diff --git a/website/content/ru/snapshots/_index.adoc b/website/content/ru/snapshots/_index.adoc index 0840ab6082..aed9c944cd 100644 --- a/website/content/ru/snapshots/_index.adoc +++ b/website/content/ru/snapshots/_index.adoc @@ -1,50 +1,37 @@ --- -title: "Снэпшот-релизы FreeBSD" +title: "Промежуточные сборки FreeBSD (shapshot)" sidenav: download --- -:url-snapshots: ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/snapshots - include::shared/ru/urls.adoc[] -= Снэпшот-релизы FreeBSD += Промежуточные сборки FreeBSD (shapshot) -== Что представляют собой снэпшоты? +== Что представляют собой промежуточные сборки? -Для улучшения общей системы выпуска релизов _до_ их реального выхода в свет с возможными проблемами, мы теперь периодически выпускаем промежуточные тестовые релизы, которые называем _снэпшотами_. Они будут очень похожи на полные релизы, за исключением того, что будут несколько меньше. +Для улучшения общей системы выпуска релизов _до_ их реального выхода в свет с возможными проблемами, мы теперь периодически выпускаем промежуточные тестовые сборки (snapshot), которые называем _снэпшотами (snapshot)_. Они будут очень похожи на полные релизы, за исключением того, что будут несколько меньше. -== Получение снэпшотов +== Получение промежуточных сборок -На данный момент доступны следующие снэпшоты: +Самые свежие доступные промежуточные сборки можно найти на зеркалах FreeBSD по адресу https://download.FreeBSD.org/snapshots/. Они также доступны в том же каталоге на других link:{handbook}mirrors#mirrors[зеркалирующих сайтах]. -* link:{url-snapshots}/Jun_2005/[Снэпшоты июня 2005 года] (link:{url-snapshots}/Jun_2005/README.TXT[README.TXT]) -** Построены 3 июня 2005 05:00 UTC. -** 5-STABLE: В процессе построения. -** 6-CURRENT: link:{url-snapshots}/Jun_2005/6.0-CURRENT-SNAP004-amd64-disc1.iso[amd64], link:{url-snapshots}/Jun_2005/6.0-CURRENT-SNAP004-i386-disc1.iso[i386], link:{url-snapshots}/Jun_2005/6.0-CURRENT-SNAP004-pc98-disc1.iso[pc98], link:{url-snapshots}/Jun_2005/6.0-CURRENT-SNAP004-sparc64-disc1.iso[sparc64]. -** С момента выпуска мартовского снэпшота было исправлено значительное количество ошибок в VFS, однако требуется дополнительное тестирование. -* link:{url-snapshots}/Mar_2005/[Снэпшоты марта 2005 года] (link:{url-snapshots}/Mar_2005/README.TXT[README.TXT], link:{url-snapshots}/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-alpha-disc1.iso[alpha], link:{url-snapshots}/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-amd64-disc1.iso[amd64], link:{url-snapshots}/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-i386-disc1.iso[i386], link:{url-snapshots}/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-pc98-disc1.iso[pc98], link:{url-snapshots}/Mar_2005/6.0-CURRENT-SNAP002-sparc64-disc1.iso[sparc64]) -** Только 6-CURRENT. Построены 15 марта 2005 15:48 UTC. -** Множество улучшений в блокировке VFS. -** Новая компоновка ISO с релизом. На disc1 теперь размещается установочный дистрибутивный комплект с полностью подготовленной живой файловой системой. Пакаджи для официальных релизов перейдут на disc2. Такое распределение также будет использоваться для релиза FreeBSD 5.4. -** Поддержка CARP (Common Address Redundancy Protocol). -** Множество исправлений ошибок в маршрутизации прерываний, busdma и прочих подсистемах и драйверах. -* link:{url-snapshots}/Feb_2005/[Снэпшоты февраля 2005 года (alpha, amd64, i386, ia64, pc98, sparc64)] +Обратите внимание, что иногда доступные для загрузки промежуточные сборки могут быть несколько устаревшими. -В настоящее время снэпшоты link:{handbook}#CURRENT[6-CURRENT] и link:{handbook}#STABLE[5-STABLE] выпускаются ежемесячно и размещаются по URL с адресом в формате `{url-snapshots}/_/` где `` обозначает год, а `` обозначает месяц выпуска снэпшота. Каталог каждого снэпшота может содержать файл `RELNOTES.TXT`, в котором описываются изменения, внесённые в данный снэпшот. +В настоящее время промежуточные сборки веток link:{handbook}cutting-edge#current[-CURRENT] и link:{handbook}cutting-edge#stable[-STABLE] доступны в каталогах с URL-адресами формата _\https://download.FreeBSD.org/snapshots///_, где `` и `` соответствуют архитектуре, для которой была выполнена промежуточная сборка. Для каждой поддерживаемой платформы промежуточная сборка включает ISO-образы типов `bootonly`, `release` и `memstick`. == Вещи, знание которых вам может понадобиться -В частности, перед тем, как получить и установить снэпшот-релиз, имейте в виду следующее: - -* Снэпшоты в основном предназначены для тестирования и по сравнению с релизами проверяются не так тщательно. В них могут включаться экспериментальные или недоделанные функции, которые, возможно, разрушат вашу существующую систему. -* Старший номер релиза для любого снэпшота не будет изменяться в основном дистрибутиве. Он будет изменяться _только_ на загрузочных дискетах, чтобы вы знали, когда был сделан снэпшот. Они _не являются_ релизами, это _снэпшоты_, и важно, чтобы это различие сохранялось. Хотя люди могут и, конечно, будут обозначать снэпшоты по датам в переписке и конференциях, не путайте их. -* Наконец, мы не будем обновлять документацию в обязательном порядке. К примеру, `README` могут остаться упоминания предыдущего релиза. Это так, потому что этот вопрос менее важен, чем исправление настоящих ошибок и добавление новых возможностей для тестирования. Пожалуйста, не присылайте сообщения об ошибках в документации. - -Ваши отклики на эти снэпшоты, конечно, приветствуются. Они нужны не только нам - те, кто собирается опираться на FreeBSD для работы с критичными для бизнеса приложениями, должны приветствовать возможность получать обновляемые версии в структурированной форме. Вы можете также использовать эти снэпшоты в качестве материального доказательства тому, что ваш предложения были учтены и вы (к счастью) не столкнётесь ни с какими ненужными сюрпризами в следующем релизе. С другой стороны, если вы будете посылать нам гневные письма в следующем релизе и окажется, что вы никогда даже не пробовали использовать снэпшоты, ну, это распространяется на обе стороны! +В частности, перед тем, как получить и установить промежуточную сборку, имейте в виду следующее: -== Другие ресурсы +* Промежуточные сборки в основном предназначены для тестирования и по сравнению с релизами проверяются не так тщательно. В них могут включаться экспериментальные или незавершённые функции, которые, возможно, разрушат вашу существующую систему. +* Старший номер релиза для любой промежуточной сборки не будет изменяться в основном дистрибутиве. Он будет изменяться _только_ на загрузочных носителях, чтобы вы знали, когда был сделана промежуточная сборка. Они _не являются_ релизами, это _промежуточные сборки_, и важно, чтобы это различие сохранялось. Хотя люди могут и, конечно, будут обозначать промежуточные сборки по датам в переписке и конференциях, не путайте их. +* Промежуточные сборки могут не включать наборы пакетов, но обычно включают дерево портов. +* Наконец, мы не будем обновлять документацию в обязательном порядке. К примеру, в `README` могут остаться упоминания предыдущего релиза. Это так, потому что этот вопрос менее важен, чем исправление реальных ошибок и добавление новых возможностей для тестирования. Пожалуйста, не присылайте сообщения об ошибках в документации. -Вот некоторые связанные с этим информационные ресурсы. Заметьте, что они находятся в распоряжение людей, не входящих в Группу подготовки релизов FreeBSD. Эти сайты предоставляют снэпшоты FreeBSD в форме "живой файловой системы" и загрузочных образов ISO на ежедневной основе. Для выяснения подробностей посетите следующие ссылки и обратитесь к ним напрямую, если у вас есть вопросы. +Ваши отклики на эти промежуточные сборки, конечно, приветствуются. Они нужны не только нам - те, кто собирается опираться на FreeBSD для работы с критичными для бизнеса приложениями, должны приветствовать возможность получать обновляемые версии в структурированной форме. Вы можете также использовать эти промежуточные сборки в качестве материального доказательства тому, что ваши предложения были учтены и вы (к счастью) не столкнётесь ни с какими ненужными сюрпризами в следующем релизе. С другой стороны, если вы будете посылать нам гневные письма в следующем релизе, и окажется, что вы никогда даже не пробовали использовать промежуточные сборки, имейте в виду, это распространяется на обе стороны! -* http://snapshots.jp.FreeBSD.org/[Сервис FreeBSD SNAPSHOT сайта jp.FreeBSD.org]. -* http://snapshots.se.FreeBSD.org/[Сервис FreeBSD снэпшотов сайта se.FreeBSD.org]. +// +// The FreeBSD Russian Documentation Project +// +// Original EN revision (25.02.2022): b66d7725db1fba2090f65e949b43642258afceae +// diff --git a/website/themes/beastie/i18n/ru.toml b/website/themes/beastie/i18n/ru.toml index 0fb2ae6bf3..0e7f276bc2 100644 --- a/website/themes/beastie/i18n/ru.toml +++ b/website/themes/beastie/i18n/ru.toml @@ -1,599 +1,599 @@ # Original EN revision (24.07.2022): 41a39b1b9049a17b2a63c59e07d7adee5a362cc2 # Глобальные [freebsd] other = "FreeBSD" [freebsdProject] other = "Проект FreeBSD" [freebsdPowerServe] other = "FreeBSD The Power to Serve" [freebsdFoundation] other = "Фонд FreeBSD" [downloadFreeBSD] other = "Скачать FreeBSD" [production] other = "Продуктивный" [last-modified] other = "Дата последнего изменения" [by] other = "выполнил" # Заголовок [donate] other = "Пожертвование в пользу FreeBSD" [donateFoundation] other = "Пожертвование в Фонд FreeBSD" [search] other = "Поиск" # Навигация [home] other = "На главную" [about] other = "О FreeBSD" [introduction] other = "Введение" [features] other = "Возможности" [advocacy] other = "Продвижение" [marketing] other = "Маркетинг" [privacyPolicy] other = "По\u00ADли\u00ADти\u00ADка кон\u00ADфи\u00ADден\u00ADци\u00ADаль\u00ADнос\u00ADти" [projects] other = "Проекты" [getFreeBSD] other = "Получение FreeBSD" [releaseInformation] other = "Информация о релизах" [releaseEngineering] other = "Подготовка релизов" [documentation] other = "Документация" [faq] other = "Часто задаваемые вопросы" [handbook] other = "Руководство" [porterHandbook] other = "Руководство портера" [developerHandbook] other = "Руководство разработчика" [committersGuide] other = "Руководство коммиттера" [manualPages] other = "Страницы справочника" [documentationProjectPrimer] other = "Учеб\u00ADник Про\u00ADек\u00ADта до\u00ADку\u00ADмен\u00ADти\u00ADро\u00ADва\u00ADния" [allBooksArticles] other = "Все книги и статьи" [community] other = "Сообщество" [mailingLists] other = "Списки рассылки" [forums] other = "Форумы" [userGroups] other = "Группы пользователей" [events] other = "Мероприятия" [FreeBSDJournal] other = "Журнал FreeBSD" [QA] other = "Вопросы и ответы (внешнее)" [developers] other = "Разработчики" [projectIdeas] other = "Идеи для Проекта" [gitRepository] other = "Репозиторий Git" [gitMirror] other = "Зеркало GitHub" [phabricator] other = "Ревью кода (Phabricator)" [wiki] other = "Wiki" [CI] other = "Сервис непрерывной интеграции" [support] other = "Поддержка" [vendors] other = "Поставщики решений" [securityInformation] other = "Информация о безопасности" [bugReports] other = "Сообщения об ошибках" [submittingBugReports] other = "Отправить сообщение об ошибке" [foundation] other = "Фонд" [monetaryDonations] other = "Помощь деньгами" [hardwareDonations] other = "По\u00ADмощь обо\u00ADру\u00ADдо\u00ADва\u00ADни\u00ADем" #Main [freebsdDescription1] other = "FreeBSD - это операционная система для управления современными серверами, настольными компьютерами и встроенными" [freebsdDescription2] other = "платформами." [freebsdDescription3] other = "Большое" [freebsdDescription4] other = "сообщество" [freebsdDescription5] other = "постоянно разрабатывало её на протяжении более 30 лет. Благодаря передовым сетевым технологиям, информационной безопасности и технологиям хранения данных FreeBSD стала целевой платформой для" [freebsdDescription6] other = "самых загруженных веб-сайтов" [freebsdDescription7] other = "и популярнейших интегрированных сетевых устройств и устройств хранения данных." [learnMore] other = "Подробнее" [getThe] other = "Получить" [journal] other = "Журнал FreeBSD" [25th-logo] other = "Логотип 25-летнего юбилея" [supportedReleases] other = "Под\u00ADдер\u00ADжи\u00ADва\u00ADе\u00ADмые ре\u00ADли\u00ADзы" [supportLifecycle] other = "Цикл поддержки" [upcoming] other = "Предстоящее" [newFreeBSD] other= "Новичок во FreeBSD?" [shortcuts] other = "Быстрые ссылки" [reportingProblems] other = "Сообщить о проблемах" [ports] other = "Порты" [latestNews] other = "ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ" [upcomingEvents] other = "АНОНСЫ СОБЫТИЙ" [press] other = "ПРЕССА" [securityAdvisories] other = "БЮЛЛЕТЕНИ БЕЗОПАСНОСТИ" [errataNotices] other = "ОШИБКИ" [more] other = "Больше" [rssNews] other = "Лента новостей (RSS)" [rssSecurity] other = "Лента информационной безопасности и важных исправлений (RSS)" #404 [pageNotFound] other = "Страница не найдена." [notFoundTitle] other = "Мы не смогли найти запрошенную страницу." [notFoundDesc] other = "Пожалуйста, повторите ваш запрос либо воспользуйтесь одной из ссылок в меню навигации или окном поиска вверху страницы." # Footer [copyright] other = "Все права защищены." [trademark] other = "Название FreeBSD является зарегистрированным торговым знаком The FreeBSD Foundation и используется Проектом FreeBSD с разрешения" [contact] other = "Контакты" [legalNotices] other = "Юридическая информация" # Форма для работы с портами [ports-search] other = "Поиск в портах:" [all] other = "Все" [package-name] other = "Название пакета" [description] other = "Краткое описание" [long-description] other = "Расширенное описание" [maintainer] other = "Ответственный" [requires] other = "Зависит от" [submit] other = "Искать" # Месяцы [1] other = "Январь" [2] other = "Февраль" [3] other = "Март" [4] other = "Апрель" [5] other = "Май" [6] other = "Июнь" [7] other = "Июль" [8] other = "Август" [9] other = "Сентябрь" [10] other = "Октябрь" [11] other = "Ноябрь" [12] other = "Декабрь" # Раздел Информационной безопасности [data] other = "Данные" [errataNoticeName] other = "Название сообщения об ошибке" [advisoryName] other = "Название бюллетеня" # Раздел о мероприятиях [currentEvents] other = "Текущие/Планируемые мероприятия:" [pastEvents] other = "Прошедшие мероприятия:" [upcomingFreeBSDEvents] other = "Предстоящие мероприятия FreeBSD" # Континенты, страны [europe] other = "Европа" [africa] other = "Африка" [australia] other = "Австралия" [newZealand] other = "Новая Зеландия" [northAmerica] other = "Северная Америка" [asia] other = "Азия" [southAmerica] other = "Южная Америка" [oceania] other = "Океания" [global] other = "Весь мир" # Коммерческое программное обеспечение [databases] other = "Базы данных" [developmentTools] other = "Средства разработки" [ecommerce] other = "Решения и инструменты для электронной комерции" [email] other = "Программное обеспечение для электронной почты" [misc] other = "Разное" [network] other = "Системы и приложения для работы с сетью" [scientific] other = "Научные инструменты и работа с языками" [security] other = "Безопасность" [isp] other = "Системное администрирование / Поддержка провайдеров" # боковая панель навигации [applications] other = "При\u00ADло\u00ADже\u00ADния" [administration] other = "Ад\u00ADми\u00ADни\u00ADстра\u00ADция" [news] other = "Но\u00ADво\u00ADсти" [pressSidenav] other = "Прес\u00ADса" [multimedia] other = "Ме\u00ADди\u00ADа\u00ADре\u00ADсур\u00ADсы" [art] other = "Ил\u00ADлюс\u00ADтра\u00ADции" [logo] other = "Логотип" [donations] other = "По\u00ADжертво\u00ADва\u00ADния" [privacy] other = "Политика кон\u00ADфи\u00ADден\u00ADци\u00ADаль\u00ADнос\u00ADти" [mailinglists] other = "Списки рассылки" [newsgroups] other = "Но\u00ADвост\u00ADные груп\u00ADпы" [usergroups] other = "Группы поль\u00ADзова\u00ADте\u00ADлей" [sourceCodeRepositories] other = "Ре\u00ADпо\u00ADзи\u00ADто\u00ADрии ис\u00ADход\u00ADно\u00ADго кода" [releng] other = "Под\u00ADго\u00ADтов\u00ADка ре\u00ADли\u00ADзов" [platforms] other = "Платформы" [ideas] other = "Идеи для проекта" [contributing] other = "Участие в проекте" [FAQ] other = "Час\u00ADто за\u00ADда\u00ADва\u00ADе\u00ADмые воп\u00ADро\u00ADсы" [man] other = "Стра\u00ADни\u00ADцы Спра\u00ADвоч\u00ADни\u00ADка" [papers] other = "Пре\u00ADзен\u00ADта\u00ADции и ис\u00ADсле\u00ADдо\u00ADва\u00ADния" [booksArticles] other = "Книги и статьи" [publications] other = "Пуб\u00ADли\u00ADка\u00ADции" [newbies] other = "Для но\u00ADвич\u00ADков" [docproj] other = "Про\u00ADект до\u00ADку\u00ADмен\u00ADти\u00ADро\u00ADва\u00ADния" [archive] other = "Архив" [releases] other = "Ин\u00ADфор\u00ADма\u00ADция о ре\u00ADли\u00ADзах" [productionRelease] other = "Про\u00ADдук\u00ADтив\u00ADный ре\u00ADлиз" [upcomingRelease] other = "Пред\u00ADсто\u00ADя\u00ADщий ре\u00ADлиз" [snapshotReleases] -other = "Снэпшот-релизы" +other = "Про\u00ADме\u00ADжу\u00ADточ\u00ADные сбор\u00ADки" [portedApplications] other = "Пор\u00ADти\u00ADро\u00ADван\u00ADные при\u00ADло\u00ADже\u00ADния" [gnome] other = "GNOME" [installationInstructions] other = "Ин\u00ADструк\u00ADции по уста\u00ADнов\u00ADке" [upgradeInstructions] other = "Ин\u00ADструк\u00ADции по об\u00ADнов\u00ADле\u00ADнию" [availableApplications] other = "До\u00ADступ\u00ADные при\u00ADло\u00ADже\u00ADния" [howHelp] other = "Как помочь" [reportingBug] other = "Со\u00ADоб\u00ADщить об оши\u00ADбке" [screenshots] other = "Скриншоты" [contactUs] other = "Свя\u00ADзать\u00ADся с на\u00ADми" [HALFAQ] other = "HAL FAQ" [upgradeFAQ] other = "FAQ по обновлению с 2.30 до 2.32" [developmentBranchFAQ] other = "FAQ по ветке разработки" [creatingPorts] other = "Создание портов" [knownIssues] other = "Известные проблемы" [aboutPorts] other = "О портах" [installing] other = "Установка" [updating] other = "Обновление" [searching] other = "Поиск" [categories] other = "Категории" [alphabetically] other = "в алфавитном порядке" [logicalGroup] other = "по логическим группам" [allPorts] other = "Список всех портов" [moreInformation] other = "Дополнительная информация" [software] other = "Программное обеспечение" [hardware] other = "Обо\u00ADру\u00ADдо\u00ADва\u00ADние" [consulting] other = "Кон\u00ADсал\u00ADтин\u00ADго\u00ADвые ус\u00ADлу\u00ADги" [ispCommercial] other = "Интернет-провайдеры" [securityInfo] other = "О ин\u00ADфор\u00ADма\u00ADци\u00ADон\u00ADной бе\u00ADзо\u00ADпас\u00ADнос\u00ADти" [advisories] other = "Бюллетени" [errataNoticesSidenav] other = "Ошибки" [unsupportedReleases] other = "Не\u00ADпод\u00ADдер\u00ADжи\u00ADва\u00ADе\u00ADмые ре\u00ADли\u00ADзы" [readSecurityAdvisories] other = "Как чи\u00ADтать Бюл\u00ADле\u00ADте\u00ADни бе\u00ADзо\u00ADпас\u00ADно\u00ADсти FreeBSD" [charterSecurityOfficerTeam] other = "Ус\u00ADтав ди\u00ADрек\u00ADто\u00ADра и ко\u00ADман\u00ADды по ин\u00ADфор\u00ADма\u00ADци\u00ADон\u00ADной бе\u00ADзо\u00ADпас\u00ADно\u00ADсти" [bugreports] other = "Сообщения об ошибках" [submitPR] other = "Отправить сообщение о проблеме" [webresources] other = "Веб-ресурсы"