diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml index 0868417e47..3f7e171efa 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -1,2332 +1,2366 @@ Erõforrások az interneten A &os; gyors ütemû fejlõdése a nyomtatott médiát alkalmatlanná teszi a legfrissebb fejlesztések nyomonkövetésére. Ezzel szemben az elektronikus erõforrások a biztos, ha gyakran nem is csak az egyetlen, módjai a legújabb elõrelépések figyelemmel követésének. Mivel a &os;-t többségében önkéntesek fejlesztik, az õt körülvevõ felhasználói közösség önmaga is egyfajta szakmai segélynyújtó egyletként funkcionál, amelyet leghatékonyabban elektronikus levelében vagy USENET hírcsoportokon keresztül érhetünk el. A továbbiakban a &os; felhasználók közösségének különbözõ fajtájú elérhetõségeit vázoljuk fel nagyvonalakban. Ha úgy érezzük, hogy ebbõl a felsorolásban kimaradt volna valami, akkor ne habozzunk róla értesítést küldeni a &a.doc; címére (angolul), hogy felvehessük a többi közé. Levelezési listák Habár sok &os; fejlesztõ olvas USENET-et, nem tudjuk mindig szavatolni, hogy a comp.unix.bsd.freebsd.* csoportok valamelyikére küldött levelek idõben (vagy egyáltalán) megválaszolásra kerülnek. A megfelelõ levelezési listák címére küldött levelekkel a fejlesztõk mellett a &os; közönségét is egyaránt el tudjuk érni, ami változatlanul jobb (de legalább is gyorsabb) válaszokkal kecsegtet. A különbözõ listák témájának rövid leírása a dokumentum alján olvasható. Szeretnénk mindenkit megkérni, hogy mielõtt feliratkozik vagy levelet küld valamelyik listára, figyelmesen olvassa el ezeket. Az egyes listák tagjai már így is naponta többszáz &os;-vel kapcsolatos üzenetet kapnak, miközben a listák tematikájának és szabályainak lefektetésével igyekszünk a jel-zaj arányt minél kedvezõbb szinten tartani. Ezek nélkül a levelezési listák a Projekt számára haszontalan kommunikációs eszközökké válnának. A &a.test.name; címet használjuk, ha ki akarjuk próbálni, hogy tudunk-e levelet küldeni a &os; listáira. A többi listára viszont lehetõleg ne küldjünk teszt jellegû üzeneteket. Ha nem tudjuk eldönteni, hogy pontosan melyik listát is kellene megcímeznünk kérdésünkkel, olvassuk el a Hogyan kapjunk értékelhetõ választ a &os;-questions levelezési listáról címû leírást (angolul). Mielõtt akármelyik listára is levelet küldenénk, olvassuk el a Levelezési listák Gyakran Ismételt Kérdéseit (angolul), amivel elkerülhetjük a gyakran feltett kérdések és témák ismételt felhozását. A levelezési listák tartalma folyamatosan archiválódik, és ezekben az archívumokban a &os; honlapján tudunk keresni. Az itt elérhetõ, kulcsszavak alapján történõ keresés remek módját nyújtja a gyakran felmerülõ kérdések egyszerû és gyors megválaszolásának, ezért ilyen esetekben elõször mindig ezt javasolt használni. A listák összefoglalása Általános listák: A következõ általános célú listákhoz szabadon (és nyugodtan) csatlakozhatunk: Lista Tartalom &a.cvsall.name; Értesítés a &os; forrásfájában elvégzett változtatásokról &a.advocacy.name; A &os; igéjének terjesztése &a.announce.name; Fontosabb események és elõrelépések a projektek életében &a.arch.name; Architekturális és tervezési kérdések tárgyalása &a.bugbusters.name; A &os; hibabejelentéseit tároló adatbázis és a kapcsolódó eszközök karbantartására vonatkozó megbeszélések &a.bugs.name; Hibajelentések &a.chat.name; A &os; közösség nem szakmai jellegû dolgai &a.current.name; A &os.current; használatának tárgyalása &a.isp.name; A &os;-t alkalmazó internet-szolgáltatók fóruma &a.jobs.name; &os;-s munkalehetõségek &a.policy.name; A &os; fejlõdését irányító csoport (Core Team) döntéseirõl tájékoztató lista. A forgalma kicsi, csak olvasható. &a.questions.name; A felhasználók kérdései és szakmai segítségnyújtás &a.security-notifications.name; Biztonsági figyelmeztetések &a.stable.name; A &os.stable; használatát illetõ kérdések &a.test.name; Ide lehet küldeni a próbaüzeneteket Szakmai listák: A következõ listák szakmai jellegû témákat képviselnek. Mielõtt bármelyikükre levelet küldenénk vagy feliratkoznánk, figyelmesen olvassuk el a tartalmukat és céljaikat bemutató rövid leírásukat. Lista Tartalom &a.acpi.name; Az ACPI és energiagazdálkodás támogatás fejlesztése &a.afs.name; Az AFS portolása &os;-re &a.aic7xxx.name; Az &adaptec; AIC 7xxx sorozat meghajtóinak fejlesztése &a.alpha.name; A &os; Alpha portja &a.amd64.name; A &os; AMD64 portja &a.apache.name; Az Apache és hozzátartozó portok tárgyalása &a.arm.name; A &os; &arm; portja &a.atm.name; &os; használata ATM hálózatokkal &a.audit.name; A forráskód ellenõrzésérõl szóló projekt &a.binup.name; A bináris frissítésekkel foglalkozó rendszer tervezése és fejlesztése &a.bluetooth.name; A &bluetooth; technológia használata a &os;-ben &a.cluster.name; A &os; klaszteres környezetben &a.cvsweb.name; A CVSweb karbantartása &a.database.name; Adatbázisok használata és fejlesztése &os; alatt &a.doc.name; &os;-rõl szóló leírások készítése &a.drivers.name; Eszközmeghajtók írása &os;-re &a.eclipse.name; Az Eclipse integrált fejlesztõi környezet, eszközeinek, gazdag kliens alkalmazásinak és portjainak &os; alatti használata &a.embedded.name; A &os; használata beágyazott alkalmazásokban &a.eol.name; Olyan &os;-s szoftverek független továbbfejlesztése, amelyeket hivatalosan már nem támogatnak &a.emulation.name; Linux/&ms-dos;/&windows; és hasonló rendszerek emulációja &a.firewire.name; A &os; és a &firewire; (iLink, IEEE 1394) kapcsolatának technikai kérdései &a.fs.name; Állományrendszerek &a.geom.name; A GEOM-hoz tartozó témák és implementációk &a.gnome.name; A GNOME és GNOME-alkalmazások portolása &a.hackers.name; Általános szakmai témák &a.hardware.name; A &os; futtatására szolgáló hardverekkel foglalkozó témák &a.i18n.name; A &os; honosítása &a.ia32.name; A &os; használata az IA-32 (&intel; x86) platformon &a.ia64.name; A &os; portolása az &intel; következõ IA64 rendszereire &a.ipfw.name; Az IP tûzfal kódjának újratervezését érintõ szakmai megbeszélések &a.isdn.name; ISDN fejlesztõk levelei &a.jail.name; A &man.jail.8; segédprogram &a.java.name; &java; fejlesztõk kérdései és a &jdk;-k átültetése &os;-re &a.kde.name; A KDE és KDE-alkalmazások portolása &a.lfs.name; Az LFS portolása &os;-re &a.libh.name; A második generációs telepítõ- és csomagrendszer &a.mips.name; A &os; portolása &mips;-re &a.mobile.name; A mobil számítógépekkel kapcsolatos megbeszélések &a.mozilla.name; A Mozilla átültetése &os;-re &a.multimedia.name; Multimédia alkalmazások &a.newbus.name; A buszarchitektúrával kapcsolatos szakmai megbeszélések &a.net.name; A TCP/IP forráskódjával és hálózatkezeléssel kapcsolatos kérdések &a.openoffice.name; A OpenOffice.org és &staroffice; alkalmazások portolása &os;-re &a.performance.name; Nagy terhelésû és teljesítményû rendszerek teljesítményhangolási kérdései &a.perl.name; A rengeteg Perl alapú port karbantársa &a.pf.name; A csomagszûrõ mûködésével kapcsolatos kérdések és megbeszélések &a.platforms.name; Portolás nem &intel; architektúrájú platformokra &a.ports.name; A Portgyûjtemény mûködése &a.ports-bugs.name; A portokhoz tartozó hibák és hibajelentések megbeszélése &a.ppc.name; A &os; portolása &powerpc;-re &a.proliant.name; HP ProLiant szerverek és a &os; kapcsolata &a.python.name; A Python &os;-n futó változatának problémái &a.qa.name; A minõségbiztosítás megbeszélése, különösen a kiadások közeledtével &a.rc.name; Az rc.d rendszer és annak fejlõdése &a.realtime.name; A &os; valósidejû kiterjesztéseinek fejlesztése &a.ruby.name; A Ruby használata &os; rendszereken &a.scsi.name; A SCSI alrendszer &a.security.name; A &os; mûködését fenyegetõ biztonsági problémák &a.small.name; A &os; használata beágyazott alkalmazásokban (elavult; helyette a &a.embedded.name; címét használjuk) &a.smp.name; Az [A]Szimmetrikus többszálú feldolgozáshoz ([A]Symmetric MultiProcessing) tartozó tervezési megbeszélések &a.sparc.name; A &os; portolása &sparc; alapú rendszerekre &a.standards.name; A &os; megfelelése a C99 és &posix; szabványoknak &a.sun4v.name; A &os; portolása &ultrasparc; T1 alapú rendszerekre &a.threads.name; A &os; szálkezelése &a.testing.name; A &os; teljesítmény- és megbízhatósági tesztjei &a.tokenring.name; A Token Ring támogatása a &os;-ben &a.usb.name; USB támogatás a &os;-ben + + &a.virtualization.name; + A &os; részérõl + támogatott különbözõ + virtualizációs technológiák + tárgyalása + + &a.vuxml.name; A VuXML infrastruktúra tárgyalása &a.x11.name; Az X11 karbantartása és támogata &os; alatt Korlátozott listák: (Limited lists) A következõ listák sokkal jobban specializálódótt (és igényesebb) közösségnek szólnak, nem a nagyközönségnek. Ezért mielõtt egy ilyen listára feliratkoznánk, érdemes némi tapasztalatot gyûjtenünk a szakmai témájú listákon, így megismerjük az itt alkalmazott kommunikációs szabályokat. Lista Tartalom &a.hubs.name; A tükrözések üzemeltetõi számára (infrastrukturális támogatás) &a.usergroups.name; A felhasználói csoportok összefogása &a.vendors.name; A forgalmazók koordinálása a kiadások elõtt &a.www.name; A www.FreeBSD.org karbantartói számára Kivonatolt listák: (Digest lists) Az eddig említett listák elérhetõek kivonatolt formában is. Miután feliratkoztunk egy listára, a hozzáférésünk beállításainál kiválaszthatjuk, hogy kivonatolt formátumban kívánjuk-e kapni a leveleket. CVS listák: (CVS lists) A következõ listák a forrásfa különbözõ részeinek változtatásáról és a hozzájuk tartozó üzenetekrõl adnak értesítést. Ezek a listák csak olvasásra vannak, nem szabad rájuk levelet küldeni. Lista Forráskód területe A terület leírása (minek a forrása) &a.cvsall.name; /usr/(CVSROOT|doc|ports|projects|src) A fában végzett akármelyik módosítás (az összes CVS lista együtt) &a.cvs-doc.name; /usr/(doc|www) A doc és www ágak változásai &a.cvs-ports.name; /usr/ports A portfa változásai &a.cvs-projects.name; /usr/projects A projektek változásai &a.cvs-src.name; /usr/src A rendszer forrásának változásai Hogyan iratkozzunk fel Ha fel akarunk iratkozni valamelyik listára, kattintsunk a nevére, vagy menjünk a &a.mailman.lists.link; címre és a válasszuk ki onnan a keresett listát. A lista oldalán megtalálunk minden feliratkozással kapcsolatos utasítást. Ténylegesen úgy tudunk üzenni egy listára, ha levelet küldünk az listanév@FreeBSD.org címre, amely ezután a lista tagjai között kézbesítésre kerül a világban. A listáról úgy tudunk leiratkozni, ha a róla kapott valamelyik levél alján található URL-re kattintunk. Másik megoldás, ha magunk küldünk egy levelet a listanév-unsubscribe@FreeBSD.org címre. Még egyszer szeretnénk kérni, hogy a szakmai témájú levelezési listákon folyó társalgásokat igyekezzünk az adott témán belül tartani. Ha csupán a fontosabb bejelentésekre vagyunk kíváncsiak, akkor a kisforgalmú &a.announce; használatát válasszuk. A listák tematikája Minden &os;-s levelezési lista rendelkezik bizonyos alapszabályokkal, amelyek minden tagnak el kell fogadnia. Az ismeretett irányelvek elleni vétkezés a &os; postamesterének postmaster@FreeBSD.org két (2, azaz kettõ) írásos figyelmeztetését vonja maga után, amelyek figyelmen kívül hagyásával, tehát a harmadik szabálysértés alkalmával, a küldõ eltávolításra kerül a &os; összes levelezési listájáról és a továbbiakban szûrni fogják a leveleit. Sajnáljuk, hogy ilyen szabályokat és szankciókat kellett bevezetnünk, de napjaink internetes technológiái igen elvadultak és ahogy az látható is, sokan egyszerûen nem fogják fel, mennyire sérülékenyek egyes részei. Közlekedési szabályok: Minden beküldött levél témájának meg kell felelnie az adott lista tartalmának, tehát például a szakmai kérdésekkel foglalkozó listákon csak szakmai témájú leveleknek szabad megjelenniük. Az oda nem illõ cseverészés és értelmetlen vitázás csak a lista értékét csökkenti, ezért ezt senkitõl sem tûrjük. A kötetlenebb, konkrét téma nélküli megbeszéléseket inkább a &a.chat; címén folytassuk. 2 listánál többre ne küldjük be ugyanazt a levelet, és 2 listára is csak akkor küldjük, ha az egyértelmûen és nyilvánvalóan indokolt. A legtöbb listánál így is rengeteg az átfedés, kivéve a legtitkosabb kombinációkat (például -stable és -scsi), ezért nem túl sok értelme van egyszerre egynél több listát is értesíteni. Ha olyan üzenetet kapunk, amelynek a Cc (másolat) mezõjében több lista címe is szerepel, akkor továbbküldés vagy válaszadás során töröljük ezeket. Az általunk küldött levelekért továbbra is mi magunk vagyunk a felelõsek, függetlenül attól, hogy ki volt a levél eredeti feladója. Tilos (vita közben) személyeskedni vagy káromkodni, beleértve a felhasználókat és a fejlesztõket is. A netikett megszegését, például a privát levelezés elõzetes engedély nélküli továbbküldését vagy egyes részleteinek közlését, elítéljük, de nyíltan nem tiltjuk. Nagyon ritka esetekben azonban elõfordulhat, hogy a sértõ tartalom önmagában ellenkezik a lista elveivel és figyelmeztetést (esetleg kitiltást) von maga után. A &os;-hez nem kötõdõ termékek vagy szolgáltatások reklámozása szigorúan tilos, és ha bebizonyosodik, hogy a küldõ szándékosan küldte szét, akkor azonnali kitiltásban részesül. Az egyes listák tematikája: &a.acpi.name; Az ACPI és energiagazdálkodás támogatásának fejlesztése &a.afs.name; Andrew File System Ez a lista a CMU/Transarc AFS portolásáról szól &a.announce.name; Fontosabb események / nagyobb lépések Olyan emberek számára ajánlott ez a levelezési lista, akik csak a &os; jelentõsebb eseményei bejelentései iránt érdeklõdnek. Ide értendõk a különbözõ idõközi és egyéb kiadások, a &os; újításainak bejelentései. Idõnként önkéntesek toborzására stb. is használják. A forgalma nagyon kicsi, tartalma szigorúan ellenõrzõtt. &a.arch.name; Architekturális és tervezési kérdések Ez a lista a &os; architektúráját érintõ megbeszélések színtere. Az itt megjelenõ üzenetek szigorúan szakmai jellegûek. Néhány idevágó téma: Hogyan alakítsuk úgy át a fordítási rendszert, hogy egyszerre több különbözõ paraméterû fordítás is képes legyen futni. Mit kellene javítani a VFS-en a Heidemann-rétegek mûködéséhez. Hogyan tudnánk úgy átalakítani az eszközmeghajtók felületét, hogy ugyanazok a meghajtók minden gond nélkül képesek legyenek több buszon és architektúrán is mûködni. Hogyan írjunk meghajtót hálózati eszközökhöz. &a.audit.name; A forráskód vizsgálatát végzõ projekt Ez a levelezési lista a &os; forráskódjának vizsgálatával foglalkozik. Habár eredetileg csak a biztonságot érintõ változtatások ellenõrzésére jött létre, napjainkra már a forráskód mindenféle változását felülvizsgálja. Erre a listára rengeteg javítás érkezik, amelyek valószínûleg egy átlag &os; felhasználó számára nem túlzottan érdekesek. A kód változásától független biztonsági kérdések megvitatása a freebsd-security listán történik. Viszont az összes fejlesztõnek javasoljuk, hogy küldjék be felülvizsgálatra a javításaikat, különösen abban az esetben, amikor a forráskód olyan részéhez nyúlnak, ahol az adott hiba javítása a rendszer egészének mûködésére kihatással lehet. &a.binup.name; A &os; bináris frissítésével foglalkozó projekt Ez a lista ad otthont a binup vagy más néven a bináris frissítési rendszer (binary update system) körül felmerülõ problémák tárgyalásának. Tervezési kérdések, implementációs részletek, javítások, hiba- és állapotjelentések, funkciók igénylése, a kód változásainak naplózása és minden, ami a binuppal kapcsolatos. &a.bluetooth.name; &bluetooth; a &os;-ben Ez a &bluetooth;-os &os; felhasználók gyülekezõhelye. Tervezési és implementációs kérdések, javítások, hiba- és állapotjelentések, funkciók igénylése, minden, ami &bluetooth;. &a.bugbusters.name; A hibajelentések kezelésének összefogása A lista célja a Bugmeister és az õ Bugbustereinek, valamint a hibajelentések adatbázisai iránti kifejezetten érdeklõdõ személyek együttmûködésének és kapcsolattartásának elõsegítése. Ez a lista nem az egyes hibákról, javításokról vagy azok jelentésérõl szól. &a.bugs.name; Hibajelentések Ezen a levelezési listán lehet a &os; hibáit bejelenteni. Ha lehet, akkor a hibákat a &man.send-pr.1; paranccsal vagy a webes felületen keresztül küldjük be. &a.chat.name; A &os; közösség nem szakmai jellegû dolgai Erre a listára kerül minden olyan nem szakmai jellegû, társadalmi érintkezéssel kapcsolatos információ, ami a többi listáról kimaradt: Jordan mennyire hasonlít a rajzfilmeken látható vadászgörényre, kis- vagy nagybetûvel írjuk-e, ki iszik sok kávét, hol fõzik a legjobb söröket, ki fõz sört az alagsorában és így tovább. Elvétve felbukkannak olyan fontosabb események is (bulik, lakodalmak, gyermekáldás, új munkahely stb), amelyek ugyan szakmai témájúak, de a folyományaik már inkább a -chat listára tartoznak. &a.core.name; A &os; irányítását végzõ csapat Ezt a belsõ levelezési listát a Core Team tagjai használják. Akkor érdemes ide levelet küldeni, ha &os;-vel kapcsolatos fontos ügyekben lenne szükségünk döntésre vagy véleményre. &a.current.name; A &os.current; használatával kapcsolatos megbeszélések A &os.current; felhasználóinak levelezési listája. Itt értesülhetünk a -CURRENT felhasználókat érintõ friss újdonságairól, és azokról az utasításokról, amelyek követésével mûködéképesen tarthatjuk a -CURRENT rendszerünket. Aki a -CURRENT verziót használja, mindenképpen iratkozzon fel erre a listára. Ez is egy szakmai jellegû lista, ahová csak szigorúan ilyen témákat várnak. &a.cvsweb.name; A &os; CVSweb projekt A &os; CVSweb szolgáltatásának használatáról, fejlesztésérõl és karbantartásáról szóló megbeszélések. &a.doc.name; A dokumentációs projekt Ez a levelezési lista a &os;-rõl szóló különbözõ dokumentumok készítésével kapcsolatos problémák és projektek tárgyalásait öleli fel. A levelezési lista tagjait együttesen a &os; Dokumentációs Projekt-nek nevezik. Ez egy nyílt lista, csatlakozzunk hozzá bátran! &a.drivers.name; Eszközmeghajtók írása &os;-re A &os;-hez készülõ eszközmeghajtókról szóló szakmai fórum. Elsõsorban itt tehetik fel a meghajtók készítõi a &os; rendszermagjában megtalalálható API-kra vonatkozó kérdéseiket. &a.eclipse.name; Az Eclipse integrált fejlesztõi környezetének, segéprogramjainak, kliensalkalmazásainak és portjainak &os; felhasználók számára meghirdetett fóruma. A lista azzal a szándékkal jött létre, hogy kölcsönös támogatást nyújtson az Eclipse fejlesztõi környezet, a hozzátartozó segédeszközök, kliensalkalmazások &os; változatának megválasztásában, telepítésében és használatában. Emellett az Eclipse környezet és pluginjainak &os;-re történõ portolásáról is szó esik. Valamint igyekszik minél többet profitálni az Eclipse és a &os; köré csoportosuló közösségek kölcsönös információcseréjébõl. Habár a lista elsõdlegesen az Eclipse felhasználóinek igényeire koncentrál, azok számára is táptalajt ad, akik az Eclipse keretrendszer segítségével &os; specifikus alkalmazásokat szeretnének kifejleszteni. &a.embedded.name; A &os; használata beágyazott alkalmazásokban Ez a lista a &os; beágyazott rendszerekben történõ használatát igyekszik megvitatni. Ez egy szakmai jellegû lista, ezért ide szigorúan csak ilyen témájú leveleket várunk. A listán tárgyalt beágyazott rendszereknek tekintünk minden olyan számítási eszközt, amely az általános számítási környezetekkel szemben egyetlen feladatot lát el. Nem feltétlenül csak ilyenek, de például a különféle telefonok, illetve hálózati eszközök, mint például útválasztók, switchek, PBX-ek, távoli mérõeszközök, PDA-k, eladási rendszerek és így tovább. &a.emulation.name; A Linux/&ms-dos;/&windows; rendszerek emulációja Ezen a listán arról értekezhetünk és olvashatunk, hogy &os; alatt miként futtassunk más operációs rendszerekre írt programokat. &a.eol.name; Összefogás a &os; Projekt által tovább már támogatott, &os;-hez tartozó szoftverekért Ezen a listán kap vagy kaphat helyet a &os; Projekt által hivatalosan tovább már nem fejlesztett szoftverek felhasználói összefogáson alapuló támogatása (például biztonsági figyelmeztetések vagy javítások formájában). &a.firewire.name; &firewire; (iLink, IEEE 1394) Ez a levelezési lista foglalkozik a &os; &firewire; (azaz IEEE 1394, avagy iLink) alrendszerének implementációjával. Az itt felmerülõ témák többek közt a szabványok, buszos eszközök és a hozzájuk tartozó protokollok, vezérlõkártyák és chipkészletek, valamint a mûködtetésükre szánt programok felépítése és megvalósítása. &a.fs.name; Állományrendszerek A &os;-ben megjelenõ állományrendszerek kivesézése. Mivel ez egy szakmai jellegû lista, ide határozottan csak ilyen jellegû leveleket várunk. &a.geom.name; GEOM A GEOM és a vele kapcsolatos implementáció megbeszélései. Szakmai jellegû lista, ezért erre tekintettel csak ilyen témájú leveleket postázzunk ide. &a.gnome.name; GNOME A GNOME asztalkörnyezet &os; rendszereket érintõ használatáról szóló lista. Mûszaki jellegû, ezért szigorúan csak ilyen témákban társgalodjunk itt. &a.ipfw.name; IP tûzfalak A &os;-ben levõ IP tûzfal újratervezésével foglalkozó elgondolások és szakmai témájú megbeszélések otthona. Ide szigorúan csak ilyen témájú leveleket küldjünk! &a.ia64.name; A &os; portolása I64-re Ez a levelezési lista a &os; az &intel; IA-64 platformjára készített portjával foglalkozó egyének kommunikációs eszköze, ahol az ezzel kapcsolatos problémák és azok különbözõ megoldásai kerülnek terítékre. A téma iránt érdeklõdõket is szívesen látjuk. &a.isdn.name; ISDN kommunikáció Ez a levelezési lista a &os; ISDN támogatásáról szól. &a.java.name; &java; alapú fejlesztések A levelezési listán a nagyobb &java; alkalmazások &os; alapú fejlesztését, valamint a &jdk;-k portolásáról és karbantartását beszélik meg. &a.jobs.name; Munkát keres/kínál Erre a fórumra tudjuk beküldeni a kifejezetten &os;-hez kapcsolódó munkaajánlatokat és önéletrajzokat, tehát ez a megfelelõ hely, ha &os;-s munkát keresünk, vagy éppen &os; szakértõket. Ez azonban nem egy általános célú állásbörze, mert arra megvannak a megfelelõ helyek. Szeretnénk hozzátenni, hogy ez a lista, a többi FreeBSD.org levelezési listához hasonlóan, világméretekben mûködik. Ezért ne felejtsük sosem pontosan megjelölni a munkavégzés helyét, illetve hogy milyen kommunikációs és esetlegesen költözési lehetõségeket javaslunk. A leveleket csak nyílt formátumban küldjük — elsõsorban szöveges formátumban, de az egyszerûbb PDF, HTML vagy még néhány más hozzájuk hasonló formátumot is alkalmazhatunk. Az olyan zárt formátumok, mint például a µsoft; Word (.doc) azonban nem fognak továbbítódni. &a.kde.name; KDE A KDE és &os; kapcsolatáról szóló lista. Szigorúan szakmai jellegû, ezért csak ilyen témájú levelek küldése elfogadott. &a.hackers.name; Szakmai kérdések Ez a &os; szakmai jellegû kérdéseivel foglalkozó fórum. Ez az elsõ számû szakmai levelezési lista. A &os; fejlesztésével aktívan foglalkozó egyének számára ajánljuk, hiszen itt vethetik fel problémáikat, itt kereshetnek rájuk megoldásokat. Az ilyen típusú megbeszéléseket figyelemmel követõ egyéneket is szívesen fogadjuk. Mivel ez egy erõsen szakmai jellegû lista, ezért csak ilyen témájú leveleket várunk ide. &a.hardware.name; A &os; és a hardverek kapcsolatáról általában Ezen a listán kerül megvitatásra minden olyan hardver, amelyen a &os; mûködik: milyen gondok adódhatnak, milyen hardvereket érdemes beszereznünk vagy elkerülnünk. &a.hubs.name; Tükrözések A &os; tükrözéseit karbantartó egyének számára fontos bejelentések és megbeszélések. &a.isp.name; Az internet-szolgáltatók fóruma Ezen a levelezési listán a &os;-t használó internet-szolgáltatók tehetik fel kérdéseiket. Szigorúan csak szakmai jellegû kérdések engedélyezettek. &a.openoffice.name; OpenOffice.org Az OpenOffice.org és &staroffice; portolásával és karbantartásával kapcsolatos megbeszélések. &a.performance.name; A &os; hangolásának és gyorsításának tárgyalása Ezen a levelezési listán van lehetõségük a hackereknek, rendszergazdáknak és/vagy az érintett feleknek a &os; teljesítményével kapcsolatos témákban kifejteni a véleményüket. Leginkább nagy terhelés alatt levõ, vagy teljesítménybeli problémákkal küszködõ, esetleg még többet tudó &os; rendszerek tárgyalása a cél. Lehetõleg az érintett gyártókkal és szállítókkal együttesen próbáljuk kidolgozni a &os; teljesítményének növelésére tett kísérleteinket, ezért õket is szívesen látjuk ezen a listán. Ez a kifejezetten szakmai jellegû lista többségében a tapasztalt &os; felhasználók, hackerek vagy rendszergazdák számára tárja fel a gyors, megbízható és skálázható &os; rendszerek lehetõségeit. Ez alapvetõen nem egy kérdezgetõs lista, ahol a dokumentációk elolvasását tudjuk megspórolni, hanem egy olyan hely, ahol a teljesítményt érintõ megválaszolatlan kérdések és elõremutató fejlesztések nyernek teret. &a.pf.name; A csomagszûrõ tûzfalrendszerrel kapcsolatos kérdések A &os; csomagszûrõjéhez (packet filter, pf) tartozó tûzfalrendszer megbeszéléseit összefoglaló lista. Szakmai jellegû fejtegetések és felhasználói kérdések egyaránt jöhetnek. Továbbá ezen a listán foglalkozunk az ALTQ rendszer mûködésével is. &a.platforms.name; Portolás nem &intel; plaformokra A &os; különbözõ, nem az &intel; architektúrára építkezõ portjainak indítványozása és általános jellegû megvitatása. Ez egy kiemelten szakmai jellegû lista, ezért ide csak ilyen témájú leveleket várunk. &a.policy.name; Az Core Team szabályozásai Alacsony forgalmú, csak olvasható lista, ahol a &os; fejlesztését irányító csoport különbözõ döntéseirõl olvashatunk. &a.ports.name; A portok megbeszélése A &os; portgyûjteményével (/usr/ports), a portok infrastruktúrájával és a portok fejlesztésének irányításával kapcsolatos megbeszélések. Erõsen szakmai jellegû lista, ezért ide csak ilyen témában írjunk. &a.ports-bugs.name; A portok hibáinak tárgyalása A &os; portgyûjteményének (/usr/ports), a bejelentett portok és azok módosításához kötõdõ hibajelentésekkel foglalkozó lista. Ez egy szakmai jellegû lista, ahol csak ilyen jellegû témákra számítunk. &a.proliant.name; A &os; és a HP ProLiant szerverek kapcsolatát érintõ szakmai megbeszélések Ezen a levelezési listán a &os; HP ProLiant szervereken történõ használatát célozzuk meg, beleértve a ProLianthoz tartozó eszközmeghajtókat, karbantartó és konfigurációs szoftvereket és BIOS-frissítéseket. Ennek megfelelõen tehát a hpasmd, hpasmcli és hpacucli modulok is elsõsorban itt kerülnek felboncolásra. &a.python.name; A &os; és a Python A lista a &os; Python támogatásának fejlesztésérõl folytatott szakmai megbeszéléseket foglalja össze. Elsõsorban a Python portolásával foglalkozó egyének, valamint a külsõ fejlesztõk által készített modulok és a Zope &os;-s alkalmazásával foglalkozik. Az említett témák iránti érdeklõdõket is szeretettel várjuk. &a.questions.name; Felhasználói kérdések Ez a levelezési lista a &os;-vel kapcsolatos kérdésekrõl szól. Lehetõleg ne küldjünk hogyan témájú kérdéseket erre a szakmai listára, hacsak nem kifejezetten szakmai jellegûnek szánjuk. &a.ruby.name; A Ruby használata &os; rendszereken Ezen a listán a &os; Ruby támogatásával foglalkozunk, témáját tekintve teljesen szakmai jellegû. Elsõsorban a Ruby portokon, külsõ Ruby könyvtárakon és rendszereken dolgozó fejlesztõk figyelmébe ajánljuk. Mindenkit szeretettel várunk, aki ezekkel kapcsolatos szakmai tárgyú témákat szeretne megvitatni. &a.scsi.name; A SCSI alrendszer Ezt a levelezési listát a &os; alatt a SCSI alrendszerrel foglalkozók számára tarjuk fenn. Mivel ez egy erõsen szakmai jellegû lista, ezért rajta csak szakmai témák megengedettek. &a.security.name; Biztonsági problémák A &os; biztonságát illetõ kérdések (DES, Kerberos, biztonsági rések és javításaik, stb.) Szakmai jellegû lista, ezért ide csak a témához szorosan kapcsolódó leveleket szabad beküldeni. Alapvetõen nem kérdezz-felelek típusú a lista mûködése, habár a GYIK-hoz minden hozzájárulást (kérdést ÉS választ EGYARÁNT) szívesen veszünk. &a.security-notifications.name; Biztonsági figyelmeztetések A &os;-t érintõ biztonsági problémákról és javításaikról szóló értesítések. Megbeszélésekkel, vitákkal nem foglalkozik, mivel azok a &os;-security listán folynak. &a.small.name; A &os; használata beágyazott alkalmazásokban A szokatlanul kis méretû vagy beágyazott &os; rendszerekhez kapcsolódó megbeszélések színhelye. Szakmai jellegû lista, ezért szigorúan csak a témához tartozó leveleket fogad. Ezt a listát idõközben felváltotta a &a.embedded.name; lista. &a.stable.name; A &os.stable; használatáról szóló lista Ez a &os.stable; használóinak levelezési listája. Ide kerülnek beküldésre a -STABLE ágat futtató felhasználókat érintõ friss változások, valamint hozzájuk kötõdõen a -STABLE használatához szükséges elvégzendõ lépések. Aki a STABLE jelzésû változatot használja, mindenképpen iratkozzon fel rá. Szigorúan szakmai jellegû lista, ezért csak szakmai témájú leveleket vár. &a.standards.name; C99 és POSIX megfelelés Ez a fórum foglalkozik a &os; és a C99, valamint a POSIX szabványok szerinti megfelelésével. &a.usb.name; A &os; USB támogatása Ez a levelezési lista fogja összes a &os; USB támogatásával foglalkozó szakmai témákat. &a.usergroups.name; A felhasználói csoportokat irányító lista Ez a levelezési lista az egyes területeken mûködõ felhasználói csoportok az irányítást végzõ központi csoport tagjai általi összehangolásához tartozó problémák megbeszélésére való. Ez a lista leginkább a gyûlések letisztázására és a több csoporton átívelõ nagyobb projektek szervezéséhez használatos. &a.vendors.name; Gyártók A &os; projekt és a hozzá kötödõ hardver- és szoftvergyártók együttmûködését elõsegítõ lista. + + &a.virtualization.name; + + + A &os; részérõl + támogatott különbözõ + virtualizációs + technológiák + + Ezen a levelezési listán elsõsorban + a &os; által támogatott + virtualizációs megoldásokat vitatjuk + meg. Ennek keretében egyrészt az ehhez + kapcsolódó alapvetõ funkciók + megvalósítása valamint további + újítások kerülnek a + középpontba, másrészt a + felhasználók számára ezzel + létrehoztunk egy fórumot a + felmerülõ problémák + megoldására és az alkalmazási + lehetõségek + megbeszelésére. + + + A levelezési listák szûrése A kéretlen reklámlevelek, vírusok és egyebek elleni védekezés céljából a &os; levelezési listáinak forgalmát több módon is szûrik. Az ebben a szakaszban bemutatott szûrési megoldások nem fedik le a levelezési listák védelme érdekében alkalmazott összes lehetõséget. A levelezési listákra csak bizonyos típusú csatolt állományokat küldhetünk be. Az alábbi listában nem található MIME típusú csatolt objektumokat még a listára érkezés elõtt törlik. application/octet-stream application/pdf application/pgp-signature application/x-pkcs7-signature message/rfc822 multipart/alternative multipart/related multipart/signed text/html text/plain text/x-diff text/x-patch Egyes levelezési listák ugyan megengedhetnek további csatolt MIME objektumokat is, habár a legtöbb lista esetében a fenti lista a mérvadó. Ha egy levélben a szöveg HTML és nyers szöveg formátumban is szerepel, a HTML változat automatikusan eltávolításra kerül. Ha az e-mail csak HTML formában tartalmazza a szöveget, akkor automatikusan nyers szövegre alakítódik át. Usenet hírcsoportok A két &os;-s hírcsoport mellett még akadnak olyan további csoportok is, ahol &os; témájú kérdéseket vitathatunk meg vagy hasznos lehet számunkra. Az itt felsorolt hírcsoportok kulcsszavakkal kereshetõ archívuma Warren Toomey tulajdona (wkt@cs.adfa.edu.au). BSD-s hírcsoportok comp.unix.bsd.freebsd.announce comp.unix.bsd.freebsd.misc de.comp.os.unix.bsd (német) fr.comp.os.bsd (francia) it.comp.os.freebsd (olasz) tw.bbs.comp.386bsd (hagyományos kínai) Egyéb érdekes &unix;-os hírcsoportok comp.unix comp.unix.questions comp.unix.admin comp.unix.programmer comp.unix.shell comp.unix.user-friendly comp.security.unix comp.sources.unix comp.unix.advocacy comp.unix.misc comp.bugs.4bsd comp.bugs.4bsd.ucb-fixes comp.unix.bsd X Window System comp.windows.x.i386unix comp.windows.x comp.windows.x.apps comp.windows.x.announce comp.windows.x.intrinsics comp.windows.x.motif comp.windows.x.pex comp.emulators.ms-windows.wine Világhálós szolgáltatások &chap.eresources.www.inc; E-mail címek A következõ felhasználói csoportok nyújtanak &os;-s e-mail címeket tagjaiknak. A rendszergazdák bármilyen visszaélés esetén fenntartják a visszavonás jogát. Címtartomány Lehetõségek Felhasználói csoport Rendszergazda ukug.uk.FreeBSD.org Csak továbbítás freebsd-users@uk.FreeBSD.org Lee Johnston lee@uk.FreeBSD.org Felhasználói hozzáférések A következõ felhasználói csoportok felhasználói hozzáféréseket nyújtanak a &os; projektet aktívan támogató egyének számára. A felsorolásban szereplõ rendszergazdáknak visszaélés esetén jogukban áll megszüntetni a fiókot. Hálózati cím Hozzáférés típusa Lehetõségek Rendszergazda dogma.freebsd-uk.eu.org Telnet/FTP/SSH Levelezés, tárhely, anonim FTP Lee Johnston lee@uk.FreeBSD.org diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent index b9cb2ca0f0..691bd8be5b 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent +++ b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/mailing-lists.ent @@ -1,449 +1,453 @@ FreeBSD lista szerver"> &a.mailman.listinfo;"> FreeBSD ACPI levelezési lista"> freebsd-acpi"> FreeBSD advocacy levelezési lista"> freebsd-advocacy"> FreeBSD AFS levelezési lista"> freebsd-afs"> FreeBSD Adaptec AIC7xxx levelezési lista"> freebsd-aic7xxx"> FreeBSD Alpha levelezési lista"> freebsd-alpha"> FreeBSD AMD64 levelezési lista"> freebsd-amd64"> FreeBSD announcements levelezési lista"> freebsd-announce"> FreeBSD Apache levelezési lista"> freebsd-apache"> FreeBSD architecture and design levelezési lista"> freebsd-arch"> FreeBSD ARM levelezési lista"> freebsd-arm"> FreeBSD ATM networking levelezési lista"> freebsd-atm"> FreeBSD source code audit levelezési lista"> freebsd-audit"> FreeBSD binary update levelezési lista"> freebsd-binup"> FreeBSD Bluetooth levelezési lista"> freebsd-bluetooth"> FreeBSD bugbusters levelezési lista"> freebsd-bugbusters"> FreeBSD problem reports levelezési lista"> freebsd-bugs"> FreeBSD chat levelezési lista"> freebsd-chat"> FreeBSD clustering levelezési lista"> freebsd-cluster"> &os.current; levelezési lista"> freebsd-current"> CTM announcements levelezési lista"> ctm-announce"> CTM distribution of CVS files levelezési lista"> ctm-cvs-cur"> CTM 4-STABLE src branch distribution levelezési lista"> ctm-src-4"> CTM -CURRENT src branch distribution levelezési lista"> ctm-src-cur"> CTM user discussion levelezési lista"> ctm-users"> FreeBSD CVS commit message levelezési lista"> cvs-all"> FreeBSD CVS doc commit lista"> cvs-doc"> FreeBSD CVS ports commit lista"> cvs-ports"> FreeBSD CVS projects commit lista"> cvs-projects"> FreeBSD CVS src commit lista"> cvs-src"> FreeBSD CVSweb maintenance levelezési lista"> freebsd-cvsweb"> FreeBSD based Databases levelezési lista"> freebsd-database"> FreeBSD documentation project levelezési lista"> freebsd-doc"> FreeBSD device drivers levelezési lista"> freebsd-drivers"> FreeBSD users of Eclipse IDE levelezési lista"> freebsd-eclipse"> FreeBSD-embedded levelezési lista"> freebsd-embedded"> FreeBSD-emulation levelezési lista"> freebsd-emulation"> FreeBSD-eol levelezési lista"> freebsd-eol"> FreeBSD FireWire (IEEE 1394) levelezési lista"> freebsd-firewire"> FreeBSD file system project levelezési lista"> freebsd-fs"> FreeBSD GEOM levelezési lista"> freebsd-geom"> FreeBSD GNOME and GNOME applications levelezési lista"> freebsd-gnome"> FreeBSD technical discussions levelezési lista"> freebsd-hackers"> FreeBSD hardware and equipment levelezési lista"> freebsd-hardware"> FreeBSD mirror sites levelezési lista"> freebsd-hubs"> FreeBSD internationalization levelezési lista"> freebsd-i18n"> FreeBSD i386 levelezési lista"> freebsd-i386"> FreeBSD IA32 levelezési lista"> freebsd-ia32"> FreeBSD IA64 levelezési lista"> freebsd-ia64"> FreeBSD IPFW levelezési lista"> freebsd-ipfw"> FreeBSD ISDN levelezési lista"> freebsd-isdn"> FreeBSD Internet service provider's levelezési lista"> freebsd-isp"> FreeBSD jails levelezési lista"> freebsd-jail"> FreeBSD Java Language levelezési lista"> freebsd-java"> FreeBSD related employment levelezési lista"> freebsd-jobs"> FreeBSD KDE/Qt and KDE applications levelezési lista"> freebsd-kde"> FreeBSD LFS porting levelezési lista"> freebsd-lfs"> FreeBSD libh installation and packaging system levelezési lista"> freebsd-libh"> FreeBSD MIPS levelezési lista"> freebsd-mips"> FreeBSD mirror site adminisztrátorok"> mirror-announce"> FreeBSD laptop computer levelezési lista"> freebsd-mobile"> FreeBSD port of the Mozilla browser levelezési lista"> freebsd-mozilla"> FreeBSD multimedia levelezési lista"> freebsd-multimedia"> FreeBSD networking levelezési lista"> freebsd-net"> FreeBSD new users levelezési lista"> freebsd-newbies"> FreeBSD new-bus levelezési lista"> freebsd-new-bus"> FreeBSD OpenOffice levelezési lista"> freebsd-openoffice"> FreeBSD performance levelezési lista"> freebsd-performance"> FreeBSD Perl levelezési lista"> freebsd-perl"> FreeBSD packet filter levelezési lista"> freebsd-pf"> FreeBSD non-Intel platforms levelezési lista"> freebsd-platforms"> FreeBSD core team policy decisions levelezési lista"> freebsd-policy"> FreeBSD ports levelezési lista"> freebsd-ports"> FreeBSD ports bugs levelezési lista"> freebsd-ports-bugs"> FreeBSD PowerPC levelezési lista"> freebsd-ppc"> FreeBSD on HP ProLiant server levelezési lista"> freebsd-proliant"> FreeBSD Python levelezési lista"> freebsd-python"> FreeBSD Quality Assurance levelezési lista"> freebsd-qa"> FreeBSD general questions levelezési lista"> freebsd-questions"> FreeBSD boot script system levelezési lista"> freebsd-rc"> FreeBSD realtime extensions levelezési lista"> freebsd-realtime"> FreeBSD Ruby levelezési lista"> freebsd-ruby"> FreeBSD SCSI subsystem levelezési lista"> freebsd-scsi"> FreeBSD security levelezési lista"> freebsd-security"> FreeBSD security notifications levelezési lista"> freebsd-security-notifications"> FreeBSD-small levelezési lista"> freebsd-small"> FreeBSD symmetric multiprocessing levelezési lista"> freebsd-smp"> FreeBSD SPARC levelezési lista"> freebsd-sparc64"> &os.stable; levelezési lista"> freebsd-stable"> FreeBSD C99 and POSIX compliance levelezési lista"> freebsd-standards"> FreeBSD sun4v levelezési lista"> freebsd-sun4v"> FreeBSD test levelezési lista"> freebsd-test"> FreeBSD performance and stability testing levelezési lista"> freebsd-testing"> FreeBSD threads levelezési lista"> freebsd-threads"> FreeBSD tokenring levelezési lista"> freebsd-tokenring"> FreeBSD USB levelezési lista"> freebsd-usb"> FreeBSD user group coordination levelezési lista"> freebsd-user-groups"> FreeBSD vendors pre-release coordination levelezési lista"> freebsd-vendors"> + +Discussion of various virtualization techniques supported by FreeBSD levelezési lista"> +freebsd-virtualization"> + FreeBSD VuXML levelezési lista"> freebsd-vuxml"> FreeBSD Webmaster levelezési lista"> freebsd-www"> FreeBSD X11 levelezési lista"> freebsd-x11"> bug-followup@FreeBSD.org"> majordomo@FreeBSD.org"> diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/transtable.xml b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/transtable.xml index 2c1d82431a..fe7227b640 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/transtable.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/share/sgml/transtable.xml @@ -1,396 +1,396 @@ $FreeBSD$ Australia Ausztrália Europe Európa North America Észak-Amerika Other Areas Egyéb területek Central Servers Központi szerverek Primary Mirror Sites Elsődleges tükrözések Argentina Argentína Armenia Örményország Australia Ausztrália Austria Ausztria Belgium Belgium Brazil Brazília Bulgaria Bulgária Canada Kanada China Kína Costa Rica Costa Rica Croatia Horvátország Czech Republic Cseh Köztársaság Denmark Dánia Estonia Észtország Finland Finnország France Franciaország Germany Németország Greece Görögország Hong Kong Hongkong Hungary Magyarország Iceland Izland Indonesia Indonézia Ireland Írország Israel Izrael Italy Olaszország Japan Japán Kyrgyzstan Kirgizisztán Korea Korea Kuwait Kuvait Latvia Lettország Lithuania Litvánia Netherlands Hollandia New Zealand Új-Zéland Norway Norvégia Philippines Fülöp-szigetek Poland Lengyelország Portugal Portugália Romania Románia Russia Oroszország San Marino San Marino Saudi Arabia Szaúd-Arábia Singapore Szingapúr Slovak Republic Szlovák Köztársaság Slovenia Szlovénia South Africa Dél-Afrika Spain Spanyolország Sweden Svédország Switzerland Svájc Taiwan Tajvan Thailand Thaiföld Turkey Törökország Ukraine Ukrajna United Kingdom Egyesült Királyság USA Amerikai Egyesült Államok 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-dev-model.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-dev-model.xml index 722bbbb1b7..279eec0e75 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-dev-model.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-dev-model.xml @@ -1,75 +1,82 @@ - A FreeBSD fejlesztési model + A FreeBSD fejlesztési model - + Áttekintés A FreeBSD fejlesztése két párhuzamos ágon történik: FreeBSD-CURRENT és FreeBSD-STABLE. A FreeBSD-CURRENT a CVS repository fõ ága. Minden új fejlesztésnek itt kell történnie. A FreeBSD-STABLE az az ág, amelybõl a fõbb kiadások készülnek. A változások változó irammal kerülnek be ide, azzal a feltétellel, hogy a -CURRENT ágat futtató közösség már megfelelelõen tesztelte azokat. + - A FreeBSD fejlesztési model + A FreeBSD fejlesztési model - A csapat Fejlesztõk ezrei világszerte hozzájárulnak a FreeBSD fejlõdéséhez. Csak a committerek rendelkeznek írási joggal a CVS repository-hoz. - 324 committer összesen (beleértve a + 353 committer összesen (beleértve a forrás, dokumentáció és ports jogokat) - 212 aktív committer az src/ területen + 181 aktív committer az src/ területen az elmúlt 12 hónapban - 165 aktív committer az src/sys/ területen + 147 aktív committer az src/sys/ területen az elmúlt 12 hónapban - A FreeBSD fejlesztési model + A FreeBSD fejlesztési model - A hibák + kezelése - A felhasználók és külsõ - fejlesztõk a GNATS rendszeren keresztül küldhetnek - hibajavításokat, fejlesztéseket, vagy - probléma-jelentéseket. - - Online form az elküldéshez, send-pr parancs - alapértelmetetten a FreeBSD rendszereken, ... + A felhasználók és a + külsõ, közvetlen CVS + hozzáféréssel nem rendelkezõ + fejlesztõk a GNATS rendszerén keresztül + küldhetnek hibajavításokat, + fejlesztési javaslatokat vagy + hibajelentéseket. + + Formái: interneten keresztül, a FreeBSD + rendszereken alapból elérhetõ + send-pr paranccsal stb. diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-linux-license.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-linux-license.xml index ea60fd1787..3c4778ce74 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-linux-license.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-linux-license.xml @@ -1,77 +1,77 @@ Eltérések a Linuxtól A FreeBSD licencelési model A FreeBSD a "2 klauzulás" BSD licenc alatt érhetõ el. A kód továbbadása forrás- vagy bináris formában, módosítással vagy anélkül, a kóvetkezõ feltételek betartásával lehetséges: 1. A továbbadott forráskódnak tartalmaznia kell a fenti copyright megejegyzést, a feltételek ezen listáját és a kóvetkezõ jogi nyilatkozatot. 2. A továbbadott bináris programnak reprodukálnia kell a fenti copyright megjegyzést, a feltételek ezen listáját és a kóvetkezõ jogi nyilatkozatot a dokumentációban és/vagy a disztribúciót kísérõ anyagokban. A FreeBSD licencelési model Ne állísa, hogy Ön írta a kódot Ne hibáztasson minket, ha a kód nem mûködik Ezt leszámítva bármit tehet a kóddal A GPL és BSD licencek A GPL elrendeli, hogy a kód maradjon nyílt. A BSD licenc megengedi, hogy megváltoztassuk a kódot anélkül, hogy kózzétennénk a változtatásokat. A GPL-re gyakran "Copyleft"-ként hivatkoznak, mint a "Copyright" ellentéte. Ha kedveli ezeket az elnevezéseket, gondolhat a BSD licencre mint "Copycentre". Mi aktívan buzdítjuk a felhasználókat a forráskód felhasználására. A fejlesztések visszaadományozása pusztán az adott fejlesztõ dóntésén múlik. diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-more-information.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-more-information.xml new file mode 100644 index 0000000000..2833f9afb5 --- /dev/null +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-more-information.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + Bõvebb információ + + + + FreeBSD Handbook + FreeBSD Mall, Inc. + + diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-organization.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-organization.xml index c0d6fce514..9c2812d3ce 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-organization.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-organization.xml @@ -1,28 +1,58 @@ A FreeBSD szervezeti felépítése Néhány különleges felelõsséggel bíró bizottságot hoztunk létre a FreeBSD Projekten belül, hogy biztosítsuk, hogy a projekt pozitív irányban fejlõdjön tovább. + A FreeBSD Port Management Team + felelõs a FreeBSD Portgyûjtemény + mûködõképességének, + frissességének és + sokszínûségének + megõrzéséért. Emellett felügyeli + a rajta dolgozó committerek és fejlesztõk + munkáját. + + A FreeBSD Documentation Engineering + Team felelõs a Dokumentációs + Projektben dolgozó committerek számára + kitûzött célok + meghatározásáért és + felügyeletéért. + A FreeBSD Core Team egy 9 fejlesztõbõl álló csoport, amelyet a committerek választanak 2 évre. - A FreeBSD Release Engineering - Team fejlesztõk egy kisebb csoportja, amely - a kiadási folyamat szervezéséért - felel. + A FreeBSD Release Engineering Team + fejlesztõk egy kisebb csoportja, amely a kiadási + folyamat szervezéséért felel. + + A FreeBSD Security Team tagjai + felelõsek azért, hogy felhívják a + közösség figyelmét a FreeBSD src + és portok forrásait érintõ + hibákra, biztonsági résekre és + veszélyekre, illetve a FreeBSD rendszerek + biztonságos üzemeltetésével + kapcsolatos információkat gyûjtik össze + és közvetítik. Emellett még a FreeBSD + biztonságosságát fenyegetõ + hibák elhárításáért + és biztonsági figyelmeztetések + összeállításáért + felelnek. diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-recent-releases.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-recent-releases.xml index 2eb45bab93..100e198cd6 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-recent-releases.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-recent-releases.xml @@ -1,33 +1,36 @@ Újabb kiadások - + - A FreeBSD 4.X-STABLE továbbra is fejlõdik - funkcionalitásában, teljesítményében - és stabilitásában. + A FreeBSD 6.X-STABLE + továbbra is fejlõdik funkcionalitásában, + teljesítményében és + stabilitásában. - FreeBSD 4.9 (2003. október) - FreeBSD 4.10 (2004. május) + FreeBSD 6.1 (2006. május) + FreeBSD 6.2 (2007. január) - A FreeBSD 5.X-CURRENT kockázatosabb fejlesztésen - megy keresztül, a -STABLE állapot közelében - jár. - - FreeBSD 5.0 (2003. január) - FreeBSD 5.1 (2003. június) - FreeBSD 5.2 (2004. január) - FreeBSD 5.2.1 (2004. február) + A FreeBSD 7.X-STABLE a + legfrissebb stabil fejlesztési ág, rengeteg izgalmas + tesztelnivaló újítással. + + FreeBSD 7.0 (2008. január) + + A FreeBSD 8.X-CURRENT + kockázatosabb fejlesztésen megy keresztül, a + -STABLE állapot közelében + jár. diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-release-process.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-release-process.xml index 13602cf4a3..da12d2c822 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-release-process.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-release-process.xml @@ -1,36 +1,26 @@ A FreeBSD kiadási folyamata - A Stable kiadások a -STABLE - fejlesztõi ágból készülnek - hozzávetõlegesen 4 hónaponként. + A Stabil kiadások 4 havonta a + -STABLE fejlesztési ágból + készülnek. - A fõbb új verziók (3.0, 4.0, 5.0, ...) - sokkal hosszabb idõközönként jelennek meg, - amikor az adott kiadás fejlesztési céljai - már mind elkészültek. - - - 3.0 - 1998. október - 4.0 - 2000. március - 5.0 - 2003. január - - - + A nagyobb verziók (6.0, 7.0 stb.) 18 havonta + jelennek meg. Az átmeneti idõszakban az elõzõ fõ verziói alverziói továbbra is megjelennek, amíg az új fõ verzió eléggé stabillá nem válik. (Pl. a 4.8, 4.9 és 4.10 az 5.0 után jelentek meg.) diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-users.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-users.xml index 9b3f622ebc..ccd1471476 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-users.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/freebsd-users.xml @@ -1,131 +1,132 @@ Ki használ FreeBSD-t? Sokan a világ legnagyobb vállalatai és legforgalmasabb internetes oldalai közül FreeBSD-t használnak. Yahoo!, Apache, Sony Japan, Netcraft, Weathernews, Supervalue. Az Apple a Linux-szal szemben a FreeBSD-t választotta a Mac OS X rendszer Unix magjának. - A Netcraft szerint közel 2,5 millió aktív - oldal használ FreeBSD-t hálózati - kiszolgálóként -- körülbelül egy - millióan többen, mint Red Hat Linuxot - - . + A Netcraft szerint közel 2,5 millió + aktív oldal használ FreeBSD-t hálózati + kiszolgálóként -- körülbelül + egy millióan többen, mint Red Hat + Linuxot + + . Csak az elõzõ évben körülbelül egy millió új FreeBSD kiszolgálót számolt össze a Netcraft, ez egy hihetetlen növekedési arány a Linux gyakoribb médiaszereplésének ellenére. FreeBSD a bankszektorban A világ legnagyobb kereskedelmi bankjai közül sok FreeBSD-t használ a vállalatok közötti tranzakciók feldolgozására. Összességében, ezek a rendszerek hozzávetõlegesen 1,5 trillió amerikai dollárt dolgoznak fel évente és ez az érték tovább növekszik. Felhasználják a jail rendszert, az X11, Apache, Perl és rengeteg egyéb szabad szoftvert. Tényezõk, amelyek segítenek: Stabilitás A forráskód elérhetõsége, amely segít megérteni és javítani a felbukkanó problémákat (a rendszer forráskódja segít megérteni, hogy az adott alkalmazás miért nem az elvárásoknak megfelelõen mûködik) Jó teljesítmény Könnyû hardverfejlesztési lehetõségek Az alkalmazás sok szerver közt van megosztva. Nagyobb teljesítmény szükséges? Adjon hozzá több FreeBSD szervert. A PC hardver néha nem tökéletes, de a PC hardverárak mellett a hot spare megoldások praktikusak. FreeBSD az Internet infrastruktúrában A BSD az 1970-es évek második felétõl létezik és a TCP/IP referencia implementációja és tesztágya volt. Az Internet Software Consortium (ISC) kizárólagosan FreeBSD-t használ az f-root domain szervereken (már 21 városban, általában városonként 3 szerverrel.) A modern FreeBSD meglehetõsen kifinomult és kiforrott. A FreeBSD a Netcraft "uptime" listáiban, amelyekkel a világ legforgalmasabb szervereinek stabilitását mérik, a vezetõ helyeket foglalja el. FreeBSD a beágyazott rendszereken A FreeBSD-t gyakran használják beágyazott hálózati rendszerek alapjaként, beleértve az IBM, Inktomi, Juniper Networks, GTA és a Network Alchemy (egy Nokia vállalat) termékeit. A Weather Channel FreeBSD-t használ, hogy valós idejû audio/video tartalmat szolgáljon ki az Egyesült Államokban kábeles és mûholdas elõfizetõk millióinak. A BSD licenc megengedi ezt a kereskedelmi beágyazott felhasználást. diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/what-is-freebsd.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/what-is-freebsd.xml index 8e8bc313c8..bfdbd4048f 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/what-is-freebsd.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/common/what-is-freebsd.xml @@ -1,34 +1,34 @@ Mi az a FreeBSD? A FreeBSD egy ipari minõségû operációs rendszer, amely a BSD UNIX-on alapul. Széles körben használt, mint komponens és mint önálló termék. Munkaállomások, kiszolgálók és magas színvonalú beágyazott rendszerek piaca. A Berkeley megengedi a széles kereskedelmi felhasználást a nyílt- és zárt forrású termékekben. - i386, ia64, amd64, sparc64, alpha + amd64, i386, ia64, pc98, powerpc, sparc64 diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/slides/freebsd-general/slides.xml b/hu_HU.ISO8859-2/slides/freebsd-general/slides.xml index e7d009d81d..2d789582dc 100644 --- a/hu_HU.ISO8859-2/slides/freebsd-general/slides.xml +++ b/hu_HU.ISO8859-2/slides/freebsd-general/slides.xml @@ -1,90 +1,86 @@ %freebsd; + ]> - + Bevezetés a FreeBSD-be FreeBSD - KövesdánGáborgabor@FreeBSD.org - 2004. szeptember 9., csütörtök - 2004 FreeBSD Mall, Inc. + + Kövesdán + Gábor + gabor@FreeBSD.org + 2008. január 3., csütörtök + + 2004-2008 + FreeBSD Mall, Inc. + -Kivonat + + Kivonat + Mi az a FreeBSD? Ki használ FreeBSD-t? A FreeBSD fejlesztési model FreeBSD kiadások / elágazások terminológiája Újabb FreeBSD kiadások - FreeBSD 5.3 + &slides.what-is-freebsd; &slides.freebsd-users; &slides.freebsd-dev-model; -&slides.freebsd-release-process; - - - -&slides.freebsd-recent-releases; - - - &slides.freebsd-organization; - +&slides.freebsd-release-process; -&slides.freebsd-5.3; +&slides.freebsd-recent-releases; -Bõvebb információ - - - FreeBSD Kézikönyv - FreeBSD Mall, Inc. - - +&slides.freebsd-more-information;