diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml
index 8f793333cf..997df438fd 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -1,5435 +1,4694 @@
JimMockРеструктурировал, исправил и частично
переписал RandyPrattОбзор sysinstall, скриншоты и общее
руководство ДенисПеплинПеревод на русский язык: Установка FreeBSDКраткий обзорустановкаFreeBSD поставляется простой в использовании текстовой
программой установки sysinstall.
Это основная программа установки FreeBSD, хотя поставщики
могут предлагать свои программы. В этой главе
описывается использование sysinstall
для установки FreeBSD.Прочтя эту главу, вы узнаете:Как создать дискеты для установки FreeBSD.Как FreeBSD видит и делит на разделы жесткие диски.Как запустить sysinstall.Вопросы, которые sysinstall задаст
вам, что имеется ввиду, и как ответить на эти вопросы.Перед прочтением этой главы вам потребуется:Прочитать информацию о поддерживаемом оборудовании, поставляемую
с устанавливаемой версией FreeBSD, и убедиться, что ваше
оборудование поддерживается.Как правило, эти инструкции по установке написаны для
&i386; (PC совместимых)
компьютеров. Когда это возможно, приводятся инструкции,
специфичные для других платформ (например, Alpha).
Хотя это руководство поддерживается в актуальном состоянии
настолько, насколько это возможно, вы можете обнаружить
небольшие различия между программой установки и тем,
что показано здесь. Предполагается, что вы будете
использовать эту главу в качестве общего руководства, а не
как пошаговую инструкцию по установке.
+
+ Аппаратные требования
+
+
+ Минимальная конфигурация
+
+ Минимальная конфигурация для установки &os; зависит от
+ версии &os; и аппаратной архитектуры.
+
+ Сведения о минимальной конфигурации доступны в
+ заметках по установке со страницы Информации
+ о релизе веб сайта &os;. Обобщение этой информации
+ дается в последующих разделах. В зависимости от метода,
+ выбранного для установки &os;, вам может потребоваться
+ поддерживаемый дисковод или привод CDROM, а в некоторых
+ случаях и сетевой адаптер. Эта ситуация будет описана в
+ .
+
+
+ Архитектуры &i386; и pc98
+
+ Для версий &os;/&i386 и &os;/pc98 требуется 486 процессор
+ или выше, а также как минимум 24 MB памяти. Вам потребуется
+ как минимум 150 MB свободного места на диске для самой
+ минимальной установки.
+
+
+ Для старых конфигураций, как правило, больший
+ объем памяти и больший объем диска более важен, чем
+ более быстрый процессор.
+
+
+
+
+ Архитектура Alpha
+
+ Для установки &os;/alpha, вам потребуется поддерживаемая
+ платформа (обратитесь к )
+ и выделенный диск для &os;. На данный момент невозможно
+ использовать диск совместно с другой операционной системой.
+ Диск должен быть подключен к SCSI контроллеру, поддерживаемому
+ SRM, или это может быть IDE диск, если SRM на данном
+ компьютере поддерживается загрузка с IDE дисков.
+
+ Потребуется SRM консоль для данной платформы. В некоторых
+ случаях возможно переключение между AlphaBIOS (или ARC) и SRM.
+ В других случаях необходимо загрузить новую прошивку с
+ веб сайта поставщика.
+
+
+
+ Архитектура amd64
+
+ &os;/amd64 требуется процессор &amd.athlon;64,
+ &amd.athlon;64-FX, &amd.opteron; или выше.
+
+ Если ваша система основана на nVidia nForce3
+ Pro-150, необходимо отключить IO APIC
+ в BIOS. Если для этого нет необходимой опции, отключите
+ APIC в операционной системе. В чипсете Pro-150 содержатся
+ ошибки, для которых пока не существует исправлений.
+
+
+
+ Архитектура &sparc64;
+
+ Для установки &os;/&sparc64;, вам потребуется поддерживаемая
+ платформа (обратитесь к ).
+
+ Для &os;/&sparc64; потребуется отдельный диск. В настоящее
+ время диск невозможно совместно использовать с другой операционной
+ системой.
+
+
+
+
+ Поддерживаемое оборудование
+
+ Список поддерживаемого оборудования поставляется с каждым
+ релизом в &os; в информации о релизе. Этот документ обычно
+ находится в файле HARDWARE.TXT, в корневом
+ каталоге CDROM или FTP дистрибутива, или меню документации
+ sysinstall. Для данной архитектуры
+ в нем перечислены аппаратные устройства, поддерживаемые данным
+ релизом &os;. Копии списков поддерживаемого оборудования для
+ различных релизов и архитектур также можно просмотреть на странице
+ Информации
+ о релизе веб сайта &os;.
+
+
+
Перед установкойСоберите информацию о компьютереПеред установкой FreeBSD попытайтесь собрать
информацию об устройствах компьютера. Во время установки
FreeBSD покажет информацию об устройствах (жестких дисках,
сетевых картах, CDROM и т.д.) с номером модели и производителем.
FreeBSD также попытается определить правильную конфигурацию для
этих устройств, включая информацию об IRQ и портах ввода-вывода. Из-за
возможных проблем с оборудованием этот процесс не всегда
завершается успешно, и возможно вам придется исправлять
определенную FreeBSD конфигурацию.Если у вас уже есть установленная операционная система,
например &windows; или Linux, неплохо будет использовать ее
возможности для просмотра настроек оборудования.
Если вы не уверены, какие настройки карты
расширения использовать, можете найти их на самой карте.
Часто используемые номера прерываний 3, 5 и 7, порты ввода-
вывода обычно пишутся в шестнадцатеричном виде, например
0x330.Мы рекомендуем распечатать эту информацию перед установкой
FreeBSD. Вам может помочь использование таблицы вроде этой:
Пример сведений об оборудованииНазвание устройстваIRQПорт ввода-выводаПримечанияПервый жесткий дискнетнет40 GB, Seagate, первый IDE masterCDROMнетнетПервый IDE slaveВторой жесткий дискнетнет20 GB, IBM, второй IDE masterПервый IDE контроллер140x1f0Сетевая картанетнет&intel; 10/100Модемнетнет&tm.3com; 56K факс-модем, COM1…
+
+ После сбора информации о компонентах компьютера, вы
+ можете проверить их соответствие аппаратным требованиям
+ устанавливаемого релиза &os;.Сделайте резервное копирование данныхЕсли компьютер, на который вы устанавливаете FreeBSD,
содержит важные данные, убедитесь в наличии резервных копий
и проверьте их сохранность перед установкой FreeBSD.
Во время установки FreeBSD запросит подтверждение перед
тем, как записать данные на диск, но, если процесс запущен,
изменения нельзя отменить.Решите куда установить FreeBSDЕсли вы хотите, чтобы FreeBSD использовала весь жесткий диск,
не о чем беспокоиться — можете пропустить этот
раздел.Однако, если нужно совмещать FreeBSD с другими
операционными системами, необходимо иметь представление
как данные размещаются на диске и как это касается вас.Разделы диска для &i386;Диск PC может быть поделен на отдельные части. Эти
- части называют разделами. Первоначально
+ части называют разделами.
+ Поскольку в &os; также есть разделы, терминология становится
+ запутанной, и поэтому эти части дисков называются дисковыми
+ слайсами, или просто слайсами в &os;. Например, утилита FreeBSD
+ fdisk, имеющая дело с дисковыми разделами
+ PC, обращается со слайсами а не с разделами. Первоначально
PC поддерживал только четыре раздела на диск. Эти разделы
называются главными разделами. Чтобы
обойти это ограничение и дать возможность создавать более чем
четыре раздела, был создан новый тип раздела, расширенный
раздел. Диск может содержать только один расширенный
раздел. Специальные разделы, называемые логическими
разделами, могут быть созданы внутри расширенного
раздела.Каждый раздел имеет ID раздела —
номер, который используется для определения типа данных на разделе.
FreeBSD использует ID раздела 165.Как правило, каждая операционная система, которую вы используете,
определяет разделы своим способом. Например, DOS и ее
потомки, такие как &windows;, присваивают каждому главному и логическому
разделу букву диска, начиная с
C:.FreeBSD нужно устанавливать в главный раздел. FreeBSD может
хранить все свои данные, включая создаваемые вами файлы, на
этом одном разделе. Тем не менее, если дисков много, вы можете
создать разделы FreeBSD на всех дисках или на некоторых из них.
При установке FreeBSD должен быть доступен по крайней мере один раздел.
Это может быть чистый, подготовленный для установки раздел, или
раздел с данными, которые больше не нужны.Если все разделы на диске уже используются, вы должны
освободить один из них для FreeBSD, используя программы,
поставляемые с имеющейся операционной системой (например,
fdisk для DOS или &windows;).Если есть резервный раздел, используйте его. Однако,
возможно сначала придется ужать один или несколько
существующих разделов. FreeBSD для установки нужен диск не менее 100 MB.
Однако, это оченьминимальная
установка, при которой не останется места для ваших личных
файлов. Более реальный объем — 250 MB без графической оболочки,
и более 350 MB с графической оболочкой. Если вы собираетесь
устанавливать большое количество дополнительного ПО,
понадобится еще больше дискового пространства.Вы можете использовать коммерческие программы,
- такие как &partitionmagic;, для
+ такие как &partitionmagic;,
+ или свободно распространяемые, такие как
+ GParted, для
изменения размера разделов и освобождения места под
FreeBSD. Каталог tools на CDROM
содержит две свободно распространяемых утилиты,
которые могут быть использованы для этой задачи. Они называются
FIPS
и PResizer. Документация на обе эти
утилиты доступна из того же каталога.
FIPS,
PResizer, и
&partitionmagic; могут изменять размер
разделов FAT16 и FAT32,
используемых системами от &ms-dos; до &windows; ME.
- Из перечисленных приложений только
- &partitionmagic; способна изменять размеры
- разделов NTFS.
+ Как &partitionmagic;, так и
+ GParted способны работать с
+ NTFS.
Неправильное использование этих утилит может привести к
уничтожению данных на диске. Удостоверьтесь в
наличии свежих и исправных резервных копий данных перед
их использованием.Использование существующего раздела без измененияПредставьте что в компьютере один 4 GB диск, на
котором уже установлена &windows;, и диск разбит на два
логических диска C: и
D:, каждый по 2 GB.
1 GB данных на C:, и
0.5 GB данных на D:.Это означает, что диск состоит из двух разделов, по одному
на каждую букву. Вы можете скопировать все данные с
D: на C:, это
освободит второй раздел для FreeBSD.Сжатие существующих разделовПредставьте, что в компьютере один 4 GB диск, на
котором уже установлена &windows;. При установке
&windows; вы создали один большой раздел, получив при этом
диск C: размером 4 GB. Вы
используете 1.5 GB, и хотите выделить 2 GB для FreeBSD.Для установки FreeBSD нужно выбрать:Сделать резервную копию &windows;, затем переустановить
&windows;, выделив 2 GB под ее раздел.Использовать одну из утилит, таких как
&partitionmagic;, описанную
выше, для сжатия раздела &windows;.Разделы диска для AlphaAlphaВам потребуется выделенный диск
для FreeBSD на Alpha. В настоящее время невозможно
установить две операционные системы на диск. В зависимости
от конкретного компьютера Alpha, диск может быть SCSI
или IDE, главное, чтобы ваш компьютер мог с него
загружаться.В соответствии с соглашениями, принятыми в
руководствах Digital / Compaq, весь SRM ввод показан в
верхнем регистре. SRM нечувствителен к регистру.Для поиска имен и типов дисков на компьютере
используйте команду SHOW DEVICE SRM
консоли:>>>SHOW DEVICE
dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
dva0.0.0.0.1 DVA0
ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDEЭтот пример с Digital Personal Workstation
433au показывает три подключенных диска. Первый —
устройство CDROM с именем DKA0, другие два
называются DKC0 и
DKC100 соответственно.Диски с именами DKx
— SCSI диски. Например, DKA100
означает SCSI диск со SCSI целевым ID 1 на первой SCSI шине (A),
в то время как DKC300 означает SCSI диск
с SCSI ID 3 на третьей SCSI шине (C). Имя устройства
PKx означает SCSI адаптер. Как показано
в выводе SHOW DEVICE, SCSI устройство CDROM
определяется как любой другой жесткий диск SCSI.Имена IDE дисков выглядят как DQx,
в то время как PQx — IDE
контроллер.Соберите информацию о конфигурации сетиЕсли вы хотите подключиться к сети в процессе установки
FreeBSD (например, при установке с FTP или NFS сервера),
нужно знать конфигурацию сети. Вам будет предложено
ввести эту информацию,
чтобы FreeBSD смогла подключиться к сети для продолжения
установки.Подключение к сети Ethernet, или через кабельный/DSL модемЕсли вы подключаетесь к сети Ethernet, или соединение
с интернет подключено к Ethernet через кабельный или DSL модем, понадобится
следующая информация:IP адресIP адрес шлюза по умолчаниюИмя хостаIP адрес DNS сервераМаска подсетиЕсли у вас нет этой информации, спросите
системного администратора или провайдера интернет. Они могут сказать,
что данные присваиваются автоматически, с использованием
DHCP. Если это так, запомните это.Подсоединение с помощью модемаЕсли вы дозваниваетесь до провайдера с помощью обычного модема,
вы все же сможете установить FreeBSD через интернет, но это займет
очень много времени.Вам нужно знать:Номер телефона провайдераCOM порт, к которому подключен модемИмя пользователя и пароль учетной записи для доступа в
интернетПроверьте сведения об обнаруженных ошибках FreeBSDХотя проект FreeBSD борется за то, чтобы каждый релиз
FreeBSD был настолько стабильным, насколько это возможно, ошибки порой
вкрадываются в процесс разработки. В очень редких случаях эти ошибки
влияют на процесс установки. Как только эти проблемы обнаруживаются и
исправляются, они попадают в
сообщения
об ошибках FreeBSD, находящиеся
на сайте FreeBSD. Вы можете проверить сообщения об ошибках перед
установкой, чтобы убедиться, что не существует проблем, о которых стоит
беспокоиться.Информация о релизах, включая сообщения об ошибках каждого релиза,
находится странице
информации
о релизахсайта FreeBSD.Получение установочных файлов FreeBSDПрограмма установки FreeBSD может установить FreeBSD из файлов,
расположенных в одном из следующих мест:Локальный дискCDROM или DVDРаздел DOS на вашем компьютереЛента SCSI или QICГибкие дискиСетьFTP сервер (через файрволл или HTTP прокси,
если потребуется)NFS серверСоединение через параллельный или последовательный портЕсли вы купили FreeBSD на CD или DVD, у вас уже есть
все, что нужно, переходите к следующему разделу
().Если у вас нет установочных файлов FreeBSD,
перейдите к , который описывает,
как подготовиться к установке FreeBSD любым указанным выше способом.
После прочтения этого раздела, вернитесь сюда и прочтите
.Подготовка загрузочных дисковПроцесс установки FreeBSD начинается с загрузки в ваш
компьютер программы установки FreeBSD — эта программа
не запускается из других операционных систем. Компьютер
обычно загружает операционную систему, установленную на
жестком диске, но также может быть настроен для
использования загрузочной дискеты.
Большинство современных компьютеров могут также
загрузиться с компакт-диска в приводе CDROM.Если у вас есть FreeBSD на CDROM или DVD (купленный
или записанный самостоятельно), и компьютер позволяет загрузку
с CDROM или DVD (обычно этот пункт в BIOS называется Boot
Order или что-то вроде), можете пропустить этот раздел.
Образы FreeBSD CDROM и DVD являются загрузочными и могут быть
использованы для установки FreeBSD без какой-либо специальной
подготовки.Для создания загрузочных дисков сделайте следующее:Получение образов загрузочных дисковЗагрузочные диски есть на установочном диске
в каталоге floppies/, и
могут быть также закачаны из каталога floppies,
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<arch>/<version>-RELEASE/floppies/.
Замените <arch> и
<version>
архитектурой компьютера и номером версии, которую вы хотите
установить, соответственно. Например, загрузочные дискеты
&os; &rel.current;-RELEASE для &i386; находятся в
.Расширение файла образа диска .flp.
Каталог floppies/ содержит множество
разных образов, ваш выбор будет зависеть от устанавливаемой
версии FreeBSD и, в некоторых случаях, от конфигурации
компьютера.
В большинстве случаев потребуются три
дискеты, boot.flp,
kern1.flp, и
kern2.flp. Обратитесь к файлу
README.TXT в том же каталоге за свежей
информацией об этих образах дисков.
- Дополнительные драйверы устройств могут
- потребоваться в некоторых системах 5.X, старше чем
- &os; 5.3. Эти драйверы находятся в образе
- drivers.flp.
-
FTP клиент должен использовать
бинарный режим
для загрузки образов дисков. Некоторые Web-браузеры
используют текстовый
(ASCII) режим, который точно не позволит
загрузиться с этих дисков.Подготовка дискетНеобходимо подготовить по одной дискете на
каждый загруженный образ. Эти дискеты должны
быть без дефектов. Лучший способ проверить это —
отформатировать дискеты самостоятельно.
Не доверяйте заводскому форматированию дискет. Утилита
форматирования в &windows; не сообщит о наличии плохих
секторов, она просто пометит их как плохие
и проигнорирует. Советуем использовать новые дискеты
если вы выбрали этот способ установки.Если при попытке установки FreeBSD программа
установки рушится, зависает, или делает что-то не так, сразу
проверьте дискеты. Попробуйте записать образы
на новые дискеты и попытайтесь еще раз.Запись образов на дискетыФайлы с расширением .flp это
не обычные файлы, которые можно
записать на диск. Это образы всего содержимого диска.
Это означает, что вы не можете
просто скопировать их с одного диска на другой.
Вместо этого, нужно использовать
специальные утилиты для записи образов на диск.DOSЕсли вы записываете дискеты на компьютере под
&ms-dos;/&windows;, используйте утилиту
fdimage.Если вы используете образы с CDROM, и буква вашего
CDROM E:,
запустите ее так:
- E:\>tools\fdimage floppies\kern.flp A:
+ E:\>tools\fdimage floppies\boot.flp A:Повторите эту команду для каждого файла
.flp, вставляя новую дискету каждый раз,
пометьте каждый диск именем файла, который вы скопировали на него.
Измените команду если потребуется, в зависимости от места, куда вы
поместили файлы .flp. Если у вас нет
CDROM, fdimage может быть загружена
из каталога tools FTP сервера FreeBSD.Если вы записываете дискеты под &unix; (например,
под другой системой FreeBSD), используйте утилиту &man.dd.1;
для записи образов непосредственно на дискеты. Под FreeBSD
запустите:
- &prompt.root; dd if=kern.flp of=/dev/fd0
+ &prompt.root; dd if=boot.flp of=/dev/fd0Под FreeBSD, /dev/fd0 означает первый
гибкий диск (диск A:).
/dev/fd1 будет диском
B:, и так далее. Другие &unix;
системы могут по-другому именовать устройства гибких дисков,
вам возможно понадобится прочитать документацию по
соответствующей системе.Теперь вы готовы к установке FreeBSD.Начало установкиКак правило, программа установки не будет производить никаких
изменений на дисках, пока не выдаст следующее сообщение:Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!Установка может быть прервана в любой момент до этого
предупреждения без каких-либо изменений на жестком диске. Если вы
считаете, что что-то настроили неправильно, можете просто
выключить компьютер без риска что-либо повредить.ЗагрузкаЗагрузка &i386;Компьютер выключен.Включите компьютер. После включения он должен показать
способ входа в меню установки BIOS, как правило это
клавиши F2, F10,
Del, или
AltS. Используете те клавиши, которые показаны на экране.
В некоторых случаях компьютер может показывать картинку после
запуска. Как правило, нажатие Esc уберет картинку
и позволит вам увидеть необходимую информацию.Найдите установки системы, указывающие ей с какого устройства
загружаться. Обычно они обозначаются как Boot Order,
и там как правило отображен список устройств, таких как
Floppy, CDROM,
First Hard Disk, и так далее.Если вы подготовили дискеты, убедитесь, что выбран
Floppy. Если вы загружаетесь с CDROM, убедитесь, что
выбран он. Если вы не уверены, посмотрите руководство к
компьютеру и/или к его материнской плате.Сделайте изменения, затем сохраните их и выйдите. Компьютер
должен перезагрузиться.Если вы подготовили дискеты, как описано в
, одна из них будет первым
загрузочным диском; как правило, это дискета с
- kern.flp. Вставьте эту дискету в
+ boot.flp. Вставьте эту дискету в
дисковод.Если вы загружаетесь с CDROM, потребуется сначала
включить компьютер и вставить компакт-диск, как только это станет
возможно.Если компьютер запускается как обычно, и загружает
существующую операционную систему, возможны следующие причины:Диск был вставлен недостаточно рано в процессе загрузки.
Оставьте его внутри и перегрузите компьютер.Установки BIOS, измененные ранее, действуют неправильно.
Надо изменять их, пока они не заработают.BIOS вашего компьютера не поддерживает загрузку с
выбранного типа носителя.FreeBSD начнет загрузку. Если загрузка происходит с CDROM, вы
увидите что-то вроде этого (информация о версии удалена):Verifying DMI Pool Data ........
Boot from ATAPI CD-ROM :
1. FD 2.88MB System Type-(00)
Uncompressing ... done
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS drive A: is disk0
BIOS drive B: is disk1
BIOS drive C: is disk2
BIOS drive D: is disk3
BIOS 639kB/261120kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
|
Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _Если происходит загрузка с дискеты, вы увидите что-то вроде
этого (информация о версии удалена):Verifying DMI Pool Data ........
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS drive A: is disk0
BIOS drive C: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
-Please insert MFS root floppy and press enter:
+Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...
Следуя инструкциям, уберите дискету с
- kern.flp, вставьте дискету с
- mfsroot.flp и нажмите
- Enter. В &os; 5.3
- и выше набор дисков другой, он подробно описан
- в предыдущем
- разделе. Загрузитесь с первой дискеты;
+ boot.flp, вставьте дискету с
+ kern1.flp и нажмите
+ Enter. Загрузитесь с первой дискеты;
последовательно вставляйте остальные диски при
появлении соответствующего приглашения.Идет ли загрузка с дискет или с CDROM,
в процессе загрузки появится:Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _Подождите десять секунд или нажмите Enter.Загрузка AlphaAlphaКомпьютер выключен.Включите компьютер и дождитесь приглашения к загрузке
на мониторе.Если вы подготовили загрузочные дискеты, как описано в
, одна из них будет
первым загрузочным диском; как правило, это дискета с
- kern.flp. Вставьте эту дискету в дисковод
+ boot.flp. Вставьте эту дискету в дисковод
и наберите следующую команду для загрузки
(замените на имя вашего дисковода если потребуется):>>>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''Если вы загружаетесь с CDROM, вставьте компакт-диск в
привод и наберите для начала установки следующую команду
(замените на имя соответствующего устройства
CDROM если потребуется):>>>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''FreeBSD начнет загружаться. Если загрузка идет с дискет, через
некоторое время вы увидите сообщение:
- Please insert MFS root floppy and press enter:
+ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...Следуя инструкциям, удалите дискету с
- kern.flp, вставьте дискету с
- mfsroot.flp и нажмите
+ boot.flp, вставьте дискету с
+ kern1.flp и нажмите
Enter.Идет ли загрузка с дискет или с CDROM,
в процессе загрузки появится:Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _Подождите десять секунд или нажмите Enter.
Будет запущено меню конфигурации ядра.Просмотр результатов тестирования устройствПоследние несколько сотен линий, отображенные на экране,
сохраняются и могут быть просмотрены.Для просмотра буфера нажмите Scroll Lock. Это
включит прокрутку экрана. Вы можете использовать клавиши навигации или
PageUp и PageDown для просмотра
результатов. Нажмите Scroll Lock еще раз для
отключения прокрутки.Сделайте это сейчас для просмотра текста, ушедшего за экран,
когда ядро закончило тестирование устройств. Вы увидите текст вроде
, хотя в деталях он будет отличаться
в зависимости от устройств, имеющихся в вашем компьютере.Типичный вывод Device Probeavail memory = 253050880 (247120K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000.
Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084.
md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4
md1: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <iSA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0 <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci
0
usb0: <VIA 83572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3
dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir
q 11 at device 8.0 on pci0
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
miibus0: <MII bus> on dc0
ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
0 on pci0
ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
orm0: <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> at port 0x60,0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master UDMA33
acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4
Mounting root from ufs:/dev/md0c
/stand/sysinstall running as init on vty0Внимательно проверьте результаты тестирования устройств и
убедитесь, что FreeBSD обнаружила все устройства, какие нужно.
- Если устройство не найдено, его не будет в списке. Если драйвер
- устройства нуждается в настройке IRQ и адреса порта, проверьте,
- введены ли они правильно.
+ Если устройство не найдено, его не будет в списке.
+ Собственное ядро позволяет
+ добавлять поддержку устройств, отсутствующих в ядре
+ GENERIC, например звуковых карт.
+
+ В &os; 6.2 и более поздних, после проверки аппаратных
+ устройств, появится . Используйте
+ клавиши навигации для выбора страны, региона или группы.
+ Затем нажмите Enter, произойдет выбор страны
+ и раскладки клавиатуры. Вы также можете выйти из программы
+ sysinstall и начать все сначала.
- Если вам нужно внести изменения в UserConfig,
- потребуется выйти из sysinstall
- и начать сначала. Это также хороший путь познакомиться поближе с
- процессом конфигурации.
+
+ Меню выбора страны
+
+
+
+
+
+
+ Выбор Sysinstall ExitИспользуйте клавиши навигации для выбора
Exit Install из главного меню.
Отобразится сообщение: User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot
(be sure to remove any floppies from the drives).
[ Yes ] NoПрограмма установки запустится опять, если компакт-диск
остался в устройстве и было выбрано &gui.yes;.Если вы загружаетесь с дискет, необходимо будет извлечь
- дискету с mfsroot.flp и заменить ее дискетой с
- kern.flp перед перезагрузкой.
+ дискету с boot.flp перед перезагрузкой.
Введение в SysinstallУтилита sysinstall это программа
установки, предоставляемая проектом FreeBSD. Это консольное приложение,
разделенное на несколько меню и экранов, которые вы можете использовать
для настройки и управления процессом установки.Меню sysinstall управляется
- клавишами навигации, Enter, пробелом, и
+ клавишами навигации, Enter, Tab, пробелом, и
другими. Подробное описание клавиш и их функций содержится в информации
по использованию sysinstall.Для просмотра этой информации убедитесь, что выбраны пункт
Usage и кнопка
[Select], как показано на , затем нажмите Enter.Будут показаны инструкции по использованию меню. После
просмотра инструкций, нажмите Enter для
возврата в главное меню.Выбор Usage в главном меню SysinstallВыбор меню документации (Doc)Из главного меню выберите клавишами навигации
Doc и нажмите Enter.Выбор меню документацииБудет отображено меню документации.Меню документации SysinstallРекомендуется прочитать предоставляемую документацию.Для просмотра документа выберите его с помощью клавиш
навигации и нажмите Enter. После
прочтения документа нажмите Enter для
возврата в меню документации.Для возврата в главное меню выберите
Exit с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter.Выбор меню раскладки клавиатуры (Keymap)Для изменения раскладки клавиатуры выберите из меню с
помощью клавиш навигации Keymap
и нажмите Enter. Это потребуется только при
использовании нестандартной или не-US клавиатуры.Выбор меню раскладки клавиатурыРазличные раскладки клавиатуры могут быть выбраны из
меню с использованием клавиш навигации, затем следует
нажать Space. Нажатие Space
еще раз приведет к отмене выбора. Когда необходимые раскладки
будут выбраны, перейдите на &gui.ok; с помощью клавиш
навигации и нажмите Enter.На экран выведена только часть списка. Нажав
Tab, можно выбрать &gui.cancel;, вернуться к
раскладке по умолчанию и перейти к главному меню.Меню раскладки клавиатурыПараметры установки (Options)Выберите пункт Options
и нажмите Enter.Выбор параметров установкиПараметры SysinstallПараметры по умолчанию обычно устраивают большинство
пользователей и не нуждаются в изменении. Имя релиза зависит
от устанавливаемой версии.Описание выбранного пункта будет появляться внизу экрана
с синей подсветкой. Обратите внимание, что один из
параметров — Use Defaults,
означает сброс всех параметров к значениям по
умолчанию.Нажатие F1 отобразит справку
по различным параметрам.Нажатием Q можно перейти к
главному меню.Начало стандартной установки (Standart)Пункт Standard
рекомендуется для новых пользователей &unix; или FreeBSD.
Используйте клавиши навигации для выбора пункта
Standard, а затем нажмите
Enter для запуска установки.Начало стандартной установкиВыделение дискового пространстваВаша первая задача — выделить дисковое пространство под
FreeBSD и разметить его, чтобы sysinstall
могла его подготовить. Для этого вам нужно знать, как FreeBSD
ищет информацию на диске.Нумерация дисков в BIOSПеред установкой и настройкой FreeBSD
нужно позаботиться кое о чем, особенно если
жестких дисков несколько.DOSMicrosoft WindowsВ PC, работающем под BIOS-зависимой операционной
системой, такой как &ms-dos; или µsoft.windows;, BIOS
может отходить от обычного порядка нумерации дисков. Это
позволяет пользователю загружаться не только с так
называемого primary master диска. Это особенно
удобно для тех пользователей, кто обнаружил, что простейший и самый
дешевый путь делать резервную копию системы — купить второй
идентичный первому жесткий диск и регулярно делать копии первого
диска на второй, используя
Ghost
или XCOPY. Затем, если первый диск выйдет из
строя, будет заражен вирусом или поврежден из-за сбоя
операционной системы, он может быть легко восстановлен
путем логической перестановки дисков в BIOS. Это все равно
что переключить кабели дисков, но без вскрытия корпуса.SCSIBIOSБолее дорогостоящие системы со SCSI контроллерами
зачастую имеют расширения BIOS, позволяющие
сходным путем менять порядок до семи SCSI дисков.Пользователи, привыкшие пользоваться этими полезными
функциями, могут быть удивлены, что во FreeBSD результаты не
совпадают с ожидаемыми. FreeBSD не использует BIOS, и не
знает о логическом отображении дисков в BIOS. Это может
привести к очень сложным ситуациям, особенно когда диски
имеют одинаковую геометрию и содержат точную копию данных
друг друга.При использовании FreeBSD всегда восстанавливайте
настройки BIOS к первоначальной нумерации перед установкой
системы и оставляйте их в таком виде. Если вам понадобится
переключить диски, сделайте это, но путем физического
переконфигурирования, вскрыв корпус, переключив перемычки и
кабели.Рассказ о необыкновенных приключениях файлов Билла и Фреда:Билл разобрал старый Wintel компьютер, чтобы
сделать еще один компьютер под FreeBSD для Фреда. Билл
установил один SCSI диск как нулевое устройство
SCSI и поставил на него FreeBSD.Фред начал использовать систему, но через
несколько дней обнаружил, что старый SCSI диск сообщает
о множестве сбоев и сказал об этом Биллу.Еще через несколько дней Билл решил, что настало
время решить проблему, и достал такой же SCSI диск
из заначки в кладовке. Первая проверка
поверхности показала, что диск работает нормально;
Билл установил этот диск как четвертое устройство
SCSI и скопировал образ диска с нулевого устройства
на четвертое. Теперь, когда новый диск был
установлен и отлично работал, Билл решил что
неплохо бы начать использовать его, и с помощью
функции SCSI BIOS поменял порядок дисков, чтобы
система могла грузиться с четвертого устройства
SCSI. FreeBSD загрузилась и работала без
проблем.Фред поработал еще несколько дней, и скоро они с
Биллом решили, что настало время для нового
приключения — время обновить версию FreeBSD. Билл
удалил нулевое устройство SCSI, потому что оно
подглючивало, и установил на его место такой же диск из
заначки. Затем Билл установил новую версию
FreeBSD на новое нулевое устройство SCSI используя
дискеты Фреда с интернет сервера FTP. Установка прошла
отлично.Фред использовал новую версию FreeBSD несколько
дней и удостоверился, что она вполне подходит для работы
в инженерном отделе. Настало время скопировать все
архивы со старого диска. Фред смонтировал четвертое
устройство SCSI (последнюю копию старой версии
FreeBSD) и обнаружил, что ни одного из его
драгоценных файлов на четвертом устройстве SCSI
нет.Куда делись данные?Когда Билл сделал копию с нулевого устройства
SCSI на четвертое устройство SCSI, оно стало
клоном. Когда Билл поменял настройки SCSI BIOS,
чтобы загрузиться с четвертого устройства SCSI, он
всего лишь обманул сам себя. FreeBSD все еще
работала с нулевого устройства SCSI. Изменение этих
настроек BIOS привело к загрузке части кода Boot и
Loader с выбранного в BIOS диска, но после загрузки
драйверов FreeBSD настройки BIOS были
проигнорированы, и FreeBSD вернулась к нормальной
нумерации. Как показано на пальцах, система
продолжила работать с нулевым устройством SCSI, и
все данные Фреда остались там, а не на четвертом
устройстве SCSI. То, что система грузилась с
четвертого устройства SCSI, было всего лишь
обманутыми ожиданиями.Мы рады упомянуть, что данные не были уничтожены
или повреждены при нашем исследовании этого
феномена. Старое нулевое устройство SCSI было
вытащено из груды железа, и все файлы Фреда
вернулись к нему.Хотя в этом рассказе были использованы SCSI
диски, с IDE дисками все точно так же.Создание слайсов с использованием FDiskВнесенные вами изменения не будут записываться на диск сразу.
Если вы думаете, что сделали ошибку, и хотите начать сначала, можете
использовать меню для выхода из sysinstall
и попробовать еще раз или нажатием U вызвать
опцию Undo (отмена). Если вы запутались и не можете выйти, просто
выключите компьютер.После начала стандартной установки в
sysinstall будет показано это
сообщение: Message
In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk")
partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote
all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on
the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default
partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only
free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the
(C)reate command.
[ OK ]
[ Press enter or space ]Нажмите Enter как предлагается. Будет
показан список всех жестких дисков, обнаруженных ядром во время
тестирования устройств.
показывает пример системы
с двумя IDE дисками. Они были названы
ad0 и ad2.Выберите диск для FDiskВы можете быть удивлены, почему устройства
ad1 здесь нет. Почему оно было
пропущено?Предположим, что у вас есть два жестких диска IDE, один
master на первом контроллере IDE, а второй master на
втором контроллере IDE. Если FreeBSD пронумерует их
в том порядке, в котором нашла, ad0 и
ad1, все будет работать.Но если вы добавите третий диск, как slave устройство на
первый контроллер IDE, он станет ad1,
а предыдущий ad1 станет
ad2. Поскольку имена устройств (таких как
ad1s1a) используются для обращения к
файловым системам, вы можете вдруг обнаружить, что некоторые из ваших
файловых систем больше не отображаются правильно и вам потребуется
изменить конфигурацию FreeBSD.Для обхода этой проблемы, ядро может быть настроено так, чтобы
именовать IDE диски на основе их местоположения, а не порядка, в
котором они были найдены. С этой схемой master диск на втором
контроллере IDE будет всегда устройством
ad2, если даже нет устройств
ad0 или ad1.Это конфигурация ядра FreeBSD по умолчанию, поэтому
на экране показаны ad0 и
ad2. У компьютера, с которого был взят этот
снимок экрана, есть по одному IDE диску на обеих master каналах IDE
контроллеров и ни одного диска на каналах slave.Вы должны выбрать диск, на который хотите установить FreeBSD,
и нажать &gui.ok;.
Запустившийся FDisk будет выглядеть
примерно как .Экран FDisk разбит на три
раздела.Первый раздел, занимающая первые две линии экрана, показывает
подробную информацию о выбранном в данный момент диске, включая его
имя во FreeBSD, геометрию и общий размер диска.Второй раздел показывает имеющиеся в данный момент на диске слайсы,
где они начинаются и заканчиваются, их размер, имя, которое им дала
FreeBSD, описание и подтип. На этом примере показаны два маленьких
неиспользованных слайса, которые являются артефактами схемы разметки
диска на PC. Также показан один большой FAT слайс,
который почти всегда
является диском C: в &ms-dos; / &windows;, и
дополнительный слайс, который может содержать диски с другими буквами
для &ms-dos; / &windows;.Третий раздел показывает команды, доступные в
FDisk.Типичные разделы fdisk перед редактированиемВаши действия теперь будут зависеть от того, как вы хотите разбить
диск на слайсы.Если вы хотите использовать для FreeBSD весь диск (это приведет
к удалению всех других данных на этом диске когда вы подтвердите
sysinstall продолжение процесса установки),
нажмите A, что соответствует опции
Использовать весь диск (Use Entire Disk).
Существующие слайсы будут удалены, и заменены на небольшую область,
помеченную как неиспользуемая (unused)
(это опять же артефакт разметки диска PC), и один большой слайс для
FreeBSD. Когда вы сделаете это, нужно выбрать вновь созданный
слайс FreeBSD используя клавиши навигации, а затем нажать
S, чтобы сделать слайс загрузочным. Экран будет
похож на . Обратите внимание, что
A в колонке Flags означает, что
слайс активен и с него будет происходить
загрузка.Если вы будете удалять существующий слайс для освобождения места
под FreeBSD, выберите слайс, используя клавиши навигации, и нажмите
D. Затем можете нажать C,
и получить приглашение на ввод размера слайса, который вы хотите
создать. Введите соответствующее значение и нажмите
Enter. Значение по умолчанию в этом поле
означает наибольший размер слайса, который может быть выбран;
это может быть наибольший непрерывный блок неразмеченного
пространства или размер всего жесткого диска.Если вы уже освободили место для FreeBSD (возможно, используя
утилиту вроде &partitionmagic;),
можете нажать C для создания нового слайса.
Будет также предложено ввести размер слайса, который вы
хотите создать.Разбиение в Fdisk с использованием всего дискаКогда закончите, нажмите Q. Изменения будут
сохранены в sysinstall, но еще не
записаны на диск.Установка менеджера загрузки (Boot Manager)Теперь вам предлагается установить менеджер загрузки. Как
правило, нужно выбрать установку менеджера загрузки если:У вас больше чем один диск и вы устанавливаете FreeBSD не на
первый диск.Вы устанавливаете FreeBSD вместе с другой операционной
на один и тот же диск, и хотите выбирать при загрузке FreeBSD
или другую операционную систему.Если FreeBSD единственная операционная система, установленная
на этом компьютере, и находится на первом жестком диске,
подойдет менеджер загрузки Standard.
Выберите None если вы используете
менеджер загрузки сторонних разработчиков, способный загрузить
FreeBSD.Сделайте выбор и нажмите Enter.Меню менеджера загрузки SysinstallЭкран подсказки, вызываемый по нажатию F1,
описывает проблемы, которые могут быть встречены при попытке
совместного использования диска операционными системами.Создание слайсов на другом дискеЕсли дисков больше чем один, вернитесь к экрану выбора дисков
(Select Drives) после выбора менеджера загрузки. Если вы собираетесь
устанавливать FreeBSD более чем на один диск, можете выбрать другой
диск и повторить процесс разбиения на слайсы с использованием
FDisk.Если вы устанавливаете FreeBSD не на первый жесткий диск,
потребуется установить менеджер загрузки FreeBSD на оба
диска.Выход из выбора дискаКлавиша Tab переключает между последним выбранным
диском, &gui.ok;, и
&gui.cancel;.Нажмите Tab один раз для выбора
&gui.ok;, затем нажмите Enter
для продолжения установки.Создание разделов с помощью
DisklabelТеперь вы должны создать несколько разделов внутри каждого только
что созданного слайса. Запомните, что у каждого раздела есть буква с
a до h, а
разделы b, c, и
d имеют соглашения, которых вы должны
придерживаться.Некоторые приложения могут выигрывать от определенных схем
разделов, особенно если у вас разделы на более чем одном диске.
Тем не менее, для вашей первой установки FreeBSD не нужно
слишком углубляться в принципы разбиения диска. Более важно
установить FreeBSD и начать ее использовать. Вы всегда можете
переустановить FreeBSD для изменения схемы разделов, когда поближе
познакомитесь с операционной системой.Эта схема показывает четыре раздела — один для подкачки и
три для файловых систем.
Планирование разделов для первого дискаРазделФайловая системаРазмерОписаниеa/100 MBКорневая файловая система. Любая другая файловая
система будет смонтирована на эту. 100 MB это подходящий
размер для этой файловой системы. Вы не будете хранить на
ней слишком много данных, а обычная установка FreeBSD
разместит здесь около 40 MB данных. Оставшееся
пространство используется для временных файлов, а также
оставляет возможность расширения для будущих версий FreeBSD,
которым может понадобится больше места в
/.bN/A2-3 x RAM
- Здесь находится раздел подкачки. Выбор правильного
+ Раздел подкачки находится на разделе
+ b. Выбор правильного
размера раздела подкачки это немного искусство. Хороший
практический способ выбрать размер подкачки это установить
его равным двум или трем размерам доступной физической
памяти (RAM). Должно быть хотя бы 64 MB подкачки;
если в компьютере меньше чем 32 MB памяти —
установите размер подкачки равным 64 MB.
Если у вас больше одного диска, можно расположить подкачку
на каждом диске. FreeBSD будет использовать каждый диск,
что серьезно увеличит скорость подкачки. В этом
случае, определите общий размер подкачки, который вам нужен
(например, 128 MB),
и поделите его на число имеющихся дисков (например, два)
для определения размера разделов подкачки, которые нужно
разместить на каждом вашем диске, в этом примере 64 MB на
диск.e/var50 MBКаталог /var содержит файлы, которые
постоянно меняются; логи и другие административные файлы.
Многие из этих файлов интенсивно читаются и записываются
в процессе ежедневной работы FreeBSD. Размещение их
на отдельной файловой системе позволяет FreeBSD
оптимизировать доступ к этим файлам без затрагивания
других каталогов, не имеющих такой же модели доступа.f/usrОстальная часть дискаВсе другие файлы как правило хранятся в каталоге
/usr и его подкаталогах.
Если вы устанавливаете FreeBSD более чем на один диск, вы
должны также создать разделы в других слайсах, которые
настроили. Простейший путь сделать это — создать два раздела
на каждом диске, один для подкачки, а другой для файловой
системы.
Разметка разделов для остальных дисковРазделФайловая системаРазмерОписаниеbN/AСмотрите описаниеКак уже обсуждалось, вы можете распространить подкачку
на каждый диск. Даже если раздел a
свободен, соглашение говорит о том, что подкачка находится
на разделе b.e/disknОстальная часть дискаОстальная часть диска занята одним большим разделом.
Он легко может быть помещен на раздел a
вместо раздела e. Однако, соглашение
говорит, что раздел a зарезервирован на
слайсе для корневой (/) файловой системы.
вы можете не следовать этому соглашению, но программа
sysinstall будет ему следовать,
поэтому приняв его, вы сделаете установку несколько проще.
Вы можете монтировать эти файловые системы к любой точке; в
этом примере предлагается смонтировать их как каталоги
/diskn, где
n это номер, который уникален для
каждого диска. Но вы можете использовать другую схему, если
захотите.
Теперь, выбрав разметку разделов, можете приступить к их
созданию в sysinstall. Вы увидите
это сообщение: Message
Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
space (200 MB or more) and don't have any special requirements, simply
use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
more specific needs or just don't care for the layout chosen by
(A)uto, press F1 for more information on manual layout.
[ OK ]
[ Press enter or space ]Нажмите Enter для запуска редактора разделов
FreeBSD, называемого Disklabel. показывает экран только что
запущенного Disklabel. Экран поделен
на три раздела.Первые несколько линий показывают имя диска, с которым вы сейчас
работаете и слайс, содержащий раздел, который вы создаете (здесь
Disklabel называет это
именем раздела (Partition name) вместо имени
слайса). Этот экран также показывает объем свободного пространства на
слайсе, т.е. пространство, выделенное под слайс, но еще не отданное
под раздел.В центре экрана показаны уже созданные разделы, имена файловых
систем, содержащихся в разделах, их размер и некоторые опции,
применяемые при создания файловых систем.Нижняя треть экрана показывает управляющие клавиши, работающие в
Disklabel.Редактор Sysinstall DisklabelDisklabel может автоматически создать
разделы и присвоить им размеры по умолчанию. Попробуйте это, нажав
A. Вы увидите экран как на
. В зависимости от размера диска,
значения по умолчанию могут подходить или
не подходить вам. Это не имеет значения, если вы не принимаете
их.По умолчанию под каталог
/tmp выделяется собственный раздел вместо
использования части раздела /. Это
помогает избежать заполнения раздела /
временными файлами.Редактор Sysinstall Disklabel с установками по умолчаниюЕсли вы решили не использовать разделы по умолчанию и
заменить их на свои,
используйте клавиши навигации для выбора первого раздела, затем
нажмите D для его удаления. Повторите это для
удаления всех предложенных разделов.Для создания первого раздела (a, монтируемого
как / — root), убедитесь, что выбран
соответствующий слайс
вверху экрана и нажмите C. Появится диалог,
предлагающий выбрать размер нового раздела (как показано на
). Вы можете ввести количество
блоков диска, или количество мегабайт с
M после номера, или гигабайт с
G, или цилиндров с C.Начиная с FreeBSD 5.X, пользователи могут: выбирать
UFS2 (который используется по умолчанию в
&os; 5.1 и выше),
используя опцию Custom Newfs
(Z), использовать опцию
Auto Defaults и изменять параметры с помощью
опции Custom Newfs, или
добавлять опцию в процессе создания раздела.
Не забудьте добавить для включения SoftUpdates
если вы используете опцию Custom Newfs!Свободное место для корневого разделаРазмер по умолчанию задан для создания корневого раздела на
весь слайс. Если вы используете размеры разделов, описанные ранее в примере,
удалите это значение используя Backspace,
а затем введите 64M, как показано на
. Затем нажмите
&gui.ok;.Редактирование размера корневого разделаПосле указания размера раздела вам будет задан вопрос, должен ли
этот раздел содержать файловую систему или раздел подкачки. Диалог
показан на . Первый раздел
будет содержать файловую систему, поэтому проверьте, что выбрана
FS и нажмите
Enter.Выбор типа корневого разделаНаконец, поскольку вы создаете файловую систему, нужно сказать
Disklabel где файловая система будет
смонтирована. Диалог показан на
. Точка монтирования
корневой файловой системы /, поэтому введите
/, и нажмите Enter.Выбор точки монтирования корневой файловой системыНа экране будет показан вновь созданный раздел. Вам нужно
повторить эту процедуру для других разделов. При создании
раздела подкачки вопроса про точку монтирования не будет,
поскольку раздел подкачки никогда не монтируется. Когда будете
создавать последний раздел, /usr, можете оставить
предложенный размер как есть, чтобы использовать весь остаток
слайса.Последний экран FreeBSD редактора DiskLabel будет похож на
, хотя ваш выбор значений может
быть другим. Нажмите Q, чтобы выйти.Редактор Sysinstall DisklabelВыбор устанавливаемых компонентовВыбор дистрибутивного набора (Distribution Set)Выбор дистрибутивного набора зависит в основном от направления
будущего использования системы и от доступного дискового
пространства. Предустановленные опции варьируются от наименьшей
возможной конфигурации до полной установки. Для новичков в
&unix; и/или FreeBSD лучшим выбором будет одна из этих
предустановленных опций. Настройка дистрибутивного набора
как правило нужна более опытным пользователям.Нажмите F1 для получения информации о
дистрибутивных наборах и их содержимом. После просмотра помощи
нажмите Enter для возврата к меню выбора
дистрибутивного набора.Если желательно наличие графического интерфейса пользователя,
должен быть выбран дистрибутивный набор с названием, начинающимся
на X. Задачи настройки X сервера и
выбора десктопа по умолчанию должны быть выполнены после
установки &os;. Более подробная информация по настройке
X сервера находится в .
- Устанавливаемая по умолчанию версия X11 зависит от
- устанавливаемой версии &os;. Для &os; версий до 5.3,
- устанавливается &xfree86; 4.X.
- Для &os; 5.3 и более поздних, по умолчанию устанавливается
- &xorg;.
+ &xorg; является устанавливаемой
+ по умолчанию версией X11.Если планируется пересборка ядра, выберите опцию, включающую
исходные тексты. Информация о том, зачем пересобирать ядро и
как это сделать, находится на .Ясно, что наиболее универсальная система включает все.
Если места на диске достаточно, выберите
All, как показано на
и нажмите
Enter. Если есть сомнения относительно того,
хватит ли диска, используйте наиболее подходящую опцию.
Не беспокойтесь о том, какой выбор будет наилучшим, другие
части дистрибутива могут быть добавлены после установки.Выбор дистрибутивных наборовУстановка Коллекции ПортовПосле выбора подходящего дистрибутива можно будет выбрать
установку Коллекции Портов FreeBSD. Коллекция Портов —
лёгкий и удобный путь установки программ. Коллекция Портов не
содержит исходных кодов программ. Это набор файлов, который
автоматизирует загрузку, компилирование и установку
пакетов программного обеспечения сторонних разработчиков.
показывает, как использовать Коллекцию
Портов.Программа установки не проверяет, есть ли достаточно места.
Выберите эту опцию только в том случае, если его достаточно. В
FreeBSD &rel.current;, Коллекция Портов занимает около
&ports.size;. В более современных релизах это значение
всегда больше. User Confirmation Requested
Would you like to install the FreeBSD ports collection?
This will give you ready access to over &os.numports; ported software packages,
at a cost of around &ports.size; of disk space when "clean" and possibly much
more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded
(unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution
available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less
of a problem).
The ports collection is a very valuable resource and well worth having
on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option.
For more information on the ports collection & the latest ports,
visit:
http://www.FreeBSD.org/ports
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; для установки
Коллекции Портов, или &gui.no;, чтобы
пропустить установку. Нажмите Enter, чтобы продолжить.
Меню выбора дистрибутивных наборов появится опять.Подтверждение выбора дистрибутивного набораЕсли вы согласны с выбранными опциями, переместитесь на
Exit, убедитесь, что выбран
&gui.ok; и нажмите
Enter, чтобы продолжить.Выбор источника для установкиПри установке с CDROM или DVD используйте клавиши навигации, для перехода к
пункту Install from a FreeBSD CD/DVD. Убедитесь,
что выбран &gui.ok;, и нажмите
Enter для запуска установки.При других методах установки выберите соответствующую опцию и
следуйте инструкциям.Нажмите F1 для просмотра справки по
источникам установки. Нажмите Enter для возврата к
меню выбора источника установки.Выбор источника установкиРежимы установки с FTPinstallationnetworkFTPЕсть три режима установки через FTP, которые вы можете выбрать:
активный FTP, пассивный FTP, или через HTTP прокси.Активный FTP: Install from an FTP
serverС этой опцией все закачки по FTP будут выполнены в
активном режиме. Этот режим не позволяет
работать через файрволл, но зачастую позволяет работать
со старыми серверами FTP, не поддерживающими пассивный
режим. Если соединение прерывается в пассивном режиме
(по умолчанию), попробуйте активный!Пассивный FTP: Install from an FTP server through a
firewallFTPПассивный режимЭта опция говорит sysinstall использовать
пассивный режим для работы с FTP.
Он позволяет работать через файрволл, не разрешающий
входящие соединения на случайных TCP портах.FTP через HTTP прокси: Install from an FTP server
through a http proxyFTPчерез HTTP проксиЭта опция говорит sysinstall использовать HTTP
протокол (как Web-браузер) для работы с FTP через
прокси. Прокси будет транслировать все
запросы и посылать их на FTP сервер. Это позволяет
проходить через файрволл, на котором FTP запрещен,
но есть HTTP прокси. В этом случае
потребуется указать прокси и FTP сервер.Для работы с FTP через прокси, необходимо поместить имя
сервера как часть имени пользователя после знака
@. Прокси сервер обманет
настоящий сервер. Например, предположим что вы хотите провести
установку с ftp.FreeBSD.org, используя FTP
через прокси foo.example.com,
- прослушивающем порт 1024.
+ прослушивающем порт 1234.
В этом случае, войдите в меню параметров, установите имя
пользователя FTP ftp@ftp.FreeBSD.org, а вместо
пароля введите свой адрес email. В качестве источника установки
выберите FTP (или пассивный FTP, если прокси его поддерживает), и URL
ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD.Так как /pub/FreeBSD с сервера
ftp.FreeBSD.org идет через прокси
foo.example.com, вы сможете провести
установку с этого компьютера (файлы будут загружены с
ftp.FreeBSD.org как требуется для
установки).Подтверждение установкиТеперь можно начинать установку. Это последний шанс
отменить установку, и таким образом избежать изменений на жестком
диске. User Confirmation Requested
Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; и нажмите
Enter, чтобы начать.Время установки сильно зависит от выбранного дистрибутивного набора,
источника установки и скорости компьютера.
Появится несколько сообщений о статусе процесса установки.Установка будет завершена, когда отобразится следующее
сообщение: Message
Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.
We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
-do so by typing: /stand/sysinstall .
+do so by typing: /usr/sbin/sysinstall.
[ OK ]
[ Press enter to continue ]Нажмите Enter для начала послеустановочной
настройки.Выбор &gui.no; и нажатие
Enter прервет процесс установки,
изменения в систему внесены не будут. Появится следующее
сообщение: Message
Installation complete with some errors. You may wish to scroll
through the debugging messages on VTY1 with the scroll-lock feature.
You can also choose "No" at the next prompt and go back into the
installation menus to retry whichever operations have failed.
[ OK ]Это сообщение появилось, поскольку ничего не было установлено.
Нажатие Enter вернет вас в главное меню установки,
чтобы выйти из нее.После установкиПосле успешной установки необходимо настроить множество параметров.
Некоторые параметры могут быть заданы из меню параметров после установки,
перед загрузкой установленной FreeBSD, или после нее с использованием
sysinstall (/stand/sysinstall
в &os; версии 5.2 и более ранних), где надо выбрать пункт
Configure.Настройка сетевых устройств (Network Device Configuration)Если вы настраивали PPP для установки через FTP, этот экран
не появится, и настройку можно будет произвести позже как описано
выше.Чтобы лучше узнать о локальных сетях и настройке
FreeBSD в качестве шлюза/маршрутизатора, обратитесь к главе
Сложные вопросы работы в
сети. User Confirmation Requested
Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?
[ Yes ] NoДля настройки сетевого устройства выберите
&gui.yes; и нажмите Enter.
Или нажмите &gui.no;, чтобы продолжить.Выбор Ethernet устройстваВыберите интерфейс для настройки с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter. User Confirmation Requested
Do you want to try IPv6 configuration of the interface?
Yes [ No ]Для частной локальной сети обычный протокол интернет
(IPv4) вполне достаточен, поэтому выбрана кнопка
&gui.no; и нажат Enter.Если вы хотите подсоединиться к существующей сети
IPv6 через сервер RA,
выберите &gui.yes; и нажмите
Enter. Поиск RA серверов займет несколько
секунд. User Confirmation Requested
Do you want to try DHCP configuration of the interface?
Yes [ No ]Если DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) не нужен,
выберите &gui.no; с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter.Выбор &gui.yes; запустит
dhclient, и, если все пройдет нормально,
заполнит информацию о конфигурации сети автоматически. Обратитесь
к за более подробными сведениями.Следующий экран конфигурации сети показывает настройку
устройства Ethernet системы, которая будет работать шлюзом
для локальной сети.Настройка сети для ed0Используйте Tab для выбора полей и заполнения
их соответствующими данными:HostПолное имя хоста, в этом примере
k6-2.example.com.DomainИмя домена, в котором находится ваш компьютер,
в этом примере example.com.IPv4 GatewayIP хоста, пересылающего пакеты наружу локальной сети.
Вам потребуется заполнить его, если это компьютер, подключенный к
сети. Оставьте это поле пустым,
если компьютер является шлюзом в интернет для сети.
Шлюз IPv4 известен также как шлюз по умолчанию или маршрут
по умолчанию.Name serverIP адрес местного сервера DNS. В этой локальной сети
нет DNS сервера, поэтому использован IP адрес DNS сервера
провайдера (208.163.10.2).IPv4 addressIP адрес, использованный для этого интерфейса,
192.168.0.1NetmaskАдрес блока, использованного для этой локальной сети,
- это блок класса C
- (192.168.0.0 -
- 192.168.255.255).
- Маска по умолчанию дана для сети класса C
- (255.255.255.0).
+ это
+ 192.168.0.0 -
+ 192.168.0.255.
+ с маской сети
+ 255.255.255.0.
Дополнительные параметры для ifconfigЛюбые специфичные для интерфейса опции к
ifconfig, которые вы хотите добавить.
В данном случае ничего.Используйте Tab для выбора &gui.ok;
после окончания настройки и нажмите Enter. User Confirmation Requested
Would you like to Bring Up the ed0 interface right now?
[ Yes ] NoВыбор &gui.yes; и нажатие
Enter введет компьютер в сеть.
Тем не менее, компьютеру все еще требуется перезагрузка.Настройка шлюза (Configure Gateway) User Confirmation Requested
Do you want this machine to function as a network gateway?
[ Yes ] NoЕсли компьютер будет шлюзом для локальной сети, пересылая
пакеты между другими компьютерами, выберите
&gui.yes; и нажмите Enter.
Если это обычный компьютер, выберите &gui.no;
и нажмите Enter для продолжения.Настройка сервисов интернет (Configure Internet Services) User Confirmation Requested
Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
Yes [ No ]Если выбрана &gui.no;, различные сервисы,
такие как telnetd не будут запущены. Это
означает, что удаленные пользователи не смогут зайти по
telnet на этот компьютер. Локальные
пользователи все же смогут заходит на удаленные компьютеры по
telnet.Эти сервисы могут быть включены после установки путем
редактирования /etc/inetd.conf с помощью вашего
любимого текстового редактора. Обращайтесь к
за более подробной информацией.Выберите &gui.yes; если хотите настроить
эти сервисы во время установки. Появится дополнительный запрос
подтверждения: User Confirmation Requested
The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet
services to be enabled, including finger, ftp and telnetd. Enabling
these services may increase risk of security problems by increasing
the exposure of your system.
With this in mind, do you wish to enable inetd?
[ Yes ] NoНажмите &gui.yes;, чтобы продолжить. User Confirmation Requested
inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine
which of its Internet services will be available. The default FreeBSD
inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be
specifically enabled in the configuration file before they will
function, even once inetd(8) is enabled. Note that services for
IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.
Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to
use the current settings.
[ Yes ] NoВыбор &gui.yes; позволит добавить сервисы
путем удаления # перед началом строки.Редактирование inetd.confПосле добавления нужных сервисов нажатие Esc
отобразит меню, позволяющее выйти с сохранением изменений.Анонимный (Anonymous) FTPFTPанонимный User Confirmation Requested
Do you want to have anonymous FTP access to this machine?
Yes [ No ]Запрещение анонимного FTPВыбор кнопки по умолчанию &gui.no; и нажатие
Enter все же позволит пользователям, имеющим учетные
записи с паролями, использовать FTP для доступа к компьютеру.Разрешение анонимного FTPКто угодно сможет получить доступ к компьютеру, если
вы разрешите анонимные соединения FTP. Предварительно должны быть
рассмотрены возможные проблемы с безопасностью. Более подробная
информация о безопасности находится в
.Чтобы разрешить анонимный FTP, выберите &gui.yes;, используя
клавиши навигации, и нажмите
Enter. Появится такой (или похожий)
экран:Настройка по анонимного FTP по умолчаниюНажатие F1 отобразит справку:This screen allows you to configure the anonymous FTP user.
The following configuration values are editable:
UID: The user ID you wish to assign to the anonymous FTP user.
All files uploaded will be owned by this ID.
Group: Which group you wish the anonymous FTP user to be in.
Comment: String describing this user in /etc/passwd
FTP Root Directory:
Where files available for anonymous FTP will be kept.
Upload subdirectory:
Where files uploaded by anonymous FTP users will go.Корневой каталог ftp по умолчанию будет размещен в
/var. Если в нем предположительно не хватает
места для для нужд FTP, можно использовать каталог
/usr, выбрав корневой каталог FTP
(FTP Root Directory) /usr/ftp.Когда будут выбраны подходящие значения, нажмите
Enter, чтобы продолжить. User Confirmation Requested
Create a welcome message file for anonymous FTP users?
[ Yes ] NoЕсли вы выберете &gui.yes; и нажмете
Enter, запустится редактор, позволяющий
отредактировать сообщение FTP.Редактирование FTP Welcome MessageЭтот текстовый редактор называется ee.
Используйте инструкции, чтобы изменить сообщение, или измените
сообщение позже, используя выбранный вами редактор. Обратите
внимание, что имя/расположение файла показаны внизу окна
редактора.Нажмите Esc и появится меню с пунктом по
умолчанию a) leave editor
(выйти из редактора). Нажмите Enter, чтобы выйти и
продолжить. Нажмите Enter еще раз, чтобы
сохранить изменения, если они были сделаны.Настройка сетевой файловой системы (Configure Network File System)Сетевая файловая система (Network File System, NFS) позволяет
совместно использовать файлы в сети. Компьютер может быть настроен
как сервер, клиент, или как то и другое. Обратитесь к
за более подробной информацией.Сервер NFS (NFS Server) User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS server?
Yes [ No ]Если вам не нужен NFS сервер, выберите
&gui.no; и нажмите
Enter.Если выбран пункт &gui.yes;, появится
сообщение, говорящее о том, что должен быть создан файл
exports. Message
Operating as an NFS server means that you must first configure an
/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of
access to your local filesystems.
Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
[ OK ]Нажмите Enter, чтобы продолжить. Запустится
текстовый редактор, позволяющий создать и отредактировать файл
exports.Редактирование exportsИспользуйте инструкции для добавления экспортируемых файловых
систем сейчас, или позднее с помощью выбранного вами текстового
редактора. Обратите внимание, что имя/расположение файла показаны
внизу окна редактора.Нажмите Esc и появится меню с пунктом по
умолчанию a) leave editor. Нажмите
Enter, чтобы выйти и продолжить.Клиент NFS (NFS Client)NFS клиент позволяет организовать доступ к серверам NFS. User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS client?
Yes [ No ]С помощью клавиш навигации выберите &gui.yes;
или &gui.no;, как потребуется, и нажмите
Enter.
-
- Профиль безопасности (Security Profile)
-
- Профиль безопасности это набор параметров
- настройки, с помощью которого делается попытка достичь
- требуемого уровня безопасности и удобства путем разрешения или
- запрещения запуска определенных программ и другими настройками.
- Чем строже профиль безопасности, тем меньше программ будет
- запущено по умолчанию. Это один из основных принципов безопасности:
- не запускайте ничего кроме того, что необходимо.
-
- Имейте ввиду, что профиль безопасности — это лишь установка по
- умолчанию. Любая программа может быть запущена или остановлена
- после установки FreeBSD путем редактирования или добавления
- соответствующих строк в /etc/rc.conf.
- Для получения более подробной информации обратитесь к странице
- справочника &man.rc.conf.5;.
-
- Следующая таблица описывает действие каждого профиля безопасности.
- Колонки показывают выбранный вами профиль безопасности, а ряды
- — программы или функции, которые профиль включает или
- выключает.
-
-
- Возможные профили безопасности
-
-
-
-
-
-
- Extreme (Максимальный)
-
- Moderate (Умеренный)
-
-
-
-
-
-
- &man.sendmail.8;
-
- НЕТ
-
- ДА
-
-
-
- &man.sshd.8;
-
- НЕТ
-
- ДА
-
-
-
- &man.portmap.8;
-
- НЕТ
-
- МОЖЕТ БЫТЬ
-
- Portmapper включен, если компьютер был настроен в
- процессе установки как NFS клиент или сервер.
-
-
-
-
-
- NFS server
-
- НЕТ
-
- ДА
-
-
-
- &man.securelevel.8;
-
- ДА
-
- Если вы выберете профиль безопасности с уровнем
- Extreme или
- High, будьте готовы к последствиям.
- Прочитайте страницу справочника &man.init.8;
- и уделите некоторое внимание значениям уровней
- безопасности, или позже могут возникнуть
- серьезные проблемы!
-
-
-
- НЕТ
-
-
-
-
-
- User Confirmation Requested
- Do you want to select a default security profile for this host (select
- No for "medium" security)?
-
- [ Yes ] No
-
- Выбор &gui.no; и нажатие
- Enter установит профиль безопасности к среднему
- значению.
-
- Выбор &gui.yes; и нажатие
- Enter позволит выбрать другой профиль
- безопасности.
-
-
- Параметры профиля безопасности
-
-
-
-
-
-
-
-
- Нажмите F1, чтобы получить помощь. Нажмите
- Enter для возврата к меню выбора.
-
- Используйте клавиши навигации для выбора
- Medium, если вы не уверены, что
- необходим другой уровень. С подсвеченным
- &gui.ok; нажмите Enter.
-
- Будет отображен запрос на подтверждение, соответствующий выбранным
- настройкам безопасности.
-
- Message
-
-Moderate security settings have been selected.
-
-Sendmail and SSHd have been enabled, securelevels are
-disabled, and NFS server setting have been left intact.
-PLEASE NOTE that this still does not save you from having
-to properly secure your system in other ways or exercise
-due diligence in your administration, this simply picks
-a standard set of out-of-box defaults to start with.
-
-To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
-
- [OK]
-
- Message
-
-Extreme security settings have been selected.
-
-Sendmail, SSHd, and NFS services have been disabled, and
-securelevels have been enabled.
-PLEASE NOTE that this still does not save you from having
-to properly secure your system in other ways or exercise
-due diligence in your administration, this simply picks
-a more secure set of out-of-box defaults to start with.
-
-To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
-
- [OK]
-
- Нажмите Enter, чтобы продолжить
- послеустановочные настройки.
-
-
- Профиль безопасности не панацея! Если даже вы
- выберете экстремальные установки, понадобится поддерживать
- безопасность, читая соответствующий список рассылки (), используя хорошие пароли и
- идентификационные
- фразы, и придерживаясь хорошей практики безопасности.
- Профиль всего лишь повышает желаемый уровень безопасности
- свежеустановленной системы до приемлемого значения.
-
-
-
-
Настройки системной консоли (System Console Settings)Есть несколько параметров для настройки системной консоли. User Confirmation Requested
Would you like to customize your system console settings?
[ Yes ] NoДля просмотра и настройки параметров выберите
&gui.yes; и нажмите
Enter.Параметры настройки системной консолиЧасто используемая опция это хранитель экрана (screen saver).
Используйте клавиши навигации для выбора
Saver и
нажмите Enter.Параметры хранителя экранаВыберите подходящий хранитель экрана с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter. Опять появится меню настройки
системной консоли.Время по умолчанию 300 секунд. Для изменения временного интервала
выберите Saver еще раз. В меню
настроек хранителя экрана выберите Timeout
с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.
Появится меню:Временной интервал хранителя экранаЗначение может быть изменено, затем выберите &gui.ok;
и нажмите Enter для возврата в меню настройки
системной консоли.Выход из меню конфигурации консолиВыбор Exit и нажатие
Enter вернет вас к послеустановочной
настройке.Установка часового пояса (Setting The Time Zone)Установка часового пояса на компьютере позволит ему
автоматически вносить поправки к местному времени и правильно
выполнять другие, связанные с часовым поясом функции.Пример приведен для компьютера, расположенного в восточном
часовом поясе Соединенных Штатов. Ваш выбор будет зависеть
от вашего географического положения. User Confirmation Requested
Would you like to set this machine's time zone now?
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; и нажмите
Enter для установки часового пояса. User Confirmation Requested
Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time
or you don't know, please choose NO here!
Yes [ No ]Выберите &gui.yes;
или &gui.no; в зависимости от настроек
часов компьютера и нажмите Enter.Выбор регионаСоответствующий регион выбран с помощью клавиш навигации и
нажат Enter.Выбор страныВыберите соответствующую страну с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter.Выбор часового поясаВыбран соответствующий часовой пояс с помощью клавиш навигации
и нажат Enter. Confirmation
Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?
[ Yes ] NoПравильно будет согласиться с назначением аббревиатуры временного
пояса. Если она подходит, нажмите Enter, чтобы
продолжить послеустановочную настройку.Совместимость с Linux (Linux Compatibility) User Confirmation Requested
Would you like to enable Linux binary compatibility?
[ Yes ] NoВыбор &gui.yes; и нажатие
Enter позволит
запускать программы Linux под FreeBSD. Программа установки добавит
соответствующие пакеты для совместимости с Linux.При установке по FTP, компьютеру потребуется соединиться с
интернет. Иногда на сервере ftp нет всех необходимых компонент,
например для бинарной совместимости с Linux. Эти компоненты могут
быть установлены позже, если потребуется.Настройка мыши (Mouse Settings)Эти настройки позволят вырезать и вставлять текст в консоли и
пользовательских программах с помощью трехкнопочной мыши. Если
используется двухкнопочная мышь, обратитесь к странице справочника
&man.moused.8; после установки, чтобы узнать подробности об
эмуляции трехкнопочной мыши. Этот пример приведен для настройки
не-USB мыши (например мыши для порта PS/2 или COM): User Confirmation Requested
Does this system have a non-USB mouse attached to it?
[ Yes ] No Выберите &gui.yes; для не-USB мыши или
&gui.no; для USB мыши и нажмите
Enter.Выбор протокола мышиИспользуйте клавиши навигации для выбора
Type и нажмите
Enter.Установка протокола мышиВ этом примере использована PS/2 мышь, поэтому подойдет протокол по
умолчанию Auto. Чтобы изменить протокол,
используйте клавиши навигации для выбора другого пункта. Убедитесь,
что выбран &gui.ok;, и нажмите Enter для выхода из
меню.Настройка порта мышиИспользуйте клавиши навигации для выбора
Port и нажмите
Enter.Установка порта мышиК этой системе подключена мышь PS/2, поэтому подходит значение
по умолчанию PS/2. Чтобы изменить порт,
используйте клавиши навигации и нажмите Enter.Запуск мышиного даемонаНаконец, используйте клавиши навигации для
выбора Enable, затем нажмите
Enter для запуска и тестирования
даемона мыши.Проверка мышиного даемонаПодвигайте курсор по экрану и убедитесь, что он
движется правильно. Если это так, выберите
&gui.yes; и нажмите Enter.
Если нет, мышь не была правильно настроена — выберите
&gui.no; и попробуйте использовать другие
опции настройки.Выберите Exit с
помощью клавиш навигации и нажмите Enter для
возврата к послеустановочной настройке.ТомРодесТекст предоставил Настройка дополнительных сетевых сервисовНастройка сетевых сервисов может быть пугающей
задачей для новых пользователей, если у них нет опыта
в этой области. Работа в сети, включая интернет,
критична для многих современных операционных систем,
включая &os;; очень важно иметь некоторые знания
о дополнительных сетевых возможностях &os;.
Настраивая их во время установки, пользователь получает
некоторую информацию о различных доступных сервисах.Сетевые сервисы — это программы, принимающие данные из
любой точки сети. Чтобы убедиться, что эти программы не делают
ничего вредного, требуется особое внимание.
К сожалению, программисты не совершенны и время от времени
допускают ошибки в сетевых сервисах; эти ошибки позволяют
атакующим взломать их и использовать в собственных целях.
Важно, чтобы вы включали сетевые сервисы только в том случае,
если знаете, какие сервисы нужны. В случае сомнений лучше не
включать сервис, пока он не понадобится. Вы всегда можете включить
его позже, запустив sysinstall еще
раз, или используя возможности, предоставляемые файлом
/etc/rc.conf.Выбор опции Networking отобразит меню,
похожее на это:Верхняя часть меню настройки сети (Network Configuration)Первая опция, Interfaces (интерфейсы),
была ранее описана в ,
эту опцию можно проигнорировать.Выбор опции AMD добавит поддержку
BSD утилиты автоматического монтирования.
Она обычно используется вместе с протоколом
NFS (смотрите ниже)
для автоматического монтирования удаленных файловых
систем. Здесь не требуется специальной конфигурации.Следующая линия это опция флаги AMD
(flags). Когда эта опция выбрана, появится меню для ввода
специфичных флагов AMD.
Меню уже содержит набор различных опций:-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.mapОпция указывает месторасположение
монтирования систем по умолчанию, в этом примере
/.amd_mnt. Опция
указывает log файл по умолчанию;
тем не менее, если для ведения логов используется
syslogd, все логи отправляются даемону
системных логов. Каталог /host
используется для монтирования экспортированных файловых
систем с удаленного хоста, а
/net для монтирования
экспортированных файловых систем с IP адреса.
Файл /etc/amd.map определяет
опции по умолчанию для монтируемых AMD
каталогов.FTPанонимныйОпция Anon FTP позволяет получить
анонимный доступ к FTP.
Выберите ее, чтобы сделать этот компьютер
анонимным FTP сервером.
Помните о риске безопасности, создаваемом этой опцией.
Будет отображено еще одно меню для разъяснения
риска безопасности и для более тонкой настройки.Опция Gateway сделает компьютер
шлюзом, как было объяснено ранее. Этот пункт может быть
использован для отмены опции Gateway,
если она была ошибочно установлена в процессе установки.Опцию Inetd можно использовать для
настройки или полного отключения даемона &man.inetd.8;, как
было описано выше.Опция Mail используется для настройки
системного MTA по умолчанию (Mail Transfer
Agent, агент передачи почты). Выбор этой опции приведет к
появлению следующего меню:Выбор MTA по умолчаниюЗдесь предоставляется выбор MTA для
установки по умолчанию. MTA это
почтовый сервер, доставляющий почту пользователям системы
или интернет.Выбор Sendmail приведет к
установке популярного сервера sendmail,
MTA по умолчанию для &os;.
Опция Sendmail local настроит
sendmail в качестве
MTA по умолчанию, но отключит возможность
получения входящей почты из интернет. Другие MTA,
представленные здесь, Postfix и
Exim, действуют подобно
Sendmail. Оба они доставляют
почту; тем не менее, некоторые пользователи предпочитают
эти альтернативы sendmail.После выбора MTA или пропуска этого пункта
появится меню настройки сети со следующей опцией, клиент
NFS.Клиент NFS позволяет настроить
систему для соединения с сервером через
NFS. Сервер NFS
дает другим машинам доступ к файловой системе через
протокол NFS. Если это отдельно
стоящий компьютер, опцию можно не выбирать.
NFS может потребовать дополнительной настройки позже;
обращайтесь к за более
подробной информацией о настройке сервера и клиента.Ниже находится опция NFS сервер,
позволяющая вам настроить систему для работы в качестве
NFS сервера. Она добавляет требуемую
информацию для запуска процедуры вызова удаленных
сервисов RPC (remote procedure
call services). RPC используется для
организации соединения между хостами и программами.Следующая строка это Ntpdate,
которая отвечает за синхронизацию времени. Когда эта опция
выбрана, появится приблизительно такое меню:Настройка NtpdateВыберите из этого меню ближайший к вашему местонахождению
сервер. Выбор ближайшего сервера сделает синхронизацию
времени более точной, поскольку у более дальнего
сервера может быть более длинная задержка соединения.Следующая опция это выбор PCNFSD.
Эта опция устанавливает пакет
net/pcnfsd из
Коллекции Портов. Это полезная утилита, предоставляющая
сервисы авторизации NFS для систем,
в которых собственная отсутствует, таких как Microsoft
&ms-dos;.Теперь вы можете прокрутить меню немного вниз, чтобы увидеть
другие опции:Нижняя часть меню настройки сетиУтилиты &man.rpcbind.8;, &man.rpc.statd.8; и
&man.rpc.lockd.8; для удаленного вызова процедур (Remote Procedure
Calls, RPC). Утилита
rpcbind управляет соединением между
NFS серверами и клиентами, она требуется
серверу NFS для корректной работы.
Даемон rpc.statd взаимодействует с
даемонами rpc.statd на других хостах
для обеспечения мониторинга статуса. Полученный статус
обычно хранится в файле /var/db/statd.status.
Последняя опция это rpc.lockd, которая,
будучи выбранной, предоставляет сервисы блокировки файлов.
Она обычно используется с rpc.statd
для отслеживания хостов, запрашивающих блокировки и частоты
этих запросов. Хотя две последние опции прекрасно подходят
для отладки, они не требуются серверам и клиентам
NFS для корректной работы.Ниже в списке опций находится Routed,
даемон маршрутизации. Утилита &man.routed.8; управляет
сетевыми таблицами маршрутизации, обнаруживает широковещательные
маршрутизаторы, и предоставляет копию таблиц маршрутизации
любому физически подключенному к сети хосту по запросу.
Это обычно используется компьютерами, являющимися шлюзом
для локальной сети. Когда эта опция выбрана, появится меню
выбора местоположения утилиты по умолчанию. Значение
по умолчанию уже выбрано, чтобы подтвердить его нажмите
Enter. Появится следующее меню, запрашивающее
флаги для routed. По умолчанию это
флаг , он должен уже быть на экране.На следующей линии находится опция Rwhod,
выбор которой приведет к запуску даемона &man.rwhod.8; при
старте системы. Утилита rwhod периодически
рассылает широковещательные системные сообщения по сети
или собирает их в режиме потребителя.
Дополнительную информацию можно найти на страницах справочника
&man.ruptime.1; и &man.rwho.1;.Следующая перед последней опцией в списке это даемон
&man.sshd.8;. Это сервер безопасной оболочки (secure shell) из
OpenSSH и он настоятельно рекомендуется
для использования вместо стандартных серверов
telnet и
FTP. Сервер sshd
используется для создания безопасных соединений от одного
хоста к другому с использованием шифрования.И наконец, опция TCP Extensions.
Она включает расширения TCP, определенные
в RFC 1323 и
RFC 1644. Хотя для многих хостов
они могут повысить скорость соединения, с другими соединение может
быть оборвано. Для серверов эти расширения не рекомендуются,
но клиентским компьютерам могут дать некоторые преимущества.Теперь, после настройки сетевых сервисов, вы можете прокрутить
меню к верхнему пункту, Exit, и
перейти к следующему разделу настройки.Настройка X Сервера (Configure X Server)
- В &os; 5.3-RELEASE настройка X сервера была удалена
- из sysinstall, X сервер
+ X сервер
нужно будет настроить после установки &os;.
Более подробная информация, относящаяся к установке и настройке
X сервера, находится в . Вы можете пропустить этот раздел, если только
- не устанавливаете версию &os; до 5.3-RELEASE.
+ linkend="x11">.Чтобы использовать графический интерфейс пользователя
KDE, GNOME,
или другие, нужно настроить X сервер.
-
-
- Чтобы запустить &xfree86; не из под
- root, вам потребуется установленный
- x11/wrapper. Он устанавливается
- по умолчанию начиная с FreeBSD 4.7. В более ранних версиях он
- может быть добавлен из меню выбора пакетов (Package Selection
- menu).
-
-
- Чтобы узнать, поддерживается ли ваша видеокарта, обратитесь
- к сайту &xfree86;.
-
- User Confirmation Requested
- Would you like to configure your X server at this time?
-
- [ Yes ] No
-
-
- Необходимо узнать параметры монитора и информацию о
- видеокарте. Установкой неправильных параметров можно повредить
- оборудование. Если у вас нет этой информации, выберите
- &gui.no; и выполните конфигурацию после
- установки, когда необходимая информация будет собрана.
- Используя sysinstall
- (/stand/sysinstall в &os; версии 5.2 и более
- ранних), выберите Configure, а затем
- XFree86. Неправильная настройка
- X сервера может подвесить компьютер.
- Зачастую настройку X сервера рекомендуют производить после
- завершения установки.
-
-
-
- Если у вас есть информация о графической карте и мониторе,
- выберите &gui.yes; и нажмите
- Enter для начала настройки X сервера.
-
-
- Меню выбора способа конфигурации
-
-
-
-
-
-
-
-
- Есть несколько путей настройки X сервера. Используйте
- клавиши навигации для выбора одного из методов и нажмите
- Enter. Внимательно прочтите все инструкции.
-
- Команды xf86cfg и
- xf86cfg -textmode могут сделать экран
- темным и запуститься через несколько секунд. Будьте терпеливы.
-
-
- Далее описывается использование программы настройки
- xf86config. Выбор настроек
- будет зависеть от оборудования системы, так что ваши
- настройки возможно будут отличаться от тех, что приведены:
-
- Message
- You have configured and been running the mouse daemon.
- Choose "/dev/sysmouse" as the mouse port and "SysMouse" or
- "MouseSystems" as the mouse protocol in the X configuration utility.
-
- [ OK ]
-
- [ Press enter to continue ]
-
- Это говорит о том, что предварительно настроенный даемон мыши был
- обнаружен. Нажмите Enter, чтобы продолжить.
-
- При запуске xf86config отобразит
- краткое введение:
-
- This program will create a basic XF86Config file, based on menu selections you
-make.
-
-The XF86Config file usually resides in /usr/X11R6/etc/X11 or /etc/X11. A sample
-XF86Config file is supplied with XFree86; it is configured for a standard
-VGA card and monitor with 640x480 resolution. This program will ask for a
-pathname when it is ready to write the file.
-
-You can either take the sample XF86Config as a base and edit it for your
-configuration, or let this program produce a base XF86Config file for your
-configuration and fine-tune it.
-
-Before continuing with this program, make sure you know what video card
-you have, and preferably also the chipset it uses and the amount of video
-memory on your video card. SuperProbe may be able to help with this.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
-
- Нажатие Enter запустит настройку мыши.
- Следуя инструкциям, выберите
- Mouse Systems в качестве протокола мыши и
- /dev/sysmouse в качестве порта мыши,
- даже если вы используете PS/2, как показано в примере.
-
- First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list:
-
- 1. Microsoft compatible (2-button protocol)
- 2. Mouse Systems (3-button protocol) & FreeBSD moused protocol
- 3. Bus Mouse
- 4. PS/2 Mouse
- 5. Logitech Mouse (serial, old type, Logitech protocol)
- 6. Logitech MouseMan (Microsoft compatible)
- 7. MM Series
- 8. MM HitTablet
- 9. Microsoft IntelliMouse
-
-If you have a two-button mouse, it is most likely of type 1, and if you have
-a three-button mouse, it can probably support both protocol 1 and 2. There are
-two main varieties of the latter type: mice with a switch to select the
-protocol, and mice that default to 1 and require a button to be held at
-boot-time to select protocol 2. Some mice can be convinced to do 2 by sending
-a special sequence to the serial port (see the ClearDTR/ClearRTS options).
-
-Enter a protocol number: 2
-
-You have selected a Mouse Systems protocol mouse. If your mouse is normally
-in Microsoft-compatible mode, enabling the ClearDTR and ClearRTS options
-may cause it to switch to Mouse Systems mode when the server starts.
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to enable ClearDTR and ClearRTS? n
-
-You have selected a three-button mouse protocol. It is recommended that you
-do not enable Emulate3Buttons, unless the third button doesn't work.
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to enable Emulate3Buttons? y
-
-Now give the full device name that the mouse is connected to, for example
-/dev/tty00. Just pressing enter will use the default, /dev/mouse.
-On FreeBSD, the default is /dev/sysmouse.
-
-Mouse device: /dev/sysmouse
-
- Следующий пункт настройки это клавиатура. В примере показана
- модель generic 101-key. В качестве варианта можно использовать
- любое имя, или просто нажать Enter, чтобы
- принять значение по умолчанию.
-
- Please select one of the following keyboard types that is the better
-description of your keyboard. If nothing really matches,
-choose 1 (Generic 101-key PC)
-
- 1 Generic 101-key PC
- 2 Generic 102-key (Intl) PC
- 3 Generic 104-key PC
- 4 Generic 105-key (Intl) PC
- 5 Dell 101-key PC
- 6 Everex STEPnote
- 7 Keytronic FlexPro
- 8 Microsoft Natural
- 9 Northgate OmniKey 101
- 10 Winbook Model XP5
- 11 Japanese 106-key
- 12 PC-98xx Series
- 13 Brazilian ABNT2
- 14 HP Internet
- 15 Logitech iTouch
- 16 Logitech Cordless Desktop Pro
- 17 Logitech Internet Keyboard
- 18 Logitech Internet Navigator Keyboard
- 19 Compaq Internet
- 20 Microsoft Natural Pro
- 21 Genius Comfy KB-16M
- 22 IBM Rapid Access
- 23 IBM Rapid Access II
- 24 Chicony Internet Keyboard
- 25 Dell Internet Keyboard
-
-Enter a number to choose the keyboard.
-
-1
-
-
-Please select the layout corresponding to your keyboard
-
-
- 1 U.S. English
- 2 U.S. English w/ ISO9995-3
- 3 U.S. English w/ deadkeys
- 4 Albanian
- 5 Arabic
- 6 Armenian
- 7 Azerbaidjani
- 8 Belarusian
- 9 Belgian
- 10 Bengali
- 11 Brazilian
- 12 Bulgarian
- 13 Burmese
- 14 Canadian
- 15 Croatian
- 16 Czech
- 17 Czech (qwerty)
- 18 Danish
-
-Enter a number to choose the country.
-Press enter for the next page
-
-1
-
-
-Please enter a variant name for 'us' layout. Or just press enter
-for default variant
-
-us
-
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want to select additional XKB options (group switcher,
-group indicator, etc.)? n
-
- Теперь переходим к настройке монитора. Не превышайте
- значений для вашего монитора. Он может быть поврежден.
- Если у вас есть какие-то сомнения, проводите настройку
- после того, как получите информацию.
-
- Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical
-parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the
-whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate,
-which is the rate at which scanlines are displayed.
-
-The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented
-in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database
-/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
-
-
-
-You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either
-select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
-standard monitor types, or give a specific range.
-
-It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a horizontal
-sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in doubt,
-choose a conservative setting.
-
- hsync in kHz; monitor type with characteristic modes
- 1 31.5; Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz
- 2 31.5 - 35.1; Super VGA, 800x600 @ 56 Hz
- 3 31.5, 35.5; 8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)
- 4 31.5, 35.15, 35.5; Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz
- 5 31.5 - 37.9; Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz
- 6 31.5 - 48.5; Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz
- 7 31.5 - 57.0; High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz
- 8 31.5 - 64.3; Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz
- 9 31.5 - 79.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz
-10 31.5 - 82.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz
-11 Enter your own horizontal sync range
-
-Enter your choice (1-11): 6
-
-You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either
-select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
-standard monitor types, or give a specific range. For interlaced modes,
-the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz).
-
- 1 50-70
- 2 50-90
- 3 50-100
- 4 40-150
- 5 Enter your own vertical sync range
-
-Enter your choice: 2
-
-You must now enter a few identification/description strings, namely an
-identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
-in default names.
-
-The strings are free-form, spaces are allowed.
-Enter an identifier for your monitor definition: Hitachi
-
- Далее производится выбор видеокарты из списка. Если вы пропустили
- карту в списке, продолжайте нажимать Enter,
- и список повторится. Показан только отрывок:
-
- Now we must configure video card specific settings. At this point you can
-choose to make a selection out of a database of video card definitions.
-Because there can be variation in Ramdacs and clock generators even
-between cards of the same model, it is not sensible to blindly copy
-the settings (e.g. a Device section). For this reason, after you make a
-selection, you will still be asked about the components of the card, with
-the settings from the chosen database entry presented as a strong hint.
-
-The database entries include information about the chipset, what driver to
-run, the Ramdac and ClockChip, and comments that will be included in the
-Device section. However, a lot of definitions only hint about what driver
-to run (based on the chipset the card uses) and are untested.
-
-If you can't find your card in the database, there's nothing to worry about.
-You should only choose a database entry that is exactly the same model as
-your card; choosing one that looks similar is just a bad idea (e.g. a
-GemStone Snail 64 may be as different from a GemStone Snail 64+ in terms of
-hardware as can be).
-
-Do you want to look at the card database? y
-
-
-
-288 Matrox Millennium G200 8MB mgag200
-289 Matrox Millennium G200 SD 16MB mgag200
-290 Matrox Millennium G200 SD 4MB mgag200
-291 Matrox Millennium G200 SD 8MB mgag200
-292 Matrox Millennium G400 mgag400
-293 Matrox Millennium II 16MB mga2164w
-294 Matrox Millennium II 4MB mga2164w
-295 Matrox Millennium II 8MB mga2164w
-296 Matrox Mystique mga1064sg
-297 Matrox Mystique G200 16MB mgag200
-298 Matrox Mystique G200 4MB mgag200
-299 Matrox Mystique G200 8MB mgag200
-300 Matrox Productiva G100 4MB mgag100
-301 Matrox Productiva G100 8MB mgag100
-302 MediaGX mediagx
-303 MediaVision Proaxcel 128 ET6000
-304 Mirage Z-128 ET6000
-305 Miro CRYSTAL VRX Verite 1000
-
-Enter a number to choose the corresponding card definition.
-Press enter for the next page, q to continue configuration.
-
-288
-
-Your selected card definition:
-
-Identifier: Matrox Millennium G200 8MB
-Chipset: mgag200
-Driver: mga
-Do NOT probe clocks or use any Clocks line.
-
-Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
-
-
-
-Now you must give information about your video card. This will be used for
-the "Device" section of your video card in XF86Config.
-
-You must indicate how much video memory you have. It is probably a good
-idea to use the same approximate amount as that detected by the server you
-intend to use. If you encounter problems that are due to the used server
-not supporting the amount memory you have (e.g. ATI Mach64 is limited to
-1024K with the SVGA server), specify the maximum amount supported by the
-server.
-
-How much video memory do you have on your video card:
-
- 1 256K
- 2 512K
- 3 1024K
- 4 2048K
- 5 4096K
- 6 Other
-
-Enter your choice: 6
-
-Amount of video memory in Kbytes: 8192
-
-You must now enter a few identification/description strings, namely an
-identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
-in default names (possibly from a card definition).
-
-Your card definition is Matrox Millennium G200 8MB.
-
-The strings are free-form, spaces are allowed.
-Enter an identifier for your video card definition:
-
- Далее, производится установка видеорежимов для требуемого разрешения.
- Обычно используемые значения 640x480, 800x600 и 1024x768, но
- они зависят от возможностей видеокарты, размера монитора и
- зрительного комфорта. Выбирая глубину цвета, устанавливайте
- самое большое поддерживаемое видеокартой значение.
-
- For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
-resolution that the server will start-up with will be the first listed
-mode that can be supported by the monitor and card.
-Currently it is set to:
-
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 16-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit
-
-Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
-be automatically skipped by the server.
-
- 1 Change the modes for 8-bit (256 colors)
- 2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
- 3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)
- 4 The modes are OK, continue.
-
-Enter your choice: 2
-
-Select modes from the following list:
-
- 1 "640x400"
- 2 "640x480"
- 3 "800x600"
- 4 "1024x768"
- 5 "1280x1024"
- 6 "320x200"
- 7 "320x240"
- 8 "400x300"
- 9 "1152x864"
- a "1600x1200"
- b "1800x1400"
- c "512x384"
-
-Please type the digits corresponding to the modes that you want to select.
-For example, 432 selects "1024x768" "800x600" "640x480", with a
-default mode of 1024x768.
-
-Which modes? 432
-
-You can have a virtual screen (desktop), which is screen area that is larger
-than the physical screen and which is panned by moving the mouse to the edge
-of the screen. If you don't want virtual desktop at a certain resolution,
-you cannot have modes listed that are larger. Each color depth can have a
-differently-sized virtual screen
-
-Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
-Do you want a virtual screen that is larger than the physical screen? n
-
-
-
-For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
-resolution that the server will start-up with will be the first listed
-mode that can be supported by the monitor and card.
-Currently it is set to:
-
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
-"1024x768" "800x600" "640x480" for 16-bit
-"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit
-
-Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
-be automatically skipped by the server.
-
- 1 Change the modes for 8-bit (256 colors)
- 2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
- 3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)
- 4 The modes are OK, continue.
-
-Enter your choice: 4
-
-
-
-Please specify which color depth you want to use by default:
-
- 1 1 bit (monochrome)
- 2 4 bits (16 colors)
- 3 8 bits (256 colors)
- 4 16 bits (65536 colors)
- 5 24 bits (16 million colors)
-
-Enter a number to choose the default depth.
-
-4
-
- Наконец, настройки нужно сохранить. Убедитесь, что вы ввели
- /etc/X11/XF86Config в качестве места
- хранения настроек.
-
- I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently
-overwrite a previously configured one.
-
-Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? y
-
- Если настройка прервалась, вы можете запустить настройку опять,
- выбрав [ Yes ], когда появится следующее
- сообщение:
-
- User Confirmation Requested
-The XFree86 configuration process seems to have
-failed. Would you like to try again?
-
- [ Yes ] No
-
- Если у вас проблемы с настройкой &xfree86;, выберите
- [ No ], нажмите Enter
- и продолжайте процесс установки. После установки вы можете использовать
- xf86cfg -textmode или
- xf86config для получения доступа к утилитам настройки
- в режиме командной строки под root. Это дополнительный
- метод настройки &xfree86;, описанный в
- . Если вы решите не настраивать
- &xfree86; сейчас, следующим появится меню
- выбора пакетов.
-
- Настройкой по умолчанию, позволяющей уничтожить процесс X сервера,
- является комбинация клавиш
- CtrlAlt
- Backspace. Эта комбинация
- может быть применена, если что-то не так с установками сервера, она
- позволяет предотвратить повреждение оборудования.
-
- Настройкой по умолчанию, позволяющей переключать видео режимы
- во время работы X, является комбинация клавиш
-
- CtrlAlt+
- or
-
- CtrlAlt-
- .
-
-
- После запуска &xfree86;
- вы можете настроить высоту, ширину и центровку изображения
- используя xvidtune.
-
- Будут выданы предупреждения, что неверные установки могут повредить
- ваше оборудование. Прислушайтесь к ним. Если вы сомневаетесь в чем-то,
- не делайте этого. Вместо этого, используйте настройки монитора для
- подстройки его под X Window. Вид экрана может несколько отличаться
- при переключении обратно в текстовый режим, но это лучше, чем
- повреждение оборудования.
-
- Прочитайте справочник &man.xvidtune.1; перед тем, как производить
- какие-либо настройки.
-
- После успешной настройки &xfree86;
- будет предложен выбор десктопа по умолчанию.
-
-
-
- Выбор десктопа по умолчанию (Select Default X Desktop)
-
-
- В &os; 5.3-RELEASE настройка X сервера была удалена
- из sysinstall, X сервер
- нужно будет настроить после установки &os;.
- Более подробная информация, относящаяся к установке и настройке
- X сервера, находится в . Вы можете пропустить этот раздел, если только
- не устанавливаете версию &os; до 5.3-RELEASE.
-
-
- Доступны самые разные оконные менеджеры. Их функциональность
- варьируется от самых минимальных до полноценных десктопов
- с большим набором программ. Некоторые требуют минимума места на диске
- и небольшого количества памяти, другие, с большим набором функций,
- требуют гораздо больше. Лучший путь определить наиболее подходящий
- вам — попробовать несколько. Они доступны из Коллекции Портов
- и в виде пакетов, и могут быть добавлены после установки.
-
- Вы можете выбрать один из популярных десктопов, он будет
- установлен и настроен в качестве десктопа по умолчанию.
- Это позволит запустить его сразу после установки.
-
-
- Выбор десктопа по умолчанию
-
-
-
-
-
-
-
-
- Используйте клавиши навигации, чтобы выбрать десктоп, и нажмите
- Enter. Будет запущена установка выбранного
- десктопа.Установка пакетов (Install Packages)Пакеты — это прекомпилированные бинарные файлы и это
удобный способ установки программ.В качестве примера показана установка одного пакета.
Если потребуется, можно установить дополнительные пакеты. После
установки для добавления пакетов может быть использована команда
- sysinstall (/stand/sysinstall
- в &os; версии 5.2 и более ранних).
+ sysinstall.
User Confirmation Requested
The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of
ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers
and more. Would you like to browse the collection now?
[ Yes ] NoВыбор [ Yes ] и нажатие
Enter приведет к появлению
экрана выбора пакетов:Выбор категории пакетовТолько пакеты с текущего носителя
доступны для установки в любое время.Все доступные пакеты будут показаны если выбрать категорию
All, можно также выбирать отдельные
категории. Перейдите к выбранной категории с помощью клавиш
навигации и нажмите Enter.Появится меню, содержащее доступные в данной категории
пакеты.Выбор пакетовВыбрана оболочка bash.
Выберите все необходимые пакеты, перемещаясь по меню и нажимая
клавишу пробела на выбираемых пакетах. Краткое описание
пакета будет появляться в нижней левой части экрана.Нажатие Tab переключает между последним
выбранным пакетом, &gui.ok;, и &gui.cancel;.После того, как будет закончена отметка пакетов для установки,
нажмите Tab один раз для переключения на &gui.ok;
и нажмите Enter для переключения на меню выбора
пакетов.Нажимая клавиши навигации влево или вправо, можно переключаться
между &gui.ok; и &gui.cancel;. Этот метод может быть применен также
для выбора &gui.ok; и возврата к
меню выбора пакетов нажатием Enter.Установка пакетовИспользуйте Tab и клавиши навигации для выбора
[ Install ] и нажмите Enter.
вам потребуется подтвердить установку пакетов:Подтверждение установки пакетовВыбор &gui.ok; и нажатие Enter запустит
установку пакетов. Во время установки будут выдаваться
сообщения. Обратите внимание на возможные сообщения об
ошибках.После установки пакетов настройка продолжится.
Если вы не выбрали ни один из пакетов и хотите вернуться
к завершению настройки, выберите Install
в любом случае.Добавление пользователей/групп (Add Users/Groups)В процессе установки нужно добавить хотя бы одного пользователя,
чтобы использовать систему без входа под
root. Корневой каталог обычно мал и запуск
приложений под root быстро заполнит его.
Ниже показано предупреждение: User Confirmation Requested
Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding
at least one account for yourself at this stage is suggested since
working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which
adversely affect the entire system).
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; и нажмите
Enter, чтобы продолжить добавление пользователя.Выбор User (пользователь)Выберите User с помощью клавиш навигации
и нажмите Enter.Вод информации о пользователеПри выборе полей с помощью Tab в нижней
части экрана будет появляться описание, помогающее
ввести необходимую информацию:Логин (Login ID)Имя нового пользователя (обязательно).UIDЧисловой ID (идентификатор) для этого пользователя (оставьте
пустым для автоматического выбора).Группа (Group)Имя группы этого пользователя (оставьте пустым для
автоматического выбора).Пароль (Password)Пароль этого пользователя (заполняйте это поле с
осторожностью!).Полное имяПолное имя пользователя (комментарий).Член групп (Member groups)Группы, к которым принадлежит пользователь (т.е. имеет
права доступа).Домашний каталог (Home directory)Домашний каталог пользователя (оставьте пустым для
выбора по умолчанию).Оболочка (Login shell)Оболочка пользователя, запускаемая при входе в систему
(оставьте пустым для оболочки по умолчанию,
например /bin/sh).Оболочка была изменена с /bin/sh на
/usr/local/bin/bash для использования
bash, которая была перед этим установлена
из пакета. Не пытайтесь использовать несуществующую оболочку, вы
не сможете войти в систему. Наиболее часто используемая в мире
BSD оболочка это C shell, которую можно обозначить как
/bin/tcsh.Пользователь был добавлен в группу wheel,
чтобы иметь возможность стать суперпользователем с привилегиями
root.Когда все будет введено, нажмите &gui.ok; и меню
управления пользователями и группами (User and Group Management)
появится снова:Выход из меню управления пользователями и группамиСейчас также можно добавить группы, если известно, для чего
они потребуются. Иначе в это меню можно войти,
запустив sysinstall
(/stand/sysinstall в &os; версии 5.2 и более
ранних) после окончания установки.После завершения добавления пользователей, выберите
Exit с помощью клавиш навигации и нажмите
Enter для продолжения установки.Установка пароля root Message
Now you must set the system manager's password.
This is the password you'll use to log in as "root".
[ OK ]
[ Press enter to continue ]Нажмите Enter для установки пароля
root.Необходимо два раза правильно ввести пароль. Излишне
упоминать, что должна быть возможность восстановления пароля,
если вы его забудете. Обратите внимание, что ни набираемый пароль,
ни звездочки на экран не выдаются.Changing local password for root.
New password :
Retype new password :Установка продолжится после успешного ввода пароля.Выход из установки (Exiting Install)Если нужно настроить дополнительные сетевые устройства, или
произвести другие настройки, вы можете сделать это сейчас или
после установки с помощью sysinstall
(/stand/sysinstall в &os; версии 5.2
и более ранних). User Confirmation Requested
Visit the general configuration menu for a chance to set any last
options?
Yes [ No ]Выберите &gui.no; с помощью клавиш навигации
и нажмите Enter для возврата к главному меню
установки.Выход из установкиВыберите [X Exit Install] с помощью клавиш
навигации и нажмите Enter. Будет задан вопрос о
подтверждении выхода из установки: User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to
remove any floppies from the drives).
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; и удалите дискету, если
загрузка была с нее. CDROM заблокирован, пока компьютер не начнет
перегружаться. CDROM будет разблокирован и диск нужно будет извлечь
из привода (быстро).Система начнет перезагрузку, смотрите за сообщениями об ошибках,
которые могут появиться.Загрузочный процесс FreeBSD (FreeBSD Bootup)Загрузка FreeBSD на &i386;Если все пройдет нормально, вы увидите прокручивающиеся за экран
сообщения, затем приглашение ко входу в систему. Вы может просмотреть
сообщения, нажав Scroll-Lock и используя
PgUp и PgDn. Нажатие
Scroll-Lock еще раз вернет вас к приглашению.Все сообщение может не отобразиться (ограничение буфера),
но может быть просмотрено путем ввода команды
dmesg в командной строке.Войдите, используя имя пользователя/пароль, добавленные во
время установки (rpratt в этом примере).
Избегайте входа под root, если это не
требуется.Типичные сообщения при загрузке (информация о версии удалена):Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0
Features=0x8001bf<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX>
AMD Features=0x80000800<SYSCALL,3DNow!>
real memory = 268435456 (262144K bytes)
config> di sn0
config> di lnc0
config> di le0
config> di ie0
config> di fe0
config> di cs0
config> di bt0
config> di aic0
config> di aha0
config> di adv0
config> q
avail memory = 256311296 (250304K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.
Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.
md0: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1: <VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0
usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
chip1: <VIA 82C586B ACPI interface> at device 7.3 on pci0
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xe800-0xe81f irq 9 at
device 10.0 on pci0
ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x1 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE
Probing for PnP devices on ppbus0:
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
lpt0: <Printer> on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port
ppi0: <Parallel I/O> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33
ad2: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33
acd0: CDROM <DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD> at ata0-slave using PIO4
Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a
swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device
Automatic boot in progress...
/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)
/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)
/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname.
ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
ether 52:54:05:de:73:1b
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8
inet6 ::1 prefixlen 128
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES
routing daemons:.
additional daemons: syslogd.
Doing additional network setup:.
Starting final network daemons: creating ssh RSA host key
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com
creating ssh DSA host key
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.
setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib
/usr/local/lib
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout
starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.
Initial rc.i386 initialization:.
rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.
Additional ABI support: linux.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.
FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)
login: rpratt
Password:Генерирование ключей RSA и DSA может занять некоторое время
на медленных компьютерах. Это может случиться только при
первой загрузке свежеустановленной системы. Последующие
загрузки будут быстрее.Если X сервер был настроен и был выбран десктоп по умолчанию,
он может быть запущен из командной строки командой
startx.Загрузка FreeBSD на AlphaAlphaКогда процедура установки будет завершена, вы сможете
запустить FreeBSD в приглашении SRM примерно такой командой:>>>BOOT DKC0Это команда дает указание на загрузку с заданного диска. Чтобы
FreeBSD в будущем загружалась автоматически, используйте
эти команды:>>>SET BOOT_OSFLAGS A>>>SET BOOT_FILE ''>>>SET BOOTDEF_DEV DKC0>>>SET AUTO_ACTION BOOTЗагрузочные сообщения будут похожи (но не идентичны)
сообщениям, выводимым FreeBSD при загрузке на &i386;.Завершение работы FreeBSD (FreeBSD Shutdown)Важно правильно завершать работу операционной системы.
Нельзя просто выключать питание. Сначала нужно стать
суперпользователем, введя в командной строке su
и пароль root. Это сработает только если
пользователь является членом группы wheel.
Или зайдите под root и используйте команду
shutdown -h now.The operating system has halted.
Please press any key to reboot.Можно безопасно выключать питание после того, как будет выполнена
команда shutdown и появится сообщение
Please press any key to reboot. Если вместо выключения
питания будет нажата любая клавиша, система перезагрузится.Вы также можете использовать комбинацию клавиш
CtrlAltDel
для перезагрузки системы, хотя это не рекомендуется в обычной
ситуации.
-
- Поддерживаемое оборудование
-
- оборудование
- В настоящее время FreeBSD работает на разнообразных PC, с шинами
- ISA, VLB, EISA, и PCI с процессорами x86 от
- Intel, AMD, Cyrix, или NexGen, так же как и с
- множеством компьютеров на процессорах Compaq Alpha. Поддерживаются также
- IDE или ESDI диски, различные SCSI контроллеры, карты PCMCIA,
- устройства USB, сетевые карты и карты последовательных портов.
- FreeBSD также поддерживает шину MCA от IBM.
-
- Список поддерживаемого оборудования поставляется с каждым релизом
- FreeBSD в информации о поддерживаемом FreeBSD оборудовании. Этот
- документ обычно
- может быть найден в файле HARDWARE.TXT в корневом
- каталоге CDROM, дистрибутива на FTP или в меню документации
- sysinstall. В нем находится список
- аппаратных устройств, которые поддерживаются этим релизом
- FreeBSD для данной архитектуры. Копии списка поддерживаемого
- оборудования для различных релизов и архитектур также можно найти
- на странице Информации о
- релизах сайта FreeBSD.
-
-
Решение проблемустановкарешение проблемСледующий раздел описывает основные проблемы при установке, о
которых обычно сообщают пользователи. Здесь также несколько вопросов
и ответов от тех, кто хочет настроить двойную загрузку FreeBSD и
- &ms-dos;.
+ &ms-dos; или &windows;.
Что делать, если что-то идет не такПо причине различных ограничений архитектуры PC, невозможно
протестировать устройства достоверно на 100%, тем не менее,
есть несколько вещей, которые вы можете сделать, если тестирование
завершится неудачно.
- Сверьтесь со списком поддерживаемого оборудованию для вашей
- версии FreeBSD, чтобы убедиться, что ваше оборудование
- поддерживается.
+ Сверьтесь с Информацией
+ об оборудовании для вашей версии &os;, чтобы убедиться,
+ что ваше оборудование поддерживается.Если оборудование поддерживается, но все же происходят
- зависания или вы встретились с другими проблемами, перегрузите
- компьютер, и когда появится опция визуальной настройки ядра, выберите ее.
- Это позволит вам просмотреть список оборудования и дать системе
- информацию о настройке. Ядро на загрузочном диске настроено в
+ зависания или вы встретились с другими проблемами, потребуется
+ собрать собственное ядро.
+ Это позволит вам добавить поддержку аппаратных устройств,
+ отсутствующих в ядре GENERIC. Ядро на
+ загрузочном диске настроено в
предположении, что у большинства аппаратных устройств IRQ, адреса
ввода-вывода и каналы DMA установлены производителем к значениям
по умолчанию. Если оборудование было перенастроено, вам
- потребуется использовать редактор настроек, чтобы сообщить
+ скорее всего потребуется отредактировать конфигурацию ядра и
+ перекомпилировать его, чтобы сообщить
FreeBSD, где что искать.Возможно также, что тестирование устройства, которого нет,
приведет позже к ошибке тестирования существующего устройства.
В этом случае тестирование конфликтующего драйвера (драйверов)
должно быть запрещено.Некоторые проблемы установки можно обойти или уменьшить,
обновив встроенное программное обеспечение различных
компонент оборудования, особенно материнской платы.
Встроенное программное обеспечение также называют
BIOS и у большинства производителей
компьютеров или материнских плат есть Web-сайты, где можно найти
обновления и информацию об обновлениях.Большинство производителей настоятельно советуют не обновлять
BIOS пока не возникнет серьезной необходимости,
например появление критически важных обновлений.
Процесс обновления может пойти неверно,
что приведет к неустранимому повреждению микросхемы
BIOS.
-
-
- Не выключайте драйвера, которые понадобятся вам во время
- установки, такие как экран (sc0).
- Если после выхода из редактора конфигурации установка
- загадочно зависает или прерывается, возможно вы удалили
- или изменили что-то, что не надо было трогать. Перегрузитесь
- и попробуйте еще раз.
-
-
- В режиме настройки вы можете:
-
-
-
- Просматривать список устройств, включенных в ядро.
-
-
-
- Отключать драйвера устройств для оборудования, которого нет
- в системе.
-
-
-
- Менять IRQ, DRQ, адреса портов, используемые драйвером
- устройства.
-
-
-
- После настройки ядра под оборудование нажмите
- Q для загрузки с новыми настройками.
- После завершения установки все изменения, внесенные в режиме
- настройки, будут действовать постоянно, так что вам не придется
- делать настройку при каждой загрузке. Все же очень неплохо, если вы
- со временем соберете новое ядро.Работа с существующими разделами &ms-dos;DOSМногие пользователи устанавливают &os; на PC
с установленной операционной системой µsoft;. Для этих целей
в &os; есть утилита, называемая FIPS. Ее
можно найти в каталоге tools установочного
CD-ROM или загрузить с одного из множества
зеркал &os;.Утилита FIPS позволит вам разделить
существующий раздел &ms-dos; на две части, сохранив имеющиеся
данные, и сделать установку на второй свободный раздел.
Вам потребуется сначала дефрагментировать раздел &ms-dos; с помощью
&windows; утилиты Disk Defragmenter
(запустите Explorer, кликните правой клавишей мыши на жестком диске и
выберите дефрагментацию диска), или используйте Norton Disk Tools.
Затем запустите утилиту FIPS. Она запросит
необходимую информацию, следуйте инструкциям на экране. Затем
можете перегрузиться и установить &os; на новый свободный слайс.
Смотрите меню Distributions для определения
размера необходимого для выбранного типа установки свободного
пространства.Есть также очень полезная программа
&partitionmagic; от PowerQuest
(http://www.powerquest.com).
Эта программа гораздо более функциональна, чем
FIPS, и очень рекомендуется, если
вы планируете часто добавлять/убирать операционные системы.
Она стоит денег, и если вы планируете установить &os;
и оставить ее, вам возможно отлично подойдет
FIPS.Использование файловых систем &ms-dos; и &windows;В настоящее время, &os; не поддерживает файловые системы, сжатые
с помощью программы Double Space™.
Поэтому файловая система должна быть разжата, чтобы
&os; смогла получить доступ к данным. Это может быть сделано с
помощью приложения Compression Agent,
находящегося в меню Пуск>
Программы > Системные.
- &os; поддерживает файловые системы &ms-dos;. Для этого потребуется
- использовать команду &man.mount.msdos.8; (в &os; 5.X, это
- &man.mount.msdosfs.8;) с необходимыми параметрами. Наиболее
- распространенный способ использования:
+ &os; поддерживает файловые системы &ms-dos; (FAT16 и FAT32).
+ Для этого потребуется
+ использовать команду &man.mount.msdosfs.8; с необходимыми
+ параметрами. Наиболее распространенный способ
+ использования:
- &prompt.root; mount_msdos /dev/ad0s1 /mnt
+ &prompt.root; mount_msdosfs /dev/ad0s1 /mntВ этом примере файловая система &ms-dos; расположена на первом
разделе первого жесткого диска. Ваша конфигурация может быть другой,
проверьте вывод команд dmesg и
mount. Они должны предоставить достаточно
информации для определения названий разделов.Расширенные разделы &ms-dos; обычно располагаются после разделов
&os;. Другими словами, номер слайса может быть больше, чем
используемый &os;. Например, первый раздел &ms-dos; может быть
/dev/ad0s1, раздел &os;
/dev/ad0s2, а расширенный раздел &ms-dos;
/dev/ad0s3. Некоторых это иногда запутывает на
первых порах.Разделы NTFS также можно смонтировать похожим способом, используя
команду &man.mount.ntfs.8;.Вопросы и ответы пользователей AlphaAlphaЭтот раздел отвечает на некоторые обычно задаваемые вопросы об
установке FreeBSD на Alpha.Могу я загрузиться с ARC или с консоли Alpha BIOS?ARCAlpha BIOSSRMНет. &os;, как и Compaq Tru64 и VMS, может загружаться
только с консоли SRM.Помогите, у меня нет места! Должен ли я сначала
все удалить?К сожалению, да.Могу ли я смонтировать файловые системы
Compaq Tru64 или VMS?В настоящее время нет.ValentinoVaschettoПредоставлено Расширенное руководство по установкеЭтот раздел описывает особые случаи установки FreeBSD.Установка FreeBSD на систему без монитора или клавиатурыустановкабез монитора (последовательная консоль)последовательная консольЭтот тип установки называется установка без
монитора, потому что на компьютере, на который вы пробуете
установить FreeBSD или не подсоединен монитор, или даже нет
VGA выхода. Вы спросите, как это возможно? Используя последовательную
консоль. Последовательная консоль в своей основе имеет другой
компьютер, который служит дисплеем и клавиатурой для системы.
Чтобы сделать это, создайте инсталляционные дискеты, как
описано в .Чтобы модифицировать дискеты для загрузки с последовательной
консоли, следуйте этой инструкции:Включение загрузки с последовательной консолиmountЕсли вы произведете загрузку с только что полученных дискет,
FreeBSD загрузится в нормальный режим установки. Мы хотим,
чтобы FreeBSD загрузилась на последовательную консоль для
нашей установки. Чтобы сделать это, смонтируйте
- kern.flp на вашу систему FreeBSD
+ boot.flp на вашу систему FreeBSD
используя команду &man.mount.8;.&prompt.root; mount /dev/fd0 /mntТеперь, когда дискета смонтирована, нужно перейти в
каталог /mnt:&prompt.root; cd /mntСейчас вам нужно настроить дискету для загрузки в
последовательную консоль. Создайте файл
boot.config, содержащий
/boot/loader -h. Это нужно для того, чтобы
передать загрузчику флаг загрузки с последовательной
консоли.&prompt.root; echo "/boot/loader -h" > boot.configТеперь, когда ваша дискета правильно настроена,
размонтируйте ее с помощью команды &man.umount.8;:&prompt.root; cd /
&prompt.root; umount /mntТеперь удалите дискету из дисковода.Подсоединение нуль-модемного кабелянуль-модемный кабельТеперь нужно соединить два компьютера нуль-модемным кабелем.
Просто подсоедините этот кабель к последовательным
портам двух компьютеров. Обычный последовательный
кабель не будет работать, вам потребуется
нуль-модемный кабель, поскольку в нем некоторые соединения
перевернуты.Загрузка для установкиНастало время начать установку. Вставьте диск
- kern.flp в дисковод компьютера, на который
+ boot.flp в дисковод компьютера, на который
вы будете производить установку без монитора и включите его.Подключение к компьютеру без монитораcuТеперь вы можете подключиться к этому компьютеру с помощью
&man.cu.1;:&prompt.root; cu -l /dev/cuaa0Это все! Теперь вы можете управлять компьютером без монитора через
сессию cu. Будет запрошен диск
- mfsroot.flp, затем появится выбор типа
+ kern1.flp, затем появится выбор типа
терминала. Выберите цветную консоль FreeBSD и проводите
установку!Подготовка собственного источника установкиЧтобы не повторяться, диск FreeBSD в данном случае
означает FreeBSD CDROM или DVD, который вы купили или подготовили
самостоятельно.Может быть несколько ситуаций, в которых вам потребуется подготовить
собственный диск и/или источник для установки FreeBSD. Это может быть
физический носитель, такой как лента, или источник, с которого
sysinstall сможет взять файлы, такой как
локальный сервер FTP, или раздел &ms-dos;.Например:У вас есть много компьютеров, подсоединенных к локальной сети, и
один диск с FreeBSD. Вы хотите создать локальный сервер FTP,
используя содержимое диска FreeBSD, а затем использовать с ваших
компьютеров этот локальный сервер FTP вместо подсоединения к
интернет.У вас есть диск с FreeBSD, и FreeBSD не распознает ваш CD/DVD
привод, а &ms-dos;/&windows; распознает. Вы хотите скопировать
файлы установки FreeBSD на раздел DOS этого же компьютера и
установить FreeBSD, используя эти файлы.На компьютере, на который вы хотите провести установку, нет ни
привода CD/DVD, ни сетевой карты, но вы можете подсоединиться в
Laplink-стиле последовательным или параллельным
кабелем к другому компьютеру, на котором они есть.Вы хотите создать ленту, которую можно использовать для
установки FreeBSD.Создание установочного CDROM
- В составе каждого релиза проект FreeBSD предоставляет доступ к
- двум образам CDROM (ISO images). Эти образы могут
+ В составе каждого релиза проект FreeBSD предоставляет доступ
+ как минимум к двум образам CDROM (ISO images)
+ для каждой поддерживаемой архитектуры. Эти образы могут
быть записаны (прожжены) на CD если у вас есть CD-рекордер,
а затем использованы для установки FreeBSD. Если у вас есть
CD-рекордер и дешевый канал интернет, это простейший путь
установить FreeBSD.Скачайте соответствующие ISO образыISO образы для каждого релиза могут быть загружены с ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-архитектура/версия или с ближайшего зеркала.
Замените архитектура и
версия в соответствии архитектурой
(Alpha или &i386;) и номером релиза соответственно.Этот каталог обычно содержит следующие образы:
-
- Названия ISO-образов FreeBSD 4.X
- и их назначение
-
-
-
-
- Имя файла
-
- Содержимое
-
-
-
-
-
- version-RELEASE-arch-miniinst.iso
-
- Всё, что вам нужно для установки FreeBSD.
-
-
-
- version-RELEASE-arch-disc1.iso
-
- Все, что вам нужно для установки FreeBSD, и столько
- дополнительных пакетов сторонних производителей, сколько
- уместилось на диске.
-
-
-
- version-RELEASE-arch-disc2.iso
-
- live filesystem, используемая в
- сочетании со средством Repair программы
- sysinstall. Копия дерева CVS
- FreeBSD. Столько дополнительных пакетов сторонних
- производителей, сколько уместилось на диске.
-
-
-
-
-
Названия ISO-образов дисков FreeBSD
- 5.X и их значения
+ 5.X и 6.X
+ и их значения
Имя файлаСодержимоеversion-RELEASE-arch-bootonly.isoВсё, что вам нужно, чтобы загрузить ядро FreeBSD и
- войти в интерфейс установки. Установочные файлы сгружаются
+ войти в интерфейс установки. Установочные файлы загружаются
с FTP или другого поддерживаемого источника.
-
- version-RELEASE-arch-miniinst.iso
-
- Всё, что вам нужно для установки FreeBSD.
-
-
version-RELEASE-arch-disc1.isoВсё, что вам нужно для установки &os; и
живой файловой системы, которая используется
вместе с функцией Repair программы
sysinstall.version-RELEASE-arch-disc2.iso
- Документация по &os; и пакеты сторонних разработчиков,
- которые смогли поместиться на диск.
+ Документация по &os; (до релиза &os; 6.2) и пакеты
+ сторонних разработчиков, которые смогли поместиться на
+ диск.
+
+
+ version-RELEASE-arch-docs.iso
+
+ Документация &os; (для &os; 6.2 и более поздних
+ релизов).
+
- Вы должны сгрузить ISO-образ miniinst либо
- образ первого диска. Не сгружайте их оба, так как
- образ первого диска содержит всё, что есть на ISO-образе
- miniinst.
+ Вы должны загрузить ISO-образ bootonly,
+ либо (если он доступен) образ первого диска. Не загружайте их
+ оба, так как образ первого диска содержит всё, что есть на
+ ISO-образе bootonly.
-
- ISO-образ miniinst доступен только для релизов,
- предшествующих 5.4-RELEASE.
-
-
- Используйте ISO-образ miniinst, если доступ в Internet для
- вас обходится недорого. Он позволит вам установить FreeBSD, и вы
+ Используйте ISO-образ bootonly, если доступ в Internet для
+ вас обходится недорого. Он позволит вам установить &os;, и вы
сможете установить
впоследствии программы сторонних производителей используя
систему портов/пакетов (смотрите
) если необходимо.Используйте образ первого диска, если вы хотите установить
релиз &os; 4.X и получить
достаточный набор программ сторонних производителей, расположенных
на этом диске.Дополнительные образы дисков полезны, но не необходимы,
особенно если у вас есть высокоскоростной доступ к интернет.Запись CDЗатем вам нужно записать образы CD на диски. Если вы делаете
это из другой системы FreeBSD, обратитесь к
за более подробной информацией (в
частности, и
).Если вы делаете это в другой системе, потребуется
использовать те утилиты для управления CD-рекордером, которые
есть в этой системе. Образы дисков предоставляются в стандартном
формате ISO, который поддерживается многими программами.Если вы интересуетесь созданием собственных вариантов релизов
FreeBSD, пожалуйста, прочтите статью о Процессе подготовки
релизов.Создание локального сервера FTP с FreeBSDустановкасетьFTPДиск FreeBSD сформирован так же, как и сервер FTP. Это сильно
упрощает создание локального сервера FTP, который может быть
использован другими компьютерами вашей сети для установки
FreeBSD.Убедитесь, что на компьютере FreeBSD, на котором будет
установлен сервер FTP, CDROM находится в приводе и смонтируйте
/cdrom.&prompt.root; mount /cdromСоздайте учетную запись для anonymous FTP в
/etc/passwd. Сделайте это, отредактировав
/etc/passwd с помощью &man.vipw.8; и добавив
эту строку:ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistentУбедитесь что сервис FTP включен в
/etc/inetd.conf.Всякий, кто может подсоединиться по сети к вашему компьютеру,
может выбрать тип носителя FTP и набрать
ftp://ваш компьютер
после выбора Other в меню серверов FTP во время
установки.Если загрузочный носитель (обычно это дискеты) для ваших
FTP-клиентов в точности не соответствует версии, находящейся на
локальном сервере FTP, то sysinstall не позволит вам завершить
установку. Если версии похожи и вы хотите это явно указать, то
перейдите в меню Options и замените название дистрибутива на
any.Этот подход хорош для компьютера в вашей локальной сети,
защищенного с помощью файрволла. Предоставление сервиса FTP
другим компьютерам через интернет (а не через локальную сеть)
привлекает к вашему компьютеру внимание кракеров и других
лиц, чье внимание нежелательно. Мы настоятельно рекомендуем
придерживаться правильной политики безопасности, если вы
делаете это.Создание дискет для установкиустановкадискетыЕсли вам требуется выполнить установку с дискет (чего мы
не рекомендуем делать) или по причине
не поддерживаемого оборудования, или просто потому, что
вы не любите простых путей, потребуется сначала
подготовить несколько дискет для установки.Как минимум, вам потребуется столько 1.44 MB или 1.2 MB
дискет, сколько нужно, чтобы вместить все файлы из каталога
bin (binary distribution). Если
вы подготавливаете эти дискеты из DOS, они
должны быть отформатированы с помощью команды
&ms-dos; FORMAT. Если вы используете &windows;,
используйте Explorer для форматирования дисков (кликните правой
кнопкой мыши на диске A: и выберите
Format).Не доверяйте заводскому форматированию
дискет. Отформатируйте их еще раз самостоятельно, просто для
уверенности. Множество проблем, о которых сообщали наши пользователи,
были результатом использования неправильно отформатированных дисков,
поэтому мы сейчас обращаем на это внимание.Если вы создаете образы на другом компьютере FreeBSD,
форматирование все еще не лишне, хотя вам не потребуется
создавать файловую систему DOS на каждой дискете. Вы можете
использовать bsdlabel и newfs
для создания на них файловых систем UFS, в следующей
последовательности (для 3.5" 1.44 MB дискет):&prompt.root; fdformat -f 1440 fd0.1440
-&prompt.root; bsdlabel -w -r fd0.1440 floppy3
+&prompt.root; bsdlabel -w fd0.1440 floppy3
&prompt.root; newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0Используйте fd0.1200 и
floppy5 для 5.25" 1.2 MB дискет.Затем вы можете смонтировать их и писать на них как на любую
другую файловую систему.После форматирования дискет вам потребуется скопировать на них
файлы. Файлы дистрибутива разделены на части, размер которых
позволяет легко разместить пять частей на обычной 1.44 MB дискете.
Заполните все дискеты файлами, помещая столько файлов на одну
дискету, сколько уместится, пока у вас не будет всех необходимых
компонент дистрибутива. Каждый компонент должен располагаться
в подкаталоге на дискете, например
a:\bin\bin.aa,
a:\bin\bin.ab, и так далее.Как только в процессе установки появится экран Media,
выберите Floppy и установка продолжится.Установка с раздела &ms-dos;установкас MS-DOSЧтобы подготовиться к установке с раздела &ms-dos;,
скопируйте файлы с дистрибутива в каталог
freebsd корневого каталога раздела.
Например, c:\freebsd. Структура каталога
CDROM или сервера FTP должна быть в точности воспроизведена в
этом каталоге, мы предлагаем использовать команду DOS
xcopy если вы копируете дистрибутив с CD.
Например, чтобы подготовить минимальную установку FreeBSD:C:\>md c:\freebsdC:\>xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /sC:\>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /sПредполагается, что на C: есть свободное
место, а на E: смонтирован CDROM.Если у вас нет CDROM, можно загрузить дистрибутив с ftp.FreeBSD.org.
Каждый компонент находится в своем собственном каталоге, например
компонент base можно найти в каталоге &rel.current;/base/.Все компоненты, которые вы будете устанавливать с раздела
&ms-dos; (и для которых у вас есть место), нужно расположить в
c:\freebsd — для минимальной установки
нужна только компонента BIN.Создание ленты для установкиустановкас ленты QIC/SCSIУстановка с ленты это возможно самый простой метод, уступающий
только установке с FTP или CDROM. Программа установки может
найти на ленте файлы, которые записаны на нее с помощью tar.
После получения всех файлов дистрибутива, которые вам нужны,
запишите их на ленту с помощью tar:&prompt.root; cd /freebsd/distdir
&prompt.root; tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2Когда вы приступите к установке, нужно убедиться в наличии
достаточного места во временном каталоге (который будет
предложено выбрать), чтобы поместилось все
содержимое записанной ленты. Поскольку лента — устройство
не-произвольного доступа, этот метод установки требует некоторого
места во временном хранилище.При начале установки лента должна быть в приводе
до загрузки с дискеты.
В ином случае она может быть не найдена при тестировании
устройств.Перед установкой по сетиустановкасетьпоследовательная (SLIP или PPP)установкасетьпараллельная (PLIP)установкасетьEthernet
- Есть три возможных типа установки по сети. Через последовательный
- порт (SLIP или PPP), параллельный порт (PLIP (laplink кабель)),
- или Ethernet (стандартный Ethernet контроллер (включая некоторые
- PCMCIA)).
+ Есть три возможных типа установки по сети.
+ Ethernet (стандартный Ethernet контроллер), последовательный
+ порт (SLIP или PPP), или параллельный порт (PLIP (laplink
+ кабель)).
+
+ Для самой быстрой установки по сети хорошим выбором
+ будет Ethernet адаптер! FreeBSD поддерживает большинство
+ PC Ethernet карт; список поддерживаемых карт (и требуемых
+ для них установок) предоставляется в информации об оборудовании
+ для каждого релиза FreeBSD. Если вы используете одну из
+ поддерживаемых PCMCIA Ethernet карт, убедитесь также, что она
+ подключена перед тем, как ноутбук будет
+ включен! К сожалению, FreeBSD в настоящее время не поддерживает
+ горячее подключение PCMCIA карт во время установки.
+
+ Вам также потребуется знать IP адрес в сети, сетевую
+ маску для класса подсети, и имя компьютера. Если вы делаете
+ установку через соединение PPP и у вас нет статического
+ IP, не бойтесь, IP адрес будет динамически выделен вам провайдером.
+ Системный администратор может подсказать вам, какие значения
+ использовать для данной установки по сети. Если вы будете обращаться
+ к другим хостам по имени, а не по IP адресу, понадобится также
+ сервер DNS и, возможно, адрес шлюза (если вы используете PPP, это
+ IP адрес вашего провайдера), чтобы связаться с ним. Если вы хотите
+ производить установку с FTP через HTTP прокси,
+ потребуется также адрес прокси. Если вы не знаете ответов
+ на все или большинство этих вопросов, свяжитесь с системным
+ администратором или ISP перед тем, как начать
+ этот тип установки.Поддержка SLIP немного примитивна, и ограничена в основном
постоянными соединениями, такими как последовательный
кабель между ноутбуком и другим компьютером. Соединение должно быть
постоянным, так как устанавливаемый SLIP в настоящее время не имеет
возможности дозвона; эта возможность предоставляется программой PPP,
которая должна быть использована вместо SLIP когда это
возможно.Если вы используете модем, PPP это конечно почти единственный
выбор. Убедитесь что у вас есть информация о провайдере, так как она
понадобится на довольно ранней стадии процесса установки.Если вы используете PAP или CHAP для соединения с провайдером
(другими словами, вы можете соединяться с провайдером из
&windows; без использования скрипта), все что вам понадобится это
ввести dial в приглашении
ppp. Иначе вам нужно знать, как
дозвониться до провайдера с помощью AT команд,
специфичных для вашего модема, так как программа дозвона PPP
предоставляет только очень простой эмулятор терминала. Обратитесь
к руководству user-ppp и FAQ для получения более подробных
сведений. Если у вас проблемы, логи могут быть выведены на экран
с помощью команды set log local ....Если доступно постоянное соединение с другой машиной
FreeBSD (2.0-R или выше), вы можете также подумать об
установке через параллельный порт laplink кабелем.
Скорость соединения через параллельный порт значительно выше, чем
обычно возможно через последовательную линию (до 50 кбайт/с),
это приведет к ускорению установки.
- Наконец, для самой быстрой установки по сети хорошим выбором
- будет Ethernet адаптер! FreeBSD поддерживает большинство
- PC Ethernet карт; список поддерживаемых карт (и требуемых
- для них установок) предоставляется в информации об оборудовании
- для каждого релиза FreeBSD. Если вы используете одну из
- поддерживаемых PCMCIA Ethernet карт, убедитесь также, что она
- подключена перед тем, как ноутбук будет
- включен! К сожалению, FreeBSD в настоящее время не поддерживает
- горячее подключение PCMCIA карт во время установки.
-
- Вам также потребуется знать IP адрес в сети, сетевую
- маску для класса подсети, и имя компьютера. Если вы делаете
- установку через соединение PPP и у вас нет статического
- IP, не бойтесь, IP адрес будет динамически выделен вам провайдером.
- Системный администратор может подсказать вам, какие значения
- использовать для данной установки по сети. Если вы будете обращаться
- к другим хостам по имени, а не по IP адресу, понадобится также
- сервер DNS и, возможно, адрес шлюза (если вы используете PPP, это
- IP адрес вашего провайдера), чтобы связаться с ним. Если вы хотите
- производить установку с FTP через HTTP прокси,
- потребуется также адрес прокси. Если вы не знаете ответов
- на все или большинство этих вопросов, свяжитесь с системным
- администратором или ISP перед тем, как начать
- этот тип установки.
-
Перед установкой через NFSустановкасетьNFSУстановка через NFS очень проста. Просто скопируйте
компоненты FreeBSD, которые вам нужны, на NFS сервер,
а затем укажите на него при выборе источника установки NFS.Если этот сервер поддерживает только привилегированные
порты (это как правило так для рабочих станций Sun),
потребуется установить параметр NFS Secure
в меню Options перед тем, как начать
установку.Если у вас Ethernet карта плохого качества с низкой скоростью
передачи данных, вы возможно захотите переключить
флаг NFS Slow в Options.Чтобы установка по NFS работала, сервер должен поддерживать
монтирование подкаталогов, например, если установочный каталог
дистрибутива FreeBSD &rel.current; находится на:
ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD,
ziggy должен позволять непосредственное
монтирование /usr/archive/stuff/FreeBSD,
а не только /usr или
/usr/archive/stuff.В файле FreeBSD /etc/exports это
управляется параметром . Другие NFS
серверы могут иметь другие соглашения. Если вы получаете
сообщения сервера permission denied,
это может означать, что соответствующая опция не включена.
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/x11/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/x11/chapter.sgml
index f7ac75f93f..d1c18f093a 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/x11/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/x11/chapter.sgml
@@ -1,1729 +1,1725 @@
KenTomОбновили для сервера X.Org X11 MarcFonvieilleАндрейЗахватовПеревод на русский язык: X Window SystemОбзорFreeBSD использует X11 для того, чтобы дать пользователям мощный
- графический интерфейс. X11 является открытой реализацией
- X Window System, включая &xorg; и
- &xfree86;. В версиях &os; до и включая
+ графический интерфейс. X11 является свободно доступной версией
+ X Window System, реализованной в &xorg; и
+ &xfree86; (а также других программных
+ пакетах, здесь не рассматриваемых). В версиях &os; до и включая
&os; 5.2.1-RELEASE сервером X11
по умолчанию был &xfree86;, выпускаемый
The &xfree86; Project, Inc. Начиная с &os; 5.3-RELEASE,
официальной версией X11 по умолчанию стал
&xorg;, разработанный
X.Org Foundation под лицензией, очень похожей на ту, которая используется
&os;. Под &os; существуют также коммерческие X серверы.Эта глава посвящена установке и настройке
- X11 в системе FreeBSD, с акцентом на &xorg;.
+ X11 в системе FreeBSD, с акцентом на релиз
+ &xorg; &xorg.version;.
За информацией о настройке &xfree86;
(в более старых релизах &os; &xfree86;
- был реализацией X11 по умолчанию), всегда можно обратиться к старым
+ был реализацией X11 по умолчанию), или более старых релизов
+ &xorg;, всегда можно обратиться к старым
версиям Руководства &os; по адресу .За дополнительной информацией по видео оборудованию, поддерживаемому
X11, обратитесь к веб сайту
&xorg;.После чтения этой главы вы будете знать:Как установить и настроить X11.О различных компонентах X Window System и их
взаимодействии.Как установить и использовать различные оконные менеджеры.Как использовать шрифты &truetype; в X11.Как настроить вашу систему на графический интерфейс входа
(XDM).Перед чтением этой главы вам потребуется:Узнать, как устанавливать дополнительное программное обеспечение
сторонних разработчиков ().Основы XПервое знакомство с X может оказаться чем-то вроде шока для тех, кто
работал с другими графическими системами, такими, как µsoft.windows;
или &macos;.Хотя нет необходимости вникать во все детали различных компонентов X и
их взаимодействия, некоторые базовые знания делают возможным
использование сильных сторон X.Почему именно X?X не является первой оконной системой для &unix;, но она
самая популярная из них. До работы над X команда ее разработчиков трудилась
над другой оконной системой. Та система называлась W
(от Window). X была просто следующей
буквой в романском алфавите.X можно называть X, X Window System,
X11 и множеством других терминов. Факт использования названия
X Windows для X11 может задеть интересы некоторых
людей; дополнительную информацию по этому поводу можно найти на
странице справочной системы &man.X.7;.Модель клиент/сервер в XX изначально разрабатывалась, чтобы быть системой, ориентированной
на работу в сети с использованием модели
клиент-сервер.В модели работы X X-сервер работает на компьютере с
клавиатурой, монитором и мышью. Область ответственности сервера
включает управление
дисплеем, обработку ввода с клавиатуры и мыши и так далее. Каждое
X-приложение (например, XTerm или
&netscape;) является
клиентом. Клиент посылает сообщения серверу, такие,
как Пожалуйста, нарисуй окно со следующими координатами,
а сервер посылает в ответ сообщения типа Пользователь только что
щёлкнул мышью на кнопке OK.В случае
использования дома или в офисе, сервер и клиенты X как правило будут работать на
том же самом компьютере. Однако реально возможно запускать X-сервер
на менее мощном настольном компьютере, а приложения X (клиенты) на,
скажем, мощной и дорогой машине, обслуживающей целый офис. В этом
сценарии X-клиент и сервер общаются через сеть.Некоторых это вводит в заблуждение, потому что терминология X
в точности обратна тому, что они ожидают. Они полагают, что
X-сервер будет большой мощной машиной, стоящей на полу,
а X-клиентом является машина, стоящая на их
столах.Важно помнить, что X-сервером является машина с монитором и
клавиатурой, а X-клиенты являются программами, выводящими окна.В протоколе нет ничего, что заставляет машины клиента и сервера
работать под управлением одной и той же операционной системы, или
даже быть одним и тем же типом компьютера. Определённо возможно
запускать X-сервер в µsoft.windows; или &macos; от Apple, и есть
множество свободно распространяемых и коммерческих приложений, которые
это реализуют.Оконный менеджерФилософия построения X очень похожа на философию построения &unix;,
инструменты, не политика. Это значит, что X не пытаются
диктовать то, как должна быть выполнена работа. Вместо этого
пользователю предоставляются инструменты, а за пользователем остается
принятие решения о том, как использовать эти инструменты.Этот подход расширен в X тем, что не задается, как окна должны
выглядеть на экране, как их двигать мышью, какие комбинации клавиш
должны использоваться для переключения между окнами (то есть
AltTab, в случае использования µsoft.windows;), как должны
выглядеть заголовки окон, должны ли в них быть кнопки для закрытия, и
прочее.Вместо этого X делегирует ответственность за это приложению,
которое называется Window Manager (Менеджер Окон). Есть
десятки оконных менеджеров для X: AfterStep,
Blackbox, ctwm,
Enlightenment,
fvwm, Sawfish,
twm,
WindowMaker и другие. Каждый из этих
оконных менеджеров предоставляет различные внешние виды и удобства;
некоторые из них поддерживают виртуальные рабочие столы;
некоторые из них позволяют изменять назначения комбинаций
клавиш, используемых для управления рабочим столом; в некоторых есть
кнопка Start или нечто подобное; некоторые поддерживают
темы, позволяя изменять внешний вид, поменяв тему.
Эти оконные менеджеры, а также множество
других, находятся в категории x11-wm коллекции
портов.Кроме того, оболочки KDE и
GNOME имеют собственные оконные
менеджеры, которые интегрированы в оболочку.Каждый оконный менеджер также имеет собственный механизм настройки;
некоторые предполагают наличие вручную созданного конфигурационного
файла; некоторые предоставляют графические инструменты для выполнения
большинства работ по настройке; по крайней мере один
(Sawfish) имеет конфигурационный файл,
написанный на диалекте языка Lisp.Политика фокусированияДругой особенностью, за которую отвечает оконный менеджер,
является политика фокусирования мыши. Каждая оконная
система должна иметь некоторый способ выбора окна для активации
получения нажатий клавиш, а также визуальную индикацию того, какое
окно активно.Широко известная политика фокусировки называется
щелчок-для-фокуса (click-to-focus).
Эта модель используется в
µsoft.windows;, когда окно становится активным после получения
щелчка мыши.X не поддерживает никакой конкретной политики фокусирования.
Вместо этого менеджер окон управляет тем, какое окно владеет фокусом
в каждый конкретный момент времени. Различные оконные менеджеры
поддерживают разные методы фокусирования. Все они поддерживают метод
щелчка для фокусирования, и большинство из них поддерживают некоторые
другие методы.Самыми популярными политики фокусирования являются:фокус следует за мышью (focus-follows-mouse)Фокусом владеет то окно, что находится под
указателем мыши. Это не обязательно будет окно, которое
находится поверх всех остальных. Фокус меняется при
указании на другое окно, при этом также нет нужды щёлкать на
нём.нечеткий фокус (sloppy-focus)С политикой focus-follows-mouse если мышь помещается
поверх корневого окна (или заднего фона), то никакое окно
фокус не получает, а нажатия клавиш просто пропадают.
При использовании политики нечёткого фокуса он меняется
только когда курсор попадает на новое окно, но не когда
уходит с текущего окна.щелчок для выбора фокуса (click-to-focus)Активное окно выбирается щелчком мыши. Затем окно
может быть поднято и появится поверх всех
других окон. Все нажатия клавиш теперь будут направляться
в это окно, даже если курсор переместится к другому.Многие оконные менеджеры поддерживают и другие политики, а также
вариации перечисленных. Обязательно обращайтесь к документации по
оконному менеджеру.ВиджетыПодход X, заключающийся в предоставлении инструментов, а не
политики, распространяется и на виджеты, которые располагаются на
экране в каждом приложении.Виджет (widget) является термином для всего в
пользовательском интерфейсе, на чём можно
щёлкать или каким-то образом управлять; кнопки, зависимые (radio
buttons) и независимые (check boxes) опции, иконки, списки и так
далее. В µsoft.windows; это называется элементами
управления (controls).µsoft.windows; и &macos; от Apple имеют очень жёсткую
политику относительно виджетов. Предполагается, что разрабатываемые
приложения обязательно должны иметь похожий внешний вид. Что касается
X, то было решено, что не нужно требовать обязательного использования
какого-то определённого графического стиля или набора виджетов.В результате не стоит ожидать от X-приложений
похожести во внешнем виде. Существует несколько популярных наборов
виджетов и их разновидностей, включая оригинальный набор виджетов
Athena от MIT, &motif; (по
образу которого был разработан набор виджетов в µsoft.windows;,
все эти скошенные углы и три разновидности серого цвета),
OpenLook и другие.В большинстве появляющихся в настоящее время приложений для X будет
использоваться современно выглядящий набор виджетов, либо Qt,
используемый в KDE, либо
GTK+, используемый проектом
GNOME. В этом отношении наблюдается
унификация внешнего вида рабочего стола в &unix;, что определённо
облегчает жизнь начинающему пользователю.Установка X11Версией X11 по умолчанию для &os; является
&xorg;. &xorg;
это сервер X дистрибутива открытой реализации X Window System,
выпущенной X.Org Foundation. &xorg; основан на коде
&xfree86 4.4RC2 и X11R6.6.
Версия &xorg;, доступная на данный момент
из коллекции портов &os;: &xorg.version;.Для сборки и установки &xorg; из
Коллекции портов, выполните:&prompt.root; cd /usr/ports/x11/xorg
&prompt.root; make install cleanПеред сборкой полной версии &xorg;
удостоверьтесь в наличии хотя бы 4 GB свободного места.Кроме того, X11 может быть установлен непосредственно из
пакетов. Бинарные пакеты, устанавливаемые &man.pkg.add.1;,
доступны и для X11. Когда &man.pkg.add.1; используется для удаленной
загрузки пакетов, номер версии пакета необходимо удалить.
&man.pkg.add.1; автоматически установит последнюю версию
приложения.Таким образом, для загрузки и установки пакета
&xorg;, просто наберите:&prompt.root; pkg_add -r xorgВ примерах выше будет установлен полный дистрибутив
X11, включая серверы, клиенты, шрифты
и так далее. Также доступны и отдельные пакеты и порты для
различных частей X11.В оставшейся части главы будет рассказано о том, как сконфигурировать
X11 и настроить рабочее окружение.ChristopherShumwayТекст предоставил Конфигурация X11&xorg;X11Перед тем, как начатьПеред настройкой X11
необходима следующая информация о конфигурируемой системе:Характеристики монитораНабор микросхем, используемый в видеоадаптереОбъём видеопамятичастота горизонтальной разверткичастота вертикальной разверткиХарактеристики монитора используются в
X11 для определения рабочего
разрешения и частоты. Эти характеристики обычно могут быть получены из
документации, которая прилагается к монитору или с сайта производителя.
Тут нужны два диапазона значений, для частоты горизонтальной развёртки
и для частоты вертикальной синхронизации.Набор микросхем графического адаптера определяет, модуль какого
драйвера использует X11 для работы с
графическим оборудованием.
Для большинства типов микросхем это может быть определено
автоматически, но все же его полезно знать на тот случай, когда
автоматическое определение не работает правильно.Объём видеопамяти графического адаптера определяет разрешение и
глубину цвета, с которым может работать система. Это важно, чтобы
пользователь знал ограничения системы.Конфигурирование X11Процесс настройки X11 является
многошаговым. Первый шаг заключается в построении начального
конфигурационного файла. Работая с правами суперпользователя,
просто запустите:&prompt.root; Xorg -configureПри этом в каталоге /root будет создан скелет
конфигурационного файла X11 под именем
xorg.conf.new (там, куда после &man.su.1; или
непосредственного входа будет указывать переменная
$HOME). Программа
X11 сделает попытку распознать графическое оборудование системы и
запишет конфигурационный файл, загружающий правильные драйверы для
обнаруженного оборудования в системе.Следующим шагом является тестирование существующей конфигурации для
проверки того, что &xorg; может работать
с графическим оборудованием в настраиваемой системе. Для этого
выполните:&prompt.root; Xorg -config xorg.conf.newЕсли появилась чёрно-белая сетка и курсор мыши в виде
X, то настройка была выполнена успешно. Для завершения тестирования
просто нажмите одновременно
CtrlAltBackspace.Если мышь не работает, ее необходимо настроить.
Обратитесь к в главе об установке
&os;.Тонкая настройка X11Теперь выполните тонкую настройку в файле
xorg.conf.new по своему вкусу.
Откройте файл в текстовом редакторе, таком, как &man.emacs.1; или
&man.ee.1;. Сначала задайте частоты для
монитора. Они обычно обозначаются как частоты горизонтальной и
вертикальной синхронизации. Эти значения добавляются в файл
XF86Config.new в
раздел "Monitor":Section "Monitor"
Identifier "Monitor0"
VendorName "Monitor Vendor"
ModelName "Monitor Model"
HorizSync 30-107
VertRefresh 48-120
EndSectionКлючевых слов HorizSync и
VertRefresh может и не оказаться в
файле конфигурации. Если их нет, то они должны быть добавлены, с
указанием корректных значений горизонтальной частоты синхронизации
после ключевого слова HorizSync и вертикальной
частоты синхронизации после ключевого слова
VertRefresh. В примере выше были введены частоты
монитора настраиваемой системы.X позволяет использовать возможности технологии DPMS (Energy Star)
с поддерживающими её мониторами. Программа &man.xset.1; управляет
временными задержками и может явно задавать режимы ожидания, останова
и выключения. Если вы хотите включить использование возможностей
DPMS вашего монитора, вы должны добавить следующую строку в раздел,
описывающий монитор:Option "DPMS"xorg.confПока файл конфигурации xorg.conf.new
открыт
в редакторе, выберите желаемые разрешение и глубину цвета, которые
будут использоваться по умолчанию. Они задаются в разделе
"Screen":Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
Monitor "Monitor0"
DefaultDepth 24
SubSection "Display"
Viewport 0 0
Depth 24
Modes "1024x768"
EndSubSection
EndSectionКлючевое слово DefaultDepth описывает
глубину цвета, с которой будет работа по умолчанию. Это значение
может быть переопределено при помощи параметра командной строки
для &man.Xorg.1;.
Ключевое слово
Modes описывает разрешение, с которым нужно
работать при данной глубине цвета. Заметьте, что поддерживаются
только те стандартные режимы VESA, что определены графическим
оборудованием настраиваемой системы. В примере выше глубина цвета по
умолчанию равна двадцати четырём битам на пиксел. При такой глубине
цвета принимается разрешение в 1024 на 768 точек.Наконец, запишите конфигурационный файл и
протестируйте его при помощи тестового режима, описанного выше.При решении проблем могут помочь лог файлы X11, в которых
находится информация по каждому устройству, к которому
подключен сервер X11. Лог файлам
&xorg; названия даются в формате
/var/log/Xorg.0.log. Имена лог файлам
могут даваться от Xorg.0.log до
Xorg.8.log и так далее.Если все в порядке, то конфигурационный файл нужно установить в
общедоступное место, где его сможет найти &man.Xorg.1;.
Обычно это /etc/X11/xorg.conf или
- /usr/X11R6/etc/X11/xorg.conf.
+ /usr/local/etc/X11/xorg.conf.
&prompt.root; cp xorg.conf.new /etc/X11/xorg.confТеперь процесс настройки X11 завершен.
&xorg; теперь можно запустить с помощью
&man.startx.1;. X11 можно также запустить через
&man.xdm.1;.Имеется также графический инструмент для настройки,
&man.xorgcfg.1;, который включён в
дистрибутив X11. Он позволяет выполнить
настройку в интерактивном режиме посредством выбора соответствующих
драйверов и настроек. Эта программа может быть запущена в консоли
командой xorgcfg -textmode. Для получения более
полной информации обратитесь к странице справочной системы
&man.xorgcfg.1;.Кроме того, существует программа настройки &man.xorgconfig.1;.
Это консольная утилита, которая менее дружественна к пользователю,
но может работать в ситуациях, в которых другие утилиты не
работают.Тонкие вопросы настройкиКонфигурирование при работе с графическими чипсетами &intel;
i810графический чипсет Intel i810Конфигурирование при работе с интегрированными наборами микросхем
&intel; i810 требует наличия agpgart,
программного интерфейса AGP, посредством которого
X11 будет управлять адаптером. Подробности смотрите на странице
справочника &man.agp.4;.Это позволит конфигурировать графическое оборудование точно так
же, как и любой другой графический адаптер. Заметьте, что для
систем, у которых драйвер &man.agp.4; в ядро не вкомпилирован,
попытка погрузить модуль с помощью &man.kldload.8; окончится
неудачно. Этот драйвер должен оказаться в ядре во время загрузки,
либо вкомпилированным, либо подгруженным посредством
/boot/loader.conf.Настройка широкоэкранного режиманастройка широкоэкранного режимаДля этого раздела необходимо несколько больше навыков настройки.
Если после использования описанных выше инструментов настройки в
результате рабочей конфигурации не получается, в лог файлах достаточно
информации для доведения конфигурации до рабочего уровня. Для настройки
используется текстовый редактор.Существующие широкоэкранные стандарты (WSXGA, WSXGA+, WUXGA, WXGA,
WXGA+, и т.д.) поддерживают форматы изображения 16:10 и 10:9, которые
могут быть проблемными. Для формата 16:10, например, возможны следующие
разрешения экрана:2560x16001920x12001680x10501440x9001280x800Иногда достаточно добавить одно из этих разрешений в качестве параметра
Mode в раздел Section "Screen"
вот так:Section "Screen"
Identifier "Screen0"
Device "Card0"
Monitor "Monitor0"
DefaultDepth 24
SubSection "Display"
Viewport 0 0
Depth 24
Modes "1680x1050"
EndSubSection
EndSection&xorg; может извлечь информацию о разрешении
из монитора посредством I2C/DDC, так что у него есть данные, какие
частоты и разрешения может поддерживать монитор.Если эти ModeLines не определены в драйверах,
может потребоваться дополнительная настройка
&xorg;. Используя
/var/log/Xorg.0.log, можно извлечь достаточно
информации для создания рабочей строки ModeLine вручную.
Просто обратитесь к следующей информации:(II) MGA(0): Supported additional Video Mode:
(II) MGA(0): clock: 146.2 MHz Image Size: 433 x 271 mm
(II) MGA(0): h_active: 1680 h_sync: 1784 h_sync_end 1960 h_blank_end 2240 h_border: 0
(II) MGA(0): v_active: 1050 v_sync: 1053 v_sync_end 1059 v_blanking: 1089 v_border: 0
(II) MGA(0): Ranges: V min: 48 V max: 85 Hz, H min: 30 H max: 94 kHz, PixClock max 170 MHzЭта информация называется EDID. Создание ModeLine
из сводится к расположению номеров в правильном порядке:ModeLine <name> <clock> <4 horiz. timings> <4 vert. timings>Для нашего примера ModeLine в Section
"Monitor" будет выглядеть так:Section "Monitor"
Identifier "Monitor1"
VendorName "Bigname"
ModelName "BestModel"
ModeLine "1680x1050" 146.2 1680 1784 1960 2240 1050 1053 1059 1089
Option "DPMS"
EndSectionПосле завершения редактирования конфигурации, X должен запуститься
в новом широкоэкранном разрешении.MurrayStokelyТекст предоставил Использование шрифтов в X11Шрифты Type1Шрифты, используемые по умолчанию и распространяемые вместе с
X11, вряд ли можно назвать идеально
подходящими для применения в обычных издательских приложениях. Большие
презентационные шрифты выглядят рвано и непрофессионально, а мелкие
шрифты в &netscape; вообще невозможно
разобрать. Однако есть некоторое количество свободно распространяемых
высококачественных шрифтов Type1 (&postscript;), которые можно без
изменений использовать с X11. К примеру, в наборе шрифтов URW
(x11-fonts/urwfonts) имеются
высококачественные версии стандартных шрифтов type1 (Times Roman, Helvetica, Palatino и другие). В набор Freefonts
(x11-fonts/freefonts) включено ещё
больше шрифтов, однако большинство из них предназначено для
использования в программном обеспечении для работы с графикой,
например, Gimp, и они не вполне пригодны
для использования в качестве
экранных шрифтов. Кроме того, X11 с
минимальными усилиями может быть настроена на использование шрифтов
&truetype;. Более детальная информация находится на странице
справочной системы &man.X.7; и в разделе о
шрифтах &truetype; ниже.Для установки вышеупомянутых коллекций шрифтов Type1 из коллекции
портов выполните следующие команды:&prompt.root; cd /usr/ports/x11-fonts/urwfonts
&prompt.root; make install cleanТо же самое нужно будет сделать для коллекции freefont и других.
Чтобы X-сервер обнаруживал
этих шрифты, добавьте соответствующую строку в
файл настройки X сервера (/etc/X11/xorg.conf),
которая должна выглядеть так:
- FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/"
+ FontPath "/usr/local/lib/X11/fonts/URW/"Либо из командной строки при работе с X выполните:
- &prompt.user; xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW
+ &prompt.user; xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/URW
&prompt.user; xset fp rehashЭто сработает, но будет потеряно, когда сеанс работы с X будет
закрыт, если эта команда не будет добавлена в начальный файл
(~/.xinitrc в случае обычного сеанса через
startx
или ~/.xsession при входе через графический
менеджер типа XDM). Третий способ
заключается в использовании нового файла
- /usr/X11R6/etc/fonts/local.conf: посмотрите
+ /usr/local/etc/fonts/local.conf: посмотрите
раздел об антиалиасинге.Шрифты &truetype;Шрифты TrueTypeшрифтыTrueTypeВ &xorg; имеется встроенная
поддержка шрифтов &truetype;. Имеются два модуля, которые могут
обеспечить эту функциональность. В нашем примере используется модуль
freetype, потому что он в большей степени похож на другие механизмы
для работы с шрифтами. Для включения модуля freetype достаточно в
раздел "Module" файла
/etc/X11/xorg.conf добавить следующую
строчку.Load "freetype"Теперь создайте каталог для шрифтов &truetype;
- (к примеру, /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType) и
+ (к примеру, /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType) и
скопируйте все шрифты &truetype; в этот каталог. Имейте в виду,
что напрямую использовать шрифты &truetype; с &macintosh; нельзя;
для использования с X11 они должны
быть в формате &unix;/&ms-dos;/&windows;. После того, как файлы будут
скопированы в этот каталог, воспользуйтесь утилитой
ttmkfdir для создания файла
fonts.dir, который укажет подсистеме вывода
шрифтов X на местоположение этих новых файлов.
ttmkfdir имеется в Коллекции Портов FreeBSD:
x11-fonts/ttmkfdir.
- &prompt.root; cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType
+ &prompt.root; cd /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType
&prompt.root; ttmkfdir -o fonts.dirПосле этого добавьте каталог со шрифтами &truetype;
к маршруту поиска шрифтов. Это делается точно также, как описано выше
для шрифтов Type1, то есть
выполните
- &prompt.user; xset fp+ /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType
+ &prompt.user; xset fp+ /usr/local/lib/X11/fonts/TrueType
&prompt.user; xset fp rehashили добавьте строку в файл
xorg.conf.Это всё. Теперь &netscape;,
Gimp,
&staroffice; и все остальные X-приложения
должны увидеть установленные шрифты &truetype;. Очень маленькие (как
текст веб-страницы на дисплее с высоким разрешением) и очень большие (в
&staroffice;) шрифты будут теперь выглядеть
гораздо лучше.Joe MarcusClarkeОбновление выполнил Антиалиасинг шрифтовшрифты с антиалиасингомшрифтыантиалиасингАнтиалиасинг присутствует в X11 начиная с
&xfree86;,
версии 4.0.2. Однако настройка шрифтов была довольно
громоздка вплоть до появления &xfree86;
4.3.0. Начиная с версии &xfree86; 4.3.0,
все шрифты, расположенные в каталогах
- /usr/X11R6/lib/X11/fonts/ и
+ /usr/local/lib/X11/fonts/ и
~/.fonts/, автоматически становятся доступными для
применения антиалиасинга в приложениях, использующих Xft. Не все
приложения могут использовать Xft, но во многих его поддержка
присутствует. Примерами приложений, использующих Xft, является Qt
версий 2.3 и более поздних (это инструментальный пакет для оболочки
KDE), GTK+ версий 2.0 и более поздних (это
инструментальный пакет для оболочки GNOME),
а также Mozilla версий 1.2 и более
поздних.Для применения к шрифтам антиалиасинга, а также
для настройки параметров антиалиасинга, создайте (или отредактируйте,
если он уже существует) файл
- /usr/X11R6/etc/fonts/local.conf. Некоторые мощные
+ /usr/local/etc/fonts/local.conf. Некоторые мощные
возможности системы шрифтов Xft могут быть настроены при помощи этого
файла; в этом разделе описаны лишь некоторые простые возможности. Для
выяснения всех деталей, пожалуйста, обратитесь к
&man.fonts-conf.5;.XMLЭтот файл должен быть сформирован в формате XML. Обратите особое
внимание на регистр символов, и удостоверьтесь, что все тэги корректно
закрыты. Файл начинается обычным заголовком XML, за которым следуют
DOCTYPE и
тэг <fontconfig>:
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd">
<fontconfig>
Как и говорилось ранее, все шрифты из каталога
- /usr/X11R6/lib/X11/fonts/, а также
+ /usr/local/lib/X11/fonts/, а также
~/.fonts/ уже доступны для приложений,
использующих Xft. Если вы хотите добавить каталог, отличный от этих
двух, добавьте строчку, подобную следующей, в файл
- /usr/X11R6/etc/fonts/local.conf:
+ /usr/local/etc/fonts/local.conf:
<dir>/path/to/my/fonts</dir>После добавления новых шрифтов, и особенно новых каталогов со
шрифтами, вы должны выполнить следующую команду для перестроения
кэшей шрифтов:&prompt.root; fc-cache -fАнтиалиасинг делает границы несколько размытыми, что делает очень
мелкий текст более читабельным и удаляет лесенки из
текста большого размера, но может вызвать нечёткость при применении к
тексту обычного размера. Для исключения размеров шрифтов, меньших 14, из
антиалиасинга, добавьте такие строки: <match target="font">
<test name="size" compare="less">
<double>14</double>
</test>
<edit name="antialias" mode="assign">
<bool>false</bool>
</edit>
</match>
<match target="font">
<test name="pixelsize" compare="less" qual="any">
<double>14</double>
</test>
<edit mode="assign" name="antialias">
<bool>false</bool>
</edit>
</match>шрифтымежсимвольное расстояниеДля некоторых моноширинных шрифтов антиалиасинг может также
оказаться неприменимым при определении межсимвольного интервала. В
частности, эта проблема возникает с KDE.
Одним из возможных решений для этого
является жесткое задание межсимвольного интервала в 100. Добавьте
следующие строки: <match target="pattern" name="family">
<test qual="any" name="family">
<string>fixed</string>
</test>
<edit name="family" mode="assign">
<string>mono</string>
</edit>
</match>
<match target="pattern" name="family">
<test qual="any" name="family">
<string>console</string>
</test>
<edit name="family" mode="assign">
<string>mono</string>
</edit>
</match>(это создаст алиасы "mono" для других
общеупотребительных имён шрифтов фиксированного размера), а затем
добавьте: <match target="pattern" name="family">
<test qual="any" name="family">
<string>mono</string>
</test>
<edit name="spacing" mode="assign">
<int>100</int>
</edit>
</match> С некоторыми шрифтами, такими, как Helvetica, при антиалиасинге
могут возникнуть проблемы . Обычно это проявляется в виде шрифта,
который наполовину вертикально обрезан. Хуже того, это может
привести к сбоям таких приложений, как
Mozilla. Во избежание этого следует
добавить следующее в файл local.conf: <match target="pattern" name="family">
<test qual="any" name="family">
<string>Helvetica</string>
</test>
<edit name="family" mode="assign">
<string>sans-serif</string>
</edit>
</match> После того, как вы закончите редактирование
local.conf, удостоверьтесь, что файл завершен
тэгом </fontconfig>. Если этого не сделать,
ваши изменения будут проигнорированы.Набор шрифтов по умолчанию, поставляемый с
X11, не очень подходит, если
включается антиалиасинг. Гораздо лучший набор шрифтов, используемых
по умолчанию, можно найти в порте
x11-fonts/bitstream-vera. Этот
порт установит файл
- /usr/X11R6/etc/fonts/local.conf, если такого ещё
+ /usr/local/etc/fonts/local.conf, если такого ещё
не существует. Если файл существует, то порт создаст файл
- /usr/X11R6/etc/fonts/local.conf-vera. Перенесите
+ /usr/local/etc/fonts/local.conf-vera. Перенесите
содержимое этого файла в
- /usr/X11R6/etc/fonts/local.conf, и шрифты
+ /usr/local/etc/fonts/local.conf, и шрифты
Bitstream автоматически заменят используемые по умолчанию в
X11 шрифты Serif, Sans Serif и
Monospaced.Наконец, пользователи могут добавлять собственные наборы
посредством персональных файлов .fonts.conf.
Для этого каждый пользователь должен просто создать файл
~/.fonts.conf. Этот файл также должен быть в
формате XML.LCD-дисплейШрифтыLCD-дисплейИ последнее замечание: при использовании дисплея LCD может
понадобиться включение разбиения точек. При этом компоненты красного,
зелёного и голубого цветов (разделяемые по горизонтали),
рассматриваются как отдельные точки для улучшения разрешения экрана
по горизонтали; результат может оказаться потрясающим. Для включения
этого механизма добавьте такую строчку где-нибудь в файле
local.conf:
<match target="font">
<test qual="all" name="rgba">
<const>unknown</const>
</test>
<edit name="rgba" mode="assign">
<const>rgb</const>
</edit>
</match>
В зависимости от типа дисплея, rgb может
потребоваться заменить на bgr,
vrgb или vbgr: пробуйте и
смотрите, что работает лучше.Mozillaотключение шрифтов с антиалиасингомАнтиалиасинг должен быть включен при следующем запуске X-сервера.
Однако программы должны знать, как использовать его преимущества.
В настоящее время инструментальный пакет Qt умеет ими пользоваться,
так что вся оболочка KDE может
использовать шрифты с антиалиасингом.
GTK+ и GNOME
также можно заставить использовать антиалиасинг посредством капплета
Font (обратитесь к для выяснения всех подробностей).
По умолчанию Mozilla версий 1.2 и выше
будет автоматически использовать антиалиасинг. Для отмены
использования антиалиасинга
перестройте Mozilla с флагом
-DWITHOUT_XFT.SethKingsleyТекст предоставил Менеджеры экранов (Display Managers) XВступлениеX Display ManagerМенеджер Экранов X (XDM) это
необязательный компонент
X Window System, который используется для управления входом
пользователей в систему.
Это полезно в ряде ситуаций, например для минимальных
X Терминалов,
десктопов, больших сетевых серверов экранов. Так как X Window System
не зависит от сетей и протоколов, то существует множество различных
конфигураций для X клиентов и серверов, запущенных на различных
компьютерах, подключенных к сети. XDM
предоставляет графический
интерфейс для выбора сервера, к которому вы желаете подключится, и
введения информации, авторизующей пользователя, например комбинации
логина и пароля.XDM можно рассматривать как аналог
программы &man.getty.8;, предоставляющий такие же возможности
для пользователей
(смотрите для подробной информации).
И это именно так, XDM производит вход в
систему для подключенного
пользователя и запускает управляющую сессию для пользователя (обычно
это менеджер окон X). После этого XDM
ожидает завершения
приложения, означающее завершение пользователем работы и
отключает управляющую сессию. Затем
XDM может снова вывести
приглашение к входу в систему и ожидать входа другого пользователя.
Использование XDMПрограммой даемона XDM является
- /usr/X11R6/bin/xdm. Эта программа может быть
+ /usr/local/bin/xdm. Эта программа может быть
запущена от пользователя root в любой момент, и
она начнёт управлять дисплеем X на локальной машине.
Если XDM нужно запускать
в фоновом режиме каждый раз при запуске компьютера, то наиболее
правильный способ — это добавить новую запись в
/etc/ttys. Для более подробной информации о
формате и использовании этого файла смотрите . Вот строка, которую необходимо добавить
в файл /etc/ttys для того, чтобы запустить
даемон XDM на виртуальном терминале:
- ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure
+ ttyv8 "/usr/local/bin/xdm -nodaemon" xterm off secureПо умолчанию эта запись отключена; для её включения
нужно заменить пятое поле с off на
on и перезапустить &man.init.8;, используя метод,
описанный в . Первое поле это название
терминала, которым будет управлять программа, ttyv8.
Это означает, что XDM будет запущен на 9ом
виртуальном терминале.Конфигурирование XDMКонфигурационные файлы XDM находятся в
каталоге
- /usr/X11R6/lib/X11/xdm. В нём размещаются
+ /usr/local/lib/X11/xdm. В нём размещаются
насколько файлов, которые используются для изменения
поведения и внешнего вида XDM.
Обычно это следующие файлы:ФайлОписаниеXaccessПравила авторизации клиентов.XresourcesЗначения ресурсов X по умолчанию.XserversСписок локальных и удаленных экранов.XsessionСценарий сессии по умолчанию.Xsetup_*Скрипт для запуска приложений до появления приглашения
к входу в систему.xdm-configГлобальный конфигурационный файл для всех экранов
запущенных на локальной машинеxdm-errorsОшибки сгенерированные серверной программой.xdm-pidID процесса запущенного XDM.В этом каталоге также находятся несколько командных сценариев
и программ, используемых для настройки рабочего стола (desktop)
при запуске XDM. Назначение
каждого из этих файлов будет вкратце описано. Точный синтаксис и
информация по их использованию находятся в &man.xdm.1;.В конфигурации по умолчанию выводится простое прямоугольное окно
приглашения ко входу в систему с именем компьютера, написанным
сверху большим шрифтом, и строками ввода Login: и
Password: внизу. Это хорошая отправная точка
для изменения внешнего вида экранов
XDM.XaccessПротокол, по которому происходит подключение дисплеев,
управляемых XDM, называется X Display
Manager Connection
Protocol (XDMCP). Этот файл представляет собой
набор правил для управления XDMCP соединениями с
удалёнными машинами. Он игнорируется, пока
стандартный файл xdm-config не содержит
указаний по обслуживанию удалённых соединений.XresourcesЭто файл содержит установки по умолчанию для
приложений, запущенных в экране выбора серверов и экране
- приглашения к входу в систему. Именно здесь может быть
+ приглашения к входу в систему. В нем может быть
изменён вид программы входа в систему. Формат этого файла
идентичен файлу app-defaults, описанному
в документации к X11.XserversЭто список удаленных экранов, которые XDM должен предоставить
как варианты для входа в систему.XsessionЭтот файл представляет из себя командный сценарий по умолчанию
для пользователей, вошедших в систему с использованием
XDM.
Обычно каждый пользователь имеет собственный сценарий входа в файле
~/.xsession, который используется
вместо этого сценария.Xsetup_*Они запускаются автоматически перед тем, как показывается экран
выбора сервера или экран входа в систему. Для каждого экрана
(display) есть свой сценарий с именем Xsetup_,
за которым следует локальный номер экрана (например,
Xsetup_0).
Обычно эти сценарии запускают одну или две программы в
фоновом режиме, например xconsole.xdm-configЗдесь содержатся настройки в формате app-defaults,
которые применимы ко всем экранам данного компьютера.xdm-errorsЗдесь находится выдача X серверов, которые
XDM пытается запустить. Если экран,
который XDM пытается
открыть, отключается по некоторым причинам, то это хорошее
место для поиска сообщений об ошибках. Эти сообщения также
записываются в пользовательский файл
~/.xsession-errors для каждого сеанса.Использование сетевого сервера дисплеевДля того, чтобы позволить другим клиентам подключаться к серверу
- дисплеев, отредактируйте правила
- контроля доступа и включите обслуживание сетевых соединений.
+ дисплеев, необходимо отредактировать правила
+ контроля доступа и включить обслуживание сетевых соединений.
По умолчанию они выключены, что является хорошим решением
с точки зрения обеспечения безопасности. Для того, чтобы
позволить XDM принимать сетевые соединения,
в первую очередь
закомментируйте строку в файле xdm-config:! SECURITY: do not listen for XDMCP or Chooser requests
! Comment out this line if you want to manage X terminals with xdm
DisplayManager.requestPort: 0и потом перезапустите XDM. Помните,
что комментарии в файлах app-defaults начинаются с символа
!, а не как обычно, #. Может
- потребоваться более жёсткий контроль доступа. Взгляните на примеры из
- Xaccess и почитайте справочник о
- &man.xdm.1;.
+ потребоваться более жёсткий контроль доступа — взгляните на примеры из
+ Xaccess и обратитесь к странице справочника
+ &man.xdm.1; за дальнейшей информацией.
Замены для XDMСуществует несколько программ, заменяющих
XDM. Одна из них,
kdm (поставляемая вместе с
KDE), описана далее в этой главе. В
kdm имеется много визуальных и
косметических улучшений, а также функциональность, позволяющая
пользователям выбирать собственные оконные менеджеры во время
входа в систему.ValentinoVaschettoТекст предоставил Графические оболочкиВ этом разделе описываются различные графические оболочки, доступные
в X для FreeBSD. Термин графическая оболочка может
использоваться для чего угодно, от простого менеджера окон до
полнофункционального набора приложений для рабочего стола, типа
KDE или
GNOME.GNOMEО GNOMEGNOMEGNOME является дружественной к
пользователю графической
оболочкой, позволяющей пользователям легко использовать и настраивать
свои компьютеры. В GNOME имеется панель
(для запуска приложений и
отображения их состояния), рабочий стол (где могут быть размещены
данные и приложения), набор стандартных инструментов и приложений для
рабочего стола, а также набор соглашений, облегчающих совместную
работу и согласованность приложений. Пользователи других
операционных систем или оболочек при использовании такой мощной
графической оболочки, какую обеспечивает
GNOME, должны чувствовать
себя в родной среде. Дополнительную информацию относительно
GNOME во FreeBSD можно найти на сайте
FreeBSD GNOME
Project. Web сайт также содержит достаточно исчерпывающие
FAQ'и, касающиеся установки, конфигурирования и управления
GNOME.Установка GNOME
- Легче всего установить GNOME через
- меню Desktop Configuration в ходе процесса установки
- FreeBSD, как описано в
- Главы 2. Её также легко установить из пакета или Коллекции
- Портов:
+ Программу проще всего установить из пакета или коллекции
+ портов:Для установки пакета GNOME из сети,
просто наберите:&prompt.root; pkg_add -r gnome2Для построения GNOME из
исходных текстов используйте дерево портов:&prompt.root; cd /usr/ports/x11/gnome2
&prompt.root; make install cleanПосле установки GNOME нужно указать
X-серверу на запуск GNOME вместо
стандартного оконного менеджера.Самый простой путь запустить
GNOME - это использовать
GDM (GNOME Display Manager).
GDM, который устанавливается, как
часть GNOME (но отключен по умолчанию),
может быть включён путём добавления gdm_enable="YES"
в /etc/rc.conf. После перезагрузки,
GNOME запустится автоматически
после того, как вы зарегистрируйтесь в системе. Никакой
дополнительной конфигурации не требуется.GNOME может также быть запущен
из командной строки с помощью конфигурирования файла
.xinitrc. Если файл
.xinitrc уже откорректирован, то просто
замените строку, в которой запускается используемый менеджер окон,
на ту, что вызовет
/usr/local/bin/gnome-session.
Если в конфигурационном файле нет ничего особенного, то будет
достаточно просто набрать:&prompt.user; echo "/usr/local/bin/gnome-session" > ~/.xinitrcТеперь наберите startx, и будет запущена
графическая оболочка GNOME.Если используется более старый менеджер дисплеев типа
XDM, то это не сработает. Вместо этого
создайте выполнимый файл .xsession с той
же самой командой в нём. Для этого отредактируйте файл,
заменив существующую команду запуска оконного
менеджера на
/usr/local/bin/gnome-session:&prompt.user; echo "#!/bin/sh" > ~/.xsession
&prompt.user; echo "/usr/local/bin/gnome-session" >> ~/.xsession
&prompt.user; chmod +x ~/.xsessionЕщё одним вариантом является настройка менеджера дисплеев таким
образом, чтобы он позволял выбирать оконный менеджер во время входа в
систему; в разделе о KDE2 в
подробностях описывается, как сделать это для
kdm, менеджера дисплеев из
KDE.Шрифты с антиалиасингом и GNOMEGNOMEантиалиасинг шрифтовX11 поддерживает антиалиасинг посредством своего расширения
RENDER. GTK+ 2.0 и более поздние версии (это
инструментальный пакет, используемый
GNOME) могут использовать такую
функциональность. Настройка антиалиасинга описана в
. Таким образом, при наличии современного
GNOME, возможно использование
антиалиасинга. Просто перейдите в
ApplicationsDesktop PreferencesFont
и выберите либо
Best shapes,
Best contrast, либо
Subpixel smoothing (LCDs). Для приложений
GTK+, которые не являются частью оболочки
GNOME, задайте в качестве значения
переменной окружения GDK_USE_XFT1 перед запуском программы.KDEKDEО KDEKDE является простой в использовании
современной графической оболочкой. Вот лишь некоторые из
преимуществ, которые
даёт пользователю KDE:Прекрасный современный рабочий столРабочий стол, полностью прозрачный для работы в сетиИнтегрированная система помощи, обеспечивающая удобный и
согласованный доступ к системе помощи по использованию рабочего
стола KDE и его приложенийЕдинообразный внешний вид и управление во всех приложениях
KDEСтандартизированные меню и панели инструментов, комбинации
клавиш, цветовые схемы и так далее.Интернационализация: в KDE
поддерживается более 40 языковЦентрализованное единообразное конфигурирование рабочего
стола в диалоговом режимеБольшое количество полезных приложений для
KDEСовместно с KDE
поставляется веб-браузер под
названием Konqueror, который
является серьезным соперником другим браузерам для &unix;-систем.
Дополнительную информацию о KDE можно
- найти на веб-сайте
- KDE. Для получения информации и информационных ресурсов,
+ найти на веб-сайте KDE в
+ FreeBSD. Для получения информации и информационных ресурсов,
специфичных для KDE во FreeBSD, обратитесь
к сайту команды FreeBSD-KDE
team.Установка KDEКак и в случае с GNOME или любой
- другой графической оболочкой, легче всего установить
- KDE через меню Desktop
- Configuration во время установки FreeBSD, как это описано в
- Главы 2. Повторимся ещё
- раз, что программное обеспечение можно легко установить из пакета
- или из Коллекции Портов:
+ другой графической оболочкой, программное обеспечение можно легко
+ установить из пакета или из Коллекции Портов:
Для установки пакета KDE из сети,
просто наберите:&prompt.root; pkg_add -r kde&man.pkg.add.1; автоматически загрузит самую последнюю версию
приложения.Для построения KDE из исходных
текстов воспользуйтесь деревом портов:&prompt.root; cd /usr/ports/x11/kde3
&prompt.root; make install cleanПосле установки KDE нужно
указать X-серверу на запуск этого приложения вместо оконного
менеджера, используемого по умолчанию. Это достигается
редактированием файла .xinitrc:&prompt.user; echo "exec startkde" > ~/.xinitrcТеперь при вызове X Window System по команде
startx в качестве оболочки будет использоваться
KDE.При использовании менеджера дисплеев типа
XDM настройка несколько отличается.
Вместо этого нужно отредактировать файл
.xsession. Указания для
kdm описаны далее в этой главе.Более подробно о KDEТеперь, когда KDE установлена в
системе, можно узнать много нового из её справочных страниц или просто
указанием и щелканьем по различным меню. Пользователи &windows; или
&mac; будут чувствовать себя как дома.Лучшим справочником по KDE является
онлайновая документация. KDE
поставляется с собственным веб-браузером, который называется
Konqueror,
десятками полезных приложений и подробной документацией. В оставшейся
части этого раздела обсуждаются технические вопросы, трудные для
понимания при случайном исследовании.Менеджер дисплеев KDEKDEменеджер дисплеевАдминистратору многопользовательской системы может
потребоваться графический экран для входа пользователей
в систему. Вы можете использовать XDM, как это описано
ранее. Однако в KDE имеется
альтернативный менеджер kdm, который был
разработан более привлекательным и с
большим количеством настраиваемых опций для входа в систему. В
частности, пользователи могут легко выбирать (посредством меню),
какую оболочку (KDE,
GNOME или что-то ещё) запускать после
входа в систему.Для того, чтобы разрешить запуск kdm,
измените в файле /etc/ttys строку, относящуюся
к консоли ttyv8:ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm on secureXFceО XFceXFce является графической оболочкой,
построенной на основе инструментального пакета GTK+, используемого в
GNOME, но она гораздо легче и предназначена
для тех, кому нужен простой, эффективно работающий рабочий стол,
который легко использовать и настраивать. Визуально он выглядит
очень похоже на CDE, который есть в
коммерческих &unix;-системах. Вот некоторые из достоинств
XFce:Простой, лёгкий в обращении рабочий столПолностью настраиваемый при помощи мыши, с
интерфейсом drag and drop и так далееГлавная панель похожа на CDE, с
меню, апплетами и возможностями по быстрому запуску
приложенийИнтегрированный оконный менеджер, менеджер файлов,
управление звуком, модуль совместимости с
GNOME и прочееВозможность использования тем (так как использует
GTK+)Быстрый, легкий и эффективный: идеален для
устаревших/слабых машин или для машин с ограниченной
памятьюДополнительную информацию о XFce
можно найти на сайте
XFce.Установка XFceДля XFce имеется (на момент написания
этого текста) бинарный пакет. Для его установки просто
наберите:&prompt.root; pkg_add -r xfce4Либо, в случае построения из исходных текстов, используйте
Коллекцию Портов: &prompt.root; cd /usr/ports/x11-wm/xfce4
&prompt.root; make install cleanТеперь укажите X-серверу на запуск
XFce при следующем
запуске X. Просто наберите:&prompt.user; echo "/usr/local/bin/startxfce4" > ~/.xinitrcПри следующем запуске X в качестве рабочего стола
будет использоваться XFce.
Как сказано выше, если используется
менеджер дисплеев, такой, как XDM, создайте
файл .xsession так, как это
описано в разделе о GNOME, но
с командой /usr/local/bin/startxfce4, либо
настройте менеджер дисплеев так, чтобы он разрешил выбор рабочего
стола во время входа в систему, как это описано в разделе о kdm.