diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml
index 0868417e47..3f7e171efa 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml
@@ -1,2332 +1,2366 @@
Erõforrások az interneten
A &os; gyors ütemû fejlõdése a nyomtatott
médiát alkalmatlanná teszi a legfrissebb
fejlesztések nyomonkövetésére. Ezzel
szemben az elektronikus erõforrások a biztos, ha gyakran
nem is csak az egyetlen, módjai a legújabb
elõrelépések figyelemmel
követésének. Mivel a &os;-t
többségében önkéntesek fejlesztik, az
õt körülvevõ felhasználói
közösség önmaga is egyfajta szakmai
segélynyújtó egyletként
funkcionál, amelyet leghatékonyabban elektronikus
levelében vagy USENET hírcsoportokon keresztül
érhetünk el.
A továbbiakban a &os; felhasználók
közösségének különbözõ
fajtájú elérhetõségeit
vázoljuk fel nagyvonalakban. Ha úgy
érezzük, hogy ebbõl a felsorolásban kimaradt
volna valami, akkor ne habozzunk róla
értesítést küldeni a &a.doc;
címére (angolul), hogy felvehessük a többi
közé.
Levelezési listák
Habár sok &os; fejlesztõ olvas USENET-et, nem
tudjuk mindig szavatolni, hogy a
comp.unix.bsd.freebsd.* csoportok
valamelyikére küldött levelek idõben (vagy
egyáltalán) megválaszolásra
kerülnek. A megfelelõ levelezési listák
címére küldött levelekkel a
fejlesztõk mellett a &os; közönségét
is egyaránt el tudjuk érni, ami változatlanul
jobb (de legalább is gyorsabb) válaszokkal
kecsegtet.
A különbözõ listák
témájának rövid leírása a
dokumentum alján olvasható.
Szeretnénk mindenkit megkérni, hogy
mielõtt feliratkozik vagy levelet küld valamelyik
listára, figyelmesen olvassa el ezeket. Az egyes
listák tagjai már így is naponta
többszáz &os;-vel kapcsolatos üzenetet kapnak,
miközben a listák tematikájának
és szabályainak lefektetésével
igyekszünk a jel-zaj arányt minél
kedvezõbb szinten tartani. Ezek nélkül a
levelezési listák a Projekt számára
haszontalan kommunikációs
eszközökké válnának.
A &a.test.name; címet használjuk, ha
ki akarjuk próbálni, hogy tudunk-e levelet
küldeni a &os; listáira. A többi
listára viszont lehetõleg ne küldjünk
teszt jellegû üzeneteket.
Ha nem tudjuk eldönteni, hogy pontosan melyik
listát is kellene megcímeznünk
kérdésünkkel, olvassuk el a Hogyan kapjunk
értékelhetõ választ a &os;-questions
levelezési listáról címû
leírást (angolul).
Mielõtt akármelyik listára is levelet
küldenénk, olvassuk el a Levelezési
listák Gyakran Ismételt
Kérdéseit (angolul), amivel
elkerülhetjük a gyakran feltett kérdések
és témák ismételt
felhozását.
A levelezési listák tartalma folyamatosan
archiválódik, és ezekben az
archívumokban a
&os; honlapján tudunk keresni. Az itt
elérhetõ, kulcsszavak alapján
történõ keresés remek módját
nyújtja a gyakran felmerülõ
kérdések egyszerû és gyors
megválaszolásának, ezért ilyen
esetekben elõször mindig ezt javasolt
használni.
A listák összefoglalása
Általános listák:
A következõ általános célú
listákhoz szabadon (és nyugodtan)
csatlakozhatunk:
Lista
Tartalom
&a.cvsall.name;
Értesítés a &os;
forrásfájában elvégzett
változtatásokról
&a.advocacy.name;
A &os; igéjének
terjesztése
&a.announce.name;
Fontosabb események és
elõrelépések a projektek
életében
&a.arch.name;
Architekturális és tervezési
kérdések tárgyalása
&a.bugbusters.name;
A &os; hibabejelentéseit
tároló adatbázis és a
kapcsolódó eszközök
karbantartására vonatkozó
megbeszélések
&a.bugs.name;
Hibajelentések
&a.chat.name;
A &os; közösség nem szakmai
jellegû dolgai
&a.current.name;
A &os.current; használatának
tárgyalása
&a.isp.name;
A &os;-t alkalmazó
internet-szolgáltatók
fóruma
&a.jobs.name;
&os;-s munkalehetõségek
&a.policy.name;
A &os; fejlõdését
irányító csoport (Core Team)
döntéseirõl
tájékoztató lista. A forgalma
kicsi, csak olvasható.
&a.questions.name;
A felhasználók kérdései
és szakmai
segítségnyújtás
&a.security-notifications.name;
Biztonsági figyelmeztetések
&a.stable.name;
A &os.stable; használatát illetõ
kérdések
&a.test.name;
Ide lehet küldeni a
próbaüzeneteket
Szakmai listák: A
következõ listák szakmai jellegû
témákat képviselnek. Mielõtt
bármelyikükre levelet küldenénk vagy
feliratkoznánk, figyelmesen olvassuk el a tartalmukat
és céljaikat bemutató rövid
leírásukat.
Lista
Tartalom
&a.acpi.name;
Az ACPI és energiagazdálkodás
támogatás fejlesztése
&a.afs.name;
Az AFS portolása &os;-re
&a.aic7xxx.name;
Az &adaptec; AIC 7xxx sorozat meghajtóinak
fejlesztése
&a.alpha.name;
A &os; Alpha portja
&a.amd64.name;
A &os; AMD64 portja
&a.apache.name;
Az Apache és
hozzátartozó portok
tárgyalása
&a.arm.name;
A &os; &arm; portja
&a.atm.name;
&os; használata ATM
hálózatokkal
&a.audit.name;
A forráskód
ellenõrzésérõl
szóló projekt
&a.binup.name;
A bináris frissítésekkel
foglalkozó rendszer tervezése és
fejlesztése
&a.bluetooth.name;
A &bluetooth; technológia használata
a &os;-ben
&a.cluster.name;
A &os; klaszteres környezetben
&a.cvsweb.name;
A CVSweb karbantartása
&a.database.name;
Adatbázisok használata és
fejlesztése &os; alatt
&a.doc.name;
&os;-rõl szóló
leírások
készítése
&a.drivers.name;
Eszközmeghajtók írása
&os;-re
&a.eclipse.name;
Az Eclipse integrált fejlesztõi
környezet, eszközeinek, gazdag kliens
alkalmazásinak és portjainak &os; alatti
használata
&a.embedded.name;
A &os; használata beágyazott
alkalmazásokban
&a.eol.name;
Olyan &os;-s szoftverek független
továbbfejlesztése, amelyeket hivatalosan
már nem támogatnak
&a.emulation.name;
Linux/&ms-dos;/&windows; és hasonló
rendszerek emulációja
&a.firewire.name;
A &os; és a &firewire; (iLink, IEEE 1394)
kapcsolatának technikai
kérdései
&a.fs.name;
Állományrendszerek
&a.geom.name;
A GEOM-hoz tartozó témák
és implementációk
&a.gnome.name;
A GNOME és
GNOME-alkalmazások
portolása
&a.hackers.name;
Általános szakmai
témák
&a.hardware.name;
A &os; futtatására
szolgáló hardverekkel foglalkozó
témák
&a.i18n.name;
A &os; honosítása
&a.ia32.name;
A &os; használata az IA-32 (&intel; x86)
platformon
&a.ia64.name;
A &os; portolása az &intel;
következõ IA64 rendszereire
&a.ipfw.name;
Az IP tûzfal kódjának
újratervezését érintõ
szakmai megbeszélések
&a.isdn.name;
ISDN fejlesztõk levelei
&a.jail.name;
A &man.jail.8; segédprogram
&a.java.name;
&java; fejlesztõk kérdései
és a &jdk;-k átültetése
&os;-re
&a.kde.name;
A KDE és
KDE-alkalmazások
portolása
&a.lfs.name;
Az LFS portolása &os;-re
&a.libh.name;
A második generációs
telepítõ- és csomagrendszer
&a.mips.name;
A &os; portolása &mips;-re
&a.mobile.name;
A mobil számítógépekkel
kapcsolatos megbeszélések
&a.mozilla.name;
A Mozilla
átültetése &os;-re
&a.multimedia.name;
Multimédia alkalmazások
&a.newbus.name;
A buszarchitektúrával kapcsolatos
szakmai megbeszélések
&a.net.name;
A TCP/IP forráskódjával
és hálózatkezeléssel
kapcsolatos kérdések
&a.openoffice.name;
A OpenOffice.org
és &staroffice;
alkalmazások portolása &os;-re
&a.performance.name;
Nagy terhelésû és
teljesítményû rendszerek
teljesítményhangolási
kérdései
&a.perl.name;
A rengeteg Perl alapú port
karbantársa
&a.pf.name;
A csomagszûrõ
mûködésével kapcsolatos
kérdések és
megbeszélések
&a.platforms.name;
Portolás nem &intel;
architektúrájú platformokra
&a.ports.name;
A Portgyûjtemény
mûködése
&a.ports-bugs.name;
A portokhoz tartozó hibák és
hibajelentések megbeszélése
&a.ppc.name;
A &os; portolása &powerpc;-re
&a.proliant.name;
HP ProLiant szerverek és a &os;
kapcsolata
&a.python.name;
A Python &os;-n futó
változatának
problémái
&a.qa.name;
A minõségbiztosítás
megbeszélése, különösen a
kiadások közeledtével
&a.rc.name;
Az rc.d rendszer és
annak fejlõdése
&a.realtime.name;
A &os; valósidejû
kiterjesztéseinek fejlesztése
&a.ruby.name;
A Ruby használata &os; rendszereken
&a.scsi.name;
A SCSI alrendszer
&a.security.name;
A &os; mûködését
fenyegetõ biztonsági
problémák
&a.small.name;
A &os; használata beágyazott
alkalmazásokban (elavult; helyette a
&a.embedded.name; címét
használjuk)
&a.smp.name;
Az [A]Szimmetrikus többszálú
feldolgozáshoz ([A]Symmetric MultiProcessing)
tartozó tervezési
megbeszélések
&a.sparc.name;
A &os; portolása &sparc; alapú
rendszerekre
&a.standards.name;
A &os; megfelelése a C99 és &posix;
szabványoknak
&a.sun4v.name;
A &os; portolása &ultrasparc; T1
alapú rendszerekre
&a.threads.name;
A &os; szálkezelése
&a.testing.name;
A &os; teljesítmény- és
megbízhatósági tesztjei
&a.tokenring.name;
A Token Ring támogatása a
&os;-ben
&a.usb.name;
USB támogatás a &os;-ben
+
+ &a.virtualization.name;
+ A &os; részérõl
+ támogatott különbözõ
+ virtualizációs technológiák
+ tárgyalása
+
+
&a.vuxml.name;
A VuXML infrastruktúra
tárgyalása
&a.x11.name;
Az X11 karbantartása és
támogata &os; alatt
Korlátozott listák:
(Limited lists) A következõ listák sokkal jobban
specializálódótt (és
igényesebb) közösségnek szólnak,
nem a nagyközönségnek. Ezért
mielõtt egy ilyen listára feliratkoznánk,
érdemes némi tapasztalatot gyûjtenünk a
szakmai témájú listákon, így
megismerjük az itt alkalmazott kommunikációs
szabályokat.
Lista
Tartalom
&a.hubs.name;
A tükrözések üzemeltetõi
számára (infrastrukturális
támogatás)
&a.usergroups.name;
A felhasználói csoportok
összefogása
&a.vendors.name;
A forgalmazók koordinálása a
kiadások elõtt
&a.www.name;
A www.FreeBSD.org
karbantartói számára
Kivonatolt listák: (Digest
lists) Az eddig említett listák
elérhetõek kivonatolt formában is.
Miután feliratkoztunk egy listára, a
hozzáférésünk
beállításainál
kiválaszthatjuk, hogy kivonatolt formátumban
kívánjuk-e kapni a leveleket.
CVS listák: (CVS lists) A
következõ listák a forrásfa
különbözõ részeinek
változtatásáról és a
hozzájuk tartozó üzenetekrõl adnak
értesítést. Ezek a listák
csak olvasásra vannak, nem szabad
rájuk levelet küldeni.
Lista
Forráskód területe
A terület leírása (minek a
forrása)
&a.cvsall.name;
/usr/(CVSROOT|doc|ports|projects|src)
A fában végzett akármelyik
módosítás (az összes CVS lista
együtt)
&a.cvs-doc.name;
/usr/(doc|www)
A doc és www ágak
változásai
&a.cvs-ports.name;
/usr/ports A
portfa változásai
&a.cvs-projects.name;
/usr/projects
A projektek változásai
&a.cvs-src.name;
/usr/src
A rendszer forrásának
változásai
Hogyan iratkozzunk fel
Ha fel akarunk iratkozni valamelyik listára,
kattintsunk a nevére, vagy menjünk a
&a.mailman.lists.link; címre és a válasszuk
ki onnan a keresett listát. A lista oldalán
megtalálunk minden feliratkozással kapcsolatos
utasítást.
Ténylegesen úgy tudunk üzenni egy
listára, ha levelet küldünk az
listanév@FreeBSD.org
címre, amely ezután a lista tagjai
között kézbesítésre kerül a
világban.
A listáról úgy tudunk leiratkozni, ha a
róla kapott valamelyik levél alján
található URL-re kattintunk. Másik
megoldás, ha magunk küldünk egy levelet a
listanév-unsubscribe@FreeBSD.org
címre.
Még egyszer szeretnénk kérni, hogy a
szakmai témájú levelezési
listákon folyó társalgásokat
igyekezzünk az adott témán belül
tartani. Ha csupán a fontosabb bejelentésekre
vagyunk kíváncsiak, akkor a kisforgalmú
&a.announce; használatát válasszuk.
A listák tematikája
Minden &os;-s levelezési lista
rendelkezik bizonyos alapszabályokkal, amelyek minden
tagnak el kell fogadnia. Az ismeretett irányelvek elleni
vétkezés a &os; postamesterének
postmaster@FreeBSD.org két (2, azaz
kettõ) írásos figyelmeztetését
vonja maga után, amelyek figyelmen kívül
hagyásával, tehát a harmadik
szabálysértés alkalmával, a
küldõ eltávolításra kerül a
&os; összes levelezési
listájáról és a továbbiakban
szûrni fogják a leveleit. Sajnáljuk, hogy
ilyen szabályokat és szankciókat kellett
bevezetnünk, de napjaink internetes
technológiái igen elvadultak és ahogy az
látható is, sokan egyszerûen nem
fogják fel, mennyire sérülékenyek
egyes részei.
Közlekedési szabályok:
Minden beküldött levél
témájának meg kell felelnie az adott
lista tartalmának, tehát például
a szakmai kérdésekkel foglalkozó
listákon csak szakmai témájú
leveleknek szabad megjelenniük. Az oda nem illõ
cseverészés és értelmetlen
vitázás csak a lista
értékét csökkenti, ezért
ezt senkitõl sem tûrjük. A kötetlenebb,
konkrét téma nélküli
megbeszéléseket inkább a &a.chat;
címén folytassuk.
2 listánál többre ne
küldjük be ugyanazt a levelet, és 2
listára is csak akkor küldjük, ha az
egyértelmûen és
nyilvánvalóan indokolt. A legtöbb
listánál így is rengeteg az
átfedés, kivéve a legtitkosabb
kombinációkat (például
-stable és -scsi
), ezért nem
túl sok értelme van egyszerre egynél
több listát is értesíteni. Ha
olyan üzenetet kapunk, amelynek a Cc
(másolat) mezõjében több lista
címe is szerepel, akkor
továbbküldés vagy
válaszadás során
töröljük ezeket. Az
általunk küldött levelekért
továbbra is mi magunk vagyunk a felelõsek,
függetlenül attól, hogy ki volt a
levél eredeti feladója.
Tilos (vita közben) személyeskedni vagy
káromkodni, beleértve a
felhasználókat és a fejlesztõket
is. A netikett megszegését,
például a privát levelezés
elõzetes engedély nélküli
továbbküldését vagy egyes
részleteinek közlését,
elítéljük, de nyíltan nem tiltjuk.
Nagyon ritka esetekben azonban
elõfordulhat, hogy a sértõ tartalom
önmagában ellenkezik a lista elveivel és
figyelmeztetést (esetleg kitiltást) von maga
után.
A &os;-hez nem kötõdõ termékek
vagy szolgáltatások reklámozása
szigorúan tilos, és ha bebizonyosodik, hogy a
küldõ szándékosan küldte
szét, akkor azonnali kitiltásban
részesül.
Az egyes listák
tematikája:
&a.acpi.name;
Az ACPI és
energiagazdálkodás
támogatásának
fejlesztése
&a.afs.name;
Andrew File System
Ez a lista a CMU/Transarc AFS
portolásáról szól
&a.announce.name;
Fontosabb események / nagyobb
lépések
Olyan emberek számára ajánlott ez
a levelezési lista, akik csak a &os;
jelentõsebb eseményei bejelentései
iránt érdeklõdnek. Ide
értendõk a különbözõ
idõközi és egyéb kiadások,
a &os; újításainak
bejelentései. Idõnként
önkéntesek toborzására stb. is
használják. A forgalma nagyon kicsi,
tartalma szigorúan ellenõrzõtt.
&a.arch.name;
Architekturális és
tervezési
kérdések
Ez a lista a &os; architektúráját
érintõ megbeszélések
színtere. Az itt megjelenõ üzenetek
szigorúan szakmai jellegûek.
Néhány idevágó
téma:
Hogyan alakítsuk úgy át a
fordítási rendszert, hogy egyszerre
több különbözõ
paraméterû fordítás is
képes legyen futni.
Mit kellene javítani a VFS-en a
Heidemann-rétegek
mûködéséhez.
Hogyan tudnánk úgy
átalakítani az
eszközmeghajtók felületét,
hogy ugyanazok a meghajtók minden gond
nélkül képesek legyenek több
buszon és architektúrán is
mûködni.
Hogyan írjunk meghajtót
hálózati
eszközökhöz.
&a.audit.name;
A forráskód
vizsgálatát végzõ
projekt
Ez a levelezési lista a &os;
forráskódjának
vizsgálatával foglalkozik. Habár
eredetileg csak a biztonságot érintõ
változtatások
ellenõrzésére jött létre,
napjainkra már a forráskód
mindenféle változását
felülvizsgálja.
Erre a listára rengeteg javítás
érkezik, amelyek valószínûleg
egy átlag &os; felhasználó
számára nem túlzottan
érdekesek. A kód
változásától független
biztonsági kérdések
megvitatása a freebsd-security listán
történik. Viszont az összes
fejlesztõnek javasoljuk, hogy küldjék be
felülvizsgálatra a javításaikat,
különösen abban az esetben, amikor a
forráskód olyan részéhez
nyúlnak, ahol az adott hiba javítása
a rendszer egészének
mûködésére kihatással
lehet.
&a.binup.name;
A &os; bináris
frissítésével foglalkozó
projekt
Ez a lista ad otthont a
binup vagy más
néven a bináris frissítési
rendszer (binary update system) körül
felmerülõ problémák
tárgyalásának. Tervezési
kérdések, implementációs
részletek, javítások, hiba- és
állapotjelentések, funkciók
igénylése, a kód
változásainak naplózása
és minden, ami a
binuppal kapcsolatos.
&a.bluetooth.name;
&bluetooth; a &os;-ben
Ez a &bluetooth;-os &os; felhasználók
gyülekezõhelye. Tervezési és
implementációs kérdések,
javítások, hiba- és
állapotjelentések, funkciók
igénylése, minden, ami &bluetooth;.
&a.bugbusters.name;
A hibajelentések
kezelésének
összefogása
A lista célja a Bugmeister és az õ
Bugbustereinek, valamint a hibajelentések
adatbázisai iránti kifejezetten
érdeklõdõ személyek
együttmûködésének és
kapcsolattartásának
elõsegítése. Ez a lista nem az egyes
hibákról, javításokról
vagy azok jelentésérõl
szól.
&a.bugs.name;
Hibajelentések
Ezen a levelezési listán lehet a &os;
hibáit bejelenteni. Ha lehet, akkor a
hibákat a &man.send-pr.1; paranccsal vagy a webes felületen
keresztül küldjük be.
&a.chat.name;
A &os; közösség nem szakmai
jellegû dolgai
Erre a listára kerül minden olyan nem
szakmai jellegû, társadalmi
érintkezéssel kapcsolatos
információ, ami a többi
listáról kimaradt: Jordan mennyire
hasonlít a rajzfilmeken látható
vadászgörényre, kis- vagy
nagybetûvel írjuk-e, ki iszik sok
kávét, hol fõzik a legjobb
söröket, ki fõz sört az
alagsorában és így tovább.
Elvétve felbukkannak olyan fontosabb
események is (bulik, lakodalmak,
gyermekáldás, új munkahely stb),
amelyek ugyan szakmai témájúak, de a
folyományaik már inkább a -chat
listára tartoznak.
&a.core.name;
A &os;
irányítását végzõ
csapat
Ezt a belsõ levelezési listát a
Core Team tagjai használják. Akkor
érdemes ide levelet küldeni, ha &os;-vel
kapcsolatos fontos ügyekben lenne
szükségünk döntésre vagy
véleményre.
&a.current.name;
A &os.current; használatával
kapcsolatos megbeszélések
A &os.current; felhasználóinak
levelezési listája. Itt
értesülhetünk a -CURRENT
felhasználókat érintõ friss
újdonságairól, és
azokról az utasításokról,
amelyek követésével
mûködéképesen tarthatjuk a
-CURRENT rendszerünket. Aki a
-CURRENT
verziót használja,
mindenképpen iratkozzon fel erre a listára.
Ez is egy szakmai jellegû lista, ahová csak
szigorúan ilyen témákat
várnak.
&a.cvsweb.name;
A &os; CVSweb projekt
A &os; CVSweb szolgáltatásának
használatáról,
fejlesztésérõl és
karbantartásáról szóló
megbeszélések.
&a.doc.name;
A dokumentációs
projekt
Ez a levelezési lista a &os;-rõl
szóló különbözõ
dokumentumok készítésével
kapcsolatos problémák és projektek
tárgyalásait öleli fel. A
levelezési lista tagjait együttesen a
&os; Dokumentációs
Projekt
-nek nevezik. Ez egy nyílt lista,
csatlakozzunk hozzá bátran!
&a.drivers.name;
Eszközmeghajtók
írása &os;-re
A &os;-hez készülõ
eszközmeghajtókról szóló
szakmai fórum. Elsõsorban itt tehetik fel a
meghajtók készítõi a &os;
rendszermagjában megtalalálható
API-kra vonatkozó kérdéseiket.
&a.eclipse.name;
Az Eclipse integrált fejlesztõi
környezetének, segéprogramjainak,
kliensalkalmazásainak és portjainak &os;
felhasználók számára
meghirdetett fóruma.
A lista azzal a szándékkal jött
létre, hogy kölcsönös
támogatást nyújtson az Eclipse
fejlesztõi környezet, a
hozzátartozó segédeszközök,
kliensalkalmazások &os; változatának
megválasztásában,
telepítésében és
használatában. Emellett az Eclipse
környezet és pluginjainak &os;-re
történõ portolásáról
is szó esik.
Valamint igyekszik minél többet
profitálni az Eclipse és a &os;
köré csoportosuló
közösségek kölcsönös
információcseréjébõl.
Habár a lista elsõdlegesen az Eclipse
felhasználóinek igényeire
koncentrál, azok számára is
táptalajt ad, akik az Eclipse keretrendszer
segítségével &os; specifikus
alkalmazásokat szeretnének
kifejleszteni.
&a.embedded.name;
A &os; használata beágyazott
alkalmazásokban
Ez a lista a &os; beágyazott rendszerekben
történõ használatát
igyekszik megvitatni. Ez egy szakmai jellegû lista,
ezért ide szigorúan csak ilyen
témájú leveleket várunk. A
listán tárgyalt beágyazott
rendszereknek tekintünk minden olyan
számítási eszközt, amely az
általános számítási
környezetekkel szemben egyetlen feladatot lát
el. Nem feltétlenül csak ilyenek, de
például a különféle
telefonok, illetve hálózati
eszközök, mint például
útválasztók, switchek, PBX-ek,
távoli mérõeszközök, PDA-k,
eladási rendszerek és így
tovább.
&a.emulation.name;
A Linux/&ms-dos;/&windows; rendszerek
emulációja
Ezen a listán arról
értekezhetünk és olvashatunk, hogy &os;
alatt miként futtassunk más
operációs rendszerekre írt
programokat.
&a.eol.name;
Összefogás a &os; Projekt
által tovább már támogatott,
&os;-hez tartozó
szoftverekért
Ezen a listán kap vagy kaphat helyet a &os;
Projekt által hivatalosan tovább már
nem fejlesztett szoftverek felhasználói
összefogáson alapuló
támogatása (például
biztonsági figyelmeztetések vagy
javítások formájában).
&a.firewire.name;
&firewire; (iLink, IEEE 1394)
Ez a levelezési lista foglalkozik a &os;
&firewire; (azaz IEEE 1394, avagy iLink)
alrendszerének
implementációjával. Az itt
felmerülõ témák többek
közt a szabványok, buszos eszközök
és a hozzájuk tartozó protokollok,
vezérlõkártyák és
chipkészletek, valamint a
mûködtetésükre szánt
programok felépítése és
megvalósítása.
&a.fs.name;
Állományrendszerek
A &os;-ben megjelenõ
állományrendszerek kivesézése.
Mivel ez egy szakmai jellegû lista, ide
határozottan csak ilyen jellegû leveleket
várunk.
&a.geom.name;
GEOM
A GEOM és a vele kapcsolatos
implementáció megbeszélései.
Szakmai jellegû lista, ezért erre tekintettel
csak ilyen témájú leveleket
postázzunk ide.
&a.gnome.name;
GNOME
A GNOME
asztalkörnyezet &os; rendszereket érintõ
használatáról szóló
lista. Mûszaki jellegû, ezért
szigorúan csak ilyen témákban
társgalodjunk itt.
&a.ipfw.name;
IP tûzfalak
A &os;-ben levõ IP tûzfal
újratervezésével foglalkozó
elgondolások és szakmai
témájú megbeszélések
otthona. Ide szigorúan csak ilyen
témájú leveleket
küldjünk!
&a.ia64.name;
A &os; portolása
I64-re
Ez a levelezési lista a &os; az &intel; IA-64
platformjára készített
portjával foglalkozó egyének
kommunikációs eszköze, ahol az ezzel
kapcsolatos problémák és azok
különbözõ megoldásai
kerülnek terítékre. A téma
iránt érdeklõdõket is
szívesen látjuk.
&a.isdn.name;
ISDN
kommunikáció
Ez a levelezési lista a &os; ISDN
támogatásáról
szól.
&a.java.name;
&java; alapú
fejlesztések
A levelezési listán a nagyobb &java;
alkalmazások &os; alapú
fejlesztését, valamint a &jdk;-k
portolásáról és
karbantartását beszélik meg.
&a.jobs.name;
Munkát
keres/kínál
Erre a fórumra tudjuk beküldeni a
kifejezetten &os;-hez kapcsolódó
munkaajánlatokat és
önéletrajzokat, tehát ez a
megfelelõ hely, ha &os;-s munkát
keresünk, vagy éppen &os;
szakértõket. Ez azonban
nem egy általános
célú állásbörze, mert
arra megvannak a megfelelõ helyek.
Szeretnénk hozzátenni, hogy ez a lista,
a többi FreeBSD.org levelezési
listához hasonlóan,
világméretekben mûködik.
Ezért ne felejtsük sosem pontosan
megjelölni a munkavégzés helyét,
illetve hogy milyen kommunikációs és
esetlegesen költözési
lehetõségeket javaslunk.
A leveleket csak nyílt formátumban
küldjük — elsõsorban szöveges
formátumban, de az egyszerûbb
PDF, HTML vagy még
néhány más hozzájuk
hasonló formátumot is alkalmazhatunk. Az
olyan zárt formátumok, mint
például a µsoft; Word
(.doc) azonban nem fognak
továbbítódni.
&a.kde.name;
KDE
A KDE és &os;
kapcsolatáról szóló lista.
Szigorúan szakmai jellegû, ezért csak
ilyen témájú levelek
küldése elfogadott.
&a.hackers.name;
Szakmai
kérdések
Ez a &os; szakmai jellegû
kérdéseivel foglalkozó fórum.
Ez az elsõ számû szakmai
levelezési lista. A &os;
fejlesztésével aktívan
foglalkozó egyének számára
ajánljuk, hiszen itt vethetik fel
problémáikat, itt kereshetnek rájuk
megoldásokat. Az ilyen típusú
megbeszéléseket figyelemmel követõ
egyéneket is szívesen fogadjuk. Mivel ez
egy erõsen szakmai jellegû lista, ezért
csak ilyen témájú leveleket
várunk ide.
&a.hardware.name;
A &os; és a hardverek
kapcsolatáról
általában
Ezen a listán kerül megvitatásra
minden olyan hardver, amelyen a &os; mûködik:
milyen gondok adódhatnak, milyen hardvereket
érdemes beszereznünk vagy
elkerülnünk.
&a.hubs.name;
Tükrözések
A &os; tükrözéseit karbantartó
egyének számára fontos
bejelentések és
megbeszélések.
&a.isp.name;
Az internet-szolgáltatók
fóruma
Ezen a levelezési listán a &os;-t
használó internet-szolgáltatók
tehetik fel kérdéseiket. Szigorúan
csak szakmai jellegû kérdések
engedélyezettek.
&a.openoffice.name;
OpenOffice.org
Az OpenOffice.org és
&staroffice;
portolásával és
karbantartásával kapcsolatos
megbeszélések.
&a.performance.name;
A &os; hangolásának és
gyorsításának
tárgyalása
Ezen a levelezési listán van
lehetõségük a hackereknek,
rendszergazdáknak és/vagy az érintett
feleknek a &os; teljesítményével
kapcsolatos témákban kifejteni a
véleményüket. Leginkább nagy
terhelés alatt levõ, vagy
teljesítménybeli problémákkal
küszködõ, esetleg még többet
tudó &os; rendszerek tárgyalása a
cél. Lehetõleg az érintett
gyártókkal és
szállítókkal együttesen
próbáljuk kidolgozni a &os;
teljesítményének
növelésére tett
kísérleteinket, ezért õket is
szívesen látjuk ezen a listán. Ez a
kifejezetten szakmai jellegû lista
többségében a tapasztalt &os;
felhasználók, hackerek vagy
rendszergazdák számára tárja
fel a gyors, megbízható és
skálázható &os; rendszerek
lehetõségeit. Ez alapvetõen nem egy
kérdezgetõs lista, ahol a
dokumentációk elolvasását
tudjuk megspórolni, hanem egy olyan hely, ahol a
teljesítményt érintõ
megválaszolatlan kérdések és
elõremutató fejlesztések nyernek
teret.
&a.pf.name;
A csomagszûrõ
tûzfalrendszerrel kapcsolatos
kérdések
A &os; csomagszûrõjéhez (packet
filter, pf) tartozó tûzfalrendszer
megbeszéléseit összefoglaló
lista. Szakmai jellegû fejtegetések és
felhasználói kérdések
egyaránt jöhetnek. Továbbá ezen
a listán foglalkozunk az ALTQ rendszer
mûködésével is.
&a.platforms.name;
Portolás nem &intel;
plaformokra
A &os; különbözõ, nem az &intel;
architektúrára építkezõ
portjainak indítványozása és
általános jellegû megvitatása. Ez egy
kiemelten szakmai jellegû lista, ezért ide csak
ilyen témájú leveleket
várunk.
&a.policy.name;
Az Core Team
szabályozásai
Alacsony forgalmú, csak olvasható lista,
ahol a &os; fejlesztését
irányító csoport
különbözõ döntéseirõl
olvashatunk.
&a.ports.name;
A portok
megbeszélése
A &os;
portgyûjteményével
(/usr/ports), a portok
infrastruktúrájával és a
portok fejlesztésének
irányításával kapcsolatos
megbeszélések. Erõsen szakmai
jellegû lista, ezért ide csak ilyen
témában írjunk.
&a.ports-bugs.name;
A portok
hibáinak
tárgyalása
A &os;
portgyûjteményének
(/usr/ports), a bejelentett portok
és azok módosításához
kötõdõ hibajelentésekkel
foglalkozó lista. Ez egy szakmai jellegû
lista, ahol csak ilyen jellegû témákra
számítunk.
&a.proliant.name;
A &os; és a HP ProLiant szerverek
kapcsolatát érintõ szakmai
megbeszélések
Ezen a levelezési listán a &os; HP
ProLiant szervereken történõ
használatát célozzuk meg,
beleértve a ProLianthoz tartozó
eszközmeghajtókat, karbantartó
és konfigurációs szoftvereket
és BIOS-frissítéseket. Ennek
megfelelõen tehát a hpasmd, hpasmcli és
hpacucli modulok is elsõsorban itt kerülnek
felboncolásra.
&a.python.name;
A &os; és a Python
A lista a &os; Python
támogatásának
fejlesztésérõl folytatott szakmai
megbeszéléseket foglalja össze.
Elsõsorban a Python portolásával
foglalkozó egyének, valamint a
külsõ fejlesztõk által
készített modulok és a
Zope &os;-s
alkalmazásával foglalkozik. Az
említett témák iránti
érdeklõdõket is szeretettel
várjuk.
&a.questions.name;
Felhasználói
kérdések
Ez a levelezési lista a &os;-vel kapcsolatos
kérdésekrõl szól.
Lehetõleg ne küldjünk hogyan
témájú kérdéseket erre
a szakmai listára, hacsak nem kifejezetten szakmai
jellegûnek szánjuk.
&a.ruby.name;
A Ruby használata &os;
rendszereken
Ezen a listán a &os; Ruby
támogatásával foglalkozunk,
témáját tekintve teljesen szakmai
jellegû. Elsõsorban a Ruby portokon,
külsõ Ruby könyvtárakon és
rendszereken dolgozó fejlesztõk
figyelmébe ajánljuk.
Mindenkit szeretettel várunk, aki ezekkel
kapcsolatos szakmai tárgyú
témákat szeretne megvitatni.
&a.scsi.name;
A SCSI alrendszer
Ezt a levelezési listát a &os; alatt a
SCSI alrendszerrel foglalkozók számára
tarjuk fenn. Mivel ez egy erõsen szakmai
jellegû lista, ezért rajta csak szakmai
témák megengedettek.
&a.security.name;
Biztonsági
problémák
A &os; biztonságát illetõ
kérdések (DES, Kerberos, biztonsági
rések és javításaik, stb.)
Szakmai jellegû lista, ezért ide csak a
témához szorosan kapcsolódó
leveleket szabad beküldeni. Alapvetõen nem
kérdezz-felelek típusú a lista
mûködése, habár a GYIK-hoz minden
hozzájárulást (kérdést
ÉS választ EGYARÁNT) szívesen
veszünk.
&a.security-notifications.name;
Biztonsági
figyelmeztetések
A &os;-t érintõ biztonsági
problémákról és
javításaikról szóló
értesítések.
Megbeszélésekkel, vitákkal nem
foglalkozik, mivel azok a &os;-security listán
folynak.
&a.small.name;
A &os; használata beágyazott
alkalmazásokban
A szokatlanul kis méretû vagy
beágyazott &os; rendszerekhez
kapcsolódó megbeszélések
színhelye. Szakmai jellegû lista,
ezért szigorúan csak a témához
tartozó leveleket fogad.
Ezt a listát idõközben
felváltotta a &a.embedded.name; lista.
&a.stable.name;
A &os.stable;
használatáról szóló
lista
Ez a &os.stable; használóinak
levelezési listája. Ide kerülnek
beküldésre a -STABLE ágat
futtató felhasználókat
érintõ friss változások,
valamint hozzájuk kötõdõen a -STABLE
használatához szükséges
elvégzendõ lépések. Aki a
STABLE
jelzésû
változatot használja, mindenképpen
iratkozzon fel rá. Szigorúan szakmai
jellegû lista, ezért csak szakmai
témájú leveleket vár.
&a.standards.name;
C99 és POSIX
megfelelés
Ez a fórum foglalkozik a &os; és a C99,
valamint a POSIX szabványok szerinti
megfelelésével.
&a.usb.name;
A &os; USB
támogatása
Ez a levelezési lista fogja összes a &os;
USB támogatásával foglalkozó
szakmai témákat.
&a.usergroups.name;
A felhasználói csoportokat
irányító lista
Ez a levelezési lista az egyes területeken
mûködõ felhasználói csoportok
az irányítást végzõ
központi csoport tagjai általi
összehangolásához tartozó
problémák
megbeszélésére való. Ez a
lista leginkább a gyûlések
letisztázására és a több
csoporton átívelõ nagyobb projektek
szervezéséhez használatos.
&a.vendors.name;
Gyártók
A &os; projekt és a hozzá
kötödõ hardver- és
szoftvergyártók
együttmûködését
elõsegítõ lista.
+
+ &a.virtualization.name;
+
+
+ A &os; részérõl
+ támogatott különbözõ
+ virtualizációs
+ technológiák
+
+ Ezen a levelezési listán elsõsorban
+ a &os; által támogatott
+ virtualizációs megoldásokat vitatjuk
+ meg. Ennek keretében egyrészt az ehhez
+ kapcsolódó alapvetõ funkciók
+ megvalósítása valamint további
+ újítások kerülnek a
+ középpontba, másrészt a
+ felhasználók számára ezzel
+ létrehoztunk egy fórumot a
+ felmerülõ problémák
+ megoldására és az alkalmazási
+ lehetõségek
+ megbeszelésére.
+
+
+
A levelezési listák
szûrése
A kéretlen reklámlevelek, vírusok
és egyebek elleni védekezés
céljából a &os; levelezési
listáinak forgalmát több módon is
szûrik. Az ebben a szakaszban bemutatott
szûrési megoldások nem fedik le a
levelezési listák védelme
érdekében alkalmazott összes
lehetõséget.
A levelezési listákra csak bizonyos
típusú csatolt állományokat
küldhetünk be. Az alábbi listában nem
található MIME típusú csatolt
objektumokat még a listára érkezés
elõtt törlik.
application/octet-stream
application/pdf
application/pgp-signature
application/x-pkcs7-signature
message/rfc822
multipart/alternative
multipart/related
multipart/signed
text/html
text/plain
text/x-diff
text/x-patch
Egyes levelezési listák ugyan megengedhetnek
további csatolt MIME objektumokat is, habár a
legtöbb lista esetében a fenti lista a
mérvadó.
Ha egy levélben a szöveg HTML és nyers
szöveg formátumban is szerepel, a HTML
változat automatikusan eltávolításra
kerül. Ha az e-mail csak HTML formában tartalmazza
a szöveget, akkor automatikusan nyers szövegre
alakítódik át.
Usenet hírcsoportok
A két &os;-s hírcsoport mellett még
akadnak olyan további csoportok is, ahol &os;
témájú kérdéseket vitathatunk
meg vagy hasznos lehet számunkra. Az itt felsorolt
hírcsoportok
kulcsszavakkal kereshetõ archívuma Warren
Toomey tulajdona (wkt@cs.adfa.edu.au).
BSD-s hírcsoportok
comp.unix.bsd.freebsd.announce
comp.unix.bsd.freebsd.misc
de.comp.os.unix.bsd
(német)
fr.comp.os.bsd
(francia)
it.comp.os.freebsd
(olasz)
tw.bbs.comp.386bsd
(hagyományos kínai)
Egyéb érdekes &unix;-os
hírcsoportok
comp.unix
comp.unix.questions
comp.unix.admin
comp.unix.programmer
comp.unix.shell
comp.unix.user-friendly
comp.security.unix
comp.sources.unix
comp.unix.advocacy
comp.unix.misc
comp.bugs.4bsd
comp.bugs.4bsd.ucb-fixes
comp.unix.bsd
X Window System
comp.windows.x.i386unix
comp.windows.x
comp.windows.x.apps
comp.windows.x.announce
comp.windows.x.intrinsics
comp.windows.x.motif
comp.windows.x.pex
comp.emulators.ms-windows.wine
Világhálós
szolgáltatások
&chap.eresources.www.inc;
E-mail címek
A következõ felhasználói csoportok
nyújtanak &os;-s e-mail címeket tagjaiknak. A
rendszergazdák bármilyen visszaélés
esetén fenntartják a visszavonás
jogát.
Címtartomány
Lehetõségek
Felhasználói csoport
Rendszergazda
ukug.uk.FreeBSD.org
Csak továbbítás
freebsd-users@uk.FreeBSD.org
Lee Johnston
lee@uk.FreeBSD.org
Felhasználói
hozzáférések
A következõ felhasználói csoportok
felhasználói hozzáféréseket
nyújtanak a &os; projektet aktívan
támogató egyének számára. A
felsorolásban szereplõ rendszergazdáknak
visszaélés esetén jogukban áll
megszüntetni a fiókot.
Hálózati cím
Hozzáférés típusa
Lehetõségek
Rendszergazda
dogma.freebsd-uk.eu.org
Telnet/FTP/SSH
Levelezés, tárhely, anonim FTP
Lee Johnston
lee@uk.FreeBSD.org
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent
index b9cb2ca0f0..691bd8be5b 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent
@@ -1,449 +1,453 @@
FreeBSD lista szerver">
&a.mailman.listinfo;">
FreeBSD ACPI levelezési lista">
freebsd-acpi">
FreeBSD advocacy levelezési lista">
freebsd-advocacy">
FreeBSD AFS levelezési lista">
freebsd-afs">
FreeBSD Adaptec AIC7xxx levelezési lista">
freebsd-aic7xxx">
FreeBSD Alpha levelezési lista">
freebsd-alpha">
FreeBSD AMD64 levelezési lista">
freebsd-amd64">
FreeBSD announcements levelezési lista">
freebsd-announce">
FreeBSD Apache levelezési lista">
freebsd-apache">
FreeBSD architecture and design levelezési lista">
freebsd-arch">
FreeBSD ARM levelezési lista">
freebsd-arm">
FreeBSD ATM networking levelezési lista">
freebsd-atm">
FreeBSD source code audit levelezési lista">
freebsd-audit">
FreeBSD binary update levelezési lista">
freebsd-binup">
FreeBSD Bluetooth levelezési lista">
freebsd-bluetooth">
FreeBSD bugbusters levelezési lista">
freebsd-bugbusters">
FreeBSD problem reports levelezési lista">
freebsd-bugs">
FreeBSD chat levelezési lista">
freebsd-chat">
FreeBSD clustering levelezési lista">
freebsd-cluster">
&os.current; levelezési lista">
freebsd-current">
CTM announcements levelezési lista">
ctm-announce">
CTM distribution of CVS files levelezési lista">
ctm-cvs-cur">
CTM 4-STABLE src branch distribution levelezési lista">
ctm-src-4">
CTM -CURRENT src branch distribution levelezési lista">
ctm-src-cur">
CTM user discussion levelezési lista">
ctm-users">
FreeBSD CVS commit message levelezési lista">
cvs-all">
FreeBSD CVS doc commit lista">
cvs-doc">
FreeBSD CVS ports commit lista">
cvs-ports">
FreeBSD CVS projects commit lista">
cvs-projects">
FreeBSD CVS src commit lista">
cvs-src">
FreeBSD CVSweb maintenance levelezési lista">
freebsd-cvsweb">
FreeBSD based Databases levelezési lista">
freebsd-database">
FreeBSD documentation project levelezési lista">
freebsd-doc">
FreeBSD device drivers levelezési lista">
freebsd-drivers">
FreeBSD users of Eclipse IDE levelezési lista">
freebsd-eclipse">
FreeBSD-embedded levelezési lista">
freebsd-embedded">
FreeBSD-emulation levelezési lista">
freebsd-emulation">
FreeBSD-eol levelezési lista">
freebsd-eol">
FreeBSD FireWire (IEEE 1394) levelezési lista">
freebsd-firewire">
FreeBSD file system project levelezési lista">
freebsd-fs">
FreeBSD GEOM levelezési lista">
freebsd-geom">
FreeBSD GNOME and GNOME applications levelezési lista">
freebsd-gnome">
FreeBSD technical discussions levelezési lista">
freebsd-hackers">
FreeBSD hardware and equipment levelezési lista">
freebsd-hardware">
FreeBSD mirror sites levelezési lista">
freebsd-hubs">
FreeBSD internationalization levelezési lista">
freebsd-i18n">
FreeBSD i386 levelezési lista">
freebsd-i386">
FreeBSD IA32 levelezési lista">
freebsd-ia32">
FreeBSD IA64 levelezési lista">
freebsd-ia64">
FreeBSD IPFW levelezési lista">
freebsd-ipfw">
FreeBSD ISDN levelezési lista">
freebsd-isdn">
FreeBSD Internet service provider's levelezési lista">
freebsd-isp">
FreeBSD jails levelezési lista">
freebsd-jail">
FreeBSD Java Language levelezési lista">
freebsd-java">
FreeBSD related employment levelezési lista">
freebsd-jobs">
FreeBSD KDE/Qt and KDE applications levelezési lista">
freebsd-kde">
FreeBSD LFS porting levelezési lista">
freebsd-lfs">
FreeBSD libh installation and packaging system levelezési lista">
freebsd-libh">
FreeBSD MIPS levelezési lista">
freebsd-mips">
FreeBSD mirror site adminisztrátorok">
mirror-announce">
FreeBSD laptop computer levelezési lista">
freebsd-mobile">
FreeBSD port of the Mozilla browser levelezési lista">
freebsd-mozilla">
FreeBSD multimedia levelezési lista">
freebsd-multimedia">
FreeBSD networking levelezési lista">
freebsd-net">
FreeBSD new users levelezési lista">
freebsd-newbies">
FreeBSD new-bus levelezési lista">
freebsd-new-bus">
FreeBSD OpenOffice levelezési lista">
freebsd-openoffice">
FreeBSD performance levelezési lista">
freebsd-performance">
FreeBSD Perl levelezési lista">
freebsd-perl">
FreeBSD packet filter levelezési lista">
freebsd-pf">
FreeBSD non-Intel platforms levelezési lista">
freebsd-platforms">
FreeBSD core team policy decisions levelezési lista">
freebsd-policy">
FreeBSD ports levelezési lista">
freebsd-ports">
FreeBSD ports bugs levelezési lista">
freebsd-ports-bugs">
FreeBSD PowerPC levelezési lista">
freebsd-ppc">
FreeBSD on HP ProLiant server levelezési lista">
freebsd-proliant">
FreeBSD Python levelezési lista">
freebsd-python">
FreeBSD Quality Assurance levelezési lista">
freebsd-qa">
FreeBSD general questions levelezési lista">
freebsd-questions">
FreeBSD boot script system levelezési lista">
freebsd-rc">
FreeBSD realtime extensions levelezési lista">
freebsd-realtime">
FreeBSD Ruby levelezési lista">
freebsd-ruby">
FreeBSD SCSI subsystem levelezési lista">
freebsd-scsi">
FreeBSD security levelezési lista">
freebsd-security">
FreeBSD security notifications levelezési lista">
freebsd-security-notifications">
FreeBSD-small levelezési lista">
freebsd-small">
FreeBSD symmetric multiprocessing levelezési lista">
freebsd-smp">
FreeBSD SPARC levelezési lista">
freebsd-sparc64">
&os.stable; levelezési lista">
freebsd-stable">
FreeBSD C99 and POSIX compliance levelezési lista">
freebsd-standards">
FreeBSD sun4v levelezési lista">
freebsd-sun4v">
FreeBSD test levelezési lista">
freebsd-test">
FreeBSD performance and stability testing levelezési lista">
freebsd-testing">
FreeBSD threads levelezési lista">
freebsd-threads">
FreeBSD tokenring levelezési lista">
freebsd-tokenring">
FreeBSD USB levelezési lista">
freebsd-usb">
FreeBSD user group coordination levelezési lista">
freebsd-user-groups">
FreeBSD vendors pre-release coordination levelezési lista">
freebsd-vendors">
+
+Discussion of various virtualization techniques supported by FreeBSD levelezési lista">
+freebsd-virtualization">
+
FreeBSD VuXML levelezési lista">
freebsd-vuxml">
FreeBSD Webmaster levelezési lista">
freebsd-www">
FreeBSD X11 levelezési lista">
freebsd-x11">
bug-followup@FreeBSD.org">
majordomo@FreeBSD.org">
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/transtable.xml b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/transtable.xml
index 2c1d82431a..fe7227b640 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/transtable.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/transtable.xml
@@ -1,396 +1,396 @@
$FreeBSD$
Australia
Ausztrália
Europe
Európa
North America
Észak-Amerika
Other Areas
Egyéb területek
Central Servers
Központi szerverek
Primary Mirror Sites
Elsődleges tükrözések
Argentina
Argentína
Armenia
Örményország
Australia
Ausztrália
Austria
Ausztria
Belgium
Belgium
Brazil
Brazília
Bulgaria
Bulgária
Canada
Kanada
China
Kína
Costa Rica
Costa Rica
Croatia
Horvátország
Czech Republic
Cseh Köztársaság
Denmark
Dánia
Estonia
Észtország
Finland
Finnország
France
Franciaország
Germany
Németország
Greece
Görögország
Hong Kong
Hongkong
Hungary
Magyarország
Iceland
Izland
Indonesia
Indonézia
Ireland
Írország
Israel
Izrael
Italy
Olaszország
Japan
Japán
Kyrgyzstan
Kirgizisztán
Korea
Korea
Kuwait
Kuvait
Latvia
Lettország
Lithuania
Litvánia
Netherlands
Hollandia
New Zealand
Új-Zéland
Norway
Norvégia
Philippines
Fülöp-szigetek
Poland
Lengyelország
Portugal
Portugália
Romania
Románia
Russia
Oroszország
San Marino
San Marino
Saudi Arabia
Szaúd-Arábia
Singapore
Szingapúr
Slovak Republic
Szlovák Köztársaság
Slovenia
Szlovénia
South Africa
Dél-Afrika
Spain
Spanyolország
Sweden
Svédország
Switzerland
Svájc
Taiwan
Tajvan
Thailand
Thaiföld
Turkey
Törökország
Ukraine
Ukrajna
United Kingdom
Egyesült Királyság
USA
Amerikai Egyesült Államok
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-dev-model.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-dev-model.xml
index 722bbbb1b7..279eec0e75 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-dev-model.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-dev-model.xml
@@ -1,75 +1,82 @@
- A FreeBSD fejlesztési model
+ A FreeBSD fejlesztési model -
+ Áttekintés
A FreeBSD fejlesztése két párhuzamos
ágon történik: FreeBSD-CURRENT és
FreeBSD-STABLE.
A FreeBSD-CURRENT a CVS repository fõ ága.
Minden új fejlesztésnek itt kell
történnie.
A FreeBSD-STABLE az az ág, amelybõl a fõbb
kiadások készülnek. A változások
változó irammal kerülnek be ide, azzal a
feltétellel, hogy a -CURRENT ágat futtató
közösség már megfelelelõen
tesztelte azokat.
+
- A FreeBSD fejlesztési model
+ A FreeBSD fejlesztési model - A csapat
Fejlesztõk ezrei világszerte
hozzájárulnak a FreeBSD
fejlõdéséhez.
Csak a committerek
rendelkeznek
írási joggal a CVS repository-hoz.
- 324 committer összesen (beleértve a
+ 353 committer összesen (beleértve a
forrás, dokumentáció és ports
jogokat)
- 212 aktív committer az src/ területen
+ 181 aktív committer az src/ területen
az elmúlt 12 hónapban
- 165 aktív committer az src/sys/ területen
+ 147 aktív committer az src/sys/ területen
az elmúlt 12 hónapban
- A FreeBSD fejlesztési model
+ A FreeBSD fejlesztési model - A hibák
+ kezelése
- A felhasználók és külsõ
- fejlesztõk a GNATS rendszeren keresztül küldhetnek
- hibajavításokat, fejlesztéseket, vagy
- probléma-jelentéseket.
-
- Online form az elküldéshez, send-pr parancs
- alapértelmetetten a FreeBSD rendszereken, ...
+ A felhasználók és a
+ külsõ, közvetlen CVS
+ hozzáféréssel nem rendelkezõ
+ fejlesztõk a GNATS rendszerén keresztül
+ küldhetnek hibajavításokat,
+ fejlesztési javaslatokat vagy
+ hibajelentéseket.
+
+ Formái: interneten keresztül, a FreeBSD
+ rendszereken alapból elérhetõ
+ send-pr paranccsal stb.
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-linux-license.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-linux-license.xml
index ea60fd1787..3c4778ce74 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-linux-license.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-linux-license.xml
@@ -1,77 +1,77 @@
Eltérések a Linuxtól
A FreeBSD licencelési model
A FreeBSD a "2 klauzulás" BSD licenc alatt
érhetõ el.
A kód továbbadása forrás- vagy
bináris formában, módosítással vagy
anélkül, a kóvetkezõ feltételek
betartásával lehetséges:
1. A továbbadott forráskódnak tartalmaznia kell
a fenti copyright megejegyzést, a feltételek ezen
listáját és a kóvetkezõ jogi
nyilatkozatot.
2. A továbbadott bináris programnak
reprodukálnia kell a fenti copyright megjegyzést,
a feltételek ezen listáját és a
kóvetkezõ jogi nyilatkozatot a dokumentációban
és/vagy a disztribúciót kísérõ
anyagokban.
A FreeBSD licencelési model
Ne állísa, hogy Ön írta a
kódot
Ne hibáztasson minket, ha a kód nem
mûködik
Ezt leszámítva bármit tehet a
kóddal
A GPL és BSD licencek
A GPL elrendeli, hogy a kód maradjon
nyílt.
A BSD licenc megengedi, hogy megváltoztassuk a
kódot anélkül, hogy
kózzétennénk a
változtatásokat.
A GPL-re gyakran "Copyleft"-ként hivatkoznak,
mint a "Copyright" ellentéte.
Ha kedveli ezeket az elnevezéseket, gondolhat a BSD
licencre mint "Copycentre". Mi aktívan buzdítjuk a
felhasználókat a forráskód
felhasználására.
A fejlesztések visszaadományozása
pusztán az adott fejlesztõ dóntésén
múlik.
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-more-information.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-more-information.xml
new file mode 100644
index 0000000000..2833f9afb5
--- /dev/null
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-more-information.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+
+
+
+ Bõvebb információ
+
+
+
+ FreeBSD Handbook
+ FreeBSD Mall, Inc.
+
+
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-organization.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-organization.xml
index c0d6fce514..9c2812d3ce 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-organization.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-organization.xml
@@ -1,28 +1,58 @@
A FreeBSD szervezeti felépítése
Néhány különleges
felelõsséggel bíró bizottságot hoztunk
létre a FreeBSD Projekten belül, hogy biztosítsuk,
hogy a projekt pozitív irányban fejlõdjön
tovább.
+ A FreeBSD Port Management Team
+ felelõs a FreeBSD Portgyûjtemény
+ mûködõképességének,
+ frissességének és
+ sokszínûségének
+ megõrzéséért. Emellett felügyeli
+ a rajta dolgozó committerek és fejlesztõk
+ munkáját.
+
+ A FreeBSD Documentation Engineering
+ Team felelõs a Dokumentációs
+ Projektben dolgozó committerek számára
+ kitûzött célok
+ meghatározásáért és
+ felügyeletéért.
+
A FreeBSD Core Team egy 9
fejlesztõbõl álló csoport, amelyet a
committerek választanak 2 évre.
- A FreeBSD Release Engineering
- Team fejlesztõk egy kisebb csoportja, amely
- a kiadási folyamat szervezéséért
- felel.
+ A FreeBSD Release Engineering Team
+ fejlesztõk egy kisebb csoportja, amely a kiadási
+ folyamat szervezéséért felel.
+
+ A FreeBSD Security Team tagjai
+ felelõsek azért, hogy felhívják a
+ közösség figyelmét a FreeBSD src
+ és portok forrásait érintõ
+ hibákra, biztonsági résekre és
+ veszélyekre, illetve a FreeBSD rendszerek
+ biztonságos üzemeltetésével
+ kapcsolatos információkat gyûjtik össze
+ és közvetítik. Emellett még a FreeBSD
+ biztonságosságát fenyegetõ
+ hibák elhárításáért
+ és biztonsági figyelmeztetések
+ összeállításáért
+ felelnek.
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-recent-releases.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-recent-releases.xml
index 2eb45bab93..100e198cd6 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-recent-releases.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-recent-releases.xml
@@ -1,33 +1,36 @@
Újabb kiadások
-
+
- A FreeBSD 4.X-STABLE továbbra is fejlõdik
- funkcionalitásában, teljesítményében
- és stabilitásában.
+ A FreeBSD 6.X-STABLE
+ továbbra is fejlõdik funkcionalitásában,
+ teljesítményében és
+ stabilitásában.
- FreeBSD 4.9 (2003. október)
- FreeBSD 4.10 (2004. május)
+ FreeBSD 6.1 (2006. május)
+ FreeBSD 6.2 (2007. január)
- A FreeBSD 5.X-CURRENT kockázatosabb fejlesztésen
- megy keresztül, a -STABLE állapot közelében
- jár.
-
- FreeBSD 5.0 (2003. január)
- FreeBSD 5.1 (2003. június)
- FreeBSD 5.2 (2004. január)
- FreeBSD 5.2.1 (2004. február)
+ A FreeBSD 7.X-STABLE a
+ legfrissebb stabil fejlesztési ág, rengeteg izgalmas
+ tesztelnivaló újítással.
+
+ FreeBSD 7.0 (2008. január)
+
+ A FreeBSD 8.X-CURRENT
+ kockázatosabb fejlesztésen megy keresztül, a
+ -STABLE állapot közelében
+ jár.
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-release-process.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-release-process.xml
index 13602cf4a3..da12d2c822 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-release-process.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-release-process.xml
@@ -1,36 +1,26 @@
A FreeBSD kiadási folyamata
- A Stable
kiadások a -STABLE
- fejlesztõi ágból készülnek
- hozzávetõlegesen 4 hónaponként.
+ A Stabil
kiadások 4 havonta a
+ -STABLE fejlesztési ágból
+ készülnek.
- A fõbb új verziók (3.0, 4.0, 5.0, ...)
- sokkal hosszabb idõközönként jelennek meg,
- amikor az adott kiadás fejlesztési céljai
- már mind elkészültek.
-
-
- 3.0 - 1998. október
- 4.0 - 2000. március
- 5.0 - 2003. január
-
-
-
+ A nagyobb verziók (6.0, 7.0 stb.) 18 havonta
+ jelennek meg.
Az átmeneti idõszakban az elõzõ fõ
verziói alverziói továbbra is megjelennek,
amíg az új fõ verzió eléggé
stabillá nem válik. (Pl. a 4.8, 4.9 és 4.10 az
5.0 után jelentek meg.)
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-users.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-users.xml
index 9b3f622ebc..ccd1471476 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-users.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-users.xml
@@ -1,131 +1,132 @@
Ki használ FreeBSD-t?
Sokan a világ legnagyobb vállalatai és
legforgalmasabb internetes oldalai közül FreeBSD-t
használnak.
Yahoo!, Apache, Sony Japan, Netcraft, Weathernews,
Supervalue.
Az Apple a Linux-szal szemben a FreeBSD-t választotta a
Mac OS X rendszer Unix magjának.
- A Netcraft szerint közel 2,5 millió aktív
- oldal használ FreeBSD-t hálózati
- kiszolgálóként -- körülbelül egy
- millióan többen, mint Red Hat Linuxot
-
- .
+ A Netcraft szerint közel 2,5 millió
+ aktív oldal használ FreeBSD-t hálózati
+ kiszolgálóként -- körülbelül
+ egy millióan többen, mint Red Hat
+ Linuxot
+
+ .
Csak az elõzõ évben körülbelül
egy millió új FreeBSD kiszolgálót
számolt össze a Netcraft, ez egy hihetetlen
növekedési arány a Linux gyakoribb
médiaszereplésének ellenére.
FreeBSD a bankszektorban
A világ legnagyobb kereskedelmi bankjai közül
sok FreeBSD-t használ a vállalatok közötti
tranzakciók feldolgozására.
Összességében, ezek a rendszerek
hozzávetõlegesen 1,5 trillió amerikai dollárt
dolgoznak fel évente és ez az érték
tovább növekszik. Felhasználják a jail
rendszert, az X11, Apache, Perl és rengeteg egyéb
szabad szoftvert.
Tényezõk, amelyek segítenek:
Stabilitás
A forráskód elérhetõsége,
amely segít megérteni és javítani a
felbukkanó problémákat (a rendszer
forráskódja segít megérteni, hogy az
adott alkalmazás miért nem az
elvárásoknak megfelelõen
mûködik)
Jó teljesítmény
Könnyû hardverfejlesztési
lehetõségek
Az alkalmazás sok szerver közt van megosztva.
Nagyobb teljesítmény szükséges? Adjon
hozzá több FreeBSD szervert.
A PC hardver néha nem tökéletes, de a PC
hardverárak mellett a hot spare megoldások
praktikusak.
FreeBSD az Internet infrastruktúrában
A BSD az 1970-es évek második felétõl
létezik és a TCP/IP referencia
implementációja és tesztágya
volt.
Az Internet Software Consortium (ISC)
kizárólagosan FreeBSD-t használ az f-root
domain szervereken (már 21 városban,
általában városonként 3
szerverrel.)
A modern FreeBSD meglehetõsen kifinomult és
kiforrott.
A FreeBSD a Netcraft "uptime" listáiban, amelyekkel a
világ legforgalmasabb szervereinek stabilitását
mérik, a vezetõ helyeket foglalja el.
FreeBSD a beágyazott rendszereken
A FreeBSD-t gyakran használják beágyazott
hálózati rendszerek alapjaként, beleértve
az IBM, Inktomi, Juniper Networks, GTA és a Network Alchemy
(egy Nokia vállalat) termékeit.
A Weather Channel FreeBSD-t használ, hogy valós
idejû audio/video tartalmat szolgáljon ki az Egyesült
Államokban kábeles és mûholdas
elõfizetõk millióinak.
A BSD licenc megengedi ezt a kereskedelmi beágyazott
felhasználást.
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/what-is-freebsd.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/what-is-freebsd.xml
index 8e8bc313c8..bfdbd4048f 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/what-is-freebsd.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/what-is-freebsd.xml
@@ -1,34 +1,34 @@
Mi az a FreeBSD?
A FreeBSD egy ipari minõségû
operációs rendszer, amely a BSD UNIX-on alapul.
Széles körben használt, mint komponens
és mint önálló termék.
Munkaállomások, kiszolgálók
és magas színvonalú beágyazott
rendszerek piaca.
A Berkeley megengedi a széles kereskedelmi
felhasználást a nyílt- és zárt
forrású termékekben.
- i386, ia64, amd64, sparc64, alpha
+ amd64, i386, ia64, pc98, powerpc, sparc64
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/freebsd-general/slides.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/freebsd-general/slides.xml
index e7d009d81d..2d789582dc 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/freebsd-general/slides.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/freebsd-general/slides.xml
@@ -1,90 +1,86 @@
%freebsd;
+
]>
-
+
Bevezetés a FreeBSD-be
FreeBSD
- KövesdánGáborgabor@FreeBSD.org
- 2004. szeptember 9., csütörtök
- 2004 FreeBSD Mall, Inc.
+
+ Kövesdán
+ Gábor
+ gabor@FreeBSD.org
+ 2008. január 3., csütörtök
+
+ 2004-2008
+ FreeBSD Mall, Inc.
+
-Kivonat
+
+ Kivonat
+
Mi az a FreeBSD?
Ki használ FreeBSD-t?
A FreeBSD fejlesztési model
FreeBSD kiadások / elágazások terminológiája
Újabb FreeBSD kiadások
- FreeBSD 5.3
+
&slides.what-is-freebsd;
&slides.freebsd-users;
&slides.freebsd-dev-model;
-&slides.freebsd-release-process;
-
-
-
-&slides.freebsd-recent-releases;
-
-
-
&slides.freebsd-organization;
-
+&slides.freebsd-release-process;
-&slides.freebsd-5.3;
+&slides.freebsd-recent-releases;
-Bõvebb információ
-
-
- FreeBSD Kézikönyv
- FreeBSD Mall, Inc.
-
-
+&slides.freebsd-more-information;