rel}/i386/i386/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[i386] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[powerpc] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[powerpc64] * link:{url-rel}/powerpc/powerpc64le/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[powerpc64le] * link:{url-rel}/powerpc/powerpcspe/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[powerpcspe] * link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[aarch64] * link:{url-rel}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[riscv64] a| * link:{url-rel}/VM-IMAGES/README.txt[README] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel135-current}-RELEASE/amd64/Latest/[amd64] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel135-current}-RELEASE/i386/Latest/[i386] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel135-current}-RELEASE/aarch64/Latest/[aarch64] * link:{url-rel}/VM-IMAGES/{rel135-current}-RELEASE/riscv64/Latest/[riscv64] * link:{url-rel}/CI-IMAGES/{rel135-current}-RELEASE/amd64/Latest/[amd64] (BASIC-CI) * link:{url-rel}/CI-IMAGES/{rel135-current}-RELEASE/aarch64/Latest/[aarch64] (BASIC-CI) a| * aarch64 * {blank} ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[PINE64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[PINE64-LTS] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[PINEBOOK] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[ROCK64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[ROCKPRO64] ** link:{url-rel}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[RPI] (3/4) * armv6/armv7 * {blank} ** link:{url-rel}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[GENERICSD] ** link:{url-rel}/arm/armv6/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[RPI-B] * riscv64 * {blank} ** link:{url-rel}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[GENERICSD] a| * link:../releases/#current[Дата релиза]: {rel135-current-date} * link:{u-rel135-notes}[Описание релиза] * link:{u-rel135-readme}[Вводная информация] * link:{u-rel135-hardware}[Информация об аппаратной совместимости] * link:{u-rel135-installation}[Инструкции по установке] * link:{u-rel135-errata}[Исправления и дополнения] * link:{u-rel135-signatures}[Заверенные контрольные суммы] |=== [[helptest]] == Разработка и тестирование Версии FreeBSD, предваряющие `RELEASE`, не предназначены к использованию в средах промышленной эксплуатации: * `CURRENT` – основная ветка, центр разработки * `STABLE` – ответвляется от `CURRENT`, долгосрочные подготовки к выпуску релиза * подготовка релиза – `ALPHA`, `BETA`, кандидаты для релиза (`RC`) – ответвляются от `STABLE`. Заглавные буквы имеют особенное значение. К примеру: * первый _бета-релиз_ не является (продуктивным) релизом `RELEASE`. Слово `CURRENT` иногда является причиной недоразумений: * если вы ищете _текущую версию FreeBSD_, то, скорее всего, вам нужна релизная (`RELEASE`) версия (смотрите выше), а **не** `CURRENT`. Для процесса разработки `CURRENT` имеет особое значение. [[download-snapshots]] == Промежуточные релизы разработки Обратитесь к разделу link:../snapshots/[Промежуточные релизы FreeBSD]. === FreeBSD {rel-head}-CURRENT Установочные образы и образы карт памяти SD доступны для link:{url-snapshot}/amd64/amd64/ISO-IMAGES/{rel-head}/[amd64], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/{rel-head}/[powerpc64], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc64le/ISO-IMAGES/{rel-head}/[powerpc64le], link:{url-snapshot}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel-head}/[armv7], link:{url-snapshot}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel-head}/[aarch64] и link:{url-snapshot}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel-head}/[riscv64]. Образы виртуальных машин доступны для link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel-head}-CURRENT/amd64/Latest/[amd64], link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel-head}-CURRENT/aarch64/Latest/[aarch64] и link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel-head}-CURRENT/riscv64/Latest/[riscv64]. === FreeBSD {rel150-current}-STABLE Установочные образы и образы карт памяти SD доступны для link:{url-snapshot}/amd64/amd64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[amd64], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[powerpc64], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc64le/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[powerpc64le], link:{url-snapshot}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[armv7], link:{url-snapshot}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[aarch64] и link:{url-snapshot}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel150-current}/[riscv64]. Образы виртуальных машин доступны для link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel150-current}-STABLE/amd64/Latest/[amd64], link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel150-current}-STABLE/aarch64/Latest/[aarch64] и link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel150-current}-STABLE/riscv64/Latest/[riscv64]. === FreeBSD {rel144-current}-STABLE Имеются установочные образы и образы карт памяти SD для link:{url-snapshot}/amd64/amd64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[amd64], link:{url-snapshot}/i386/i386/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[i386], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[powerpc], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[powerpc64], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc64le/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[powerpc64le], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpcspe/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[powerpcspe], link:{url-snapshot}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[armv7], link:{url-snapshot}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[aarch64] и link:{url-snapshot}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel144-current}/[riscv64]. Имеются образы виртуальных машин для link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel144-current}-STABLE/amd64/Latest/[amd64], link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel144-current}-STABLE/i386/Latest/[i386], link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel144-current}-STABLE/aarch64/Latest/[aarch64] и link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel144-current}-STABLE/riscv64/Latest/[riscv64]. === FreeBSD {rel135-current}-STABLE Установочные образы и образы карт памяти SD доступны для link:{url-snapshot}/amd64/amd64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[amd64], link:{url-snapshot}/i386/i386/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[i386], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[powerpc], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[powerpc64], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpc64le/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[powerpc64le], link:{url-snapshot}/powerpc/powerpcspe/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[powerpcspe], link:{url-snapshot}/arm/armv6/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[armv6], link:{url-snapshot}/arm/armv7/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[armv7], link:{url-snapshot}/arm64/aarch64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[aarch64] и link:{url-snapshot}/riscv/riscv64/ISO-IMAGES/{rel135-current}/[riscv64]. Образы виртуальных машин доступны для link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel135-current}-STABLE/amd64/Latest/[amd64], link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel135-current}-STABLE/i386/Latest/[i386], link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel135-current}-STABLE/aarch64/Latest/[aarch64] и link:{url-snapshot}/VM-IMAGES/{rel135-current}-STABLE/riscv64/Latest/[riscv64]. [[install]] == Установка Имеющиеся варианты: * образы * прямое скачивание (общедоступный FTP и HTTPS). До того, как скачивать полный дистрибутив, пожалуйста, прочтите link:{handbook}bsdinstall/[руководство по установке]. Если вы планируете сгрузить FreeBSD средствами FTP или HTTPS, обратитесь к Руководству по FreeBSD на предмет наличия link:{handbook}mirrors/#mirrors[подходящих зеркалирующих серверов] для вашего региона. [[distribution]] == Покупка носителей с FreeBSD FreeBSD можно приобрести на DVD у link:{handbook}mirrors/#mirrors-disc[издателей DVD]. [[apps]] == Приложения и утилиты === Коллекция портов Коллекция разнообразных утилит и приложений, которые были _портированы_ во FreeBSD. * link:../ports/[О портах FreeBSD] * https://www.freshports.org/[FreshPorts - более развитый веб-интерфейс к Коллекции] * link:{handbook}ports/[Установка приложений: пакеты и порты] в Руководстве по FreeBSD * Просмотр Коллекции: https://cgit.freebsd.org/ports/tree/[Git-хранилище портов FreeBSD] | https://download.freebsd.org/ports/[веб]. Чтобы узнать, как _вы_ можете добавить _ваше_ любимое программное обеспечение в Коллекцию портов, обратитесь к книге _link:{porters-handbook}[Руководство по созданию портов]_ и статье _link:{contributing}[Участие в проекте FreeBSD]_. [[derived]] == Дистрибутивы операционных систем, основанных на FreeBSD FreeBSD широко используется в качестве основы для построения других коммерческих операционных систем и операционных систем с открытым кодом. Проекты ниже особенное интересны. * https://www.truenas.com/[TrueNAS] является программным обеспечением для сетевых хранилищ (NAS), которое обеспечивает совместное использование данных и защищает их от современных угроз, связанных с вредоносными программами и программами-вымогателями. TrueNAS упрощает пользователям и клиентским устройствам доступ к совместно используемым данным при помощи практически любого протокола совместного доступа. * https://www.ghostbsd.org[GhostBSD] основана на FreeBSD и использует окружение GTK для обеспечения красивого интерфейса и комфортной работы на современной платформе BSD, в которую естественным образом встроено UNIX(R)-подобное рабочее окружение. * https://www.midnightbsd.org[MidnightBSD] ответвилась от FreeBSD 6.1 beta и продолжает использовать части более современного кода FreeBSD. Разрабатываемая с ориентацией на пользователей настольных компьютеров, MidnightBSD включает всё и даже больше того, что вы могли бы ожидать для выполнения ваших повседневных задач: почта, веб-серфинг, работа с документами, игры. -* https://www.nomadbsd.org[NomadBSD] является готовой рабочей системой с сохраняемым состоянием для флэш-накопителей USB, которая базируется на FreeBSD. Наряду с автоматическим распознаванием и настройкой оборудования, она сконфигурирована для использования в качестве настольной системы, сразу же готовой к работе, но также пригодна для решения задач восстановления данных, использования в образовательных целях или для тестирования аппаратной совместимости FreeBSD. +* https://www.nomadbsd.org[NomadBSD] является готовой рабочей системой с сохраняемым состоянием для флеш-накопителей USB, которая базируется на FreeBSD. Наряду с автоматическим распознаванием и настройкой оборудования, она сконфигурирована для использования в качестве настольной системы, сразу же готовой к работе, но также пригодна для решения задач восстановления данных, использования в образовательных целях или для тестирования аппаратной совместимости FreeBSD. * https://www.pfsense.org/[pfSense] представляет собой специально сконфигурированный дистрибутив, построенный на базе FreeBSD, предназначенный к использованию в качестве межсетевого экрана и маршрутизатора. [[past]] == Архивы http://ftp-archive.FreeBSD.org/pub/FreeBSD-Archive/old-releases/[Прошлые релизы] FreeBSD. [[fastly]] == Сеть доставки контента Fastly Проект FreeBSD с благодарностью отмечает поддержку со стороны компании https://www.fastly.com[Fastly], которая предоставляет услуги сети доставки контента, кэширования и предоставления каналов связи, используемые для распространения образов и пакетов FreeBSD нашему международному распределённому сообществу. image::../../gifs/fastlyLogo-red-SVG.svg[Fastly Logo,120] Обратитесь также к материалам о link:{handbook}mirrors[зеркалах проекта FreeBSD]. // // The FreeBSD Russian Documentation Project // // Original EN revision (07.03.2026): 75dea5f71f97a48dedb730635003e20f52f14182 // diff --git a/website/data/ru/news/news.toml b/website/data/ru/news/news.toml index f763d79a92..9c2166f9b9 100644 --- a/website/data/ru/news/news.toml +++ b/website/data/ru/news/news.toml @@ -1,3551 +1,3551 @@ # Новости сортируются по году, месяцу и дню [[news]] date= "2026-04-22" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2026 года (на русском языке)" description = "Опубликован Отчёт о состоянии работ с января по март 2026 с 45 записями (на русском языке)." [[news]] date = "2026-04-21" title = "Устранена уязвимость в управлении защитой памяти на архитектуре amd64 FreeBSD" description = "Бюллетень безопасности. Устранена уязвимость в функции pmap_pkru_update_range(), связанная с некорректной обработкой 1GB больших страниц (largepages), создаваемых через shm_create_largepage(3). Из-за этого непривилегированный пользователь может заставить ядро интерпретировать пользовательскую память как таблицу страниц и перезаписать защищённые области. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD на архитектуре amd64. Решение: установить исправление от 21.04.2026 и перезагрузить систему. Обходных способов защиты нет." [[news]] date = "2026-04-21" title = "Устранена уязвимость в ядре FreeBSD: использование памяти после освобождения в обработчике TIOCNOTTY" description = "Бюллетень безопасности. Устранена уязвимость в обработчике ioctl TIOCNOTTY, позволяющая непривилегированному процессу отсоединиться от управляющего терминала. Из-за некорректной очистки обратного указателя после завершения процесса злоумышленник может получить права root. Уязвимость затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD (13, 14, 15). Решение: установить исправления от 21.04.2026 и перезагрузить систему. Обходных способов защиты нет." [[news]] date = "2026-04-21" title = "Исправлена ошибка при сборке базовых пакетов FreeBSD 15.0 с libucl 0.9.3+" description = "Уведомление об ошибке. Исправлена ошибка, вызванная изменением API в библиотеке libucl версии 0.9.3 (запрет директивы «.include» в Lua-модуле ucl), из-за которой сборка базовых пакетов командой «make update-packages» завершается ошибкой. Проблема затрагивает FreeBSD 15.0 при использовании на хост-системе libucl 0.9.3 или новее. В результате становится невозможной сборка базовых пакетов из исходных кодов для будущих версий ОС. Решение: обновить исходное дерево системы исправлением от 7–21 апреля 2026 года. Действий на хост-системе не требуется." [[news]] date = "2026-04-21" title = "Исправлена ошибка в периодических таймерах man:timerfd[2] FreeBSD" description = "Уведомление об ошибке. Исправлена ошибка в реализации периодических таймеров через интерфейс timerfd(2), из-за которой таймеры срабатывали слишком рано. Проблема приводит к чрезмерному потреблению CPU в некоторых приложениях, особенно в среде рабочего стола KDE. Ошибка затрагивает FreeBSD 14.3 и более новые версии (включая 14.4 и 15.0). Решение: установить исправление от 3–21 апреля 2026 года и перезагрузить систему. Обходных способов защиты не существует." [[news]] date = "2026-04-21" title = "Исправлена ошибка в обработчике страничных нарушений FreeBSD: память не обнуляется" description = "Уведомление об ошибке. Исправлена ошибка в FreeBSD из-за регрессии, внесённой предыдущим исправлением. При высокой нагрузке на память и использовании подкачки обработчик страничных нарушений может выделять физические страницы, которые не обнуляются. Это нарушает контракт mmap(2) с флагом MAP_ANON, требующий выделения памяти, заполненной нулями. Проблема приводит к нестабильной работе и аварийным завершениям процессов. Ошибка затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD. Решение: установить обновление от 13–21 апреля 2026 года и перезагрузить систему. Обходных способов нет." [[news]] date = "2026-04-04" description = "Новый коммиттер: Kenneth Raplee (ports)" [[news]] date = "2026-03-26" title = "Устранена уязвимость в pf: правила с диапазонами адресов игнорируются" description = "Бюллетень безопасности. Устранена уязвимость в пакетном фильтре pf (регрессия), из-за которой правила, использующие синтаксис диапазонов адресов (x.x.x.x - y.y.y.y), могут молча игнорироваться при загрузке конфигурации. Проблема затрагивает FreeBSD 14.x и 15.0. Это может привести к некорректной работе межсетевого экрана — как к избыточной, так и к недостаточной блокировке трафика. Временное решение: проверить конфигурацию командой pfctl -vf /etc/pf.conf | grep already и переписать правила, избегая диапазонов. Рекомендуется установить обновление ядра через freebsd-update или pkg." [[news]] date = "2026-03-26" title = "Устранена уязвимость в RPCSEC_GSS: удалённое выполнение кода в ядре FreeBSD" description = "Бюллетень безопасности. Устранена уязвимость в модуле RPCSEC_GSS (kgssapi.ko), используемом для Kerberos-аутентификации NFS. Из-за ошибки проверки подписи злоумышленник может вызвать переполнение стека, отправляя специально сформированные пакеты без предварительной аутентификации. Уязвимость позволяет удалённо выполнить код в ядре. Затронуты все поддерживаемые версии FreeBSD. Обходных способов защиты нет. Рекомендуется немедленно обновить систему через freebsd-update или pkg и перезагрузить её." [[news]] date = "2026-03-26" title = "Устранена уязвимость в NVMe over Fabrics: удалённая аварийная остановка системы FreeBSD 15.0" description = "Бюллетень безопасности. Устранена уязвимость в драйвере nvmf, используемом для работы NVMe over Fabrics. Злоумышленник, имеющий сетевой доступ к NVMe/TCP-целевой системе, может отправить специально сформированную команду CONNECT, вызывающую аварийную остановку системы. Проблема приводит к неаутентифицированному отказу в обслуживании (DoS). Уязвимости подвержены только системы с FreeBSD 15.0, выступающие в роли NVMe/TCP-сервера. Обходных способов защиты нет. Рекомендуется немедленно обновить систему через freebsd-update или pkg с последующей перезагрузкой." [[news]] date = "2026-03-26" title = "Устранена уязвимость в TCP FreeBSD, позволявшая удалённую DoS-атаку через утечку mbuf" description = "Бюллетень безопасности. Устранена уязвимость в стеке TCP. Проблема позволяет злоумышленнику (в том числе \"на пути\" соединения) вызывать утечку системной памяти (mbuf) при отправке специально сформированных пакетов, что приводит к отказу в обслуживании. Уязвимость затрагивает FreeBSD 14.x и 15.0. Временное решение — отключить ограничение частоты отправки challenge ACK через sysctl. Рекомендуется немедленно установить исправление из обновлений freebsd-update или pkg." [[news]] date = "2026-03-10" title = "Доступна версия FreeBSD 14.4-RELEASE" description = "Опубликован FreeBSD 14.4-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 14.4. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о релизах." [[news]] date = "2026-03-03" description = "Новый коммиттер: Laurent Chardon (ports)" [[news]] date = "2026-02-28" title = "Выпущена версия FreeBSD 14.4-RC1" description = "Опубликована первая сборка кандидата на релиз в цикле FreeBSD 14.4. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркалирующих серверов FreeBSD." [[news]] date = "2026-02-24" title = "Устранена уязвимость в маршрутизации FreeBSD, вызывавшая отказ в обслуживании" description = "Бюллетень безопасности. Устранена уязвимость (CVE-2026-3038) в интерфейсе сокетов маршрутизации (route). Непривилегированный пользователь может отправить специально сформированный запрос, вызывающий переполнение буфера стека в ядре. Это приводит к повреждению стека и неминуемому аварийному завершению системы, вызывая отказ в обслуживании (DoS). В сочетании с другими гипотетическими ошибками возможна локальная эскалация привилегий. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD. Исправления уже выпущены, администраторам рекомендуется срочно обновить системы." [[news]] date = "2026-02-24" title = "Устранена возможность выхода из jail (CVE-2025-15576)" description = "Бюллетень безопасности. Устранена уязвимость (CVE-2025-15576) в механизме клеток (jail). Проблема позволяет процессам в двух разных клетках, имеющих общее nullfs-монтирование и возможность обмена файловыми дескрипторами через UNIX-сокеты, получить доступ к файловой системе хоста за пределами своего окружения. Это приводит к полному \"побегу\" из клетки. Уязвимость затрагивает FreeBSD 14.3 и 13.5. Исправления уже включены в стабильные ветки и релизы обновлений. Администраторам рекомендуется незамедлительно обновить системы." [[news]] date= "2026-02-22" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2025 года (на русском языке)" description = "Опубликован Отчёт о состоянии работ с ноября по декабрь 2025 с 28 записями (на русском языке)." [[news]] date = "2026-02-22" title = "Доступна версия FreeBSD 14.4-BETA3" description = "Опубликована третья BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 14.4. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2026-02-18" description = "Новый коммиттер: Yusuf Yaman (ports)" [[news]] date = "2026-02-18" description = "Новый коммиттер: Kousuke Kannagi (ports)" [[news]] date = "2026-02-15" title = "Доступна версия FreeBSD 14.4-BETA2" description = "Опубликована вторая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 14.4. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2026-02-10" title = "Устранена утечка сокетов в blocklistd, позволявшая отключить защиту (CVE-2026-2261)" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость в службе blocklistd(8) в FreeBSD 15.0. Из-за программной ошибки демон допускает утечку файловых дескрипторов сокетов при обработке событий (например, неудачных входов по SSH). По мере накопления утечек blocklistd сначала перестаёт блокировать и разблокировать IP-адреса, а затем полностью прекращает приём новых событий. Атакующий может намеренно сгенерировать большое число событий с разных адресов и фактически вывести механизм блокировок из строя. Рекомендуется срочно установить обновления безопасности." [[news]] date = "2026-02-10" title = "Исправлена ошибка аварийного прекращения работы ядра при создании файла core на arm64" description = "Уведомление об ошибке. В FreeBSD 15.0 на системах arm64 с включённой поддержкой SVE возможно аварийное прекращение работы ядра при создании core-файла процесса. Ошибка связана с некорректной проверкой и сохранением SVE-регистров в ELF-информации образа процесса. Проблема не затрагивает другие архитектуры и arm64 без SVE. Обходного решения нет. Рекомендуется установить обновление (15.0-RELEASE-p3) или применить исправление и пересобрать ядро." [[news]] date = "2026-02-08" title = "Доступна версия FreeBSD 14.4-BETA1" description = "Опубликована первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 14.4. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2026-01-27" title = "Устранена возможность выхода из jail через nullfs (CVE-2025-15547)" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость, позволяющей привилегированному пользователю внутри jail выйти за пределы изолированной среды. Проблема связана с особенностями проверки путей в ядре при использовании nullfs и включённой опции allow.mount.nullfs. В такой конфигурации пользователь с правами root внутри jail может получить доступ ко всей файловой системе хоста или родительского jail. Уязвимость затрагивает FreeBSD 14.3 и 13.5. Решение — установка обновлений безопасности; системы без allow.mount.nullfs не подвержены проблеме." [[news]] date = "2026-01-27" title = "Исправлена ошибка в обработчике page fault, не обнулявшем память" description = "Уведомление об ошибке. Во всех поддерживаемых версиях FreeBSD при использовании mmap(2) с флагом `MAP_ANON` в ряде случаев физические страницы, выделяемые при обработке событий page fault, могли возвращаться без обязательного обнуления. Это нарушает ожидаемое поведение системы и приводило к сбоям приложений. Обходного решения нет. Рекомендуется установить обновления или пересобрать ядро с патчем." [[news]] date = "2026-01-27" title = "Устранён сбой на arm64 из-за неверного выравнивания SVE" description = "Уведомление об ошибке. В FreeBSD 15.0 и 14.3 на системах arm64 с поддержкой SVE обнаружена проблема выравнивания контекста регистров при обработке сигналов. Ядро некорректно сохраняло SVE-регистры в пользовательский стек, из-за чего последующее восстановление контекста могло завершаться ошибкой. В результате процессы могли неожиданно завершаться после обработки сигнала. Уязвимость не затрагивает другие архитектуры и arm64 без SVE. Рекомендуется установить обновления с исправлением." [[news]] date = "2026-01-27" title = "Устранена ошибка: некорректный формат выдачи результата работы devinfo на FreeBSD 15.0" description = "Уведомление об ошибке. Обнаружена ошибка в FreeBSD 15.0: при переводе утилиты devinfo(8) на библиотеку libxo был непреднамеренно изменён формат выдачи результата. Это нарушило работу сторонних инструментов, анализирующих вывод команды, включая порт sysutils/intel-nvmupdate. Нарушения безопасности нет, однако возможны сбои в автоматизированных сценариях и служебных утилитах. Обходного решения не предусмотрено. Рекомендуется установить обновление системы до выхода версии с исправлением." [[news]] date = "2026-01-27" title = "Устранён ряд критических уязвимостей в OpenSSL" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружены множественные уязвимости в библиотеке OpenSSL. Проблемы затрагивают все поддерживаемые ветки FreeBSD (13.5, 14.3 и 15.0) и включают переполнения буфера, выход за границы памяти, ошибки проверки ASN.1, обращение к адресу NULL и избыточное выделение памяти. В ряде случаев возможны утечки данных или выполнение произвольного кода. Обходных решений нет. Рекомендуется срочно обновить систему через freebsd-update или установить исправления из исходных текстов и перезагрузить сервер" [[news]] date = "2026-01-10" description = "Новый коммиттер: Pouria Mousavizadeh Tehrani (src)" [[news]] date = "2026-01-09" description = "Новый коммиттер: Siva Mahadevan (src)" [[news]] date = "2025-12-16" title = "Исправлена критическая уязвимость в обработке IPv6-объявлений" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена критическая уязвимость (CVE-2025-14558) в утилитах rtsol(8) и rtsold(8), обрабатывающих IPv6-объявления маршрутизаторов (Router Advertisements). Отсутствие проверки входных данных позволяет злоумышленнику, находящемуся в той же сети, внедрить и выполнить произвольные команды через поддельные опции DNS. Это приводит к удаленному выполнению кода (RCE) с правами суперпользователя. Затронуты все поддерживаемые версии FreeBSD (13, 14, 15), использующие автоматическую IPv6-конфигурацию (SLAAC) с принятием объявлений маршрутизаторов. Требуется немедленное обновление системы." [[news]] date = "2025-12-16" title = "Исправлена уязвимость в ipfw, вызывавшая отказ системы" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость (CVE-2025-14769) во встроенном сетевом экране ipfw в FreeBSD, приводящая к отказу в обслуживании (DoS). Ошибка возникает при использовании директивы tcp-setmss в правилах. При обработке специально сформированных пакетов от удаленного злоумышленника может произойти обращение к нулевому указателю, вызывающее аварию ядра и падение системы. Проблема затрагивает FreeBSD версий 13 и 14, но только те системы, где в конфигурации ipfw используется опция tcp-setmss. Рекомендуется срочное обновление." [[news]] date = "2025-12-16" title = "Исправлена регрессия PCI passthrough в гипервизоре bhyve" description = "Уведомление об ошибке. В коде модуля ядра vmm(4) обнаружена регрессия (побочный эффект обновления), нарушающая работу сквозного доступа к PCI-устройствам (PCI passthrough) в гипервизоре bhyve(8). Ошибка возникла после рефакторинга и затрагивает создание IOMMU-отображений памяти гостевой виртуальной машины. Это может привести к некорректной работе или невозможности передать физическое устройство (например, сетевую карту или GPU) напрямую в гостевую ОС. Проблема затрагивает FreeBSD 15.0. Для её устранения требуется обновление системы." [[news]] date = "2025-12-16" title = "Исправлена уязвимость ZFS: отказ системы из-за fsync для именованного канала" description = "Уведомление об ошибке. В подсистеме OpenZFS обнаружена уязвимость, позволяющая непривилегированному пользователю вызвать панику ядра. Проблема возникает при вызове системной функции fsync() для именованного канала (named pipe), что приводит к обращению к нулевому указателю. Это может быть использовано злоумышленником для атаки типа \"отказ в обслуживании\" или вызвано случайно некорректной программой. Затронута система FreeBSD 15.0 с использованием ZFS. Рекомендуется незамедлительное обновление." [[news]] date = "2025-12-16" description = "Новый коммиттер: Johan Söllvander (src)" [[news]] date = "2025-12-15" description = "Новый коммиттер: John Hall (src)" [[news]] date = "2025-12-03" description = "Новый коммиттер: Timothy Pearson (src)" [[news]] date = "2025-12-02" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-RELEASE" description = "Опубликован FreeBSD 15.0-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 15.0. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о релизах." [[news]] date= "2025-11-30" title = "Отчёт о состоянии за июль-сентябрь 2025 года" description = "Опубликован Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь 2025 с 36 записями." [[news]] date = "2025-11-26" title = "Исправлена уязвимость в DNS-резолвере local-unbound" -description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость (CVE-2025-11411), позволяющая злоумышленнику отравить кеш DNS-резолвера путем внедрения поддельных NS-записей. Это может привести к перенаправлению трафика на контролируемые злоумышленником серверы. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD (13, 14 и 15). Разработчики рекомендуют немедленно обновить систему бинарным патчем или через исходный код, а также перезапустить службу local-unbound. Системы, где эта служба отключена, не уязвимы." +description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость (CVE-2025-11411), позволяющая злоумышленнику отравить кэш DNS-резолвера путем внедрения поддельных NS-записей. Это может привести к перенаправлению трафика на контролируемые злоумышленником серверы. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD (13, 14 и 15). Разработчики рекомендуют немедленно обновить систему бинарным патчем или через исходный код, а также перезапустить службу local-unbound. Системы, где эта служба отключена, не уязвимы." [[news]] date = "2025-11-26" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-RC4" description = "Опубликована четвертая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-11-22" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-RC3" description = "Опубликована третья предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-11-19" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-RC2" description = "Опубликована вторая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-11-17" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-RC1" description = "Опубликована первая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-11-07" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-BETA5" description = "Опубликована пятая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-11-01" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-BETA4" description = "Опубликована четвертая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-10-25" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-BETA3" description = "Опубликована третья BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-10-22" title = "Исправлена уязвимость в FreeBSD, позволявшая подделывать UDP-пакеты" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость CVE-2025-24934 в ядре FreeBSD, связанная с параметром сокета SO_REUSEPORT_LB. Ошибка позволяет подключенному UDP-сокету, входящему в группу балансировки нагрузки, принимать пакеты от любого отправителя, а не только от узла, к которому он подключен. Это нарушает базовый контракт безопасности и может делать приложения уязвимыми к спуфингу (подделке пакетов). Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD (13.x, 14.x и 15.x). Разработчики выпустили исправления, которые необходимо установить." [[news]] date = "2025-10-18" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-BETA2" description = "Опубликована вторая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-10-12" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-BETA1" description = "Опубликована первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-10-05" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-ALPHA5" description = "Опубликована пятая ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-09-30" title = "FreeBSD устраняет уязвимости в OpenSSL" -description = "Бюллетень безопасности. Обнаружены три уязвимости в компоненте OpenSSL системы FreeBSD. CVE-2025-9230 позволяет выйти за границы памяти при обработке CMS-сообщений, что может привести к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода. CVE-2025-9231 — это атака по времени, позволяющая восстановить приватный ключ SM2 на 64-разрядных системах ARM. CVE-2025-9230 прводит к операции чтения за границами памяти в HTTP-клиенте при использовании переменной no_proxy с IPv6-адресами. Проблемы затрагивают разные версии: 13.x/14.x/15.x (первая уязвимость), только 15.x (вторая) и 14.x/15.x (третья). Рекомендуется срочное обновление." +description = "Бюллетень безопасности. Обнаружены три уязвимости в компоненте OpenSSL системы FreeBSD. CVE-2025-9230 позволяет выйти за границы памяти при обработке CMS-сообщений, что может привести к отказу в обслуживании или выполнению произвольного кода. CVE-2025-9231 — это атака по времени, позволяющая восстановить приватный ключ SM2 на 64-разрядных системах ARM. CVE-2025-9230 приводит к операции чтения за границами памяти в HTTP-клиенте при использовании переменной no_proxy с IPv6-адресами. Проблемы затрагивают разные версии: 13.x/14.x/15.x (первая уязвимость), только 15.x (вторая) и 14.x/15.x (третья). Рекомендуется срочное обновление." [[news]] date = "2025-09-30" title = "Устранена ошибка в freebsd-update, нарушавшая обновление до FreeBSD 15.0" description = "Уведомление об ошибке. Обнаружена критическая ошибка в утилите freebsd-update, отвечающей за бинарные обновления FreeBSD. При попытке обновления систем с версий 13.x или 14.x до FreeBSD 15.0 утилита неправильно упорядочивала установку библиотек: устанавливала новую версию libc, зависящую от libsys, до установки самой библиотеки libsys. Это приводило к сбою процесса обновления и делало систему практически неработоспособной — функционировали только статически собранные исполняемые файлы. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD. Рекомендуется применение исправления через обновление freebsd-update." [[news]] date = "2025-09-28" description = "Новый коммиттер: Tiago Gasiba (ports)" [[news]] date = "2025-09-27" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-ALPHA4" description = "Четвёртая ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-09-22" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-ALPHA3" description = "Опубликована третья ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64, powerpc64 и powerpc64le доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-09-16" title = "Исправлена ошибка в драйвере bnxt(4), нарушавшая работу сетевых интерфейсов FreeBSD" description = "Уведомление об ошибке. Обнаружена ошибка в драйвере bnxt(4) для сетевых контроллеров Broadcom NetXtreme в FreeBSD 14.3. Логическая ошибка в операторе switch приводила к преждевременному завершению функции настройки поддерживаемых типов соединений. В результате для распространённых типов подключения (BASE-T, 40G AOC, 1G-CX) драйвер не регистрировал доступные скорости и режимы дуплекса. Сетевые интерфейсы отображались как \"unknown\", не могли установить соединение и становились неработоспособными. Проблема затрагивает только системы FreeBSD 14.3 с сетевыми контроллерами Broadcom указанных серий. Для восстановления работы требуется обновление системы." [[news]] date = "2025-09-16" title = "Исправлена ошибка в системном вызове copy_file_range в FreeBSD 14.3" description = "Уведомление об ошибке. Обнаружена ошибка в реализации системного вызова copy_file_range(2) в FreeBSD 14.3. Данный вызов используется для копирования данных между файлами и принимает необязательные параметры inoffp и outoffp для указания начальных позиций копирования. Ядро корректно использовало переданные смещения, но не обновляло их значения после завершения операции, как требует спецификация. Это может приводить к некорректной работе приложений, использующих данный механизм. Проблема затрагивает только FreeBSD 14.3. В базовой системе FreeBSD такие приложения отсутствуют. Рекомендуется установка обновления через freebsd-update." [[news]] date = "2025-09-16" title = "Исправлена уязвимость в arm64 FreeBSD, позволявшая непривилегированным пользователям вызывать аварийное завершение работы ядра" description = "Уведомление об ошибке. Обнаружена уязвимость в реализации 32-разрядного слоя совместимости для архитектуры arm64 в FreeBSD. Ошибка в обработке псевдовызова syscall(2) позволяет непривилегированному пользователю вызвать аварийное завершение работы ядра посредством создания специальной программы, приводящей ядро в неожиданное состояние. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD (13.x, 14.x), но только на платформах с архитектурой arm64. Другие архитектуры (amd64, i386) данной уязвимости не подвержены. Рекомендуется немедленное обновление системы через freebsd-update или установку соответствующего патча." [[news]] date = "2025-09-14" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-ALPHA2" description = "Опубликована вторая ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-09-12" description = "Новый коммиттер: Андрей Захватов (doc/ru)" [[news]] date = "2025-09-09" description = "Новый коммиттер: Jaeyoon Choi (src)" [[news]] date = "2025-09-09" description = "Новый коммиттер: Владлен Пополитов (doc/ru)" [[news]] date = "2025-09-07" title = "Доступна версия FreeBSD 15.0-ALPHA1" description = "Опубликована первая ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 15.0. Образы ISO для архитектур amd64, powerpc64le, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date= "2025-08-29" title = "Отчёт о состоянии за апрель-июнь 2025 года" description = "Опубликован Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь с 32 записями." [[news]] date = "2025-08-08" title = "Устранена уязвимость в libarchive, позволявшая выполнить произвольный код" description = "Бюллетень безопасности.Обнаружена критическая уязвимость (CVE-2025-5914) в библиотеке libarchive, используемой в утилитах tar и cpio. Ошибка целочисленного переполнения в функции обработки RAR-архивов может привести к двойному освобождению памяти. Это позволяет злоумышленнику вызвать повреждение памяти, что может привести к выполнению произвольного кода или отказу в обслуживании. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD (13.x, 14.x). Рекомендуется немедленно обновить систему с помощью freebsd-update или установить соответствующие патчи." [[news]] date = "2025-07-15" description = "Новый коммиттер: Aymeric Wibo (src)" [[news]] date = "2025-07-02" title = "Устранена уязвимость в многопоточном декодере XZ" description = "Бюллетень безопасности.Обнаружена уязвимость (CVE-2025-31115) в многопоточном декодере XZ Utils. Ошибка использования памяти после освобождения (use-after-free) возникает, когда рабочий поток освобождает входной буфер, в который главный поток продолжает запись. Специально созданный XZ-файл может вызвать аварийный останов системы или выполнение произвольного кода с правами пользователя, запустившего декодер. Проблема затрагивает FreeBSD версий 13.5 и 14.2. Системы, не использующие многопоточный режим декодирования XZ, не подвержены атаке. Рекомендуется немедленное обновление через freebsd-update или установку патчей." [[news]] date = "2025-07-01" description = "Новый коммиттер: ShengYi Hung (src)" [[news]] date = "2025-06-13" description = "Новый коммиттер: Älven (ports)" [[news]] date = "2025-06-13" description = "Новый коммиттер: Ahmad Khalifa (src)" [[news]] date = "2025-06-10" title = "Доступна версия FreeBSD 14.3-RELEASE" description = "Опубликован FreeBSD 14.3-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 14.3. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Release Information." [[news]] date = "2025-06-02" description = "Новый коммиттер: Jesús Daniel Colmenares Oviedo (ports)" [[news]] date = "2025-06-01" title = "Доступна версия FreeBSD 14.3-RC1" description = "Первая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 14.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-05-24" title = "Доступна версия FreeBSD 14.3-BETA4" description = "Четвёртая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 14.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date= "2025-05-21" title = "Отчёт о состоянии за январь-март 2025 года" description = "Опубликован Отчёт о состоянии работ с января по март с 40 записями." [[news]] date = "2025-05-16" title = "Доступна версия FreeBSD 14.3-BETA3" description = "Третья BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 14.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-05-10" title = "Доступна версия FreeBSD 14.3-BETA2" description = "Вторая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 14.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-05-07" description = "Новый коммиттер: Pierre Pronchery (src)" [[news]] date = "2025-05-02" title = "Доступна версия FreeBSD 14.3-BETA1" description = "Первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 14.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-04-24" title = "Опрос сообщества FreeBSD 2025" description = "Опубликован Опрос сообщества FreeBSD 2025. Пожалуйста, не стесняйтесь делиться ссылкой на опрос со своим работодателем, коллегами, друзьями или любыми другими членами сообщества, заинтересованными в FreeBSD. Опрос закрывается в 22:00 UTC в среду, 7 мая 2025 года." [[news]] date = "2025-04-18" description = "Новый коммиттер: Lexi Winter (src)" [[news]] date = "2025-04-07" description = "Новый коммиттер: Krzysztof Galazka (src)" [[news]] date = "2025-03-11" title = "Доступна версия FreeBSD 13.5-RELEASE" description = "Опубликован FreeBSD 13.5-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 13.5. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Release Information." [[news]] date = "2025-03-02" title = "Доступна версия FreeBSD 13.5-RC1" description = "Первая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 13.5 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date= "2025-02-27" title = "Отчёт о состоянии за октябрь-декабрь 2024 года" description = "Опубликован Отчёт о состоянии работ с октября по декабрь с 44 записями." [[news]] date = "2025-02-22" title = "Доступна версия FreeBSD 13.5-BETA3" description = "Третья BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 13.5 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-02-21" title = "Устранение критической уязвимости в OpenSSH для FreeBSD" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружены две уязвимости в OpenSSH (CVE-2025-26465, CVE-2025-26466). Первая позволяет атакующему выдавать себя за любой сервер при включенной опции VerifyHostKeyDNS в клиенте. Вторая приводит к отказу в обслуживании через исчерпание ресурсов CPU и памяти при обработке специальных SSH-пакетов. Проблемы затрагивают все поддерживаемые версии FreeBSD (13.x, 14.x). Для защиты рекомендуется отключить VerifyHostKeyDNS в клиентских конфигурациях и немедленно обновить систему через freebsd-update с последующим перезапуском sshd." [[news]] date = "2025-02-14" title = "Доступна версия FreeBSD 13.5-BETA2" description = "Вторая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 13.5 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-02-07" title = "Доступна версия FreeBSD 13.5-BETA1" description = "Первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 13.5 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2025-01-29" title = "Исправлена уязвимость в подсистеме ktrace" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость (CVE-2025-0662) в подсистеме ktrace FreeBSD, позволяющая раскрыть неинициализированную память ядра. При трассировке сетевых операций ktrace копирует в пользовательское пространство структуры sockaddr целиком, включая до 14 байт неинициализированной памяти ядра. Это позволяет непривилегированным программам читать содержимое нераспределённой памяти ядра, что может помочь в использовании других уязвимостей. Проблема затрагивает только FreeBSD 14.2. Рекомендуется немедленное обновление системы через freebsd-update или установку патча с последующей перекомпиляцией ядра." [[news]] date = "2025-01-29" title = "Устранена уязвимость в etcupdate, позволявшая читать пароли FreeBSD" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость (CVE-2025-0374) в утилите etcupdate, используемой для обновления системных файлов. При возникновении конфликтов слияния файлов программа сохраняет временные копии в /var/db/etcupdate/conflicts без сохранения исходных прав доступа, делая их доступными для чтения всем пользователям. Это позволяет непривилегированным локальным пользователям читать зашифрованные пароли из файла /etc/master.passwd. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD (13.x, 14.x) и актуальна только в момент обновления системы при наличии конфликтов в файлах. Рекомендуется немедленное обновление через freebsd-update или установку патчей." [[news]] date = "2025-01-29" title = "Переполнение буфера в файловых системах FreeBSD через NFS" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость (CVE-2025-0373) в реализации файловых систем cd9660, tarfs и ext2fs. На 64-разрядных системах происходит переполнение стека на 4 байта при экспорте этих файловых систем через NFS-сервер. Это позволяет вызвать аварийное прекращение работы ядра при монтировании и доступе к экспорту через NFS-клиент. Теоретически возможно последующее использование для обхода проверки прав доступа или выполнения кода. Проблема затрагивает все поддерживаемые версии FreeBSD (13.x, 14.x), но только системы, экспортирующие уязвимые файловые системы через NFS. Рекомендуется срочное обновление ядра." [[news]] date = "2025-01-29" title = "Обход защиты от анализа нажатий клавиш в OpenSSH" description = "Бюллетень безопасности. Обнаружена уязвимость (CVE-2024-39894) в функции ObscureKeystrokeTiming OpenSSH, предназначенной для защиты от анализа времени нажатий клавиш. Ошибка в логике работы делает эту функцию неэффективной, позволяя пассивному наблюдателю определять по времени отправки пакетов, какие из них содержат реальные нажатия клавиш, и даже распознавать конкретные вводимые символы. Проблема затрагивает FreeBSD 14.1 и актуальна только для сеансов с включённой функцией TTY (по умолчанию она активирована). Рекомендуется обновление системы через freebsd-update или установка патча с последующей перекомпиляцией." [[news]] date = "2025-01-26" description = "Новый коммиттер: Austin Shafer (ports)" [[news]] date = "2025-01-17" description = "Новый коммиттер: Alexander Ziaee (doc)" [[news]] date = "2024-12-03" title = "Доступна версия FreeBSD 14.2-RELEASE" description = "Версия FreeBSD 14.2-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 14.2. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2024-11-23" title = "Доступна версия FreeBSD 14.2-RC1" description = "Первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 14.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-11-17" title = "Доступна версия FreeBSD 14.2-BETA3" description = "Третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 14.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-11-09" title = "Доступна версия FreeBSD 14.2-BETA2" description = "Вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 14.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-11-07" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2024 года" description = "Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь опубликован с 32 записями." [[news]] date = "2024-11-02" title = "Доступна версия FreeBSD 14.2-BETA1" description = "Первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 14.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-10-15" description = "Расширены полномочия коммиттера: Кевин Боулинг (src)" [[news]] date = "2024-10-07" description = "Расширены полномочия коммиттера: Матеуш Пётрковски (src)" [[news]] date = "2024-09-17" title = "Доступна версия FreeBSD 13.4-RELEASE" description = "Версия FreeBSD 13.4-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 13.4. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2024-09-07" title = "Доступна версия FreeBSD 13.4-RC3" description = "Третья сборка Release Candidate для цикла выпуска FreeBSD 13.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-09-05" description = "Новый коммиттер: Хосе Луис Дуран (src)" [[news]] date = "2024-08-31" title = "Доступна версия FreeBSD 13.4-RC2" description = "Вторая сборка Release Candidate для цикла выпуска FreeBSD 13.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-08-24" title = "Доступна версия FreeBSD 13.4-RC1" description = "Первая сборка Release Candidate для цикла выпуска FreeBSD 13.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-08-22" description = "Новый коммиттер: Игорь Остапенко (src)" [[news]] date = "2024-08-19" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2024 года" description = "Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь опубликован с 20 записями." [[news]] date = "2024-08-17" title = "Доступна версия FreeBSD 13.4-BETA3" description = "Третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-08-10" title = "Доступна версия FreeBSD 13.4-BETA2" description = "Вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-08-03" title = "Доступна версия FreeBSD 13.4-BETA1" description = "Первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2024-06-12" title = "Избрана новая Основная Команда (Core Team) FreeBSD" description = "Активные коммиттеры проекта избрали вашу тринадцатую Основную команду (Core Team) FreeBSD. Подробности смотрите в официальном объявлении." [[news]] date = "2024-06-12" description = "Новый коммиттер: Осама Аббуд (src)" [[news]] date = "2024-06-04" title = "Доступна версия FreeBSD 14.1-RELEASE" description = "Версия FreeBSD 14.1-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 14.1. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2024-05-29" title = "Результаты опроса сообщества 2024 года" description = "Результаты опроса сообщества FreeBSD за 2024 год опубликованы." [[news]] date = "2024-05-03" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2024 года" description = "Отчёт о состоянии работ с января по март опубликован с 21 записью." [[news]] date = "2024-03-05" title = "Доступна версия FreeBSD 13.3-RELEASE" description = "Версия FreeBSD 13.3-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 13.3. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2024-02-16" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2023 года" description = "Отчёт о состоянии работ с октября по декабрь 2023 года опубликован с 18 записями." [[news]] date = "2024-02-13" description = "Новый коммиттер: Боян Новкович (src)" [[news]] date = "2024-01-26" description = "Новый коммиттер: Жолт Удвари (ports)" [[news]] date = "2024-01-12" description = "Новый коммиттер: Габриэль М. Дутра (ports)" [[news]] date = "2023-12-01" description = "Новый коммиттер: Оливье Сертнер (src)" [[news]] date = "2023-11-20" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-RELEASE" description = "Версия FreeBSD 14.0-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 14.0. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2023-11-17" description = "Обновление в команде инженеров по выпуску: Колин Персиваль повышен до ведущего инженера по выпускам" [[news]] date = "2023-11-14" description = "Новый коммиттер: Р. Кристиан Макдональд (src)" [[news]] date = "2023-11-14" description = "Новый коммиттер: Артур Кияновски (src)" [[news]] date = "2023-11-03" description = "Новый коммиттер: Джейк Фриланд (src)" [[news]] date = "2023-11-03" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-RC4" description = "Четвертая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-11-01" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2023 года" description = "Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь 2023 года опубликован с 32 записями." [[news]] date = "2023-10-27" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-RC3" description = "Третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-10-20" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-RC2" description = "Вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-10-16" description = "Новый коммиттер: Майкл Осипов (ports)" [[news]] date = "2023-10-13" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-RC1" description = "Первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-10-06" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-BETA5" description = "Пятая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-09-30" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-BETA4" description = "Четвертая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-09-22" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-BETA3" description = "Третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-09-16" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-BETA2" description = "Вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-09-08" title = "Доступна версия FreeBSD 14.0-BETA1" description = "Первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 14.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-09-06" description = "Новый коммиттер: Джоэль Боденманн (ports)" [[news]] date = "2023-07-27" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2023 года" description = "Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь 2023 года опубликован с 37 записями." [[news]] date = "2023-05-22" description = "Новый коммиттер: Христос Маргиолис (src)" [[news]] date = "2023-04-19" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2023 года" description = "Отчёт о состоянии работ с января по март 2023 года опубликован с 25 записями." [[news]] date = "2023-04-11" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-RELEASE" description = "Версия FreeBSD 13.2-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последней информации и/или сведений о проблемах в версии 13.2. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2023-04-02" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-RC6" description = "Шестая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-03-27" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-RC5" description = "Пятая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-03-25" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-RC4" description = "Четвертая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-03-20" description = "Расширены полномочия коммиттера: Лоренцо Сальвадоре (ports, doc)" [[news]] date = "2023-03-18" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-RC3" description = "Третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-03-11" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-RC2" description = "Вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-03-04" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-RC1" description = "Первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-02-26" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-BETA3" description = "Третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-02-18" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-BETA2" description = "Вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-02-15" description = "Новый коммиттер: Ченг Куй (src)" [[news]] date = "2023-02-14" title = "Доступна версия FreeBSD 13.2-BETA1" description = "Первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.2 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe, armv6, armv7, aarch64 и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2023-02-09" description = "Новый коммиттер: Роберт Надь (ports)" [[news]] date = "2023-02-02" description = "Новый коммиттер: Владимир Друженько (ports)" [[news]] date = "2023-02-02" description = "Новый коммиттер: Роберт Клаусекер (ports)" [[news]] date = "2023-01-26" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2022 года" description = "Отчёт о состоянии работ с октября по декабрь 2022 года опубликован с 34 записями." [[news]] date = "2022-12-05" title = "Доступна версия FreeBSD 12.4-RELEASE" description = "FreeBSD 12.4-RELEASE опубликована. Пожалуйста, не забудьте проверить Примечания к выпуску и Исправления к выпуску перед установкой на предмет последних новостей и/или проблем с версией 12.4. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2022-11-11" title = "Доступна версия FreeBSD 12.4-RC2" description = "Вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-11-04" title = "Доступна версия FreeBSD 12.4-RC1" description = "Первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-10-26" description = "Новый коммиттер: Corvin Köhne (src)" [[news]] date = "2022-10-21" title = "Доступна версия FreeBSD 12.4-BETA1" description = "Первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.4 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-10-21" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2022 года" description = "Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь 2022 года опубликован и содержит 24 записи." [[news]] date = "2022-10-16" description = "Новый коммиттер: Zhenlei Huang (src)" [[news]] date = "2022-10-08" description = "Расширены полномочия коммиттера: Muhammad Moinur Rahman (doc, ports)" [[news]] date = "2022-10-06" description = "Новый коммиттер: Ronald Klop (ports)" [[news]] date = "2022-08-09" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2022 года" description = "Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь 2022 года опубликован и содержит 26 записей." [[news]] date = "2022-08-01" description = "Новый коммиттер: Felix Palmen (ports)" [[news]] date = "2022-06-29" description = "Новый коммиттер: Dmitry Salychev (src)" [[news]] date = "2022-06-22" description = "Новый коммиттер: Kornel Dulęba (src)" [[news]] date = "2022-06-18" title = "Избрана новая Основная команда (Core Team) FreeBSD" description = "Активные коммиттеры проекта избрали вашу двенадцатую Основную команду (Core Team) FreeBSD. Подробности смотрите в официальном объявлении." [[news]] date = "2022-06-09" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2022 года" description = "Отчёт о состоянии работ с января по март 2022 года опубликован и содержит 22 записи." [[news]] date = "2022-06-03" description = "Новый коммиттер: Pau Amma (doc)" [[news]] date = "2022-06-01" description = "Новый коммиттер: Graham Perrin (doc)" [[news]] date = "2022-05-12" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-RELEASE" description = "FreeBSD 13.1-RELEASE опубликована. Пожалуйста, не забудьте проверить Примечания к выпуску и Исправления к выпуску перед установкой на предмет последних новостей и/или проблем с версией 13.1. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2022-05-05" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-RC6" description = "Шестая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, arm64, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe и riscv доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-04-28" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-RC5" description = "Пятая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, arm64, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe и riscv доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-04-21" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-RC4" description = "Четвертая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, arm64, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe и riscv доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-04-14" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-RC3" description = "Третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, arm64, powerpc64, powerpc64le, powerpcspe и riscv доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-04-07" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-RC2" description = "Вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, arm64, powerpc64 и powerpcspe доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-04-01" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-RC1" description = "Первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, arm64, powerpc64, powerpcspe и riscv доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-03-24" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-BETA3" description = "Третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, arm64, powerpc64, powerpcspe и riscv доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-03-23" title = "Новые наблюдатели portmgr" description = "Portmgr перезапустил программу portmgr-lurker и выбрал первых двух наблюдателей: Luca Pizzamiglio и Stefan Eßer. Они присоединятся к portmgr на ближайшие месяцы и будут изучать всю его внутреннюю работу." [[news]] date = "2022-03-17" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-BETA2" description = "Вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, i386, arm64, powerpc64 и powerpcspe доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-03-10" title = "Доступна версия FreeBSD 13.1-BETA1" description = "Первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.1 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2022-03-10" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2021 года" description = "Отчёт о состоянии работ с октября по декабрь 2021 года опубликован и содержит 19 записей." [[news]] date = "2022-02-09" description = "Новый коммиттер: Alfonso S. Siciliano (src)" [[news]] date = "2021-12-07" title = "Доступна версия FreeBSD 12.3-RELEASE" description = "FreeBSD 12.3-RELEASE опубликована. Пожалуйста, не забудьте проверить Примечания к выпуску и Исправления к выпуску перед установкой на предмет последних новостей и/или проблем с версией 12.3. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2021-11-18" title = "Доступна версия FreeBSD 12.3-RC2" description = "Вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-11-15" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2021 года" description = "Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь 2021 года опубликован и содержит 42 записи." [[news]] date = "2021-11-11" title = "Доступна версия FreeBSD 12.3-RC1" description = "Первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-11-06" description = "Новый коммиттер: Dries Michiels (ports)" [[news]] date = "2021-11-04" title = "Доступна версия FreeBSD 12.3-BETA3" description = "Третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-10-29" title = "Доступна версия FreeBSD 12.3-BETA2" description = "Вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-10-22" title = "Доступна версия FreeBSD 12.3-BETA1" description = "Первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.3 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-08-27" description = "Новый коммиттер: Yasuhiro Kimura (ports)" [[news]] date = "2021-08-18" description = "Расширены полномочия коммиттера: Ed Maste (doc, src)" [[news]] date = "2021-07-31" description = "Расширены полномочия коммиттера: Li-Wen Hsu (doc, ports, src)" [[news]] date = "2021-07-24" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2021 года" description = "Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь 2021 года опубликован и содержит 45 записей." [[news]] date = "2021-07-13" description = "Расширены полномочия коммиттера: Philip Paeps (src, ports, doc)" [[news]] date = "2021-07-06" description = "Новый коммиттер: Daniel Engberg (ports)" [[news]] date = "2021-05-17" description = "Расширены полномочия коммиттера: Guangyuan Yang (doc, ports)" [[news]] date = "2021-05-06" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2021 года" description = "Отчёт о состоянии работ с января по март 2021 года опубликован и содержит 28 записей." [[news]] date = "2021-04-29" description = "Новый коммиттер: Charlie Li (ports)" [[news]] date = "2021-04-21" description = "Новый коммиттер: Oskar Holmlund (src)" [[news]] date = "2021-04-13" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-RELEASE" description = "FreeBSD 13.0-RELEASE опубликована. Пожалуйста, не забудьте проверить Примечания к выпуску и Исправления к выпуску перед установкой на предмет последних новостей и/или проблем с версией 13.0. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2021-04-03" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-RC5" description = "Пятая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, armv6, armv7, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-03-29" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-RC4" description = "Четвертая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, armv6, armv7, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-03-21" title = "Повторное открытие Weblate для переводов" description = "После миграции на Hugo/AsciiDoctor инструмент weblate снова открыт. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с объявлением." [[news]] date = "2021-03-20" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-RC3" description = "Третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, armv6, armv7, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-03-15" description = "Новый коммиттер: Ka Ho Ng (src)" [[news]] date = "2021-03-12" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-RC2" description = "Вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, armv6, armv7, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-03-06" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-RC1" description = "Первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, armv6, armv7, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-02-27" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-BETA4" description = "Четвертая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, armv6, armv7, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-02-20" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-BETA3" description = "Третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, armv6, armv7, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-02-12" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-BETA2" description = "Вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, armv6, armv7, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-02-06" title = "Доступна версия FreeBSD 13.0-BETA1" description = "Первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 13.0 опубликована. Образы ISO для архитектур amd64, arm64, powerpc64, powerpcspe, powerpc64le и riscv64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2021-02-07" description = "Новый коммиттер: Fernando Apesteguia Santiago (doc)" [[news]] date = "2021-01-27" description = "Новый коммиттер: Rajesh Kumar M A (src)" [[news]] date = "2021-01-27" description = "Новый коммиттер: Nuno Teixeira (ports)" [[news]] date = "2021-01-25" description = "Веб-сайт и документация преобразованы в Hugo и AsciiDoctor" [[news]] date = "2021-01-21" description = "Новый коммиттер: Lewis Cook (ports)" [[news]] date = "2021-01-16" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2020 года" description = "Отчёт о состоянии работ с октября по декабрь 2020 года опубликован и содержит 42 записи." [[news]] date = "2021-01-14" description = "Новый коммиттер: Lutz Donnerhacke (src)" [[news]] date = "2021-01-02" description = "Новый коммиттер: Neel Chauhan (ports)" [[news]] date = "2020-12-19" description = "Репозиторий src FreeBSD будет преобразован в git. Подробности смотрите на вики git." [[news]] date = "2020-12-12" description = "Новый коммиттер: Juraj Lutter (ports)" [[news]] date = "2020-12-05" description = "Репозиторий doc FreeBSD преобразован в git." [[news]] date = "2020-10-27" title = "Доступна версия FreeBSD 12.2-RELEASE" description = "FreeBSD 12.2-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 12.2. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2020-10-21" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2020 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь 2020 года, содержащий 35 записей." [[news]] date = "2020-10-17" title = "Доступна версия FreeBSD 12.2-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-10-10" title = "Доступна версия FreeBSD 12.2-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-10-03" title = "Доступна версия FreeBSD 12.2-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-09-26" title = "Доступна версия FreeBSD 12.2-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и powerpcspe доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-09-18" title = "Доступна версия FreeBSD 12.2-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-09-12" title = "Доступна версия FreeBSD 12.2-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-08-31" description = "Новый коммиттер: Rainer Hurling (ports)" [[news]] date = "2020-07-26" description = "Новый коммиттер: Daniel Ebdrup Jensen (doc)" [[news]] date = "2020-07-23" description = "Новый коммиттер: Robert Wing (src)" [[news]] date = "2020-07-15" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2020 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь 2020 года, содержащий 51 запись." [[news]] date = "2020-07-01" title = "Избрана новая Основная команда (Core Team) FreeBSD" description = "Активные коммиттеры проекта избрали одиннадцатую Основную команду (Core Team) FreeBSD. Подробности смотрите в официальном объявлении." [[news]] date = "2020-06-16" title = "Доступна версия FreeBSD 11.4-RELEASE" description = "FreeBSD 11.4-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 11.4. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2020-06-09" title = "FreeBSD пересмотрела свой кодекс поведения, приняв новый кодекс, производный от LLVM." description = "Смотрите пересмотренную политику в Кодексе поведения." [[news]] date = "2020-06-08" description = "Новый коммиттер: Gordon Bergling (doc)" [[news]] date = "2020-06-02" title = "Опрос сообщества FreeBSD 2020" description = "Теперь доступен Опрос сообщества FreeBSD 2020. Пожалуйста, не стесняйтесь делиться ссылкой на опрос с вашим работодателем, коллегами, друзьями или любыми другими членами сообщества, заинтересованными в FreeBSD. Опрос закрывается 16 июня в 17:00 UTC (во вторник в 10:00 PDT)." [[news]] date = "2020-05-29" title = "Доступна версия FreeBSD 11.4-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-05-22" title = "Доступна версия FreeBSD 11.4-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-05-16" title = "Доступна версия FreeBSD 11.4-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-05-16" title = "FreeBSD участвует в Google Season of Docs" description = "Проект FreeBSD снова участвует в качестве наставнической организации в программе Google Season of Docs. Цель программы — объединить технических писателей и проекты с открытым исходным кодом. Технические писатели проводят три месяца, тесно сотрудничая с сообществами открытого исходного кода, чтобы принести свой опыт в документацию проекта. Список доступных задач и контактная информация доступны на вики FreeBSD." [[news]] date = "2020-05-09" title = "Доступна версия FreeBSD 11.4-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2020-04-12" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2020 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с января по март 2020 года." [[news]] date = "2020-04-06" description = "Новый коммиттер: Richard Scheffenegger (src)" [[news]] date = "2020-04-01" description = "Новый коммиттер: Hiroki Tagato (ports)" [[news]] date = "2020-03-10" description = "Новый коммиттер: Aleksandr Fedorov (src)" [[news]] date = "2020-03-09" description = "Новый коммиттер: Nick O'Brien (src)" [[news]] date = "2020-02-18" description = "Новый коммиттер: Lorenzo Salvadore (ports)" [[news]] date = "2020-02-10" description = "Новый коммиттер: Ryan Moeller (src)" [[news]] date = "2020-01-27" description = "Новый коммиттер: Alfredo Dal'Ava Júnior (src)" [[news]] date = "2020-01-27" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2019 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с октября по декабрь 2019 года." [[news]] date = "2020-01-21" title = "Перевод официальных статей и книг FreeBSD на Weblate" description = "Чтобы сделать процесс перевода официальных статей и книг FreeBSD более доступным для новых участников, проект принимает Weblate в качестве веб-платформы для непрерывной локализации. Этот инструмент уже несколько месяцев используется некоторыми нашими переводческими командами (pt_BR, es_ES и zh_CN), и благодаря отличным результатам и зрелости принятого рабочего процесса мы считаем, что готовы открыть его для новых сотрудников. С внедрением этого нового инструмента процесс перевода стал довольно простым, и любой, желающий уделить проекту несколько минут, может внести свой вклад! Если вы заинтересованы в участии в проекте документации путем перевода официальных документов, вы можете получить дополнительную информацию на нашем вики и прочитав объявление, отправленное в список рассылки freebsd-translators." [[news]] date = "2020-01-10" description = "Новый коммиттер: Mikaël Urankar (ports)" [[news]] date = "2020-01-02" description = "Новый коммиттер: Loïc Bartoletti (ports)" [[news]] date = "2019-11-25" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2019 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь 2019 года." [[news]] date = "2019-11-04" title = "Доступна версия FreeBSD 12.1-RELEASE" description = "FreeBSD 12.1-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 12.1. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2019-10-18" title = "Доступна версия FreeBSD 12.1-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-10-11" title = "Доступна версия FreeBSD 12.1-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-10-11" description = "Новый коммиттер: Alex Samorukov (ports)" [[news]] date = "2019-10-04" title = "Доступна версия FreeBSD 12.1-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-09-29" description = "Новый коммиттер: Mateusz Piotrowski (doc)" [[news]] date = "2019-09-28" title = "Доступна версия FreeBSD 12.1-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-09-26" description = "Новый коммиттер: Pawel Biernacki (src)" [[news]] date = "2019-09-20" title = "Доступна версия FreeBSD 12.1-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-09-15" description = "Новый коммиттер: Dmitri Goutnik (ports)" [[news]] date = "2019-09-10" description = "Новый коммиттер: Stephen Gregoratto (src). Работает над улучшением руководств пользователя проекта FreeBSD для Google Season of Docs" [[news]] date = "2019-08-28" description = "Новый коммиттер: Santhosh Raju (ports)" [[news]] date = "2019-08-25" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2019 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь 2019 года." [[news]] date = "2019-07-16" title = "Изменения в исходящей почтовой системе FreeBSD.org" description = "В силу обстоятельств, не зависящих от нас, нам необходимо изменить адрес исходящего SMTP-сервера для электронной почты FreeBSD.org. Мы осознаем, что могут возникнуть сложности из-за систем репутации отправителей SMTP. Дополнительную информацию смотрите в этом объявлении." [[news]] date = "2019-07-09" title = "Доступна версия FreeBSD 11.3-RELEASE" description = "FreeBSD 11.3-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 11.3. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2019-06-28" title = "Доступна версия FreeBSD 11.3-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-06-21" title = "Доступна версия FreeBSD 11.3-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-06-14" title = "Доступна версия FreeBSD 11.3-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-06-07" title = "Доступна версия FreeBSD 11.3-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-06-04" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2019 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с января по март 2019 года." [[news]] date = "2019-05-31" title = "Доступна версия FreeBSD 11.3-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-05-31" description = "Новый коммиттер: Brandon Bergren (src)" [[news]] date = "2019-05-29" description = "Новый коммиттер: Chuck Silvers (src)" [[news]] date = "2019-05-28" description = "Новый коммиттер: D Scott Phillips (src)" [[news]] date = "2019-05-24" title = "Доступна версия FreeBSD 11.3-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2019-05-16" description = "Новый коммиттер: Sergio Carlavilla Delgado (docs, Spanish translator)" [[news]] date = "2019-04-30" description = "Новый коммиттер: Doug Moore (src)" [[news]] date = "2019-04-28" title = "Теперь доступен CFT FreeBSD pkg base" description = "FreeBSD тестирует новый подход к pkgbase. Дополнительные детали смотрите в сообщении CFT FreeBSD pkg base." [[news]] date = "2019-04-27" title = "Опрос сообщества FreeBSD 2019" description = "Теперь доступен опрос сообщества FreeBSD 2019 (обновление: закрыт 2019-05-13). Пожалуйста, не стесняйтесь делиться ссылкой на опрос с вашим работодателем, коллегами, друзьями или любыми другими членами сообщества, заинтересованными в FreeBSD. Опрос закрывается 13 мая в полночь UTC (в понедельник в 17:00 PDT)." [[news]] date = "2019-04-19" title = "CFT FreeBSD + New Upstream ZFS (ZoL)" description = "FreeBSD тестирует новый апстрим для своей реализации ZFS - ZFS on Linux. Теперь доступны образы FreeBSD 12-STABLE и 13-CURRENT для тестирования FreeBSD + ZoL (ZFS on Linux). Детали тестирования смотрите в CFT FreeBSD + ZoL." [[news]] date = "2019-04-14" description = "Новый коммиттер: Piotr Kubaj (ports)" [[news]] date = "2019-04-14" description = "Расширены полномочия коммиттера: Pedro Giffuni (ports, src)" [[news]] date = "2019-03-20" description = "Новый коммиттер: Mitchell Horne (src)" [[news]] date = "2019-02-01" description = "Новый коммиттер: Kai Knoblich (ports)" [[news]] date = "2019-01-19" description = "Новый коммиттер: Johannes Lundberg (src)" [[news]] date = "2018-12-24" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-сентябрь 2018 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с января по сентябрь 2018 года." [[news]] date = "2018-12-11" title = "Доступна версия FreeBSD 12.0-RELEASE" description = "FreeBSD 12.0-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 12.0. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2018-12-11" title = "Поддержка FreeBSD в Cirrus CI" description = "Поддержка FreeBSD недавно была добавлена в систему Cirrus CI. Cirrus CI делает ваш цикл разработки быстрым, эффективным и безопасным за счет использования современных облачных технологий. Cirrus CI масштабируется вместе с вашей командой и делает выпуск программного обеспечения быстрее и дешевле. Следуйте руководству Виртуальные машины FreeBSD, чтобы узнать больше." [[news]] date = "2018-12-01" title = "Доступна версия FreeBSD 12.0-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-11-25" title = "Доступна версия FreeBSD 12.0-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-11-17" title = "Доступна версия FreeBSD 12.0-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 12.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-11-10" title = "Доступна версия FreeBSD 12.0-BETA4" description = "Теперь доступна четвертая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-11-03" title = "Доступна версия FreeBSD 12.0-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-10-27" title = "Доступна версия FreeBSD 12.0-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-10-20" title = "Доступна версия FreeBSD 12.0-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 12.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, armv7, arm64, i386, powerpc, powerpc64, powerpcspe и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-10-16" description = "Новый коммиттер: Thomas Munro (src)" [[news]] date = "2018-10-09" description = "Новый коммиттер: Yuri Pankov (src)" [[news]] date = "2018-10-08" description = "Новый коммиттер: Vinícius Zavam (ports)" [[news]] date = "2018-10-01" description = "Новый коммиттер: Alexandre C. Guimaraes (ports)" [[news]] date = "2018-09-21" description = "Новый коммиттер: Sergey Kozlov (ports)" [[news]] date = "2018-09-06" description = "Новый коммиттер: Emmanuel Vadot (ports)" [[news]] date = "2018-09-02" description = "Новый коммиттер: Kevin Bowling (ports)" [[news]] date = "2018-08-09" description = "Расширены полномочия коммиттера: Li-Wen Hsu (ports, src)" [[news]] date = "2018-07-16" description = "Новый коммиттер: John Hixson (ports)" [[news]] date = "2018-07-04" title = "Избрана новая Основная команда (Core Team) FreeBSD" description = "Активные коммиттеры проекта избрали десятую Основную команду (Core Team) FreeBSD. Подробности смотрите в официальном объявлении." [[news]] date = "2018-06-30" description = "Новый коммиттер: Jesper Schmitz Mouridsen (ports)" [[news]] date = "2018-06-27" title = "Доступна версия FreeBSD 11.2-RELEASE" description = "FreeBSD 11.2-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 11.2. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2018-06-27" description = "Новый коммиттер: Ben Widawsky (src)" [[news]] date = "2018-06-19" title = "Национальный день FreeBSD: FreeBSD исполняется 25 лет сегодня!" description = "19 июня 1993 года название FreeBSD было официально согласовано и используется с тех пор. Узнайте больше о том, как отпраздновать этот важный день с нами." [[news]] date = "2018-06-16" title = "Доступна версия FreeBSD 11.2-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-06-16" description = "Новый коммиттер: Mateusz Piotrowski (ports)" [[news]] date = "2018-06-09" title = "Доступна версия FreeBSD 11.2-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-06-08" title = "Перерыв в обслуживании" description = "Части кластера FreeBSD будут отключены в субботу, 9 июня, для расширенного окна технического обслуживания для проведения электромонтажных работ. Сервисы будут затронуты, в частности трафик списков рассылки и часть наших веб-сервисов. Окно технического обслуживания начинается 9 июня в 11:00 UTC (04:00 US-Pacific) и продолжается до 20:00 UTC (13:00 US-Pacific)" [[news]] date = "2018-06-02" title = "Доступна версия FreeBSD 11.2-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-05-26" title = "Доступна версия FreeBSD 11.2-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-05-22" description = "Новый коммиттер: Breno Leitao (src)" [[news]] date = "2018-05-21" description = "Новый коммиттер: Leandro Lupori (src)" [[news]] date = "2018-05-19" title = "Доступна версия FreeBSD 11.2-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-05-15" description = "Новый коммиттер: Gleb Popov (ports)" [[news]] date = "2018-05-12" title = "Доступна версия FreeBSD 11.2-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, arm64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2018-04-17" description = "Новый коммиттер: Sean Eric Fagan (src)" [[news]] date = "2018-04-07" description = "Новый коммиттер: Tom Jones (src)" [[news]] date = "2018-04-04" description = "Новый коммиттер: Ram Kishore Vegesna (src)" [[news]] date = "2018-03-23" description = "Новый коммиттер: Matthias Fechner (ports)" [[news]] date = "2018-03-17" description = "Новый коммиттер: Eric Turgeon (ports)" [[news]] date = "2018-03-16" description = "Новый коммиттер: Vincenzo Maffione (src)" [[news]] date = "2018-03-14" description = "Новый коммиттер: Koichiro Iwao (ports)" [[news]] date = "2018-03-03" description = "Новый коммиттер: Fernando Apesteguia (ports)" [[news]] date = "2018-03-01" description = "Новый коммиттер: Devin Teske (ports)" [[news]] date = "2018-02-14" title = "Проект FreeBSD примет участие в Google Summer of Code 2018" description = "Проект FreeBSD рад объявить о своем участии в программе Google Summer of Code 2018, которая финансирует летних студентов для участия в проектах с открытым исходным кодом. Это будет четырнадцатый год участия проекта FreeBSD в программе, в рамках которой с 2005 по 2017 год было наставлено более 210 успешных студентов в ходе летних проектов по программированию. Прошлые успешные проекты включали улучшения эмуляции ABI Linux, ACL NFSv4, регрессионное тестирование TCP, поддержку файловой системы FUSE и бесчисленное множество других проектов. Многие студенты впоследствии становятся разработчиками FreeBSD, а также участвуют в мероприятиях разработчиков FreeBSD по всему миру благодаря постоянной поддержке Фонда FreeBSD. Приглашаем потенциальных участников подать заявку; дополнительная информация, включая информацию о предложениях и сроках, доступна на странице летних проектов FreeBSD." [[news]] date = "2018-02-08" description = "Новый коммиттер: Slava Shwartsman (src)" [[news]] date = "2018-01-25" description = "Новый коммиттер: Jeb Cramer (src)" [[news]] date = "2018-01-04" title = "Об атаках Meltdown и Spectre" description = "Об атаках Meltdown и Spectre: FreeBSD узнала о проблемах в конце декабря 2017 года. Мы работаем с производителями процессоров и опубликованными материалами об этих атаках, чтобы устранить их в FreeBSD. Из-за фундаментального характера атак дата публикации исправлений пока не определена." [[news]] date = "2017-12-25" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2017 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь 2017 года." [[news]] date = "2017-11-11" description = "Новый коммиттер: Jason W. Bacon (ports)" [[news]] date = "2017-10-30" description = "Новый коммиттер: Alex Richardson (src)" [[news]] date = "2017-10-29" description = "Новый коммиттер: Yuri Victorovich (ports)" [[news]] date = "2017-10-04" title = "Доступна версия FreeBSD 10.4-RELEASE" description = "FreeBSD 10.4-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 10.4. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2017-09-27" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2017 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь 2017 года." [[news]] date = "2017-09-23" title = "Доступна версия FreeBSD 10.4-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-09-19" description = "Новый коммиттер: Eugene Grosbein (src)" [[news]] date = "2017-09-18" description = "Новый коммиттер: Guangyuan Yang (doc)" [[news]] date = "2017-09-17" title = "Доступна версия FreeBSD 10.4-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-09-11" description = "Новый коммиттер: Craig Leres (ports)" [[news]] date = "2017-09-09" description = "Новый коммиттер: Dave Cottlehuber (ports)" [[news]] date = "2017-09-09" title = "Доступна версия FreeBSD 10.4-BETA4" description = "Теперь доступна четвертая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-09-08" description = "Новый коммиттер: Adriaan de Groot (ports)" [[news]] date = "2017-09-06" description = "Новый коммиттер: Chuck Tuffli (src)" [[news]] date = "2017-09-02" description = "Новый коммиттер: Stephen Hurd (src)" [[news]] date = "2017-09-02" title = "Доступна версия FreeBSD 10.4-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-09-02" description = "Новый коммиттер: Ilya Bakulin (src)" [[news]] date = "2017-08-28" description = "Новый коммиттер: Fedor Uporov (src)" [[news]] date = "2017-08-26" title = "Доступна версия FreeBSD 10.4-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-08-25" description = "Новый коммиттер: Luca Pizzamiglio (ports)" [[news]] date = "2017-08-19" title = "Доступна версия FreeBSD 10.4-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.4. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-07-26" title = "Доступна версия FreeBSD 11.1-RELEASE" description = "FreeBSD 11.1-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 11.1. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2017-07-18" description = "Новый коммиттер: Marcin Wojtas (src)" [[news]] date = "2017-07-15" title = "Доступна версия FreeBSD 11.1-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-07-12" description = "Новый коммиттер: Matt Joras (src)" [[news]] date = "2017-07-08" title = "Доступна версия FreeBSD 11.1-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-07-01" title = "Доступна версия FreeBSD 11.1-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-06-24" title = "Доступна версия FreeBSD 11.1-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-06-20" description = "Новый коммиттер: Kyle Evans (src)" [[news]] date = "2017-06-17" title = "Доступна версия FreeBSD 11.1-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-06-10" title = "Доступна версия FreeBSD 11.1-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2017-06-07" description = "Новый коммиттер: Ryan Libby (src)" [[news]] date = "2017-05-31" description = "Новый коммиттер: Richard Gallamore (ports)" [[news]] date = "2017-05-16" description = "Новый коммиттер: Jochen Neumeister (ports)" [[news]] date = "2017-05-15" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2017 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с января по март 2017 года." [[news]] date = "2017-05-03" description = "Новый коммиттер: Danilo G. Baio (ports)" [[news]] date = "2017-04-27" description = "Новый коммиттер: Vladimir Kondratyev (src)" [[news]] date = "2017-04-18" description = "Новый коммиттер: Bradley T. Hughes (ports)" [[news]] date = "2017-03-04" description = "Новый коммиттер: Eugene Grosbein (ports)" [[news]] date = "2017-03-03" description = "Возвращение коммиттера: Rodney W. Grimes (src)" [[news]] date = "2017-02-27" title = "Проект FreeBSD примет участие в Google Summer of Code 2017" description = "Проект FreeBSD рад объявить о своем участии в программе Google Summer of Code 2017, которая финансирует летних студентов для участия в проектах с открытым исходным кодом. Это будет тринадцатый год участия проекта FreeBSD в программе, в рамках которой с 2005 по 2016 год было наставлено более 200 успешных студентов в ходе летних проектов по программированию. Прошлые успешные проекты включали улучшения эмуляции ABI Linux, ACL NFSv4, регрессионное тестирование TCP, поддержку файловой системы FUSE и бесчисленное множество других проектов. Многие студенты впоследствии становятся разработчиками FreeBSD, а также участвуют в мероприятиях разработчиков FreeBSD по всему миру благодаря постоянной поддержке Фонда FreeBSD. Приглашаем потенциальных участников подать заявку; дополнительная информация, включая информацию о предложениях и сроках, доступна на странице летних проектов FreeBSD." [[news]] date = "2017-02-13" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2016 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с октября по декабрь 2016 года." [[news]] date = "2017-02-10" description = "Новый коммиттер: Mahdi Mokhtari (ports)" [[news]] date = "2017-02-08" description = "Новый коммиттер: Tobias Kortkamp (ports)" [[news]] date = "2017-01-10" description = "Расширены полномочия коммиттера: Jean-Sébastien Pédron (ports)" [[news]] date = "2017-01-09" description = "Новый коммиттер: Matthew Rezny (ports)" [[news]] date = "2017-01-09" description = "Новый коммиттер: Larry Rosenman (ports)" [[news]] date = "2017-01-09" description = "Новый коммиттер: Johannes Dieterich (ports)" [[news]] date = "2016-12-11" description = "Новый коммиттер: Piotr Paweł Stefaniak (src)" [[news]] date = "2016-12-11" description = "Новый коммиттер: Nikolai Lifanov (ports)" [[news]] date = "2016-11-15" description = "Новый коммиттер: Mikhail Pchelin (ports)" [[news]] date = "2016-11-13" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2016 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с июля по сентябрь 2016 года." [[news]] date = "2016-11-02" description = "Новый коммиттер: Konrad Witaszczyk (src)" [[news]] date = "2016-11-02" description = "Новый коммиттер: Michael Dexter (doc)" [[news]] date = "2016-10-22" description = "Новый коммиттер: David Bright (src)" [[news]] date = "2016-10-10" title = "Доступна версия FreeBSD 11.0-RELEASE" description = "FreeBSD 11.0-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 11.0. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2016-09-16" description = "Новый коммиттер: Sevan Janiyan (doc)" [[news]] date = "2016-09-28" title = "Обновление статуса FreeBSD 11.0-RELEASE" description = "Финальная версия 11.0-RELEASE будет пересобрана для устранения нескольких последних проблем, обнаруженных после тега выпуска. Подробности смотрите в официальном объявлении от команды инженеров выпуска." [[news]] date = "2016-09-17" description = "Новый коммиттер: Ruey-Cherng Yu (doc)" [[news]] date = "2016-09-17" description = "Новый коммиттер: Joseph Mingrone (ports)" [[news]] date = "2016-09-17" title = "Доступна версия FreeBSD 11.0-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-08-25" title = "Доступна версия FreeBSD 11.0-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-08-13" title = "Доступна версия FreeBSD 11.0-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 11.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-08-10" description = "Новый коммиттер: Toomas Soome (src)" [[news]] date = "2016-08-10" description = "Основная команда (Core Team) FreeBSD выпустила заявление о недавнем freebsd-update и связанных с ним уязвимостях." [[news]] date = "2016-08-06" title = "Доступна версия FreeBSD 11.0-BETA4" description = "Теперь доступна четвертая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-07-30" title = "Доступна версия FreeBSD 11.0-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-07-27" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2016 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с апреля по июнь 2016 года." [[news]] date = "2016-07-24" title = "Доступна версия FreeBSD 11.0-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-07-19" description = "Новый коммиттер: Michael Zhilin (src)" [[news]] date = "2016-07-19" description = "Новый коммиттер: Imre Vadasz (src)" [[news]] date = "2016-07-18" description = "Новый коммиттер: Stephen J. Kiernan (src)" [[news]] date = "2016-07-11" description = "Новый коммиттер: Carlos J. Puga Medina (ports)" [[news]] date = "2016-07-10" title = "Доступна версия FreeBSD 11.0-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 11.0. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, aarch64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-07-06" title = "Избрана новая Основная команда (Core Team) FreeBSD" description = "Проект FreeBSD рад объявить о завершении выборов Основной команды (Core Team) 2016 года. Основная команда FreeBSD действует как «совет директоров» проекта и отвечает за утверждение новых коммиттеров src, разрешение споров между разработчиками, назначение подкомитетов для конкретных целей (офицер безопасности, инженеры выпуска, менеджеры портов, веб-мастер и т.д.), а также принятие любых других административных или политических решений по мере необходимости. Основная команда избирается разработчиками FreeBSD каждые два года с 2000 года. Основная команда FreeBSD рада сообщить, что Matthew Seaman продолжит исполнять роль Секретаря Основной команды. Дополнительная информация о выборах (вместе со списком новых членов Основной команды) доступна в официальном объявлении." [[news]] date = "2016-07-06" description = "Новый коммиттер: Tobias C. Berner (ports)" [[news]] date = "2016-07-01" description = "Новый коммиттер: Eric Badger (src)" [[news]] date = "2016-06-09" description = "Новый коммиттер: Mike Karels (src)" [[news]] date = "2016-06-04" description = "Новый коммиттер: Torsten Zuehlsdorff (ports)" [[news]] date = "2016-05-31" description = "Новый коммиттер: Landon Fuller (src)" [[news]] date = "2016-05-09" description = "Новый коммиттер: Ben Woods (ports)" [[news]] date = "2016-05-01" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2016 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ с января по март 2016 года." [[news]] date = "2016-04-23" description = "Новый коммиттер: Emmanuel Vadot (src)" [[news]] date = "2016-04-04" title = "Доступна версия FreeBSD 10.3-RELEASE" description = "FreeBSD 10.3-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 10.3. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2016-03-20" title = "Доступна версия FreeBSD 10.3-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка Release Candidate для цикла выпуска FreeBSD 10.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-03-13" title = "Доступна версия FreeBSD 10.3-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка Release Candidate для цикла выпуска FreeBSD 10.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-03-05" title = "Доступна версия FreeBSD 10.3-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка Release Candidate для цикла выпуска FreeBSD 10.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-03-01" description = "Новый коммиттер: Christoph Moench-Tegeder (ports)" [[news]] date = "2016-03-01" title = "Проект FreeBSD примет участие в Google Summer of Code 2016" description = "Проект FreeBSD рад объявить о своем участии в программе Google Summer of Code 2016, которая финансирует летних студентов для участия в проектах с открытым исходным кодом. Это будет двенадцатый год участия проекта FreeBSD в программе, в рамках которой с 2005 по 2015 год было наставлено более 180 успешных студентов в ходе летних проектов по программированию. Прошлые успешные проекты включали улучшения эмуляции ABI Linux, ACL NFSv4, регрессионное тестирование TCP, поддержку файловой системы FUSE и бесчисленное множество других проектов. Многие студенты впоследствии становятся разработчиками FreeBSD, а также участвуют в мероприятиях разработчиков FreeBSD по всему миру благодаря постоянной поддержке Фонда FreeBSD. Приглашаем потенциальных участников подать заявку; дополнительная информация, включая информацию о предложениях и сроках, доступна на странице летних проектов FreeBSD." [[news]] date = "2016-02-28" description = "Новый коммиттер: Phil Shafer (src)" [[news]] date = "2016-02-28" title = "Доступна версия FreeBSD 10.3-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-02-24" description = "Новый коммиттер: Jared McNeill (src)" [[news]] date = "2016-02-24" description = "Новый коммиттер: Stanislav Galabov (src)" [[news]] date = "2016-02-17" title = "FreeBSD и glibc (CVE-2015-7547)" description = "Dag-Erling Smørgrav публикует некоторую информацию о FreeBSD и недавней уязвимости glibc CVE-2015-7547." [[news]] date = "2016-02-17" title = "Анализ ядра FreeBSD с помощью PVS-Studio" description = "Команда разработчиков статического анализатора кода PVS-Studio проверила ядро FreeBSD и опубликовала статью, описывающую наиболее подозрительные фрагменты." [[news]] date = "2016-02-14" title = "Доступна версия FreeBSD 10.3-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-02-06" title = "Доступна версия FreeBSD 10.3-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.3. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2016-02-02" description = "Новый коммиттер: Olivier Cochard-Labbé (ports)" [[news]] date = "2016-02-01" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2015 года." [[news]] date = "2016-01-18" description = "Новый коммиттер: Wojciech Macek (src)" [[news]] date = "2016-01-06" title = "Заявление Фонда FreeBSD о домогательствах" description = "Фонд FreeBSD выпустил свое первоначальное заявление о домогательствах в сообществе FreeBSD." [[news]] date = "2016-01-03" description = "Основная команда (Core Team) FreeBSD выпустила первоначальное заявление о домогательствах в сообществе FreeBSD" [[news]] date = "2015-12-13" description = "Новый коммиттер: Anish Gupta (src)" [[news]] date = "2015-11-13" description = "Новый коммиттер: Ravi Pokala (src)" [[news]] date = "2015-11-01" description = "Новый коммиттер: Michal Meloun (src)" [[news]] date = "2015-10-26" description = "Новый коммиттер: Jonathan T. Looney (src)" [[news]] date = "2015-10-25" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2015 года." [[news]] date = "2015-10-23" description = "Новый коммиттер: Svatopluk Kraus (src)" [[news]] date = "2015-10-21" description = "Новый коммиттер: Kurt Lidl (src)" [[news]] date = "2015-09-24" description = "Новый коммиттер: Andriy Voskoboinyk (src)" [[news]] date = "2015-08-13" title = "Доступна версия FreeBSD 10.2-RELEASE" description = "FreeBSD 10.2-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 10.2. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2015-08-08" description = "Расширены полномочия коммиттера: Marcelo Araujo (ports, src)" [[news]] date = "2015-08-07" title = "Доступна версия FreeBSD 10.2-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2015-08-01" title = "Доступна версия FreeBSD 10.2-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2015-07-30" description = "Расширены полномочия коммиттера: Allan Jude (src)" [[news]] date = "2015-07-27" description = "Новый коммиттер: Jason Unovitch (ports)" [[news]] date = "2015-07-26" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2015 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2015 года." [[news]] date = "2015-07-24" title = "Доступна версия FreeBSD 10.2-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2015-07-17" title = "Доступна версия FreeBSD 10.2-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2015-07-11" title = "Доступна версия FreeBSD 10.2-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.2. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2015-07-05" description = "Новый коммиттер: Conrad Meyer (src)" [[news]] date = "2015-06-26" title = "Статья о високосных секундах и FreeBSD" description = "Новая статья Поддержка високосных секунд в FreeBSD дает краткий обзор обработки високосных секунд. Следующая високосная секунда произойдет 2015-06-30 23:59:60 UTC." [[news]] date = "2015-05-24" description = "Новый коммиттер: Bernard Spil (ports)" [[news]] date = "2015-04-30" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2015 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за январь-март 2015 года." [[news]] date = "2015-04-27" description = "Новый коммиттер: Mariusz Zaborski (src)" [[news]] date = "2015-04-21" description = "Новый коммиттер: Michael Moll (ports)" [[news]] date = "2015-04-02" description = "Расширены полномочия коммиттера: Mathieu Arnold (ports, doc)" [[news]] date = "2015-03-31" description = "Новый коммиттер: Matthew Ahrens (src)" [[news]] date = "2015-03-22" description = "Новый коммиттер: Kristof Provost (src)" [[news]] date = "2015-03-08" description = "Новый коммиттер: Eric van Gyzen (src)" [[news]] date = "2015-03-08" description = "Новый коммиттер: Jason Harmening (src)" [[news]] date = "2015-02-11" description = "Новый коммиттер: Wei Hu (src)" [[news]] date = "2015-01-19" description = "Новый коммиттер: Jan Beich (ports)" [[news]] date = "2015-01-15" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2014 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2014 года." [[news]] date = "2014-12-14" description = "Новый коммиттер: Muhammad Moinur Rahman (ports)" [[news]] date = "2014-12-14" description = "Новый коммиттер: Eric Joyner (src)" [[news]] date = "2014-11-14" title = "Доступна версия FreeBSD 10.1-RELEASE" description = "FreeBSD 10.1-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 10.1. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2014-11-02" title = "Доступна версия FreeBSD 10.1-RC4" description = "Теперь доступна четвертая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-11-02" title = "FreeBSD исполняется 21 год сегодня!" description = "FreeBSD 1.0, первый официальный выпуск FreeBSD, был анонсирован 21 год назад сегодня, 2 ноября 1993 года. Смотрите оригинальное объявление здесь." [[news]] date = "2014-10-23" title = "Доступна версия FreeBSD 10.1-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-10-23" description = "Новый коммиттер: Björn Heidotting (doc)" [[news]] date = "2014-10-14" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2014 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2014 года." [[news]] date = "2014-10-13" title = "Доступна версия FreeBSD 10.1-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-10-12" description = "Новый коммиттер: Andrew Rybchenko (src)" [[news]] date = "2014-10-04" title = "Доступна версия FreeBSD 10.1-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-09-28" title = "Доступна версия FreeBSD 10.1-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-09-24" description = "Новый коммиттер: Julien Charbon (src)" [[news]] date = "2014-09-21" title = "Доступна версия FreeBSD 10.1-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-09-14" title = "Доступна версия FreeBSD 10.1-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 10.1. Образы ISO для архитектур amd64, armv6, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-09-09" description = "Новый коммиттер: Dominic Fandrey (ports)" [[news]] date = "2014-08-21" title = "Дерево портов FreeBSD родилось двадцать лет назад, давайте праздновать!" description = "Все началось с этого коммита от Jordan Hubbard 21 августа 1994 года: \"Зафиксирую мои новые макросы для портов. Пока еще не на 100% завершены, но уже довольно пригодны к использованию.\" Для празднования события был подготовлен видеоролик!" [[news]] date = "2014-08-14" description = "Новый коммиттер: Alonso Schaich (ports)" [[news]] date = "2014-08-10" description = "Новый коммиттер: Dan Langille (ports)" [[news]] date = "2014-07-31" title = "Полугодовой информационный бюллетень Фонда FreeBSD опубликован" description = "Мы рады сообщить о публикации нашего полугодового информационного бюллетеня за 2014 год! Это ваш шанс прочитать о том, что мы делаем, чтобы помочь FreeBSD стать лучшей доступной операционной системой. Читайте о финансируемых проектах разработки для улучшения FreeBSD, спонсируемых конференциях, встречах разработчиков и вендоров для создания возможностей личного общения, исследованиях, о том, как продвигаются наши усилия по сбору средств, и многом другом! Полугодовой информационный бюллетень за 2014 год доступен онлайн здесь." [[news]] date = "2014-07-27" description = "Новый коммиттер: Ngie Cooper (src)" [[news]] date = "2014-07-24" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2014 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2014 года, содержащий 24 записи." [[news]] date = "2014-07-16" title = "Срок поддержки FreeBSD 9.2 продлен" description = "Для облегчения процесса обновления с FreeBSD 9.1 и 9.2 до FreeBSD 9.3 срок поддержки FreeBSD 9.2 продлен до 31 декабря 2014 года." [[news]] date = "2014-07-16" title = "Доступна версия FreeBSD 9.3-RELEASE" description = "FreeBSD 9.3-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 9.3. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2014-07-09" title = "Новый секретарь Основной команды (Core Team): Matthew Seaman" description = "Основная команда (Core Team) FreeBSD рада сообщить, что Matthew Seaman принял на себя роль Секретаря Основной команды ." [[news]] date = "2014-07-09" title = "Избрана новая Основная команда (Core Team) FreeBSD" description = "Проект FreeBSD рад объявить о завершении выборов Основной команды (Core Team) 2014 года. Основная команда FreeBSD действует как «совет директоров» проекта и отвечает за утверждение новых коммиттеров src, разрешение споров между разработчиками, назначение подкомитетов для конкретных целей (офицер безопасности, инженеры выпуска, менеджеры портов, веб-мастер и т.д.), а также принятие любых других административных или политических решений по мере необходимости. Основная команда избирается разработчиками FreeBSD каждые два года с 2000 года. Дополнительная информация о выборах (вместе со списком новых членов Основной команды) доступна в официальном объявлении." [[news]] date = "2014-07-06" title = "Доступна версия FreeBSD 9.3-RC3" description = "Теперь доступна третья сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 9.3. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-07-04" title = "Доступны временные репозитории WITH_NEW_XORG для FreeBSD 9 и 10" description = "Для людей, нуждающихся в WITH_NEW_XORG, теперь доступен альтернативный репозиторий pkg(8). Он содержит подмножество пакетов, затронутых этим параметром. Подробности смотрите в объявлении." [[news]] date = "2014-06-28" title = "Доступна версия FreeBSD 9.3-RC2" description = "Теперь доступна вторая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 9.3. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-06-21" title = "Доступна версия FreeBSD 9.3-RC1" description = "Теперь доступна первая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 9.3. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-06-17" description = "Новый коммиттер: Bartek Rutkowski (ports)" [[news]] date = "2014-06-14" title = "Доступна версия FreeBSD 9.3-BETA3" description = "Теперь доступна третья сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 9.3. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-06-11" description = "Новый коммиттер: Stephen Hurd (ports)" [[news]] date = "2014-06-07" title = "Доступна версия FreeBSD 9.3-BETA2" description = "Теперь доступна вторая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 9.3. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-06-01" title = "Доступна версия FreeBSD 9.3-BETA1" description = "Теперь доступна первая сборка BETA для цикла выпуска FreeBSD 9.3. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-05-29" description = "Новый коммиттер: Patrick Kelsey (src)" [[news]] date = "2014-05-17" description = "Новый коммиттер: Allan Jude (doc)" [[news]] date = "2014-05-07" description = "Новый коммиттер: Kashyap Desai (src)" [[news]] date = "2014-05-07" description = "Новый коммиттер: Stephen McConnell (src)" [[news]] date = "2014-04-24" description = "Новый коммиттер: Kurt Jaeger (ports)" [[news]] date = "2014-04-17" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2014 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за январь-март 2014 года, содержащий 41 запись." [[news]] date = "2014-04-07" description = "Новый коммиттер: Johannes Jost Meixner (ports)" [[news]] date = "2014-03-11" title = "Проект FreeBSD примет участие в Google Summer of Code 2014" description = "Проект FreeBSD рад объявить о своем участии в программе Google Summer of Code 2014, которая финансирует летних студентов для участия в проектах с открытым исходным кодом. Это будет десятый год участия проекта FreeBSD в программе, в рамках которой с 2005 по 2013 год было наставлено более 160 успешных студентов в ходе летних проектов по программированию. Прошлые успешные проекты включали улучшения эмуляции ABI Linux, ACL NFSv4, регрессионное тестирование TCP, поддержку файловой системы FUSE и бесчисленное множество других проектов. Многие студенты впоследствии становятся разработчиками FreeBSD, а также участвуют в мероприятиях разработчиков FreeBSD по всему миру благодаря постоянной поддержке Фонда FreeBSD. Приглашаем потенциальных участников подать заявку; дополнительная информация, включая информацию о предложениях и сроках, доступна на странице летних проектов FreeBSD." [[news]] date = "2014-02-10" title = "Первое издание FreeBSD Journal доступно" description = "Мы рады сообщить о доступности FreeBSD Journal! Это новый онлайн-журнал, который публикует Фонд FreeBSD, и он полностью посвящен FreeBSD. Нажмите здесь, чтобы узнать, как получить первый выпуск, посвященный FreeBSD 10." [[news]] date = "2014-01-25" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2013 года" description = "Теперь доступен Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2013 года, содержащий 37 записей." [[news]] date = "2014-01-23" description = "Новый коммиттер: Rodrigo Osorio (ports)" [[news]] date = "2014-01-21" description = "Новый коммиттер: Tycho Nightingale (src)" [[news]] date = "2014-01-21" description = "Новый коммиттер: Michael Gmelin (ports)" [[news]] date = "2014-01-20" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-RELEASE" description = "FreeBSD 10.0-RELEASE опубликована. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с Примечаниями к выпуску и Исправлениями к выпуску для получения последних новостей и/или информации о проблемах в версии 10.0. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице Информация о выпусках." [[news]] date = "2014-01-20" description = "Расширены полномочия коммиттера: Jason Helfman (ports, doc)" [[news]] date = "2014-01-15" description = "Расширены полномочия коммиттера: Steven Kreuzer (ports, doc)" [[news]] date = "2014-01-13" description = "Возвращение коммиттера: Bruce A. Mah (ports)" [[news]] date = "2014-01-10" description = "Новый коммиттер: Thomas Zander (ports)" [[news]] date = "2014-01-09" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-RC5" description = "Теперь доступна пятая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.0. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2014-01-02" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-RC4" description = "Теперь доступна четвертая сборка RC для цикла выпуска FreeBSD 10.0. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-12-26" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-RC3" description = "Третья RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-12-18" description = "Расширены полномочия коммиттера: Ganbold Tsagaankhuu (doc, src)" [[news]] date = "2013-12-16" description = "Новый коммиттер: Jonathan Chu (ports)" [[news]] date = "2013-12-16" description = "Расширены полномочия коммиттера: Bryan Drewery (ports, src)" [[news]] date = "2013-12-16" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-RC2" description = "Вторая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-12-09" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-RC1" description = "Первая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-12-09" title = "Отчёт о Саммите разработчиков на EuroBSDcon 2013" description = "Теперь доступен специальный отчет с Саммита разработчиков FreeBSD - EuroBSDcon 2013 с 13 записями." [[news]] date = "2013-12-03" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-BETA4" description = "Четвертая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-11-27" description = "Новый коммиттер: Roger Pau Monné (src)" [[news]] date = "2013-11-08" description = "Новый коммиттер: Alexey Degtyarev (ports)" [[news]] date = "2013-11-05" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-BETA3" description = "Третья BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-11-02" description = "Новый коммиттер: Julio Merino (src)" [[news]] date = "2013-10-30" title = "Доступны официальные бинарные пакеты для Pkg" description = "Официальные бинарные пакеты теперь доступны для Pkg для FreeBSD 8.3, 8.4, 9.1, 9.2, 10.0 и head. Подробнее см. в объявлении." [[news]] date = "2013-10-28" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-BETA2" description = "Вторая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-10-20" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2013 года" description = "Теперь доступен отчет о состоянии работ за июль-сентябрь 2013 года с 30 записями." [[news]] date = "2013-10-14" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-BETA1" description = "Первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-10-09" description = "Новый коммиттер: Eric Davis (src)" [[news]] date = "2013-10-07" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-ALPHA5" description = "Пятая ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-09-30" title = "Доступна версия FreeBSD 9.2-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 9.2-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 9.2. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2013-09-29" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-ALPHA4" description = "Четвертая ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-09-23" description = "Новый коммиттер: Danilo Egêa Gondolfo (ports)" [[news]] date = "2013-09-18" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-ALPHA2" description = "Вторая ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-09-13" title = "Доступна версия FreeBSD 10.0-ALPHA1" description = "Первая ALPHA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 10.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-09-12" title = "Доступна версия FreeBSD 9.2-RC4" description = "Четвертая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.2 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-09-02" description = "Новый коммиттер: Ruslan Bukin (src)" [[news]] date = "2013-09-02" description = "Новый коммиттер: Zbigniew Bodek (src)" [[news]] date = "2013-08-26" title = "Доступна версия FreeBSD 9.2-RC3" description = "Третья RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.2 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-08-16" title = "Доступна версия FreeBSD 9.2-RC2" description = "Вторая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.2 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-08-06" title = "Полугодовой информационный бюллетень Фонда FreeBSD теперь доступен" description = "Мы рады сообщить о публикации нашего полугодового информационного бюллетеня за 2013 год! Это возможность для вас узнать о том, что мы делаем, чтобы помочь FreeBSD стать лучшей доступной операционной системой. Читайте о финансируемых проектах по разработке для улучшения FreeBSD, спонсируемых конференциях, саммитах разработчиков и вендоров для создания возможностей личного общения, исследованиях, о том, как продвигаются наши усилия по сбору средств, и многом другом! Полугодовой информационный бюллетень за 2013 год доступен онлайн здесь." [[news]] date = "2013-08-05" title = "Доступна версия FreeBSD 9.2-RC1" description = "Первая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.2 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-07-31" description = "Новый коммиттер: Rusmir Dusko (ports)" [[news]] date = "2013-07-29" title = "Доступна версия FreeBSD 9.2-BETA2" description = "Вторая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.2 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-07-22" title = "Доступна версия FreeBSD 9.2-BETA1" description = "Первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.2 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и ia64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-07-16" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2013 года" description = "Теперь доступен отчет о состоянии работ за апрель-июнь 2013 года с 33 записями." [[news]] date = "2013-07-04" description = "Новый коммиттер: John Marino (ports)" [[news]] date = "2013-07-03" description = "Новый коммиттер: Luiz Otavio O Souza (src)" [[news]] date = "2013-07-02" title = "Отчёт о состоянии работ: Саммит разработчиков на BSDCan 2013" description = "Специальный отчет о состоянии работ по результатам саммита разработчиков FreeBSD на BSDCan 2013 теперь доступен с 6 записями." [[news]] date = "2013-06-25" description = "Новый коммиттер: Mark Felder (ports)" [[news]] date = "2013-06-19" title = "С днем рождения, FreeBSD!" description = "FreeBSD сегодня отметила свой 20-й день рождения. 19 июня 1993 года Джордан Хаббард, Род Граймс и Дэвид Гринман объявили миру о создании своей новой форки операционной системы BSD 4.3. FreeBSD произошла от выпуска 386BSD 0.1 от Билла и Линн Джолитц с ее первым выпуском 1.0 в ноябре 1993 года. Ее заявленными целями были создание быстрой, стабильной, надежной серверной ОС для систем i386. С тех пор она стала основой бесчисленных продуктов и расширилась до поддержки 64-разрядных вычислений, встроенных устройств и пользователей настольных компьютеров." [[news]] date = "2013-06-11" description = "Новый коммиттер: Veniamin Gvozdikov (ports)" [[news]] date = "2013-06-07" title = "Доступна версия FreeBSD 8.4-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 8.4-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску (подробная версия) и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 8.4. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2013-06-04" description = "Расширены полномочия коммиттера: Glen Barber (doc, ports, src)" [[news]] date = "2013-05-27" description = "Расширены полномочия коммиттера: Chris Rees (doc, ports)" [[news]] date = "2013-05-14" title = "Бинарные пакеты снова доступны" description = "Прошло шесть месяцев с момента инцидента безопасности в ноябре, который вывел из строя возможности проекта по сборке бинарных пакетов; мы рады сообщить, что все службы теперь восстановлены. Официальное объявление можно прочитать здесь." [[news]] date = "2013-05-12" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2013 года" description = "Отчёт о состоянии работ за период с января по март 2013 года теперь доступен с 31 записью." [[news]] date = "2013-05-09" title = "Фонд FreeBSD объявляет Эда Масте новым директором по развитию проектов" description = "Фонд FreeBSD рад объявить о новой роли Эда Масте как внештатного директора по развитию проектов Фонда. Эд входил в правление Фонда в течение двух лет и ушел с этой должности, чтобы принять эту новую позицию. Читать далее..." [[news]] date = "2013-05-08" title = "Доступна версия FreeBSD 8.4-RC3" description = "Третья RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.4 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и pc98 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-04-29" title = "Новый технический сотрудник Фонда FreeBSD: Эдвард Томаш Наперала" description = "Фонд FreeBSD рад сообщить, что Эдвард Томаш Наперала присоединился к ней в качестве второго технического сотрудника. Это продолжение плана Фонда по инвестированию в персонал в 2013 году. Читать далее..." [[news]] date = "2013-04-24" description = "Новый коммиттер: Alan Somers (src)" [[news]] date = "2013-04-24" title = "Проект FreeBSD примет участие в Google Summer of Code 2013" description = "Проект FreeBSD рад объявить о своем участии в программе Google Summer of Code 2013, которая финансирует летних студентов для участия в проектах с открытым исходным кодом. Это будет девятый год участия проекта FreeBSD в программе, в рамках которого с 2005 по 2012 год было успешно наставничество более 150 студентов в ходе летних проектов по программированию. Успешные проекты прошлых лет включали улучшения эмуляции ABI Linux, ACL NFSv4, регрессионное тестирование TCP, поддержку файловой системы FUSE и бесчисленное множество других проектов. Многие студенты впоследствии становятся разработчиками FreeBSD, а также участвуют в мероприятиях разработчиков FreeBSD по всему миру благодаря продолжающейся поддержке со стороны Фонда FreeBSD. Потенциальные участники приглашаются подать заявку; дополнительная информация, включая информацию о предложениях и сроках, доступна на странице летних проектов FreeBSD." [[news]] date = "2013-04-22" title = "Доступна версия FreeBSD 8.4-RC2" description = "Вторая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.4 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и pc98 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-04-18" description = "Расширены полномочия коммиттера: Cy Schubert (src, ports)" [[news]] date = "2013-04-12" description = "Новый коммиттер: Hiren Panchasara (src)" [[news]] date = "2013-04-10" title = "Доступна версия FreeBSD 8.4-RC1" description = "Первая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.4 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и pc98 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-04-03" description = "Расширены полномочия коммиттера: Antoine Brodin (src, ports)" [[news]] date = "2013-04-01" description = "Новый коммиттер: William Grzybowski (ports)" [[news]] date = "2013-03-27" description = "Расширены полномочия коммиттера: Tijl Coosemans (src, ports)" [[news]] date = "2013-03-22" title = "Доступна версия FreeBSD 8.4-BETA1" description = "Первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.4 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и pc98 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2013-03-14" title = "Новый технический сотрудник Фонда FreeBSD: Константин Белоусов" description = "Фонд FreeBSD рад сообщить, что Константин Белоусов был нанят в качестве первого штатного технического сотрудника, что является ключевой вехой в инвестициях Фонда в персонал в 2013 у. Читать далее..." [[news]] date = "2013-03-12" description = "Новый участник команды управления портами: Bryan Drewery" [[news]] date = "2013-03-03" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2012 года" description = "Отчёт о состоянии работ за период с октября по декабрь 2012 года теперь доступен с 27 записями." [[news]] date = "2013-03-03" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2012 года" description = "Отчёт о состоянии работ за период с июля по сентябрь 2012 года теперь доступен с 12 записями." [[news]] date = "2013-02-10" description = "Новый коммиттер: Po-Chien Lin (ports)" [[news]] date = "2013-02-01" description = "Новый коммиттер: Thomas-Martin Seck (ports)" [[news]] date = "2013-01-23" description = "Новый коммиттер: Achim Leubner (src)" [[news]] date = "2013-01-22" description = "Новый коммиттер: Dru Lavigne (doc)" [[news]] date = "2013-01-16" description = "Новый коммиттер: Carl Delsey (src)" [[news]] date = "2013-01-15" description = "Расширены полномочия коммиттера: René Ladan (ports, полные doc/www)" [[news]] date = "2013-01-14" description = "Новый коммиттер: David Naylor (ports)" [[news]] date = "2013-01-13" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2012 года" description = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2012 года теперь доступен с 17 записями." [[news]] date = "2013-01-10" title = "Прекращение поддержки Ports CVS 28 февраля 2013 года" description = "Разработка портов FreeBSD в настоящее время ведется в Subversion. К 28 февраля 2013 года дерево портов FreeBSD больше не будет экспортироваться в CVS. Поэтому обновления дерева портов через CVS, CVSup или csup(1) будут недоступны после этой даты. Все пользователи, которые используют CVS, CVSup или csup(1) для обновления дерева портов, рекомендуется перейти на portsnap(8) или, для пользователей, которым требуется больший контроль над их рабочей копией коллекции портов, использовать Subversion напрямую. Дополнительная информация доступна в объявлении по электронной почте в списке рассылки объявлений о портах FreeBSD. Руководство по миграции с CVSup или csup(1) на portsnap(8) также доступно в руководстве по FreeBSD." [[news]] date = "2013-01-08" title = "Лица FreeBSD - Томас Абторп" description = "Мы рады поделиться ещё одной историей из нашей серии «Лица FreeBSD». Для нас это является возможностью привлечь внимание к разным людям, которые вносят вклад во FreeBSD и получили от нас финансирование на работы над проектами развития, на проведение конференций, на поездки на конференции и на продвижение FreeBSD. Позвольте представить Томаса Абторпа. Мы помогли ему посетить BSDCan 2009, 2011 и 2012, оказав поддержку в покрытии расходов на поездку. Прочтите его историю здесь." [[news]] date = "2013-01-07" description = "Новый коммиттер: Ian Lepore (src)" [[news]] date = "2012-12-31" title = "Доступна версия FreeBSD 9.1-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 9.1-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску (подробная версия) и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 9.1. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2012-12-24" description = "Новый коммиттер: Kubilay Kocak (ports)" [[news]] date = "2012-12-20" title = "Итоговый информационный бюллетень Фонда FreeBSD теперь доступен" description = "Мы рады сообщить о публикации итогового информационного бюллетеня Фонда FreeBSD за 2012 год. Итоговый информационный бюллетень." [[news]] date = "2012-12-18" description = "Новый коммиттер: Mark Johnston (src)" [[news]] date = "2012-12-18" title = "Выпущен PC-BSD 9.1" description = "Команда PC-BSD объявляет о доступности PC-BSD 9.1." [[news]] date = "2012-12-18" description = "Новый коммиттер: Steven Hartland (src)" [[news]] date = "2012-12-17" title = "Лица FreeBSD - Дэн Лангвилл" description = "Мы рады представить нашу следующую историю для нашей серии «Лица FreeBSD». Это возможность для нас выделить разных людей, которые вносят вклад в FreeBSD и получали финансирование от нас для работы над проектами разработки, проведения конференций, поездок на конференции и продвижения FreeBSD. Позвольте представить вам Дэна Лангвилла. Мы помогали ему, спонсируя BSDCan с 2006 года. Прочитайте его историю здесь." [[news]] date = "2012-12-12" title = "Ошеломляющий вклад в сбор средств через новостной сайт: более 650 новых пожертвований собрали $43 200 за три дня!" description = "Проницательные читатели нашего блога знают, что ежегодный кампания по сбору средств для Фонд FreeBSD в конце года началась на прошлой неделе. Каждый год более 50% наших пожертвований поступают во время этой кампании. Читать далее..." [[news]] date = "2012-12-10" title = "Лица FreeBSD - Альберто Михарес" description = "Знаете ли вы о tangible benefits, полученных от нашей поддержки сообщества FreeBSD? В рамках нашей кампании по сбору средств в конце года мы будем выделять на нашем веб-сайте, в блоге и на странице Facebook разных людей, которые получали финансирование для работы над проектами разработки, проведения конференций, поездок на конференции и продвижения FreeBSD. Читать далее..." [[news]] date = "2012-12-05" title = "Кампания по сбору средств FreeBSD в конце года" description = "Ваши пожертвования помогли сделать FreeBSD лучшей доступной ОС! Инвестируя в Фонд FreeBSD, вы помогли нам сохранить FreeBSD высокопроизводительной, безопасной и стабильной операционной системой. Благодаря таким людям, как вы, Фонд FreeBSD с гордостью поддерживает проект FreeBSD и сообщество уже 12 лет. Читать далее..." [[news]] date = "2012-12-05" title = "Веб-сайт проекта FreeBSD использует Google Analytics" description = "Проект FreeBSD включил Google Analytics для сбора анонимной статистики об использовании веб-сайта. Дополнительная информация доступна в официальном объявлении." [[news]] date = "2012-11-26" description = "Новый коммиттер: Takuya ASADA (src)" [[news]] date = "2012-11-25" description = "Новый коммиттер: Barbara Guida (ports)" [[news]] date = "2012-11-17" title = "Инцидент безопасности в инфраструктуре FreeBSD" description = "В воскресенье, 11 ноября, было обнаружено вторжение на двух машинах в кластере FreeBSD.org. Мы не нашли никаких свидетельств модификаций, которые могли бы подвергнуть риску конечных пользователей. Тем не менее, мы настоятельно рекомендуем всем пользователям ознакомиться с отчетом, доступным по адресу https://www.freebsd.org/news/2012-compromise.html, и самостоятельно принять решение о необходимых действиях." [[news]] date = "2012-11-05" description = "Новый коммиттер: Bryan Venteicher (src)" [[news]] date = "2012-11-04" description = "Новый коммиттер: Grzegorz Blach (ports)" [[news]] date = "2012-11-03" title = "Доступна версия FreeBSD 9.1-RC3" description = "Третья RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.1 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, sparc64 и powerpc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2012-10-24" description = "Расширены полномочия коммиттера: Erwin Lansing (src, ports)" [[news]] date = "2012-10-23" description = "Новый коммиттер: Simon J. Gerraty (src)" [[news]] date = "2012-10-20" description = "Расширены полномочия коммиттера: Eitan Adler (src, ports, doc)" [[news]] date = "2012-10-19" description = "Новый участник команды управления портами: Bernhard Fröhlich." [[news]] date = "2012-10-10" title = "Доступна версия FreeBSD 9.1-RC2" description = "Вторая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.1 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc и powerpc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2012-09-15" description = "Новый коммиттер: Peter Jeremy (src)" [[news]] date = "2012-09-13" description = "Новый коммиттер: Edson Brandi (doc/pt_BR, www/pt_BR)" [[news]] date = "2012-09-10" description = "Новый коммиттер: Jason E. Hale (ports)" [[news]] date = "2012-08-23" title = "Доступна версия FreeBSD 9.1-RC1" description = "Первая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.1 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и powerpc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2012-08-21" description = "Новый коммиттер: Andrey Zonov (src)" [[news]] date = "2012-08-01" description = "Новый коммиттер: Bryan Drewery (ports)" [[news]] date = "2012-07-24" title = "Новый секретарь Основной команды (Core Team): Gábor Páli" description = "Основная команда (Core Team) FreeBSD рада объявить, что Gábor Páli взял на себя роль Секретаря Основной команды (Core Team)." [[news]] date = "2012-07-16" title = "Доступна версия FreeBSD 9.1-BETA1" description = "Первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.1 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2012-07-11" title = "Избрана новая Основная команда (Core Team) FreeBSD" description = "Проект FreeBSD рад объявить о завершении выборов Основной команды (Core Team) 2012 года. Основная команда (Core Team) FreeBSD действует как «совет директоров» проекта и отвечает за утверждение новых коммиттеров src, разрешение споров между разработчиками, назначение подкомитетов для конкретных целей (офицер безопасности, инженеры выпуска, менеджеры портов, веб-мастер и т.д.), а также принятие любых других административных или политических решений по мере необходимости. Основная команда (Core Team) избирается разработчиками FreeBSD каждые два года с 2000 года. Дополнительная информация о выборах (вместе со списком новых членов Основной команды) доступна в официальном объявлении." [[news]] date = "2012-07-03" description = "Новый коммиттер: Niclas Zeising (doc/www, ports)" [[news]] date = "2012-06-19" description = "Расширены полномочия коммиттера: Glen Barber (doc, ports)" [[news]] date = "2012-06-04" description = "Новый коммиттер: Mateusz Guzik (src)" [[news]] date = "2012-05-30" description = "Новый коммиттер: Jase Thew (ports)" [[news]] date = "2012-05-29" description = "Новый коммиттер: Olivier Duchateau (ports)" [[news]] date = "2012-05-28" description = "Новый коммиттер: Tom Judge (ports)" [[news]] date = "2012-05-12" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2012 года" description = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2012 года теперь доступен с 27 записями." [[news]] date = "2012-04-26" description = "Новый коммиттер: Isabell Long (doc/www)" [[news]] date = "2012-04-22" description = "Новый коммиттер: Jeremie Le Hen (src)" [[news]] date = "2012-04-18" title = "Доступна версия FreeBSD 8.3-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 8.3-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 8.3. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2012-04-18" description = "Новый коммиттер: Devin Teske (src)" [[news]] date = "2012-04-15" description = "Новый коммиттер: Armin Pirkovitsch (ports)" [[news]] date = "2012-04-13" description = "Новый коммиттер: Monthadar Al Jaberi (src)" [[news]] date = "2012-04-12" description = "Новый коммиттер: Guido Falsi (ports)" [[news]] date = "2012-04-02" title = "Доступна версия FreeBSD 8.3-RC2" description = "Вторая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.3 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и pc98 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2012-03-23" description = "Новый коммиттер: Cherry G. Mathew (src)" [[news]] date = "2012-03-12" description = "Новый коммиттер: Benjamin Kaduk (doc/www)" [[news]] date = "2012-03-06" title = "Доступна версия FreeBSD 8.3-RC1" description = "Первая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.3 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и pc98 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2012-03-01" description = "Новый коммиттер: Alex Kozlov (ports)" [[news]] date = "2012-02-20" title = "Доступна версия FreeBSD 8.3-BETA1" description = "Первая тестовая сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.3 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386 и pc98 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2012-02-16" description = "Новый коммиттер: Damjan Marion (src)" [[news]] date = "2012-02-16" description = "Новый коммиттер: Ben Gray (src)" [[news]] date = "2012-02-14" description = "Расширены полномочия коммиттера: Sergey Kandaurov (src, doc)" [[news]] date = "2012-02-07" description = "Новый коммиттер: Matthew Seaman (ports)" [[news]] date = "2012-01-27" description = "Новый коммиттер: Davide Italiano (src)" [[news]] date = "2012-01-27" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2011 года" description = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2011 года теперь доступен с 32 записями." [[news]] date = "2012-01-12" title = "Доступна версия FreeBSD 9.0-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 9.0-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 9.0. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2011-12-16" description = "Новый коммиттер: Jason Helfman (ports)" [[news]] date = "2011-12-09" title = "Доступна версия FreeBSD 9.0-RC3" description = "Третья (и, вероятно, последняя) RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD. Одна из многих новых функций в 9.0, которую мы хотели бы протестировать, - это новый установщик, поэтому мы рекомендуем нашим пользователям выполнить чистую установку на тестовых системах. В качестве альтернативы пользователи, обновляющие существующие системы, теперь могут сделать это с помощью утилиты freebsd-update(8)." [[news]] date = "2011-12-08" description = "Новый коммиттер: Pedro Giffuni (src)" [[news]] date = "2011-12-02" description = "Новый член команды управления портами: Beat Gätzi" [[news]] date = "2011-11-30" description = "Новый коммиттер: Justin Hibbits (src)" [[news]] date = "2011-11-17" title = "Доступна версия FreeBSD 9.0-RC2" description = "Вторая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD. Одна из многих новых функций в 9.0, которую мы хотели бы протестировать, - это новый установщик, поэтому мы рекомендуем нашим пользователям выполнить чистую установку на тестовых системах. В качестве альтернативы пользователи, обновляющие существующие системы, теперь могут сделать это с помощью утилиты freebsd-update(8)." [[news]] date = "2011-11-12" description = "Новый коммиттер: Michael Scheidell (ports)" [[news]] date = "2011-11-11" description = "Новый коммиттер: David Chisnall (src)" [[news]] date = "2011-11-09" description = "Новый коммиттер: Ruslan Makhmatkhanov (ports)" [[news]] date = "2011-11-08" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2011 года" description = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2011 года теперь доступен с 28 записями." [[news]] date = "2011-10-23" title = "Доступна версия FreeBSD 9.0-RC1" description = "Первая RC-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD. Одна из многих новых функций в 9.0, которую мы хотели бы протестировать, - это новый установщик, поэтому мы рекомендуем нашим пользователям выполнить чистую установку на тестовых системах. В качестве альтернативы пользователи, обновляющие существующие системы, теперь могут сделать это с помощью утилиты freebsd-update(8)." [[news]] date = "2011-10-06" description = "Новый коммиттер: Alexander V. Chernikov (src)" [[news]] date = "2011-09-28" title = "Доступна версия FreeBSD 9.0-BETA3" description = "Третья BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD. Одна из многих новых функций в 9.0, которую мы хотели бы протестировать, - это новый установщик, поэтому мы рекомендуем нашим пользователям выполнить чистую установку на тестовых системах." [[news]] date = "2011-09-27" description = "Новый коммиттер: Jakub Klama (src)" [[news]] date = "2011-09-19" description = "Новый коммиттер: Gleb Kurtsou (src)" [[news]] date = "2011-09-18" description = "Новый коммиттер: Robert Millan (src)" [[news]] date = "2011-09-14" description = "Новый коммиттер: Warren Block (doc/www)" [[news]] date = "2011-09-14" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2011 года" description = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2011 года теперь доступен с 36 записями." [[news]] date = "2011-09-13" description = "Новый коммиттер: Carlo Strub (ports)" [[news]] date = "2011-09-07" title = "Доступна версия FreeBSD 9.0-BETA2" description = "Вторая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD. Одна из многих новых функций в 9.0, которую мы хотели бы протестировать, - это новый установщик, поэтому мы рекомендуем нашим пользователям выполнить чистую установку на тестовых системах." [[news]] date = "2011-08-22" description = "Новый коммиттер: Raphael Kubo da Costa (ports)" [[news]] date = "2011-08-17" description = "Новый коммиттер: Eitan Adler (ports)" [[news]] date = "2011-08-09" title = "Информационный бюллетень Фонда FreeBSD за август 2011 года" description = "Фонд FreeBSD опубликовал свой первый полугодовой информационный бюллетень за 2011 год, в котором обобщается, что они сделали для помощи проекту и сообществу FreeBSD." [[news]] date = "2011-08-01" title = "Доступна версия FreeBSD 9.0-BETA1" description = "Первая тестовая сборка для цикла выпуска FreeBSD 9.0 теперь доступна. Образы ISO для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc, powerpc64 и sparc64 доступны на большинстве наших зеркал FreeBSD. Одна из многих новых функций в 9.0, которую мы хотели бы протестировать, - это новый установщик, поэтому мы рекомендуем нашим пользователям выполнить чистую установку на тестовых системах." [[news]] date = "2011-07-17" description = "Расширены полномочия коммиттера: Gavin Atkinson (src, doc)" [[news]] date = "2011-07-15" description = "Новый коммиттер: Ryan Steinmetz (ports)" [[news]] date = "2011-06-14" description = "Новый коммиттер: Grzegorz Bernacki (src)" [[news]] date = "2011-06-13" description = "Новый коммиттер: Stephen Montgomery-Smith (ports)" [[news]] date = "2011-06-11" description = "Новый коммиттер: Chris Rees (ports)" [[news]] date = "2011-06-06" title = "Тестовые образы FreeBSD только с IPv6" description = "Фонд FreeBSD и iXsystems объявили о тестовых образах FreeBSD и PC-BSD только с IPv6." [[news]] date = "2011-06-06" description = "Новый коммиттер: Julien Laffaye (ports)" [[news]] date = "2011-05-25" description = "Новый коммиттер: Aleksandr Rybalko (src)" [[news]] date = "2011-05-18" description = "Новый коммиттер: Ben Laurie (src)" [[news]] date = "2011-05-12" title = "Новый менеджер портов" description = "Команда управления портами рада объявить о своем новом участнике, Baptiste Daroussin." [[news]] date = "2011-04-27" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2011 года" description = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2011 года теперь доступен с 34 записями." [[news]] date = "2011-03-29" description = "Новый коммиттер: Artem Belevich (src)" [[news]] date = "2011-03-27" title = "Проект FreeBSD примет участие в Google Summer of Code 2011" description = "Проект FreeBSD рад объявить о своем участии в программе Google Summer of Code 2011, которая финансирует летних студентов для участия в проектах с открытым исходным кодом. Это будет седьмой год участия проекта FreeBSD в программе, в рамках которого с 2005 по 2010 год было успешно наставничество более 100 студентов в ходе летних проектов по программированию. Успешные проекты прошлых лет включали улучшения эмуляции ABI Linux, ACL NFSv4, регрессионное тестирование TCP, поддержку файловой системы FUSE и бесчисленное множество других проектов. Многие студенты впоследствии становятся разработчиками FreeBSD, а также участвуют в мероприятиях разработчиков FreeBSD по всему миру благодаря продолжающейся поддержке со стороны Фонда FreeBSD. Потенциальные участники приглашаются подать заявку; дополнительная информация, включая информацию о предложениях и сроках, доступна на странице летних проектов FreeBSD." [[news]] date = "2011-03-18" description = "Новый коммиттер: Sofian Brabez (ports)" [[news]] date = "2011-03-13" description = "Новый коммиттер: Pawel Pekala (ports)" [[news]] date = "2011-03-10" description = "Команда управления портами FreeBSD рада объявить Thomas Abthorpe в качестве полноправного члена с правом голоса." [[news]] date = "2011-03-05" description = "Новый коммиттер: Steven G. Kargl (src)" [[news]] date = "2011-02-24" title = "Доступна версия FreeBSD 8.2-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 8.2-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 8.2. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2011-02-24" title = "Доступна версия FreeBSD 7.4-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 7.4-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 7.4. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2011-02-18" description = "Расширены полномочия коммиттера: Martin Wilke (src, ports, doc)" [[news]] date = "2011-02-03" title = "Доступны версии FreeBSD 7.4/8.2-RC3" description = "Третьи (и, вероятно, последние) сборки-кандидаты для циклов выпуска FreeBSD 7.4/8.2 теперь доступны. Для 8.2-RC3 доступны архитектуры amd64, i386, ia64, pc98, powerpc и sparc64. Для 7.4-RC3 доступны архитектуры amd64, i386, pc98 и sparc64. Образы ISO для этих архитектур можно загрузить с большинства зеркал FreeBSD. Пожалуйста, ознакомьтесь с официальным объявлением для получения дополнительных сведений об этих выпусках." [[news]] date = "2011-01-25" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2010 года" description = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2010 года теперь доступен с 37 записями." [[news]] date = "2011-01-23" title = "Доступна версия FreeBSD 7.4-RC2" description = "Вторая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 7.4 теперь доступна. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 можно загрузить с большинства зеркал FreeBSD. Пожалуйста, ознакомьтесь с официальным объявлением для получения дополнительных сведений об этом выпуске." [[news]] date = "2011-01-16" title = "Доступна версия FreeBSD 8.2-RC2" description = "Вторая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.2 теперь доступна. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 можно загрузить с большинства зеркал FreeBSD. Пожалуйста, ознакомьтесь с официальным объявлением для получения дополнительных сведений об этом выпуске." [[news]] date = "2010-12-27" title = "Доступны версии FreeBSD 7.4/8.2-RC1" description = "Первые сборки-кандидат для циклов выпуска FreeBSD 7.4/8.2 теперь доступны. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 можно загрузить с большинства зеркал FreeBSD. Пожалуйста, ознакомьтесь с официальным объявлением для получения дополнительных сведений об этих выпусках." [[news]] date = "2010-12-16" title = "Информационный бюллетень Фонда FreeBSD за декабрь 2010 года" description = "Фонд FreeBSD опубликовал свой итоговый информационный бюллетень, в котором обобщается, что они сделали в 2010 году для помощи проекту и сообществу FreeBSD." [[news]] date = "2010-12-11" title = "Доступны версии FreeBSD 7.4/8.2-BETA1" description = "Первые тестовые сборки для циклов выпуска FreeBSD 7.4/8.2 теперь доступны. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 теперь доступны на большинстве зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2010-12-07" description = "Новый коммиттер: Florian Smeets (ports)" [[news]] date = "2010-11-15" description = "Новый коммиттер: Eygene Ryabinkin (ports)" [[news]] date = "2010-11-05" description = "Новый коммиттер: Zack Kirsch (src)" [[news]] date = "2010-10-27" title = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2010 года" description = "Отчёт о состоянии работ за июль-сентябрь 2010 года теперь доступен с 55 записями." [[news]] date = "2010-10-16" description = "Новый коммиттер: Frederic Culot (ports)" [[news]] date = "2010-10-07" description = "Новый коммиттер: Jonathan Anderson (src)" [[news]] date = "2010-10-05" description = "Новый коммиттер: Sergey Kandaurov (src)" [[news]] date = "2010-09-25" description = "Новый коммиттер: Ganael Laplanche (ports)" [[news]] date = "2010-09-21" description = "Новый коммиттер: Po-Chuan Hsieh (ports)" [[news]] date = "2010-09-05" description = "Новый коммиттер: Andreas Tobler (src)" [[news]] date = "2010-09-03" description = "Новый коммиттер: Steve Wills (ports)" [[news]] date = "2010-08-31" description = "Новый коммиттер: Glen Barber (полные doc/www)" [[news]] date = "2010-08-30" description = "Новый коммиттер: Dimitry Andric (src)" [[news]] date = "2010-08-01" description = "Новый коммиттер: Oliver Hauer (ports)" [[news]] date = "2010-07-27" title = "Информационный бюллетень Фонда FreeBSD за июль 2010 года" description = "Фонд FreeBSD опубликовал свой полугодовой информационный бюллетень за июль 2010 года, в котором обобщается, что они сделали для помощи проекту и сообществу FreeBSD." [[news]] date = "2010-07-27" description = "Новый коммиттер: Baptiste Daroussin (ports)" [[news]] date = "2010-07-23" title = "Доступна версия FreeBSD 8.1-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 8.1-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 8.1. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2010-07-22" title = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2010 года" description = "Отчёт о состоянии работ за апрель-июнь 2010 года теперь доступен с 47 записями." [[news]] date = "2010-07-21" description = "Новый коммиттер: Andrew Turner (src)" [[news]] date = "2010-07-20" title = "Выпущен PC-BSD 8.1" description = "Выпущен PC-BSD 8.1. PC-BSD - это успешная настольная операционная система на основе FreeBSD, которая ориентирована на предоставление простой в использовании настольной системы для обычных пользователей компьютеров. Список новых функций/обновлений по сравнению с предыдущей версией можно найти здесь. Новый выпуск можно загрузить или приобрести на DVD." [[news]] date = "2010-07-17" description = "Новый коммиттер: Tijl Coosemans (src)" [[news]] date = "2010-07-15" description = "Новый коммиттер: Joseph S. Atkinson (ports)" [[news]] date = "2010-07-14" title = "Избрана новая Основная команда (Core Team) FreeBSD" description = "Проект FreeBSD рад объявить о завершении выборов Основной команды (Core Team) 2010 года. Основная команда (Core Team) FreeBSD действует как «совет директоров» проекта и отвечает за утверждение новых коммиттеров src, разрешение споров между разработчиками, назначение подкомитетов для конкретных целей (офицер безопасности, инженеры выпуска, менеджеры портов, веб-мастер и т.д.), а также принятие любых других административных или политических решений по мере необходимости. Основная команда (Core Team) избирается разработчиками FreeBSD каждые 2 года с 2000 года. Дополнительная информация о выборах (вместе со списком новых членов Основной команды) доступна в официальном объявлении." [[news]] date = "2010-07-02" title = "Доступна версия FreeBSD 8.1-RC2" description = "Вторая (и, скорее всего, окончательная) предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.1 теперь доступна. Образы ISO CD для архитектур amd64, i386, ia64, powerpc и sparc64 можно загрузить с большинства зеркал FreeBSD. Пожалуйста, ознакомьтесь с официальным объявлением для получения дополнительных сведений об этом выпуске." [[news]] date = "2010-06-18" title = "Доступна версия FreeBSD 8.1-RC1" description = "Первая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.1 теперь доступна. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 можно загрузить с большинства зеркал FreeBSD. Пожалуйста, ознакомьтесь с официальным объявлением для получения дополнительных сведений об этом выпуске." [[news]] date = "2010-06-10" description = "Новый коммиттер: Ashish SHUKLA (ports)" [[news]] date = "2010-06-09" description = "Новый коммиттер: Brendan Fabeny (ports)" [[news]] date = "2010-06-04" description = "Новый коммиттер: Matthew Fleming (src)" [[news]] date = "2010-06-03" description = "Новый коммиттер: Andrey V. Elsukov (src)" [[news]] date = "2010-06-03" description = "Новый коммиттер: Taras Korenko (doc/ru, www/ru)" [[news]] date = "2010-05-29" title = "Доступна версия FreeBSD 8.1-BETA1" description = "Первая тестовая сборка для цикла выпуска FreeBSD 8.1 теперь доступна. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 теперь доступны на большинстве зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2010-05-24" title = "Начаты проекты Google Summer of Code" description = "Проект FreeBSD снова получил множество высококачественных заявок от студентов, участвующих в программе Google Summer of Code. В этом году 18 студенческих предложений о работе с проектом FreeBSD были приняты в рамках этой программы. Для тех, чьи проекты не были приняты в этом году, мы хотели бы отметить, что проект FreeBSD всегда готов помочь в наставничестве студентов, чтобы они могли больше узнать о разработке операционных систем через наши обычные списки рассылки сообщества и форумы разработчиков. Пожалуйста, прочитайте официальное объявление для получения дополнительной информации. Полный список студенческих проектов, отобранных для финансирования, можно найти в вики Summer of Code FreeBSD. Кодирование началось 24 мая, поэтому присоединяйтесь к нам в приветствии 18 новых студентов в нашем сообществе." [[news]] date = "2010-05-19" description = "Новый коммиттер: Jayachandran C. (src)" [[news]] date = "2010-04-29" description = "Расширены полномочия коммиттера: Martin Matuška (src, ports)" [[news]] date = "2010-04-22" title = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2010 года" description = "Отчёт о состоянии работ за январь-март 2010 года теперь доступен с 46 записями." [[news]] date = "2010-04-20" description = "Новый коммиттер: Randi Harper (src)" [[news]] date = "2010-04-19" description = "Новый коммиттер: Ryan Stone (src)" [[news]] date = "2010-04-14" description = "Новый коммиттер: Ana Kukec (src)" [[news]] date = "2010-04-11" description = "Расширены полномочия коммиттера: René Ladan (doc-nl, ports)" [[news]] date = "2010-04-11" description = "Новый коммиттер: Sahil Tandon (ports)" [[news]] date = "2010-04-05" description = "Новый коммиттер: Giuseppe Pilichi (ports)" [[news]] date = "2010-04-04" title = "Проект FreeBSD участвует в программе Google Summer of Code 2010" description = "Проект FreeBSD участвует в программе Google Summer of Code уже шестой год. Студентам бакалавриата и магистратуры предлагается подать заявку на грант, чтобы провести лето, улучшая операционную систему FreeBSD! Дополнительная информация доступна на странице FreeBSD Summer of Code, включая плакат для размещения в вашем университете!" [[news]] date = "2010-03-31" description = "Новый коммиттер: Bernhard Fröhlich (ports)" [[news]] date = "2010-03-23" title = "Доступна версия FreeBSD 7.3-RELEASE" description = "Теперь доступна FreeBSD 7.3-RELEASE. Перед установкой обязательно ознакомьтесь с примечаниями к выпуску и списком известных ошибок выпуска для получения последних новостей и/или информации о проблемах с версией 7.3. Дополнительная информация о выпусках FreeBSD доступна на странице информации о выпусках." [[news]] date = "2010-03-18" title = "Новый секретарь команды управления портами: Thomas Abthorpe" description = "Команда управления портами FreeBSD рада объявить, что Thomas Abthorpe взял на себя роль Секретаря команды управления портами." [[news]] date = "2010-03-07" description = "Возвращение коммиттера: Niels Heinen (ports)" [[news]] date = "2010-03-04" title = "Доступна версия FreeBSD 7.3-RC2" description = "Вторая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 7.3 теперь доступна. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 теперь доступны на большинстве зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2010-03-03" description = "Новый коммиттер: Neel Natu (src)" [[news]] date = "2010-02-22" title = "Выпущен PC-BSD 8.0" description = "Выпущен PC-BSD 8.0. PC-BSD - это успешная настольная операционная система на основе FreeBSD, которая ориентирована на предоставление простой в использовании настольной системы для обычных пользователей компьютеров. Список новых функций/обновлений по сравнению с предыдущей версией можно найти здесь. Новый выпуск можно загрузить или приобрести на DVD." [[news]] date = "2010-02-15" title = "Доступна версия FreeBSD 7.3-RC1" description = "Первая предрелизная сборка для цикла выпуска FreeBSD 7.3 теперь доступна. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 теперь доступны на большинстве зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2010-02-12" description = "Расширены полномочия коммиттера: Benedict Reuschling (полные doc/www)" [[news]] date = "2010-02-06" description = "Новый коммиттер: Bernhard Schmidt (src)" [[news]] date = "2010-02-02" title = "Расширены полномочия коммиттера: Gábor Kövesdán (src, ports, doc)" description = "Gábor Kövesdán участвовал в Google Summer of Code 2008/2009, и за свою работу он получил доступ к коммитам в исходный код. Его первые работы будут заключаться во внесении результатов его летней работы в дерево." [[news]] date = "2010-01-30" title = "Доступна версия FreeBSD 7.3-BETA1" description = "Первая BETA-сборка для цикла выпуска FreeBSD 7.3 теперь доступна. Образы ISO для архитектур уровня Tier-1 теперь доступны на большинстве зеркал FreeBSD." [[news]] date = "2010-01-29" description = "Новый коммиттер: Bruce Cran (src)" [[news]] date = "2010-01-28" description = "Новый коммиттер: Ulrich Spörlein (src)" [[news]] date = "2010-01-26" description = "Новый коммиттер: Romain Tartière (ports)" [[news]] date = "2010-01-26" description = "Новый коммиттер: Alberto Villa (ports)" [[news]] date = "2010-01-17" title = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2009 года" description = "Отчёт о состоянии работ за октябрь-декабрь 2009 года теперь доступен с 38 записями." # # The FreeBSD Russian Documentation Project # # Original EN revision (04.04.2026): 93638e3a34527b82b05221edf993c55761e77a7c #