diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml
index 9f7a8e5394..0028a38239 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/x11/chapter.sgml
@@ -1,2427 +1,2428 @@
KenTomAz X.Org X11 szerveréhez igazította:
MarcFonvieilleAz X Window SystemÁttekintésA &os; az X11-en keresztül nyújt a
felhasználók számára hatékony
grafikus felhasználói felületet. Az X11 az X
Window System szabadon elérhetõ változata,
melyet az &xorg; és az
&xfree86; egyaránt
implementál (valamint más egyéb
programcsomagok is, amelyeket itt viszont nem tárgyalunk).
A &os; verziói a &os; 5.2.1-RELEASE kiadással
bezárólag a The &xfree86; Project, Inc.
által kiadott X11 szervert, az
&xfree86;-ot tartalmazzák
alapértelmezés szerint. A &os; 5.3-RELEASE
kiadástól kezdve az X11 alapértelmezett
és hivatalos változata az
&xorg;, melyet az X.Org
alapítvány a &os;-éhez nagyon hasonló
licenc alatt fejleszt. A &os;-hez kereskedelmi X szerverek is
elérhetõek.Ebben a fejezetben az X11 telepítését
és beállítását járjuk
végig, miközben a hangsúlyt az
&xorg; &xorg.version;
kiadására helyezzük. Az
&xfree86; (vagyis a &os; olyan
régebbi változata, ahol az
&xfree86; az alapértelmezett X11
rendszer) vagy az &xorg; korábbi
kiadásainak beállításával
kapcsolatban mindig találhatunk információkat
a &os; kézikönyv címen
található archivált
változataiban.Az X11 által támogatott
megjelenítõkrõl bõvebben az &xorg; honlapján
olvashatunk.A fejezet elolvasása során
megismerjük:az X Window System különbözõ
alkotóelemeit, és hogy ezek miként
mûködnek együtt;hogyan telepítsük és
állítsuk be az X11-et;hogyan telepítsük és használjuk
a különféle ablakkezelõket;hogyan használjunk &truetype;
betûtípusokat az X11-ben;hogyan állítsuk be rendszerünkön a
grafikus bejelentkezést
(XDM).A fejezet elolvasásához ajánlott:külsõ programok
telepítésének ismerete ().Az X áttekintéseAz X használata elsõre megdöbbentõ lehet
azok számára, akik olyan más grafikus
környezetekben járatosak, mint például a
µsoft.windows; vagy a &macos;.Míg az X minden komponensének részleteit
és azok kapcsolatát nem szükséges
megérteni a használatukhoz, néhány
alapvetõ ismeret velük kapcsolatban
elõsegíti kiaknázni az X
erõsségeit.Miért X?Az X ugyan nem az elsõ &unix;-ra íródott
ablakozó rendszer, de fajtáját tekintve a
legnépszerûbb. Az X eredeti fejlesztõcsapata
az X elõtt egy másik ablakozó rendszeren
dolgozott, aminek a neve W (mint
Window, azaz ablak) volt. Az X pedig az arab
ábécében pontosan ezt a betût
követi.Az X-et hívhatjuk X-nek, X
Window System-nek, és még sok más
néven. Elõfordulhat azonban, hogy az X
Windows elnevezés sértõ lehet egyes
emberek számára. Errõl többet a
&man.X.7; man oldalon tudhatunk meg többet.Az X kliens-szerver modelljeAz X-et már az elejétõl kezdve
hálózatközpontúnak tervezték,
és ezért az ún.
kliens-szerver modellt használja.Az X modelljében az X szerver egy
olyan számítógépen fut, amelyhez
billentyûzetet, monitort és egeret csatlakoztattunk.
A szerver feladatai között találjuk a
megjelenítés
irányítását az egérrõl
és a billentyûzetrõl, valamint a többi
bemeneti és kimeneti eszközrõl
érkezõ adatok felfeldolgozását
és így tovább (például a
digitális táblák is
használhatóak beviteli eszközként,
illetve egy projektor is lehet megjelenítõ).
Mindegyik X alkalmazás (mint például az
XTerm vagy a
&netscape;) egy kliens. A kliens
üzeneteket küld a szervernek, például
Kérlek, rajzolj egy ablakot ezekre a
koordinátákra, és a szerver pedig
olyan üzeneteket küld, mint például
A felhasználó az OK gombra
kattintott.Az otthoni vagy a kisebb irodai környezetben az X
szerver és az X kliensek általában
ugyanazon a számítógépen futnak.
Emellett azonban nagyon is lehetséges, hogy az X szerver
egy kevésbé erõs gépen fusson,
miközben az X alkalmazások (a kliensek) az
irodát kiszolgáló erõsebb és
drágább gépen fussanak. Egy ilyen
konfigurációban az X kliensei és szerverei
közti kommunikáció a hálózaton
keresztül zajlik.Jegyezzük meg, hogy az X szerver az a
számítógép, ahol a monitor és
a billentyûzet található, az X kliensek pedig
azok a programok, amelyek az ablakokat jelenítik
meg.A protokollban semmi sem várja el, hogy a kliens
és a szerver ugyanazon az operációs
rendszeren vagy éppen ugyanolyan típusú
számítógépen fusson. Ezért
akár µsoft.windows;-on vagy &apple; &macos;-en is
indíthatunk X szervert, és számos
különbözõ szabad valamint kereskedelmi
alkalmazás képes pontosan erre.Az ablakkezelõAz X kialakításának
filozófiája leginkább a &unix;
kialakításának
filozófiájához hasonlítható,
vagyis eszközöket, ne
szabályokat. Ez tehát azt jelenti, hogy
az X nem köti meg miként oldjuk meg vele a
feladatokat. Helyette különféle
eszközeket ad a felhasználó kezébe,
és onnantól a saját felelõssége
eldönteni, hogyan használja ki ezeket.Ez a filozófia az X-ben egészen addig terjed,
hogy nem rögzíti, hogyan nézzenek ki a
képernyõn megjelenõ ablakok, miként kell
ezeket mozgatni az egérrel, milyen billentyûk
lenyomásával közlekedhetünk az ablakok
között (ami a µsoft.windows; esetén az
AltTab), hogyan
nézzen ki az ablakok címsora, a
bezárás funkciónak legyen-e rajtuk gombja
és így tovább.Ehelyett az X az összes ezzel járó
felelõsséget átadja az
ablakkezelõ (window manager)
részére. Tucatnyi ilyen ablakkezelõt
találhatunk az X-hez:
AfterStep,
Blackbox,
ctwm,
Enlightement,
fvwm,
Sawfish,
twm, Window
Maker és még sok más. Ezen
ablakkezelõk mindegyike más és más
kinézetet és hangulatot kínál fel:
némelyikük támogatja a
virtuális munkaasztalok (virtual desktop)
létrehozását; néhányuk pedig
megengedi, hogy mi magunk állítsuk be az asztal
irányításához használt
gombkombinációkat; köztük
találhatunk olyat is, amelynek van Start
gombja vagy ehhez hasonló eszköze; némelyek
közülük ismerik a
témákat, aminek révén
a kinézetük és hangulatuk teljesen
megváltoztatható. Az említett
ablakkezelõk és társaik a
Portgyûjtemény x11-wm
kategóriájában érhetõek
el.Ráadásul a KDE
és a GNOME
munkakörnyezetek mindegyikének van saját
integrált ablakkezelõje.Az egyes ablakkezelõk mellesleg eltérõ
beállítási módszerrel rendelkeznek.
Némelyikük kézzel
összeállított konfigurációs
állományt vár, mások pedig
külön grafikus eszközöket tartalmaznak erre
a feladatra is. Az egyikük (a
Sawfish) konfigurációs
állományát például a Lisp
programozási nyelv egyik dialektuásban kell
megírni.Az irányítás
átadásaAz ablakkezelõ másik fontos feladata
lekezelni, hogy az egérrel miként tudjuk
átadni az ablakok között az
irányítást, vagyis a fókuszt
(focus policy). Minden ablakkezelõ rendszerben el kell
tudnunk valahogy dönteni, hogy a beérkezõ
billentyûleütések melyik ablakhoz
vándoroljanak, valamint az ilyen értelemben
aktív ablakot valamilyen módon jeleznünk is
kell.Ennek egyik ismert módszere a fókusz
kattintásra megoldás, amely modellt a
µsoft.windows; rendszerekben találhatjuk meg. Itt
az ablakok akkor válnak aktívvá, amikor
rájuk kattintunk az egérrel.Az X viszont nem kötelezi el magát egyik
vezérlésátadási módszer
mellett sem, helyette az ablakkezelõ fogja majd
eldönteni, melyik ablak birtokolja a fókuszt az
adott pillanatban. A különbözõ
ablakkezelõk különbözõ
fókuszvezérlési technikákat
ismernek. Mindegyikük ismeri a kattintásos
fókuszt, azonban a többségük emellett
még sok más megoldást is
felkínál.A legnépszerûbb
fókuszvezérlési elvek:A fókusz az egeret követi
(focus-follows-mouse)Az egérmutató alatt
található ablak kapja meg fókuszt.
Az érintett ablaknak nem kell
feltétlenül az összes többi felett
elhelyezkednie. Ilyenkor a fókuszt
egyszerûen úgy vihetjük át egy
másik ablakra, ha rámutatunk az
egérrel, amihez még kattintanunk sem
kell.Hanyag fókusz (sloppy-focus)Ez az elv az elõbbi apró
kibõvítése. Amikor a fókusz
az egérmutatót követi, és az
egeret a leghátsó ablakra (vagy a
háttérre) visszük, akkor
valójában egyik ablak sem birtokolja az
irányítást, ezért a
leütött billentyûk elvesznek. A hanyag
fókusz használatával azonban az
irányítás csak abban az esetben
kerül át máshová, amikor egy
másik ablakba lépünk be, nem pedig
akkor, amikor a jelenlegibõl lépünk
ki.Fókusz kattintásra
(click-to-focus)Az aktív ablakot egy
egérkattintással választjuk ki.
Ilyenkor a kiválasztott ablak
felemelkedhet és a többi
elõtt jelenhet meg. Ezt követõen az
összes irányítás ebbe az
ablakba vándorol, még abban az esetben is,
amikor egy másik ablakra visszük az
egérmutatót.Sok ablakkezelõ ismer ezekbõl
különbözõ variációikat,
valamint rajtuk kívül más egyéb
vezérlési elvet is. Ezzel kapcsolatban az adott
ablakkezelõ dokumentációjából
deríthetünk ki a legtöbbet.WidgetekAz X megközelítése, vagyis az
eszközök és nem a szabályok
felsorakoztatása, kiterjed az egyes
alkalmazásokban látható
különféle widgetekre is.A widget (window gadget, vagyis widget, de
magyarul sok helyen a mütyürke)
elnevezést azokra a felhasználói
felületen megjelenõ elemekre használjuk,
amelyekkel valamilyen módon kapcsolatba
léphetünk: kattinthatunk rájuk,
piszkálhatjuk ezeket. Ilyenek többek
közt a gombok, jelölõnégyzetek,
rádiógombok, ikonok, listák és a
többi. A µsoft.windows; nyelvén ezeket
vezérlõknek (control)
nevezzük.A µsoft.windows; és az &apple; &macos; ezen a
téren nagyon merev. Az alkalmazások
fejlesztõinek gondoskodniuk kell róla, hogy a
programjaik az elterjedt kinézetet és
kialakítást kövessék. Az X viszont
nem várja az egységes
vezérlõeszközök vagy grafikai
stílus használatát.Ennek eredményeképpen az X cseppet sem
kívánja meg az alkalmazásoktól, hogy
közös kinézetben vagy viselkedésben
osztozzanak. Természetesen léteznek
népszerû eszközrendszerek és azoknak
számos variációja is kialakult,
beleértve az MIT Athenaját, a
&motif;ot (amirõl a
µsoft.windows; eszközeit is mintázták,
az összes ferde élet és a három
szürkeárnyalatot), az
OpenLookot és
társaikat.Napjaink X alkalmazásai a
KDE fejlesztéséhez
használt Qt, esetleg a
GNOME-hoz használt GTK+
könyvtárból származó,
korszerû kinézetû widgeteket tartalmaznak.
Ebbõl a szempontból megfigyelhetõ egyfajta
tendencia a grafikus &unix;-alkalmazások
felépítésében, ami minden bizonnyal
megkönnyíti a kezdõ felhasználók
tájékozódását.Az X11 telepítéseAz X11 &os;-n alapértelmezett
implementációja az
&xorg;. Az
&xorg; az X.Org
alapítvány által kiadott, az X Window
Systemet megvalósító nyílt
forráskódú X szerver. Az
&xorg; az
&xfree86; 4.4RC2 és X11R6.6
kódja alapján készült. A &os;
Portgyûjteményében jelenleg az
&xorg; &xorg.version; változata
érhetõ el.Az &xorg;-ot a
Portgyûjteménybõl így tudjuk
lefordítani, majd telepíteni:&prompt.root; cd /usr/ports/x11/xorg
&prompt.root; make install cleanAz egész &xorg;
lefordításához legalább 4 GB
szabad helyre van szükségünk.Az X11-et természetesen telepíthetjük
közvetlenül csomagok segítségével
is. A &man.pkg.add.1; használatával
telepíthetõ bináris csomagok is
elérhetõek az X11-hez. Amikor a &man.pkg.add.1;
programra bízzuk a csomag letöltését, ne
adjunk meg verziószámot, a &man.pkg.add.1; ugyanis
mindig automatikusan az alkalmazás legfrissebb
verzióját tölti le.Az &xorg; csomagjának
letöltéséhez és
telepítéséhez egyszerûen csak ennyit
írjunk be:&prompt.root; pkg_add -r xorgA fentebb megadott példák a teljes X11
rendszert telepíteni fogják, beleértve a
szervereket, klienseket, betûtípusokat stb. Az X11
egyes részeihez külön találhatunk
csomagokat és portokat.A fejezet további részében szót
ejtünk az X11, valamint egy irodai használatra
alkalmas munkakörnyezet
beállításáról.ChristopherShunwayÍrta: Az X11 beállítása&xorg;X11Mielõtt nekilátnánkAz X11 beállítása elõtt a
célrendszer következõ adataira lesz
szükségünk:A monitor jellemzõiA videokártya
chipkészleteA videokártya
memóriájának méretefüggõleges frissítési
frekvenciavízszintes frissítési
frekvenciaAz X11 a monitor jellemzõibõl
állapítja meg, hogy milyen felbontásban
és frissítési frekvenciával
mûködtesse azt. Ezek általában a
monitorhoz tartozó dokumentációból
vagy a gyártó honlapjáról
deríthetõek ki. Igazából két
értékre van szükségünk: a
függõleges és a vízszintes
frissítési frekvenciára.A videokártya chipkészlete határozza
meg, hogy az X11 melyik meghajtóján keresztül
kommunikál a grafikus hardverrel. Ez a legtöbb
chipkészlet esetén magától
megállapítható, de ennek ellenére
mégis jó tisztában lenni ezzel arra az
esetre, ha az automatikus felismerés mégsem
mûködne.A grafikus kártya memóriájának
mérete határozza meg a rendszer által
kihasználható felbontást és
színmélységet. Ezt fontos tudunk ahhoz,
hogy ismerjük a rendszerünk korlátait.Az X11 beállításaAz &xorg; 7.3-as
változatában gyakran mindenféle
konfigurációs állomány
használata nélkül egyszerûen csak adjuk
ki a következõ parancsot:&prompt.user; startxA &xorg; 7.4
verziójától kezdõdõen a
számítógépünkhöz
csatlakoztatott egerek és billentyûzetek
HAL segítségével
automatikusan felismerhetõek. Ennek megfelelõen a
x11/xorg port
függõségeként telepítõdni
fognak a sysutils/hal
és devel/dbus portok,
viszont az /etc/rc.conf
állományban a következõ sorok
hozzáadásával külön
engedélyeznünk kell még ezeket:hald_enable="YES"
dbus_enable="YES"Ezeket a szolgáltatásokat még az
&xorg;
beállítása elõtt el kell
indítanunk (a parancssorból manuálisan vagy
a rendszer újraindításával).Bizonyos hardvereszközök esetén az
automatikus felismerés még nem mûködik
megbízhatóan vagy nem jól
állítja be az értékeket. Ilyen
esetekben kézzel kell megadnunk a szükséges
beállításokat.A különbözõ munkakörnyezetek,
mint például a GNOME, a
KDE vagy éppen az
Xfce általában
tartalmaznak olyan segédprogramokat, amelyekkel a
felhasználó könnyedén be tudja
állítani a megjelenítés
paramétereit, többek közt a
képernyõ felbontását. Tehát
ha az alapértelmezések nem megfelelõek,
viszont használni akarunk majd valamilyen
munkakörnyezetet is, akkor egyszerûen csak
telepítsük az adott környezetet és a
hozzátartozó eszközön keresztül
állítsuk be a
megjelenítést.Az X11 beállítása egy
többlépcsõs folyamat. Elsõ
lépésünk egy alap konfigurációs
állomány összeállítása
lesz. Rendszeradminisztrátorként adjuk ki az
alábbi parancsot:&prompt.root; Xorg -configureEnnek segítségével az X11
xorg.conf.new néven
létrehozza a konfigurációs
állomány vázát a
/root könyvtárban (akár
a &man.su.1; parancsot használjuk, akár
közvetlenül így jelentkezünk be, az
így örökölt rendszeradminisztrátori
szerepkör maga után vonja a $HOME
könyvtár
átállítását is). Az X11
megpróbálja megkeresni a célrendszerben
elérhetõ grafikus eszközöket, és
létrehozni egy olyan konfigurációs
állományt, amely az észlelt
eszközökhöz tartozó meghajtókat
tölti be.A következõ lépésünk legyen az
imént létrehozott beállítás
kipróbálása, amin keresztül
ellenõrizhetjük, hogy az
&xorg; tényleg képes
mûködni a célrendszer grafikus
eszközén. Az &xorg; 7.3
és azt megelõzõ változataiban ezt
így tehetjük meg:&prompt.root; Xorg -config xorg.conf.newA &xorg; 7.4 és
késõbbi változataiban a próba
eredménye egy fekete képernyõ lesz, amely
meglehetõsen megnehezítheti az X11 helyes
mûködésének
megállapítását. A
kapcsoló
használatával azonban továbbra is
elérhetjük a korábbi verziókban
megszokott viselkedési módot:&prompt.root; Xorg -config xorg.conf.new -retroHa ezután a képernyõn egy
fekete-fehér rácsot látunk egy X
alakú egérmutatóval a közepén,
akkor jó a beállítás. A
próbát úgy szakíthatjuk meg, ha
elõször a CtrlAltFn
billentyûk együttes lenyomásával
átváltunk valamelyik virtuális konzolra
(például az F1 esetén az
elsõre), majd megnyomjuk a CtrlC
gombokat.Az &xorg; korábbi
változataiban a 7.3 verzióig
bezárólag a CtrlAltBackspace
billentyûkombinációval tudjuk
leállítani a mûködését.
Amennyiben erre továbbra is szükségünk
lenne, a 7.4 és késõbbi
változatokban ezt úgy tudjuk
engedélyezni, ha a begépeljük a
következõ parancsot egy X
terminálablakban:&prompt.user; setxkbmap -option terminate:ctrl_alt_bkspEgy másik lehetséges megoldás, ha a
billenytûzet beállításához
létrehozunk a /usr/local/etc/hal/fdi/policy
könyvtárban egy konfigurációs
állományt x11-input.fdi
néven a hald
számára. Ebben az állományban a
következõknek kell szerepelnie:<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<deviceinfo version="0.2">
<device>
<match key="info.capabilities" contains="input.keyboard">
<merge key="input.x11_options.XkbOptions" type="string">terminate:ctrl_alt_bksp</merge>
</match>
</deviceinfo>A hald a
számítógép
újraindításával fogja majd
beolvasni ezt az állományt.Ilyenkor az xorg.conf.new
állomány ServerLayout vagy
ServerFlags szekciójához
vegyük még hozzá az alábbi
sort:Option "DontZap" "off"Ha az egér még nem mûködne,
mindenképpen be kell állítanunk a
továbblépés elõtt. Ezzel
kapcsolatban a &os; telepítésérõl
szóló fejezetben levõ t ajánljuk elolvasásra.
Fontos megemlíteni, hogy az
&xorg; 7.4
változatától kezdõdõen az
xorg.confInputDevice
szekcióit az eszközök automatikusan
észlelt beállításai
felülbírálják. A régebbi
változatok viselkedését úgy tudjuk
visszanyerni, ha a ServerLayout és
ServerFlags szekciók
valamelyikéhez hozzáadjuk az alábbi
sort:Option "AutoAddDevices" "false"Ezt követõen a beviteli eszközök a
lehetséges beállítási opciók
(például a billentyûzet-kiosztás
váltása) mentén a korábbiakban
megszokott módon konfigurálhatóak.Ahogy arról korábban szó esett, a 7.4
verziótól kezdõdõen a
hald magától
érzékelni fogja a
számítógépre csatlakoztatott
billentyûzetet. Elõfordulhat, hogy a
billentyûzet típusa vagy éppen
kiosztása nem lesz megfelelõ. Ennek
beállítására többnyire a
népszerûbb munkakörnyezetek, mint
például a GNOME,
KDE vagy
Xfce tartalmaznak külön
segédprogramot. A &man.setxkbmap.1; vagy a
hald konfigurációs
szabályával azonban akár
közvetlenül is meg tudjuk változtatni a
billentyûzhez társított
tulajdonságokat.Például ha egy 102 gombos
billentyûzetet szeretnénk használni francia
kiosztással, akkor ehhez a /usr/local/etc/hal/fdi/policy
könyvtárban kell létrehoznunk egy
x11-input.fdi nevû
állományt a hald
részére. Ebben az állományban
szerepeljenek az alábbi sorok:<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<deviceinfo version="0.2">
<device>
<match key="info.capabilities" contains="input.keyboard">
<merge key="input.x11_options.XkbModel" type="string">pc102</merge>
<merge key="input.x11_options.XkbLayout" type="string">fr</merge>
</device>
</deviceinfo>Ha létezik már ilyen
állományunk, akkor a billentyûzet
megfelelõ beállításához
egyszerûen csak másoljuk ki a fenti sorokat
és adjuk hozzá.Indítsuk újra a
számítógépet, hogy a
hald beolvassa az
állományt.Ugyanezt egy X terminálból is
kényelmesen el tudjuk végezni:&prompt.user; setxkbmap -model pc102 -layout frA paraméterként megadható
billentyûzettípusokat és -kiosztásokat
a /usr/local/share/X11/xkb/rules/base.lst
állományban találhatjuk meg.Az X11
finomhangolásaEzután az ízlésünknek
megfelelõen hangoljuk be az
xorg.conf.new állományt,
nyissuk meg egy szövegszerkesztõben,
például az &man.emacs.1;-ben vagy az
&man.ee.1;-ben. Elsõként adjuk meg a
célrendszerhez csatlakoztatott monitor
frekvenciájára vonatkozó adatokat. Ezek
általában a függõleges és a
vízszintes frissítés értékei,
melyeket az xorg.conf.new
állomány "Monitor"
szakaszában (Section) kell feltüntetni:Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
VendorName "A monitor gyártója"
ModelName "A monitor típusa"
HorizSync 30-107
VertRefresh 48-120
EndSectionA konfigurációs
állományból valószínûleg
csak a HorizSync és
VertRefresh kulcsszavak fognak
hiányozni. Amennyiben ez tényleg így
lenne, a megfelelõ vízszintes
frissítés értékét a
HorizSync kulcsszó után, a
hozzátartozó függõleges
frissítés értékét pedig a
VertRefresh kulcsszó után kell
hozzátennünk a szakaszhoz. Az iménti
példában már megadtuk a célrendszer
monitorának frissítési
értékeit.Az X megengedi, hogy DPMS (Energy Star)
energiagazdálkodási szabványt ismerõ
monitorok lehetõséget is kihasználjuk. A
&man.xset.1; program vezérli a monitorok ki- és
bekapcsolását, és
segítségével készenléti vagy
energiatakarékos üzemmódba tudjuk helyezni
azokat. Ha engedélyezni kívánjuk a
monitorunk DPMS lehetõségeit, egyszerûen csak
tegyük hozzá az alábbi sort a monitorunkat
leíró szakaszhoz:
Option "DPMS"xorg.confHa már a xorg.conf.new
konfigurációs állomány
szerkesztésével vagyunk elfoglalva,
válasszuk ki számunkra kedvezõ
alapértelmezett felbontást és
színmélységet is. Ezt a
"Screen" (Képernyõ) nevû
szakaszban tehetjük meg:Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
Monitor "Monitor0"
DefaultDepth 24
SubSection "Display"
Viewport 0 0
Depth 24
Modes "1024x768"
EndSubSection
EndSectionA DefaultDepth kulcsszó
után adjuk meg a rendszer alapértelmezett
színmélységét. Ezt
késõbb az &man.Xorg.1;
paraméterével bírálhatjuk felül
a parancssorból. A Modes
kulcsszó után jelennek meg azok a
felbontások, amelyekben az adott
színmélység elérhetõ. Itt csak
olyan VESA szabványú módok jelenhetnek meg,
amelyet a célrendszer grafikus eszköze is
támogat. A fenti példában az
alapértelmezett színmélység
képpontonként huszonnégy bit, és
ebben a színmélységben az elfogadott
felbontás 1024-szer 768 pixel.Végezetül mentsük el a szerkesztett
konfigurációs állományt és
próbáljuk ki a korábban leírt
módszer szerint.A hibakeresés során maguk az X11
naplóállományai is hasznos eszköznek
bizonyulhatnak, mivel ezek minden olyan eszközrõl
tartalmaznak információt, amelyekhez az X11
szervernek sikerült csatlakoznia. Az
&xorg; naplóit a
/var/log/Xorg.0.log elnevezést
követõ állományokban találjuk
meg. A konkrét naplók nevei
Xorg.0.log-tól
Xorg.8.log-ig és így
tovább terjedhetnek.Ha minden a legnagyobb rendben haladt eddig, a
konfigurációs állományt el kell
tennünk egy olyan központi helyre, ahol az
&man.Xorg.1; képes lesz majd megtalálni. Ez a
hely általában az
/etc/X11/xorg.conf vagy a
/usr/local/etc/X11/xorg.conf.&prompt.root; cp xorg.conf.new /etc/X11/xorg.confAz X11 beállítását ezzel
befejeztük. Az &xorg;
innentõl elindítható a &man.startx.1;
segédprogram vagy az &man.xdm.1;
használatával.Témák idõsebbeknek és
haladóknakAz i810 grafikus chipkészlet
beállításaIntel i810 grafikus
chipkészletAz &intel; i810 integrált
chipkészletének meghajtásához
szükségünk lesz az
agpart nevû AGP
programozási felületre az X11-ben. Errõl az
&man.agp.4; meghajtó man oldalán olvashatuk
többet.Ennek segítségével ezt a hardvert is
a többi grafikus kártyához hasonlóan
állíthatjuk be. Vegyük figyelmbe azonban,
hogy az &man.agp.4; meghajtót beépítve
nem tartalmazó rendszermaggal futó rendszerekben
a &man.kldload.8; paranccsal utólag már nem
tudjuk betölteni! Ezt a meghajtót már a
rendszerindítás során be kell tudnunk
tölteni: vagy a rendszermagba fordítjuk, vagy
pedig a /boot/loader.conf
állományban hivatkozunk rá.Widescreen Flat Panel monitorok használatawidescreen flat panel
beállításaEbben a részben feltételezünk
némi tapasztalatot a beállítások
terén. Amennyiben a szabványos
konfigurációs eszközök
csõdöt mondtak a beállítás
során, magukból a
naplóállományokból is
kinyerhetünk elegendõ információt
ahhoz, hogy mûködésre bírjuk
rendszerünket. Ehhez mindenképpen legyen
kéznél egy szövegszerkesztõ!A jelenlegi szélesvásznú (WSXGA,
WSXGA+, WUXGA, WXGA, WXGA+ és társai)
formátumok a 16:10-es és 10:9-es
képarányokat ismerik, amik néha gondot
okozhatnak. Például a 16:10-es
képarány felbontásai:2560x16001920x12001680x10501440x9001280x800Bizonyos szempontból egyszerûen csak a fenti
felbontások valamelyikét kell felvenni a
"Screen" szakasz Mode
sorába, valahogy így: Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
Monitor "Monitor0"
DefaultDepth 24
SubSection "Display"
Viewport 0 0
Depth 24
Modes "1680x1050"
EndSubSection
EndSectionAz &xorg; elég
intelligens ahhoz, hogy a szélesvásznú
megjelenítéssel kapcsolatos
információkat lekérje a monitor I2C/DDC
adatai közül, ezért meg tudja
állapítani, hogy az eszköz milyen
frissítési frekvenciákat és
felbontásokat bír el.Ha az alábbi ModeLine
értékek nem szerepelnének a
meghajtókban, akkor velük kapcsolatban egy kicsit
súgnunk kell az &xorg;-nak.
A /var/log/Xorg.0.log
átrágásával elegendõ
információt tudunk gyûjteni ahhoz, hogy
manuálisan vegyünk fel használható
ModeLine értékeket. Nem kell
mást tennünk, mint ehhez hasonló sorokat
keresnünk:(II) MGA(0): Supported additional Video Mode:
(II) MGA(0): clock: 146.2 MHz Image Size: 433 x 271 mm
(II) MGA(0): h_active: 1680 h_sync: 1784 h_sync_end 1960 h_blank_end 2240 h_border: 0
(II) MGA(0): v_active: 1050 v_sync: 1053 v_sync_end 1059 v_blanking: 1089 v_border: 0
(II) MGA(0): Ranges: V min: 48 V max: 85 Hz, H min: 30 H max: 94 kHz, PixClock max 170 MHzEzeket nevezik EDID-adatoknak (Extended display
identification data, vagyis bõvített
megjelenítési azonosító
adatoknak). Belõlük a megfelelõ
ModeLine sor létrehozása
csupán annyiból áll, hogy a
számértékeket a megfelelõ sorrendbe
tesszük:ModeLine <name> <clock> <4 horiz. timings> <4 vert. timings>Ezáltal a példában látott
"Monitor" szakasz
ModeLine sora így fog
kinézni:Section "Monitor"
Identifier "Monitor1"
VendorName "Bigname"
ModelName "BestModel"
ModeLine "1680x1050" 146.2 1680 1784 1960 2240 1050 1053 1059 1089
Option "DPMS"
EndSectionMiután végrehajtottuk ezeket az
egyszerû beállítási
lépéseket, az X most már
valószínûleg el fog indulni az új
szélesvásznú monitorunkon.MurrayStokelyÍrta: Betûtípusok használata az X11-benType1 betûtípusokAz X11-hez tartozó alap betûtípusok nem
mondhatóak kifejezetten ideálisnak
például egy átlagos asztali
kiadványszerkesztõ alkalmazás
számára. A nagyobb méretû
bemutatókon a betûi szögletesen és
idétlenül néznek ki, a
&netscape;ben megjelenõ kisebb
betûk pedig szinte teljességgel olvashatatlanok.
Viszont manapság már rengeteg szabad, nagyon
jó minõségû és könnyen
használható Type1 (&postscript;)
betûtípus érhetõ el az X11-hez.
Például az URW
betûtípus-gyûjtemény (x11-fonts/urwfonts) a
szabványos Type1 betûtípusok (Times Roman, Helvetice, Palatino és még sok
más) jó minõségû
változatait tartalmazza. A Freefonts nevû
gyûjtemény (x11-fonts/freefonts) is tartalmaz sok
más betûtípust, de a legtöbbjüket
inkább csak a Gimpben
és a hozzá hasonló grafikai
alkalmazásokban tudjuk használni, illetve
nincsenek is még kellõ mértékben
befejezve a hétköznapi munkákhoz. Ezeken
felül az X11 minimális ügyeskedéssel
beállítható a &truetype;
betûtípusok használatára is.
Errõl részleteket a &man.X.7; man oldalon, illetve a
&truetype;
betûtípusokról szóló
szakaszban olvashatunk.A Portgyûjteménybõl az imént
említett Type1 betûtípusokat az alábbi
parancsok segítségével
telepíthetjük:&prompt.root; cd /usr/ports/x11-fonts/urwfonts
&prompt.root; make install cleanUgyanígy járjunk el a freefont és a
többi gyûjtemény esetén is. Az X
szerver akkor fogja észlelni ezeket a
betûtípusokat, ha hozzáadjuk a
következõ sort a konfigurációs
állományához
(/etc/X11/xorg.conf):FontPath "/usr/local/lib/X11/fonts/URW/"Vagy megtehetjük mindezt az X futtatása
során is:&prompt.user; xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/URW
&prompt.user; xset fp rehashEz utóbbi beállítás viszont el
fog veszni az X leállításával,
hacsak nem vesszük hozzá a
indítószkriptjéhez (ez az
~/.xinitrc a startx
használata esetén, illetve az
~/.xsession, amikor egy
XDM-szerû grafikus
bejelentkezést használunk). Ezek mellett
használhatjuk a
/usr/local/etc/fonts/local.conf
állományt is: errõl az élsimítással
foglalkozó szakaszban szólunk
részletesebben.&truetype; betûtípusokTrueType
betûtípusokbetûtípusokTrueTypeAz &xorg; beépített
támogatást tartalmaz a &truetype;
betûtípusok rendereléséhez.
Két különbözõ modul
valósítja meg ezt a feladatot. Ebben
példában a freetype nevû modult
használjuk, mivel sokkal jobban illeszkedik a többi
betûrenderelõhöz. A freetype modul
használatához mindössze az
/etc/X11/xorg.conf állomány
"Module" szakaszába kell
beírnunk a következõ sort:Load "freetype"Most pedig hozzunk létre egy könyvtárat a
&truetype; betûtípusok számára (ez
legyen például a
/usr/local/lib/X11/fonts/TrueType), majd
másoljuk az összes &truetype;
betûtípusunkat ide. Vigyázzunk rá,
hogy &macintosh;-ról &truetype; betûtípusok
közvetlenül nem hozhatóak át, az X11
számára &unix;/&ms-dos;/&windows;
formátumban kell lenniük. Miután
sikerült átmásolnunk az
állományokat ebbe a könyvtárba,
használjuk a ttmkfdir
parancsot a fonts.dir
állomány létrehozására,
aminek révén az X betûrenderelõje tudnia
fogja, hogy új állományokat
telepítettünk. A ttmkfdirx11-fonts/ttmkfdir
néven elérhetõ a &os;
Portgyûjteményébõl.&prompt.root; cd /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType
&prompt.root; ttmkfdir -o fonts.dirEzután adjuk hozzá a &truetype;
könyvtárat a betûtípusok
könyvtáraihoz. Itt is a Type1 betûtípusoknál
leírtak szerint kell eljárnunk, vagyis
használjunk a&prompt.user; xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType
&prompt.user; xset fp rehashparancsot, vagy adjunk hozzá a
xorg.conf állományhoz egy
további FontPath sort.Ezzel végeztünk is. Innentõl kezdve a
&netscape;,
Gimp, a
&staroffice; és mindegyik X
alkalmazás fel fogja ismerni a frissen telepített
&truetype; betûtípusokat. A nagyon kicsi betûk
(egy honlap megtekintése során,
nagyfelbontásban) és a nagyon nagy betûk (a
&staroffice; használatakor)
most már sokkal jobban fognak mutatni.Joe MarcusClarkeFrissítette: A betûk élsimításaélsimított
betûkbetûkélsimítottAz X11
által használt, a
/usr/local/lib/X11/fonts/ és a
~/.fonts/ könyvtárakban
található összes betûtípus
élsimítása automatikusan
elérhetõ az Xft-re felkészített
alkalmazások számára. A mostanság
megjelenõ legtöbb alkalmazás, mint
- például a KDE, GNOME és Firefox, ismeri az
- Xft-t.
+ például a KDE,
+ GNOME és
+ Firefox, ismeri az Xft-t.
A betûtípusok
élsimításának be- és
kikapcsolásához, valamint
élsimítási jellemzõinek
beállításához hozzuk létre
(vagy ha már létezne, módosítsuk) a
/usr/local/etc/fonts/local.conf
állományt. Az Xft betûrendszer számos
kifinomult lehetõsége hangolható ezzel az
állománnyal, amelyekbõl ebben a szakaszban
csupán rövidke ízelítõt fogunk
adni. A pontosabb részletekrõl a &man.fonts-conf.5;
man oldalon tájékozódhatunk.XMLAz állománynak XML formátumúnak
kell lennie. Különösen ügyeljünk a
kis- és nagybetûkre, illetve
gyõzödjünk meg mindig róla, hogy
lezártuk-e az összes taget. Az
állomány a szokásos XML-fejléccel
kezdõdik, amelyet egy DOCTYPE definíció
követ, majd a <fontconfig>
tag:
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd">
<fontconfig>
Ahogy azt már korábban is
említettük, a
/usr/local/lib/X11/fonts és a
~/.fonts/ könyvtárakban
található összes betûtípus
élsimítása elérhetõ az Xft-re
felkészített alkalmazások
számára. Amennyiben ezeken túl még
további könyvtárakat is fel
kívánunk venni, írjuk bele a
/usr/local/etc/fonts/local.conf
állományba, nagyjából ilyen
alakban:<dir>/az/en/betu/tipusaim</dir>Az új betûtípusok, de
legfõképpen az új betûtípusokat
tartalmazó könyvtárak
hozzáadása után a betûkkel kapcsolatos
gyorsítótárak
frissítéséhez mindenképpen javasolt
lefuttatni az alábbi parancsot:&prompt.root; fc-cache -fAz élsimítás hatására a
betûk kontúrjai egy kissé elmosódnak,
aminek köszönhetõen a nagyon kis
méretû szövegek sokkal
olvashatóbbá válnak és eltûnnek
a nagy méretû betûkrõl a
lépcsõk, azonban a normál
méretû betûknél megfájdulhat
tõle a szemünk. A 14 pontnál kisebb
méretû betûk esetén az alábbi
sorok hozzáadásával tudjuk kikapcsolni az
élsimítást: <match target="font">
<test name="size" compare="less">
<double>14</double>
</test>
<edit name="antialias" mode="assign">
<bool>false</bool>
</edit>
</match>
<match target="font">
<test name="pixelsize" compare="less" qual="any">
<double>14</double>
</test>
<edit mode="assign" name="antialias">
<bool>false</bool>
</edit>
</match>betûktérközBizonyos egyenszélességû (monospaced)
betûtípusok élsimítása
esetén a betûk távolsága nem
megfelelõ. Ez leginkább a
KDE használata esetén
merül fel. Ezt a problémát úgy is
orvosolhatjuk, ha az ilyen betûtípusok
térközét kézzel 100-ra
állítjuk. Ehhez írjuk be a
következõ sorokat: <match target="pattern" name="family">
<test qual="any" name="family">
<string>fixed</string>
</test>
<edit name="family" mode="assign">
<string>mono</string>
</edit>
</match>
<match target="pattern" name="family">
<test qual="any" name="family">
<string>console</string>
</test>
<edit name="family" mode="assign">
<string>mono</string>
</edit>
</match>(ezzel lefedjük összes rögzített
méretû (fixed) betûtípust
"mono"-ként), majd vegyük
hozzá ezt is: <match target="pattern" name="family">
<test qual="any" name="family">
<string>mono</string>
</test>
<edit name="spacing" mode="assign">
<int>100</int>
</edit>
</match> Egyes betûtípusoknál, mint
például a Helveticánál, gondok
akadhatnak az élsimítással. Ez
általában egy függõlegesen
kettévágottnak látszó betû
képében jelenik meg. De ami a legrosszabb, hogy
emiatt némely alkalmazás képes
összeomlani. Ennek elkerülésére
tegyük hozzá még az alábbi sorokat a
local.conf
állományhoz: <match target="pattern" name="family">
<test qual="any" name="family">
<string>Helvetica</string>
</test>
<edit name="family" mode="assign">
<string>sans-serif</string>
</edit>
</match> Miután befejeztük a
local.conf szerkesztését,
ellenõrizzük, hogy szerepel-e az
állomány végén a
</fontconfig> tag. Ha ugyanis nem
zárjuk le rendesen, akkor a változtatásaink
érvénytelenné válnak.Végezetül a felhasználók is
megadhatják a saját
beállításaikat a saját
.fonts.conf állományuk
segítségével. Ehhez nem kell mást
tenni, mindössze létrehozni egy
~/.fonts.conf
XML-állományt.LCD képernyõbetûkLCD képernyõMég egy utolsó ötlet: LCD
képernyõk esetén szükségünk
lehet az ún. sub-pixel sampling
(részképpont mintavételezési)
technikára. Ezzel lényegében a
(vízszintesen elválasztott) vörös,
zöld és kék összetevõket
külön-külön kezeljük a
horizontális felbontás
javítására. Bámulatos
eredményeket lehet elérni a
segítségével! A
bekapcsolásához a következõ sorokat kell
beszúrnunk valahova a local.conf
állományba:
<match target="font">
<test qual="all" name="rgba">
<const>unknown</const>
</test>
<edit name="rgba" mode="assign">
<const>rgb</const>
</edit>
</match>
A megjelenítõ fajtájától
függõen lehet, hogy az rgb
értéket bgr-re,
vrgb-re vagy vbgr-re
kell cserélnünk. Próbálgassuk
és kiderül, hogy melyikkel mûködik
jobban.SethKingsleyÍrta: Az X bejelentkeztetõ képernyõjeÖsszefoglalásX Display ManagerAz X bejelentkeztetõ képernyõje (az X
Display Manager vagy röviden csak
XDM) az X Window System egyik
kiegészítõ eleme, melyet a
bejelentkezések lebonyolítására
használunk. Számtalan helyzetben hasznosnak
bizonyulhat, beleértve a legkisebb X
terminálokat és a legnagyobb
hálózati szervereket is. Mivel az X Window System
független hálózattól és
protokolltól, a hálózaton
összekapcsolt, X klienseket és szervereket
futtató különbözõ
számítógépek széles
kombinációja elõfordulhat. Az
XDM egy grafikus felületen
keresztül segít választani az
elérhetõ szerverek között, valamint a
felhasználók, például
felhasználónév és jelszón
keresztüli, hitelesítésében.Az XDM tulajdonképpen a
felhasználó számára ugyanazokat a
funkciókat nyújtja, mint a &man.getty.8; program
(errõl bõvebben lásd ). Tehát: belépteti a
felhasználót a szerverre, ahova csatlakozott,
illetve elindítja helyette a hozzátartozó
munkamenet kezelõjét (ami általában
egy X-es ablakkezelõ). Az XDM
megvárja ennek a programnak a
befejezõdését, ami egyben jelzi
számára, hogy a felhasználó
elvégezte a dolgát, és kilépteti a
szerverrõl. Ezután az
XDM újra várakozni kezd
a következõ felhasználóra, miközben
a bejelentkezéshez és a szerver
kiválasztásához szükséges
képernyõket jeleníti meg.Az XDM használataA XDM használatához
elõször telepítenünk kell rendszerünkre
a x11/xdm portot (mivel az
&xorg; újabb változatai
ezt alapértelmezés szerint már nem
telepítik). Ezt követõen az
XDM démon a
/usr/local/bin/xdm helyen
található meg. A programot
root felhasználóként
bármikor tudjuk futtatni, és ez veszi
kezelésbe a helyi gépen futó X szervert.
Amennyiben az XDM-et a
számítógép minden egyes
indulása során el akarjuk indítani,
egyszerûen csak adjuk hozzá a megfelelõ
bejegyzést az /etc/ttys
állományhoz. Ennek a formai
szabályairól és
használatáról bõvebben lásd
. Az
/etc/ttys alapértelmezett
változatában az XDM
démont ebben a formában találjuk meg a
virtuális terminálok között:ttyv8 "/usr/local/bin/xdm -nodaemon" xterm off secureEz a bejegyzés alapból nem aktív. Az
engedélyezéséhez írjuk át az
ötödik mezõben szereplõ
off (kikapcsolva) értéket
on (bekapcsolvá)-ra, majd
indítsuk újra az &man.init.8; programot a ban leírtak szerint. Az elsõ
mezõben találhatjuk a program által kezelt
terminált, ez jelen esetünkben a
ttyv8. Ennek megfelelõen az
XDM a 9. virtuális
terminálon kezdi meg a futását.Az XDM beállításaAz XDM
beállításait tartalmazó
könyvtár a
/usr/local/lib/X11/xdm. Itt
találhatjuk meg azokat az állományokat,
amelyek megváltoztatásával
befolyásolhatjuk az XDM
megjelenését és viselkedését.
Általában a következõ
állományok bukkannak fel ezen a helyen:ÁllományLeírásXaccessA kliens hitelesítésének
szabályrendszere.XresourcesAz X erõforrásainak
alapértelmezett értékei.XserversAz ismert távoli és helyi X
szerverek listája.XsessionA bejelentkezések során
lefutó alapértelmezett szkript.Xsetup_*A bejelentkezõ felület
indítása elõtt
indítandó alkalmazásokkal
kapcsolatos szkript.xdm-configA gépen futó összes X szerver
globális
beállításai.xdm-errorsA szerver által jelentett
hibák.xdm-pidA jelenleg futó XDM-hez tartozó
azonosító.Ebben a könyvtárban találunk még
néhány olyan programot és szkriptet,
amelyekkel be tudjuk állítani a munkaasztalunkat
az XDM futása alatt. Ezen
állományok céljait egyenként
ismertetni fogjuk. A
felépítésükrõl és
használatukról az &man.xdm.1; man oldala
árul el többet.Az alapértelmezett beállítás egy
téglalap alakú bejelentkezõ ablak, aminek
tetején nagy betûkkel a gép neve
olvasható, valamint alatta a Login:
(felhasználói név) és
Password: (jelszó) mezõk
várnak kitöltésre. Ez egy remek
kiindulási alap az
XDM-képernyõ
kinézetének
megváltoztatásához.XaccessAz XDM-mel szabályozott
X szerverek által használt protokoll az X
Display Manager Connection Protocol (XDMCP). Ez az
állomány tartalmazza a távoli
számítógépekrõl
érkezõ XDMCP-kapcsolatok
vezérlésére vonatkozó
szabályokat. Ezt a rendszer általában
figyelmen kívül hagyja, hacsak az
xdm-config állományban be
nem állítottuk a távoli
számítógépek
csatlakoztathatóságát.
Alapértelmezés szerint viszont semmilyen klienst
nem enged csatlakozni.XresourcesEz tartalmazza a szerverválasztó és
bejelentkezõ képernyõ
alapértelmezéseit.
Segítségével a bejelentkeztetést
végzõ program kinézetét
változtathatjuk meg. Formátuma hasonló
az X11 dokumentációjában leírt
app-defaults állományhoz.XserversA szerverválasztó által
felkínálandó távoli X szerverek
felsorolását tartalmazza.XsessionA felhasználó bejelentkezése
után ez az XDM-szkript fog
lefutni. Általában minden
felhasználóhoz tartozik egy saját
~/.xsession szkript, ami ezt
felülbírálja.Xsetup_*Ezek fognak automatikusan lefutni a
szerverválasztó vagy bejelentkeztetõ
felületek megjelenése elõtt. Minden
általunk használt X szerverhez tartozik egy
ilyen szkript, amelyek neve Xsetup_-al
kezdõdik és a helyi X szerver
sorszámával folytatódik
(például Xsetup_0). Ezek a
szkriptek általában egy-két programot,
mint például az xconsole,
indítanak el a háttérben.xdm-configAz app-defaults nevû
állományéhoz hasonló alakban
tartalmaz beállításokat a program
által kezelt minden egyes X szerverhez.xdm-errorsEbben található meg az
XDM által futtatni
próbált X szerverek kimenete. Itt
érdemes hibaüzenetek után kutatni, ha az
XDM által indított X
szerver valamiért megállna. Ezek az
üzenetek egyébként a
felhasználó
~/.xsession-errors
állományába is
beíródnak.Hálózati X szerver futtatásaAz X szerverünkhöz csak akkor tudnak
kívülrõl más felhasználók
is kapcsolódni, ha átírjuk a
hozzáférésre vonatkozó
szabályokat és engedélyezzük rajta a
kapcsolódást. Az alapértelmezett
szabályok nagyon óvatosak. Ha tehát
engedélyezni akarjuk a kívülrõl
érkezõ kapcsolódásokat, akkor ahhoz
elõször az xdm-config
állományból vegyük ki az alábbi
sort:! SECURITY: do not listen for XDMCP or Chooser requests
! Comment out this line if you want to manage X terminals with xdm
DisplayManager.requestPort: 0Ezután indítsuk újra az
XDM-et. Ne felejtsük el, hogy
az app-defaults állományokban a
megjegyzések !
(felkiáltó)jellel kezdõdnek, nem pedig a
megszokott # (kettõskereszt)tel. A
fentieknél természetesen szigorúbb
hozzáférési szabályok is
szükségesek lehetnek — ezzel kapcsolatban
nézzük meg Xaccess
állományban szereplõ példákat,
illetve lapozzuk fel az &man.xdm.1; man oldalt.Az XDM helyettAz alapértelmezett XDM
feladatát számos más program is
képes ellátni. Ezek közül az egyik a
kdm (a KDE
része), amire ebben a fejezetben még vissza fogunk
térni. A kdm
különféle vizuális effekteket és
egyéb kozmetikázást ígér,
valamint lehetõvé teszi a felhasználók
számára, hogy a bejelentkezés elõtt
kiválaszthassák a használni
kívánt ablakkezelõt.ValentinoVaschettoÍrta: MunkakörnyezetekEbben a szakaszban a &os;-n futó X-hez
elérhetõ különbözõ
munkakörnyezetekrõl (desktop environment) lesz
szó. Maga a munkakörnyezet
elnevezés sok mindenre utalhat egy mezei
ablakkezelõtõl kezdve az asztali alkalmazások
teljes garmadájáig, ahogy igaz ez a
KDE vagy a
GNOME esetében is.A GNOMERöviden a GNOME-rólGNOMEA GNOME egy
felhasználóbarát munkakörnyezet,
aminek segítségével a
felhasználók számára
gyerekjáték a
számítógép használata
és beállítása. A
GNOME-ban találhatunk egy
panelt (az alkalmazások indítására
és különféle állapotjelzõk
megjelenítéséhez), egy asztalt (ahova az
alkalmazások és az adatok kerülnek),
szabványos asztali eszközöket és
alkalmazásokat, valamint számos
konvenciót, aminek mentén az alkalmazások
könnyen együtt tudnak mûködni és
tartani egymással az összhangot. Más
operációs rendszerek vagy környezetek
ismerõi otthon érezhetik magukat ebben a
GNOME által nyújtott
vizuális környezetben. A &os; és a
GNOME kapcsolatáról
bõvebb információkat a &os; GNOME Projekt
honlapján találhatunk. Ezen az oldalon a
GNOME
telepítésérõl,
beállításáról és
karbantartásáról egy meglehetõsen
átfogó leírást olvashatunk.A GNOME telepítéseA programot könnyen fel tudjuk telepíteni
csomagból vagy a Portgyûjtemény
segítségével:A hálózatról a
GNOME csomagját
mindössze ennek a sornak a
beírásával fel tudjuk
telepíteni:&prompt.root; pkg_add -r gnome2A portfa felhasználásával pedig a
GNOME-ot így tudjuk
forrásból telepíteni:&prompt.root; cd /usr/ports/x11/gnome2
&prompt.root; make install cleanMiután a GNOME-ot
sikerült feltelepítenünk, meg kell mondanunk
az X szervernek, hogy az alapértelmezett
ablakkezelõ helyett a GNOME-ot
indítsa el.A GNOME-ot legkönnyebben a
GDM, vagyis a GNOME Display Manager
használatával indíthatjuk el. A
GDM a
GNOME részeként
települ (habár alapból nincs bekapcsolva),
és úgy tudjuk aktiválni, ha
/etc/rc.conf állományba
beírjuk a gdm_enable="YES" sort.
Újraindítás után a
GDM automatikusan elindul.Ha a GDM mellett az összes
GNOME szolgáltatást
is el akarjuk indítani, vegyük fel a
gnome_enable="YES" sort az
/etc/rc.conf
állományba.A GNOME-ot parancssorból
is elindíthatjuk, ha hozzá megfelelõen
beállítjuk az .xinitrc
nevû állományt. Ha már van egy
saját .xinitrc
állományunk, akkor nincs más
teendõnk, mint átírni az aktuális
ablakkezelõnket hívó sort a
/usr/local/bin/gnome-session sorra.
Ha nem csináltunk elõtte semmilyen
különleges dolgot az említett
konfigurációs állománnyal, akkor
elegendõ csak ennyit beírnunk:&prompt.user; echo "/usr/local/bin/gnome-session" > ~/.xinitrcEzt követõen írjuk be a
startx parancsot, és a
GNOME munkakörnyezete fog
elindulni.Ha az XDM-hoz hasonló
régebbi bejelentkeztetõ képernyõt
használunk, ez a módszer nem fog
mûködni. Helyette hozzunk létre egy
.xsession nevû futtatható
állományt, amely ezt a parancsot tartalmazza.
Ehhez nyissuk meg és cseréljük ki benne a
korábbi ablakkezelõnk
hívását a
/usr/local/bin/gnome-session
utasításra:&prompt.user; echo "#!/bin/sh" > ~/.xsession
&prompt.user; echo "/usr/local/bin/gnome-session" >> ~/.xsession
&prompt.user; chmod +x ~/.xsessionMegcsinálhatjuk azt is, hogy a
bejelentkezéskor választható legyen az
ablakkezelõ. A
KDE-rõl bõvebben címû szakaszban
látni fogjuk, hogyan tudjuk ezt a a
KDE bejelentkeztetõ
képernyõje, a kdm
esetén beállítani.A KDEKDERöviden a KDE-rõlA KDE egy könnyen
használható modern munkakörnyezet.
Ízelítõül a
KDE felhasználók
számára felkínált
lehetõségei közül:Gyönyörû, korszerû
munkafelületAz asztal hálózaton keresztüli
transzparens kezeléseA KDE asztal és
alkalmazásainak használatában egy
beépített súgórendszer
segíti a kényelmes és
összefüggõ közlekedéstA KDE
alkalmazásainak összehangolt kinézete
és hangulataSzabványosított menük és
eszköztárak,
billentyû-hozzárendelések,
színsémák stb.Honosítás: a
KDE több, mint 40 nyelven
elérhetõKözpontosított, összehangolt,
párbeszédablak alapú
asztalbeállításSzámos hasznos
KDE-alkalmazásA KDE-hez egy
Konqueror nevû
böngészõ is tartozik, mely a többi
&unix;-os böngészõ komoly ellenfelének
bizonyul. A KDE-rõl többet
a KDE honlapján
olvashatunk. A KDE &os;-re
vonatkozó tudnivalóiról és a
hozzátartozó anyagokról a &os; KDE csapat
honlapján találhatunk
információkat.&os; alatt a KDE két
verziója érhetõ el: a harmadik
változat már régóta
használható, nagyon megbízható,
amely mellett viszont a következõ
generációt képviselõ negyedik
változat is megtalálható a
Portgyûjteményben. Akár egymás
mellé is telepíthetõek.A KDE telepítéseAhogy a GNOME és a
többi más munkakörnyezet esetében is,
maga a program könnyen telepíthetõ
csomagból vagy a Portgyûjtemény
segítségével is:A KDE3 csomagját
hálózaton keresztül így tudjuk
telepíteni:&prompt.root; pkg_add -r kdeA KDE4 csomagját pedig
hálózaton keresztül így tudjuk
telepíteni:&prompt.root; pkg_add -r kde4A &man.pkg.add.1; magától letölti az
alkalmazás legfrissebb verzióját.Ha a KDE3 környezetet
forrásból akarjuk telepíteni,
használjuk a portfát:&prompt.root; cd /usr/ports/x11/kde3
&prompt.root; make install cleanHa viszont a KDE4
környezetet akarjuk inkább a portfa
felhasználásával forrásból
telepíteni, akkor ezeket a parancsokat adjuk ki:&prompt.root; cd /usr/ports/x11/kde4
&prompt.root; make install cleanMiután a KDE-t sikeresen
telepítettük, tudatnunk kell az X szerverrel, hogy
az alapértelmezett ablakkezelõ helyett ezt
indítsa el. Ezt az .xinitrc
állomány
módosításával érhetjük
el.KDE3 esetén:&prompt.user; echo "exec startkde" > ~/.xinitrcKDE4 esetén:&prompt.user; echo "exec /usr/local/kde4/bin/startkde" > ~/.xinitrcMostantól pedig mindig
KDE lesz az asztalunk, amikor az X
Window Systemet elindítjuk a startx
paranccsal.Ha az XDM-et használjuk
bejelentkeztetõ képernyõként, a
beállítást némileg
máshogyan kell elvégeznünk. Ekkor az
iménti helyett az .xsession
állományt kell szerkesztenünk. A
kdm-re vonatkozó
utasítások a fejezet késõbbi
részében találhatóak meg.A KDE-rõl bõvebbenMost, miután telepítettük a
KDE-t a rendszerünkre, a dolgok
többsége felfedezhetõ a
különféle súgók
segítségével vagy egyszerûen a
menükre történõ kattintással. A
&windows;-hoz vagy &mac;-hez szokott felhasználók
itt most már egészen otthonosan érezhetik
magukat.A KDE-hez a legtöbb
segítséget a saját internetes
dokumentációjából nyerhetjük.
A KDE a saját
böngészõjét, a
Konquerort tartalmazza, valamint
tucatnyi ügyes alkalmazást és temérdek
mennyiségû dokumentációt. A szakasz
további részeiben ezért inkább olyan
problémákkal foglalkozunk, amelyek
megoldásai céltalan kóborlással
már nem fedezhetõek fel olyan
egyszerûen.A KDE bejelentkeztetõ képernyõjeKDEbejelentkeztetõ
képernyõEgy többfelhasználós rendszer
karbantartója minden bizonnyal szeretné
üdvözölni rendszere felhasználóit
egy grafikus bejelentkezõ képernyõn
keresztül. A korábbiakban erre a célra az
XDM-et javasoltuk. Azonban a
KDE erre ajánl egy
alternatívát, a
kdm-et, amely jóval
látványosabb és sokoldalúbb. Ez
különösen abban merül ki, hogy a
felhasználók (egy menün keresztül) ki
tudják választani a bejelentkezés
után használni kívánt
munkakörnyezetet (legyen az
KDE,
GNOME vagy bármi
más).A kdm
használatához az /etc/ttys
állományban található
ttyv8 bejegyzést kell némileg
átalakítanunk.KDE3 esetén:ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm on secureKDE4 esetén:ttyv8 "/usr/local/kde4/bin/kdm -nodaemon" xterm on secureAz XfceRöviden az Xfce-rõlAz Xfce a
GNOME által használt
GTK+-ra épülõ munkakörnyezet, amely
azonban sokkal könnyedebb és azoknak
készült, akik egy szimpla, hatékony,
mindazonáltal könnyen használható
és beállítható munkafelületre
vágynak. Látvány
szempontjából leginkább a kereskedelmi
rendszereken megtalálható
CDE-hez hasonlítható.
Íme az Xfce
néhány jellemzõje:Egyszerû, könnyen kezelhetõ
munkaasztalTökéletesen konfigurálható
egérrel, drag-and-droppal
(vonszolás) stb.A menükkel, kisalkalmazásokkal és
alkalmazásindítókkal tarkított
fõpanelje hasonló a
CDE paneljéhezBeépített ablak-,
állomány- és hangkezelõvel,
GNOME kompatibilitási
modullal és még sok minden mással
rendelkezikHasználhatunk témákat (mivel
GTK+-ra épül)Gyors, könnyû és hatékony:
ideális régebbi vagy lassabb, esetleg
kevés memóriával rendelkezõ
számítógépekhezAz Xfce-rõl
részletesebben az Xfce
honlapján olvashatunk.Az Xfce telepítéseAz Xfce-hez tartozik
bináris csomag (legalább is az
leírás készítésének
pillanatában). Ezt a következõ módon
tudjuk telepíteni:&prompt.root; pkg_add -r xfce4Vagy a portgyûjtemény
használatával forrásból is
felrakhatjuk:&prompt.root; cd /usr/ports/x11-wm/xfce4
&prompt.root; make install cleanEzután világosítsuk fel az X
szervert, hogy a következõ indulása
során mi már az
Xfce-t kívánjuk
használni. Ehhez csak ennyit kell tennünk:&prompt.user; echo "/usr/local/bin/startxfce4" > ~/.xinitrcÍgy az X következõ
indításakor már az
Xfce lesz a
munkakörnyezetünk. Ahogy azt már
korábban is jeleztük, az
XDM használata során
a GNOMEban leírtak
szerint létre kell hoznunk az
.xsession állományt,
azonban ezúttal a
/usr/local/bin/startxfce4 parancs
használatával. Vagy a kdm-rõl
szóló szakaszban tárgyaltak mentén
beállíthatjuk úgy a bejelentkeztetõ
képernyõt, hogy a bejelentkezés elõtt
válasszuk ki a munkakörnyezetet.
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/trademarks.ent b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/trademarks.ent
index 955a07d1b0..a178130b2a 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/trademarks.ent
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/trademarks.ent
@@ -1,435 +1,436 @@
A 3Com és HomeConnect a 3Com Corporation
bejegyzett védjegyei.">
3Com">
A 3ware és Escalade a 3ware Inc.
bejegyzett védjegyei.">
3ware">
Escalade">
A Adaptec az Adaptec, Inc. bejegyzett
védjegye.">
Adaptec">
Az Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, és
PostScript az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei, vagy
védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.">
Acrobat">
Acrobat Reader">
Adobe">
PostScript">
Az AMD, Am486, Am5X86, AMD Athlon, AMD
Duron, AMD Opteron, AMD-K6, Athlon, Élan, Opteron és PCnet
az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.">
Am486">
Am5x86">
AMD Athlon">
AMD Duron">
AMD-K6">
AMD Opteron">
AMD Sempron">
AMD Turion">
Athlon">
Élan">
Opteron">
Az Apple, AirPort, FireWire, Mac, Macintosh,
Mac OS, Quicktime, és TrueType az Apple Computer, Inc.,
bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban
és más országokban.">
AirPort">
Apple">
FireWire">
iMac">
Mac">
Macintosh">
Mac OS">
Quicktime">
TrueType">
Az ARM az ARM Limited bejegyzett
védjegye.">
ARM">
A Bluetooth világmárka a
Bluetooth SIG, Inc. tulajdona.">
Bluetooth">
A Broadcom a Broadcom Corporation
és/vagy leányvállalatainak a bejegyzett
védjegye.">
Broadcom">
A Check Point, Firewall-1 és
VPN-1 a Check Point Software Technologies Ltd. bejegyzett
védjegyei.">
A Cisco, Catalyst és IOS
a Cisco Systems, Inc. és/vagy társvállalatainak
bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és
néhány más országban.">
Cisco">
Catalyst">
EtherChannel">
IOS">
A Corel és WordPerfect a
Corel Corporation és/vagy leányvállalatainak
bejegyzett védjegye Kanadában, az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.">
WordPerfect">
A Coverity bejegyzett
védjegye, a Coverity Extend, Coverity Prevent és Coverity
Prevent SQS pedig védjegyei a Coverity, Inc.-nek.">
Coverity">
Coverity Prevent">
A Sound Blaster a Creative Technology Ltd.
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.">
SoundBlaster">
A CVSup John D. Polstra bejegyzett
védjegye.">
A Dell, Dell Precision, Latitude,
Optiplex, PowerEdge a Dell Computer Corporation védjegyei, vagy
bejegyzett védjegyei.">
Dell">
PowerEdge">
Az EPSON és EPSON Perfection a Seiko
Epson Corporation bejegyzett védjegyei.">
EPSON">
EPSON
Perfection">
A FreeBSD a FreeBSD Foundation
bejegyzett védjegye.">
A Heidelberg, Helvetica,
Palatino, és Times Roman a Heidelberger Druckmaschinen AG
bejegyzett védjegyei, vagy védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.">
Az IBM, AIX, EtherJet, Netfinity, OS/2,
PowerPC, PS/2, S/390 és ThinkPad az International Business Machines
Corporation védjegyei az Egyesült Államokban,
más országokban, vagy mindkettõben.">
AIX">
EtherJet">
Netfinity">
OS/2">
PowerPC">
PS/2">
S/390">
ThinkPad">
Az IEEE, POSIX és 802 az
Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban.">
IEEE">
POSIX">
Az Intel, Celeron, EtherExpress, i386,
i486, Itanium, Pentium és Xeon az Intel Corporation vagy
leányvállalatainak védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és más
országokban.">
Celeron">
EtherExpress">
i386">
i486">
Intel">
Itanium">
Pentium">
Xeon">
Core">
Az Intuit és Quicken az Intuit Inc.,
vagy valamely leányvállalatának bejegyzett
védjegyei és/vagy bejegyzett szervizmárkái
az Egyesült Államokban és más
országokban.">
Az Iomega, Zip és Jaz az Iomega
bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.">
Zip">
Jaz">
A Lantronix és EasyIO a Lantronix
Corporation védjegyei.">
EasyIO">
A Linux Linus Torvalds bejegyzett
védjegye.">
Linux">
Az LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID,
MegaRAID és Mylex az LSI Logic Corp. védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.">
AcceleRAID">
MegaRAID">
Mylex">
A Macromedia, Flash és Shockwave
a Macromedia, Inc. védjegyei és/vagy bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.">
Flash">
Macromedia">
Shockwave">
A Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS,
Outlook, Windows, Windows Media és Windows NT a Microsoft Corporation
bejegyzett veacute;djegyei, vagy védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.">
IntelliMouse">
Microsoft">
MS-DOS">
Outlook">
Windows">
Windows Media">
Windows NT">
A MIPS és R4000 a MIPS Technologies, Inc.
bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és
más országokban.">
MIPS">
A MySQL a MySQL AB bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban, az Európai Unióban
és más országokban.">
MySQL">
Az M-Systems és DiskOnChip az
M-Systems Flash Disk Pioneers, Ltd. védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.">
DiskOnChip">
A NetBSD a NetBSD Foundation bejegyzett
védjegye.">
A Netscape és a Netscape Navigator
a Netscape Communications Corporation bejegyzett védjegyei az
Egyesült Államokban és más
országokban.">
Netscape">
Netscape Navigator">
A GateD és NextHopa NextHop
bejegyzett és nem bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.">
GateD">
A NetWare, NetWare Loadable Module és
NLM a Novell, Inc. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az
Egyesült Államokban és más
országokban.">
A Motif, OSF/1 és UNIX a
The Open Group bejegyzett védjegyei, az IT DialTone és
a The Open Group pedig védjegyei az Egyesült államokban
és/vagy más országokban.">
A UNIX a The Open Group bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.">
Motif">
UNIX">
Az Oracle az Oracle Corporation bejegyzett
védjegye.">
Oracle">
A Parallels a Parallels Software
International Inc. védjegye.">
A PowerQuest és PartitionMagic
a PowerQuest Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.">
PartitionMagic">
A QUALCOMM és Eudora a
QUALCOMM Incorporated bejegyzett védjegyei.">
Eudora">
A RealNetworks, RealPlayer és
RealAudio a RealNetworks, Inc. bejegyzett védjegyei.">
RealPlayer">
A Red Hat és RPM a Red Hat, Inc.
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.">
A SAP, R/3 és mySAP a SAP AG
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
Németországban é sok más országban is
világszerte.">
R/3">
SAP">
A Silicon Graphics, SGI és OpenGL
a Silicon Graphics, Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban
világszerte.">
OpenGL">
A Slackware Patrick Volkerding
és a Slackware Linux, Inc. bejegyzett védjegye.">
A Sparc, Sparc64, SPARCEngine és
UltraSPARC a SPARC International, Inc védjegyei az Egyesült
államokban és más országokban. A SPARC
védjegyet hordozó termékek a Sun Microsystems, Inc.
által kifejlesztett architektúrára
épülnek.">
Sparc">
Sparc64">
SPARCEngine">
UltraSPARC">
A Sun, Sun Microsystems, Java, Java
- Virtual Machine, JavaServer Pages, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra,
+ Virtual Machine, JavaServer Pages, JDK, JRE, JSP, JVM, Netra, OpenJDK,
Solaris, StarOffice, Sun Blade, Sun Enterprise, Sun Fire, SunOS, Ultra
és VirtualBox a Sun Microsystems, Inc. védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és más
országokban.">
Java">
Java Virtual Machine">
JavaServer Pages">
JDK">
JRE">
JSP">
JVM">
Netra">
+OpenJDK">
Solaris">
StarOffice">
Sun">
Sun Blade">
Sun Enterprise">
Sun Fire">
Ultra">
SunOS">
VirtualBox">
A Symantec és Ghost a
Symantec Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.">
A MATLAB a The MathWorks, Inc.
bejegyzett védjegye.">
MATLAB">
A SpeedTouch a Thomson
védjegye.">
SpeedTouch">
A Transmeta és Crusoe a
Transmeta Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.">
Crusoe">
Transmeta">
A U.S. Robotics és Sportster
a U.S. Robotics Corporation. bejegyzett védjegyei.">
Sportster">
U.S. Robotics">
A Waterloo Maple és Maple
a Waterloo Maple Inc. védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.">
Maple">
A Mathematica a Wolfram Research,
Inc. védjegye.">
Mathematica">
A VMware a VMware, Inc.
védjegye.">
A Xen a XenSource, Inc. védjegye
az Egyesült Államokban és más
országokban.">
Xen">
Az XFree86 az XFree86 Project, Inc.
védjegye.">
XFree86">
Az Ogg Vorbis és Xiph.Org a Xiph.Org
védjegyei.">
A gyártók és terjesztõk által
használt megnevezések közül sok védjegy
jogot követel. Ahol ilyen megnevezés tûnik fel ebben
a dokumentumban, és a FreeBSD Projektnek tudomása volt a
védjegyrõl, a megnevezést a ™ vagy a
® szimbólum követi.">