diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml
index 25585db001..a4dd22aed2 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml
@@ -1,2557 +1,2563 @@
ChrisShumwayПереписал АлексейЗелькинПеревод на русский язык: АлексейДокучаевДенисПеплинОсновы UNIXКраткий обзоросновыВ этой главе мы попытаемcя раскрыть основные принципы и команды
операционной системы FreeBSD. Большая часть нижеизложенного
материала в более или менее равной степени применима к любой
&unix;-подобной операционной системе. Если вы уверены, что не найдете
здесь ничего нового для себя, можете смело пропустить эту главу.
Если же вы новичок, мы настоятельно рекомендуем внимательно
прочесть это главу.Прочитав эту главу, вы узнаете:Как использовать виртуальные консоли
FreeBSD.Как работают права доступа на файлы в &unix;.Иерархия каталогов &os;.Организация дисков &os;.Как монтировать и размонтировать файловые системы.Что такое процессы, даемоны и сигналы.Что такое командная оболочка (или интерпретатор команд) и
как настроить личное рабочее окружение.Как пользоваться стандартными текстовыми
редакторами.Что такое устройства и файлы устройств.Какие бинарные форматы используются в &os;.Как пользоваться справочным руководством для получения
дополнительной информации.Виртуальные консоли и терминалывиртуальные консолитерминалыFreeBSD можно использовать разными способами. Один из них —
набор команд в текстовом терминале. Используйте этот способ, и вся
гибкость и мощь систем &unix; будет в ваших руках. Этот раздел
рассказывает о терминалах, консолях и их
использовании в FreeBSD.КонсольконсольЕсли во время установки вы не настроили FreeBSD для автоматического
запуска графической среды при загрузке, система запросит ввод
логина сразу после завершения стартовых скриптов. Вы увидите примерно
следующее:Additional ABI support:.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.
Fri Sep 20 13:01:06 EEST 2002
FreeBSD/i386 (pc3.example.org) (ttyv0)
login:В вашей системе сообщение может быть другим, но очень похожим на
это. В данный момент нас интересуют последние две строки. Вторая с
конца строка:FreeBSD/i386 (pc3.example.org) (ttyv0)В этой строке содержится немного информации о только что загруженной
системе. Это консоль FreeBSD, работающей на
Intel или совместимом процессоре x86
архитектурыЭто следует из обозначения i386. Обратите
внимание, что даже если FreeBSD работает не на процессоре
Intel 386, это обозначение будет i386.
Здесь показан не тип процессора, а его
архитектура.. Имя этого компьютера (у каждого компьютера &unix; есть
имя) pc3.example.org, и в данный момент вы видите
системную консоль — терминал
ttyv0.Наконец, последняя строка всегда:login:Здесь вам предлагается ввести имя пользователя,
чтобы войти в FreeBSD. Следующий раздел описывает способ, которым вы
можете сделать это.Вход в FreeBSDFreeBSD это многопользовательская, многопроцессорная система. Это
формальное описание системы, которая может быть использована множеством
разных людей, одновременно запускающих большое количество программ на
одном компьютере.Любой многопользовательской системе нужен способ отличать каждого
пользователя от остальных. В FreeBSD (и всех
&unix; подобных операционных системах), эта задача решается путем
входа пользователя в систему перед запуском каких-либо
программ. У каждого пользователя есть уникальное имя (имя
пользователя) и персональный, секретный ключ
(пароль). Перед тем, как разрешить пользователю
выполнять какие-либо программы, FreeBSD запрашивает их оба.стартовые скриптыСразу после загрузки FreeBSD и завершения работы стартовых
скриптовСтартовые скрипты — это программы, запускаемые
автоматически во время загрузки FreeBSD. Их основная задача
— подготовить систему к запуску других программ и запустить
настроенные сервисы, которые будут работать в фоновом режиме,
выполняя полезную работу., система предложит вам ввести имя пользователя:login:В этом примере, предположим что ваше имя пользователя
john. Введите john в этом
приглашении и нажмите Enter. Далее должно появиться
приглашение ввести пароль:login: john
Password:Введите соответствующий имени john пароль и
нажмите Enter. Пароль не виден!
Не беспокойтесь об этом. Это сделано по соображениям
безопасности.Если вы ввели пароль правильно, то сразу же войдете в FreeBSD
и можете начать выполнять команды.Вы увидите сообщение дня (MOTD, или message of
the day) за которым последует командная строка (с символом
#, $, или %).
Это означает, что вы успешно вошли в FreeBSD.Множественные консоли
- Запуск команд &unix; из консоли это конечно хорошо, но FreeBSD может
+ Запуск команд &unix; из консоли — это конечно хорошо, но FreeBSD может
выполнять множество программ одновременно, поэтому наличие одной консоли
может быть недостатком. В таком случае очень полезны виртуальные
консоли.FreeBSD может быть настроена для работы с несколькими виртуальными
консолями. Вы можете переключаться с одной виртуальной консоли на
другую, нажимая соответствующие сочетания клавиш на клавиатуре. У
каждой консоли есть свой канал вывода и FreeBSD заботится о том, чтобы
- правильно перенаправить ввод с клавиатуры и вывод на монитор как только
+ правильно перенаправить ввод с клавиатуры и вывод на монитор, как только
вы переключитесь с одной консоли на другую.Для переключения между консолями зарезервированы специальные
комбинации клавишПодробное техническое описание деталей работы драйверов консолей
FreeBSD и клавиатуры можно найти в &man.syscons.4;, &man.atkbd.4;,
&man.vidcontrol.1; и &man.kbdcontrol.1;. Здесь мы не раскрываем
деталей, однако интересующиеся этим вопросом всегда могут обратиться
- к страницам справочника за более детальным объяснением принципов
- этой темы.
+ к страницам справочника за более подробным объяснением того,
+ как это работает.
. Вы можете использовать сочетания
AltF1,
AltF2, до
AltF8 чтобы
переключаться между различными виртуальными консолями в FreeBSD.При переключении от одной консоли к другой, FreeBSD заботится о
сохранении и восстановлении вывода на экран. Результатом является
иллюзия наличия множества виртуальных
экранов и клавиатур, которые могут быть использованы для ввода и запуска
команд FreeBSD. Программы, которые вы запускаете на одной виртуальной
- консоли, не прекращают выполнение когда консоль становится невидимой.
+ консоли, не прекращают выполнение, когда консоль становится невидимой.
Они продолжают выполняться, когда вы переключаетесь на другую
виртуальную консоль.Файл /etc/ttysВ конфигурации по умолчанию FreeBSD запускает восемь виртуальных
- консолей. Тем не менее это не ограничение оборудования, и вы можете
+ консолей. Тем не менее, это не ограничение оборудования, и вы можете
легко настроить систему для загрузки большего или меньшего числа
виртуальных консолей. Число и параметры виртуальных консолей задаются
в файле /etc/ttys.Вы можете использовать это файл для настройки виртуальных консолей
FreeBSD. Любая не закомментированная строка в этом файле
(строка, не начинающаяся с символа #), содержит
настройки для одного терминала или виртуальной консоли. Версия этого
файла по умолчанию, поставляемая с FreeBSD, содержит настройки для
девяти
виртуальных консолей и включает восемь терминалов. Это строки, начинающиеся с
ttyv:# name getty type status comments
#
ttyv0 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
# Virtual terminals
ttyv1 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
ttyv2 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
ttyv3 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
ttyv4 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
ttyv5 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
ttyv6 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
ttyv7 "/usr/libexec/getty Pc" cons25 on secure
ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secureЗа детальным описанием каждой колонки этого файла и всех опций,
которые можно указать для настройки виртуальных консолей, обращайтесь
к &man.ttys.5;.Консоль в однопользовательском режимеДетальное описание однопользовательского режима
можно найти в . Стоит отметить, что
при работе FreeBSD в однопользовательском режиме есть только одна
консоль. Виртуальных консолей нет. Установки консоли в
однопользовательском режиме можно найти в файле
/etc/ttys. Обратите внимание на строку,
начинающуюся с console:# name getty type status comments
#
# If console is marked "insecure", then init will ask for the root password
# when going to single-user mode.
console none unknown off secureКак сказано в комментариях выше строки console,
можно отредактировать эту строку и изменить secure
на insecure. Если вы сделаете это, FreeBSD даже
при загрузке в однопользовательском режиме будет запрашивать пароль
root.Будьте осторожны при изменении этого значения на
insecure. Если вы забудете
пароль root, загрузка в однопользовательский
режим сильно усложнится. Это все еще возможно, но несколько
более сложно для тех, кто еще не очень освоился с процессом
загрузки FreeBSD и вызова программ.Права доступаUNIXFreeBSD является прямым потомком BSD &unix; и основывается на
некоторых ключевых концепциях &unix;. В первую очередь это, конечно,
тот факт, что FreeBSD – многопользовательская операционная система.
Это означает, что несколько пользователей могут работать одновременно,
решая различные задачи и совершенно не мешая друг другу. На системе
лежит ответственность за правильное разделение и управление такими
ресурсами как память, процессорное время, периферийные устройства и
прочее.Многопользовательская среда предполагает наличие механизма
регулирования прав доступа к любому ресурсу в системе. Существует три
типа прав доступа: на чтение, запись и исполнение. Права
сгруппированы три по три, соответственно чтение/запись/выполнение для
владельца/группы/всех остальных. Численное представление:права доступаправа на файлыЗначениеПрава доступаСписок файлов каталога0Ничего не разрешено---1Нельзя читать и писать, разрешено исполнять--x2Нельзя читать и исполнять, разрешено писать-w-3Нельзя читать, разрешено писать и исполнять-wx4Разрешено читать, нельзя писать и исполнятьr--5Разрешено читать и исполнять, нельзя писатьr-x6Разрешено читать и писать, нельзя исполнятьrw-7Разрешено всеrwxlsкаталогиВы можете использовать опцию команды
&man.ls.1; для получения подробного листинга каталога, включающего
колонку с информацией о правах на файл для владельца, группы и
всех остальных. Например, команда ls -l
в произвольном каталоге может вывести следующее:&prompt.user; ls -l
total 530
-rw-r--r-- 1 root wheel 512 Sep 5 12:31 myfile
-rw-r--r-- 1 root wheel 512 Sep 5 12:31 otherfile
-rw-r--r-- 1 root wheel 7680 Sep 5 12:31 email.txt
...Вот как выглядит первая колонка вывода
ls -l:-rw-r--r--Первый (считая слева) символ говорит обычный ли это файл, каталог,
символьное устройство, сокет или любое другое псевдофайловое
- устройство. В нашем случае -, указывает на обычный
+ устройство. В нашем случае - указывает на обычный
файл. Следующие три символа (в данном случае это rw-)
задают права доступа владельца файла. Затем идут права группы,
которой принадлежит файл (r--). Последняя тройка
(r--) определяет права для всех остальных. Минус
означает отсутствие каких-либо прав (т.е. нельзя ни читать, ни писать, ни
выполнять). В данном случае права установлены таким образом, что
владелец может читать и писать в файл, а группа и другие могут только
читать. Таким образом, численное представление прав
644, где каждая цифра представляет три части
прав на файл.Права на устройства контролируются аналогичным образом. В
FreeBSD все устройства представлены в виде файлов, которые можно
открывать, читать и писать в них. Эти специальные файлы содержатся в
каталоге /dev.Каталоги также являются файлами. К ним применимы
те же права на чтение, запись и выполнение. Правда, в данном случае
выполнение имеет несколько другой смысл. Когда
каталог помечен как исполнимый, это означает, что
можно зайти в него (с помощью команды
cd, change directory). Это также означает, что в данном каталоге
можно получить доступ к файлам, имена которых известны (конечно,
если собственные права на файл разрешают такой доступ).Если же требуется получить список файлов в некотором
каталоге, права доступа на него должные включать доступ на
чтение. Для того, чтобы удалить из каталога какой-либо файл,
имя которого известно, на этот каталог должны быть даны права
на запись и на исполнение.Существуют и другие права доступа, но они как правило используются
в особых случаях, например, setuid-бит на выполняемые файлы и sticky-бит
на каталоги. За дополнительными сведениями по этому вопросу обращайтесь
к &man.chmod.1;.TomRhodesПредоставил Символические обозначения правПрава доступасимволическиеСимволические обозначения, иногда называемые символическими
выражениями, используют буквы вместо восьмеричных значений для
назначения прав на файлы и каталоги. Символические выражения
используют синтаксис (кто) (действие) (права), где существуют
следующие значения:ОпцияБукваЗначение(кто)uПользователь (User)(кто)gГруппа (Group)(кто)oДругие (Other)(кто)aВсе (All, world)(действие)+Добавление прав(действие)-Удаление прав(действие)=Явная установка прав(права)rЧтение (Read)(права)wЗапись (Write)(права)xВыполнение (Execute)(права)tSticky бит(права)sSUID или SGIDЭти значения используются командой &man.chmod.1; так же
как и раньше, но с буквами. Например, вы можете использовать
следующую команду для запрета доступа других пользователей к
FILE:&prompt.user; chmod go= FILEДля изменения более чем одного набора прав можно применить список,
разделенный запятыми. Например, следующая команда удалит права группы
и всех остальных на запись в
FILE, а затем добавит права на выполнение для
всех:&prompt.user; chmod go-w,a+x FILEСтруктура каталоговиерархия каталоговФайловая система FreeBSD является ключевым моментом в понимании
устройства всей системы. Самым важным понятием является, несомненно,
корневой каталог, обозначаемый символом /.
Корневой каталог монтируется самым первым на этапе загрузки и содержит
все необходимое, чтобы подготовить систему к загрузке в
многопользовательский режим. Корневой каталог также содержит точки
монтирования всех других файловых систем.Точкой монтирования называется каталог, который будет
соответствовать корню примонтированой файловой системы. Стандартные
точки монтирования включают /usr,
- /var, /mnt и
+ /var, /tmp,
+ /mnt и
/cdrom. Эти каталоги обычно перечислены в
файле /etc/fstab, в котором указаны файловые
системы и их точки монтирования. Большинство файловых систем,
описанных в /etc/fstab монтируются автоматически
из скрипта &man.rc.8;, если только для них не указана опция
- . Обратитесь к
- &man.fstab.5; за дополнительной информацией о формате файла
- /etc/fstab и различных опциях
- монтирования.
+ . Более детальная информация находится в
+ .
Полное описание иерархии файловой системы есть в &man.hier.7;.
Здесь же мы упомянем лишь наиболее важные каталоги.КаталогОписание/Корневой каталог файловой системы./bin/Основные утилиты, необходимые для работы как в
однопользовательском, так и в многопользовательском
режимах./boot/Программы и конфигурационные файлы, необходимые для
нормальной загрузки операционной системы./boot/defaults/Конфигурационные файлы с настройками по умолчанию,
используемые в процессе загрузки операционной системы
(см. &man.loader.conf.5;)./dev/Файлы устройств (см. &man.intro.4;)./etc/Основные конфигурационные файлы системы и
скрипты./etc/defaults/Основные конфигурационные файлы системы
с настройками по умолчанию (см. &man.rc.8;)./etc/mail/Конфигурационные файлы для систем обработки
почты (например, &man.sendmail.8;)./etc/namedb/Конфигурационные файлы для утилиты
named (см. &man.named.8;)./etc/periodic/Файлы сценариев, выполняемые ежедневно,
еженедельно и ежемесячно (см. &man.cron.8; и
&man.periodic.8;)./etc/ppp/Конфигурационные файлы для утилиты
ppp (см. &man.ppp.8;)./mnt/Пустой каталог, часто используемый системными
администраторами как временная точка
монтирования./proc/Виртуальная файловая система, отображающая
- текущие процессы (см. see &man.procfs.5;,
+ текущие процессы (см. &man.procfs.5;,
&man.mount.procfs.8;)./rescue/Статически слинкованные программы для восстановления
после сбоев. Обратитесь к &man.rescue.8;.
+ /root/Домашний каталог пользователя
root./sbin/Системные утилиты и утилиты администрирования,
необходимые для работы как в однопользовательском,
так и в многопользовательском режимах./stand/Программы, необходимые для работы в автономном
режиме (например, при установке системы)./tmp/Временный каталог (часто монтируется как
&man.mfs.8;; обычно содержимое этого каталога
теряется во время перезагрузки системы)./usr/Большинство пользовательских утилит и приложений./usr/bin/Пользовательские утилиты и приложения общего
назначения./usr/include/Стандартные заголовочные файлы для языка C./usr/lib/Файлы стандартных библиотек./usr/libdata/Файлы данных для различных утилит./usr/libexec/Системные даемоны и утилиты (выполняемые другими
программами)./usr/local/Локальные пользовательские приложения,
библиотеки, и т.д. Также используется по умолчанию коллекцией
портов. Внутри /usr/local
иерархия каталогов должна следовать &man.hier.7; для
/usr. Исключение составляют
каталог man, который расположен
непосредственно в /usr/local, а не
в /usr/local/share, и документация портов,
которая расположена в
share/doc/port.
/usr/obj/Архитектурно-зависимые файлы и каталоги,
образующиеся в процессе сборки системы из исходных
текстов в /usr/src./usr/ports/Коллекция портов FreeBSD (опционально)./usr/sbin/Системные утилиты и утилиты администрирования
(исполняемые пользователем)./usr/share/Архитектурно-независимые файлы./usr/src/Исходные тексты BSD и/или
программ./usr/X11R6/Утилиты, приложения и библиотеки X11R6 (X Window
System; необязательно)./var/Файлы журналов общего назначения, временные,
перемещаемые файлы и файлы очередей./var/log/Различные файлы системных журналов./var/mail/Почтовые ящики пользователей./var/spool/Файлы очередей печати, почты, и пр./var/tmp/Временные файлы, которые необходимо сохранять между
перезагрузками операционной системы./var/yp/Карты (maps) NIS.Организация дисковНаименьшая единица, которую FreeBSD использует для обращения
к файлам, это имя файла. Имена файлов чувствительны к регистру,
поэтому readme.txt и README.TXT
— два разных файла. FreeBSD не использует
расширение файла (.txt) для определения
программа это, документ или другой тип данных.Файлы хранятся в каталогах. Каталоги могут не содержать файлов,
или могут содержать много сотен файлов. Каталоги также могут
содержать другие каталоги, что позволяет создавать иерархию каталогов
один в другом. Это упрощает организацию данных.Обращение к файлам происходит путем задания имени файла или
каталога, дополняемого прямым слэшем /, за которым
может следовать имя другого каталога. Если есть каталог
foo, содержащий каталог
bar, который содержит файл
readme.txt, полное имя, или
путь к файлу будет
foo/bar/readme.txt.Каталоги хранятся в файловых системах. Каждая файловая система
содержит один каталог на верхнем уровне, называемый
корневым каталогом этой файловой системы.
Этот корневой каталог может содержать другие каталоги.Внешне это может быть похоже на те операционные системы,
которые вы возможно использовали. Есть несколько отличий:
например, &ms-dos; использует \ для разделения имен
файлов и каталогов, а &macos; использует :.FreeBSD не использует букв дисков, или других имен дисков в
пути. Вам не нужно писать c:/foo/bar/readme.txt
в FreeBSD.Вместо этого, одна файловая система назначается корневой
файловой системой. Обращение к корневому каталогу
корневой файловой системы происходит через /.
Любая другая файловая система монтируется
к корневой файловой системе. Неважно как много дисков есть в вашей
системе FreeBSD, каждый каталог будет выглядеть как расположенный
на том же диске.Предположим, у вас есть три файловых системы: A,
B, и C. Каждая файловая
система имеет один корневой каталог, в котором содержатся другие
каталоги, называемые
A1, A2 (и аналогично
B1, B2 и
C1, C2).Назовем A корневой файловой системой.
Если вы используете команду ls для просмотра
содержимого каталога, вы увидите два подкаталога, A1
и A2. Дерево каталогов выглядит так: /
|
+--- A1
|
`--- A2Файловая система должна быть примонтирована к каталогу другой
файловой системы. Предположим, что вы монтируете файловую систему
B на каталог A1. Корневой
каталог B замещается A1,
а каталоги в B отображаются соответственно: /
|
+--- A1
| |
| +--- B1
| |
| `--- B2
|
`--- A2Если потребуется, любые файлы из каталогов B1 или
B2 могут быть получены через путь
/A1/B1 или /A1/B2.
Все файлы, бывшие в /A1, временно скрыты.
Они появятся, если B будет
размонтирована с A.Если B была смонтирована на A2,
диаграмма будет выглядеть так: /
|
+--- A1
|
`--- A2
|
+--- B1
|
`--- B2а пути будут /A2/B1 и
/A2/B2 соответственно.Файловые системы могут быть смонтированы одна на другую.
Продолжая предыдущий пример, файловая система C
может быть смонтирована на каталог B1 файловой
системы B в таком порядке: /
|
+--- A1
|
`--- A2
|
+--- B1
| |
| +--- C1
| |
| `--- C2
|
`--- B2Или C может быть смонтирована прямо на
файловую систему A, на каталог A1
: /
|
+--- A1
| |
| +--- C1
| |
| `--- C2
|
`--- A2
|
+--- B1
|
`--- B2Если вы знакомы с &ms-dos;, это похоже, хотя и не идентично,
команде join.Как правило, это не должно вас интересовать. Обычно вы создаете
файловые системы во время установки FreeBSD, решаете куда их
монтировать, и ничего не меняете, пока не понадобится добавить новый
диск.Можно создать одну большую корневую файловую систему и не
создавать других. У такого подхода есть несколько
недостатков и одно преимущество.Преимущества нескольких файловых системРазличные файловые системы могут иметь различные
опции монтирования. Например,
в целях безопасности корневая файловая система может
быть смонтирована только для чтения, что делает
невозможным случайное удаление или редактирование
критически важного файла. Отделение файловых систем,
используемых пользователями для записи, таких как
/home, от других файловых
систем позволяет также монтировать их с параметром
nosuid; этот параметр отменяет
действие битов suid/
guid на исполняемых файлах,
в этой файловой системе, что потенциально повышает
безопасность.FreeBSD автоматически оптимизирует расположение файлов на
файловой системе в зависимости от того, как файловая система
используется. Файловая система, содержащая множество мелких часто
- записываемых файлов, будет иметь оптимизацию отличную от таковой
+ записываемых файлов, будет иметь оптимизацию, отличную от таковой
для файловой системы, содержащей несколько больших файлов.
На одной большой файловой системе эта оптимизация не
работает.Файловые системы FreeBSD очень устойчивы к внезапному
отключению. Тем не менее, потеря питания в критический момент
все же может повредить структуру файловой системы. Разделение
данных на несколько файловых систем повышает шансы, что система
все-таки будет работать и делает более легким восстановление с
резервной копии.Преимущество одной файловой системыРазмер файловых систем фиксирован. Если вы создаете файловую
систему при установке FreeBSD и задаете определенный размер,
позднее вы можете обнаружить что нужен раздел большего размера.
Это не так легко сделать без резервного копирования, создания
файловых систем нового размера и последующего восстановления
сохраненных данных.В FreeBSD 4.4 и выше представлена новая команда,
&man.growfs.8;, которая позволяет увеличивать размер
файловой системы на лету, устраняя это ограничение.Файловые системы содержатся в разделах. Этот термин не имеет
того же смысла, что и при более раннем его использовании в этой главе,
из-за наследия &unix; в &os;. Каждый раздел обозначается буквой
от a до h. Каждый раздел может
содержать только одну файловую систему, это значит что файловая система
может быть описана ее точкой монтирования в файловой иерархии,
или буквой раздела, в котором она содержится.FreeBSD также использует дисковое пространство под
раздел подкачки (swap space). Подкачка позволяет
FreeBSD работать с виртуальной памятью.
- ваш компьютер может работать так, как если бы у него было больше
+ Ваш компьютер может работать так, как если бы у него было больше
памяти, чем есть на самом деле. Когда у FreeBSD кончается память, она
перемещает часть данных, не используемых в данный момент, в раздел
подкачки и возвращает их обратно (перемещая в подкачку что-то другое),
когда они нужны.По некоторым разделам есть определенные соглашения.РазделСоглашениеaКак правило, содержит корневую файловую системуbКак правило, содержит раздел подкачкиcКак правило, такого же размера, что и весь слайс (slice).
Это позволяет утилитам, которым нужно работать над всем
слайсом (например, сканер плохих блоков), работать с
разделом c. В обычной ситуации не нужно
создавать файловую систему на этом разделе.dРаздел d создавался для специальных
целей, хотя сейчас не используется. На настоящий момент,
некоторые утилиты могут работать некорректно при
попытке обращения к d, поэтому
sysinstall обычно не создает
раздел d.Каждый раздел-содержащий-файловую-систему хранится на том, что
во FreeBSD называется слайс (slice). Слайс
— это термин FreeBSD, то, что обычно называют разделом,
и опять же это из-за &unix; основы FreeBSD. Слайсы нумеруются с 1 по
4.слайсыразделыdangerously dedicatedНомера слайсов следуют за именем устройства, предваряемые
строчной s, начиная с 1. Так
da0s1 это первый слайс первого
SCSI устройства. Может быть только четыре физических слайса на диске,
но могут быть логические слайсы нужного типа внутри физических
слайсов. Эти дополнительные
слайсы нумеруются начиная с 5, так что
ad0s5 это первый дополнительный
слайс на первом IDE диске. Эти устройства используются файловыми
системами, занимающими весь слайс.Слайсы, эксклюзивно выделенные (dangerously dedicated) физические устройства
и другие устройства содержат разделы,
представляемые буквами от a до h.
- Эти буквы добавляются к имени устройства,
+ Эти буквы добавляются к имени устройства.
da0a это раздел a на первом
устройстве da, который эксклюзивно выделен.
ad1s3e это пятый раздел
в третьем слайсе второго IDE диска.Наконец, каждый диск идентифицирован. Имя диска начинается с
- кода, обозначающего тип диска, затем идет номер, обозначающий
- который это диск. В отличие от слайсов, нумерация дисков начинается
- с 0. Основные коды, которые вам могут встретиться, есть в списке
+ кода, обозначающего тип диска, затем идет номер диска.
+ В отличие от слайсов, нумерация дисков начинается
+ с 0. Основные коды, которые вам могут встретиться, есть в
.В то время, как ссылка на раздел FreeBSD требует также указания
слайса и диска, содержащего раздел, ссылка на слайс требует также
указания имени диска. Делайте это указанием имени диска,
s, номера слайса, и затем буквы раздела.
Примеры показаны в
. показывает
концептуальную модель диска, которая должна помочь прояснить
ситуацию.Для установки FreeBSD вы должны сначала настроить слайсы
дисков, затем создать разделы внутри слайсов, которые будут
использованы для FreeBSD, а затем создать файловую систему
- (или подкачку) в каждом разделе и решить куда файловая система
+ (или подкачку) в каждом разделе и решить, куда файловая система
будет смонтирована.
Коды дисковых устройствКодЗначениеadATAPI (IDE) дискdaSCSI direct access дискacdATAPI (IDE) CDROMcdSCSI CDROMfdFloppy disk
Пример имен диска, слайса, и разделаИмяЗначениеad0s1aПервый раздел (a) на первом слайсе
(s1) первого IDE диска
(ad0).da1s2eПятый раздел (e) на
втором слайсе (s2) второго SCSI диска
(da1).Концептуальная модель дискаЭта диаграмма показывает первый подключенный к системе IDE диск
с точки зрения FreeBSD. Предположим, что размер диска 4 GB, и он
содержит два 2 GB слайса (&ms-dos; разделы). Первый слайс содержит
&ms-dos; диск, C:, а второй слайс содержит
установленную FreeBSD. В этом примере в установленной FreeBSD
три раздела и раздел подкачки.В каждом из трех разделов есть файловая система. Раздел
a используется для корневой файловой системы,
e для иерархии каталогов
/var, а f для иерархии
каталогов /usr..-----------------. --.
| | |
| DOS / Windows | |
: : > First slice, ad0s1
: : |
| | |
:=================: ==: --.
| | | Partition a, mounted as / |
| | > referred to as ad0s2a |
| | | |
:-----------------: ==: |
| | | Partition b, used as swap |
| | > referred to as ad0s2b |
| | | |
:-----------------: ==: | Partition c, no
| | | Partition e, used as /var > filesystem, all
| | > referred to as ad0s2e | of FreeBSD slice,
| | | | ad0s2c
:-----------------: ==: |
| | | |
: : | Partition f, used as /usr |
: : > referred to as ad0s2f |
: : | |
| | | |
| | --' |
`-----------------' --'Монтирование и размонтирование файловых системФайловая система лучше всего представима в виде дерева, с
корнем в /. Каталоги,
/dev, /usr и прочие
– это ветви дерева, которые, в свою очередь, являются
корнями для поддеревьев, также имеющих ветви
(/usr/local), и т.д.корневая файловая системаХорошей практикой является разнесение некоторых особо важных
каталогов на разные файловые системы. Например,
/var, содержит
log/, spool/, а также
всевозможные временные файлы и нередко может занять все свободное
место на диске. Поэтому лучше смонтировать
/var отдельно, чтобы избежать переполнения
/.Часто бывает так, что некоторые разделы файловой системы
расположены на разных физических носителях (дисках, CDROM),
виртуальных или сетевых (например, сетевая
файловая система (Network File System, NFS)). В этом
случае узлы файловой иерархии будут расположены на разных
файловых системах.Файл fstabfilesystemsmounted with fstabФайловые системы, перечисленные в
/etc/fstab, монтируются автоматически в
процессе загрузки
(если, конечно, для них не
указана опция ).Формат файла /etc/fstab
следующий (файловые системы перечисляются построчно):устройство/точка-монтированиятип файловой системыопциичастота дамповпорядок проверкиустройствоИмя устройства (которое должно присутствовать), как описано в
.точка монтированияКаталог (существующий), куда следует смонтировать
файловую систему.тип файловой системыТип файловой системы, который передается программе
&man.mount.8;. По умолчанию FreeBSD использует
ufs.опции
- Например, для монтирования
- файловой системы в режиме чтение-запись
- или для режима только
+ Например, , для монтирования
+ файловой системы в режиме чтение-запись,
+ или , для режима только
чтение, за которыми могут следовать и другие
опции. Довольно часто используется
опция , чтобы не монтировать
автоматически файловые системы в процессе загрузки.
Об остальных опциях можно прочитать в
&man.mount.8;.частота дамповИспользуется утилитой &man.dump.8; для определения
файловых систем, с которых необходимо периодически
снимать специальные архивные копии. При отсутствии этого
параметра принимается равным нулю.порядок проверкиОпределяет порядок, в котором следует проверять
файловые системы (чаще всего, в случае некорректного
размонтирования или внезапной перезагрузки системы). Если
файловую системы не нужно проверять, этот параметр должен
быть установлен в ноль. Для корневой файловой системы
(которая должна быть проверена в первую очередь)
установите его в 1. Для всех остальных – 2 или
больше. Если две или более файловые системы имеют
одинаковое значение passno,
&man.fsck.8; попытается проверять их параллельно (если,
конечно, это возможно физически).
+
+ Обратитесь к &man.fstab.5; за дополнительной информацией
+ о формате файла /etc/fstab и различных
+ опциях монтирования.Команда mountfilesystemsmountingКоманда &man.mount.8; используется, как следует из ее имени,
для монтирования файловых систем.Пример использования (простейший случай):&prompt.root; mount устройствоточка-монтированияПеречислим основные опции, которые может принимать команда
- &man.mount.8; (полный список смотрите в странице руководства):
+ &man.mount.8; (полный список смотрите на странице
+ справочника):
Опции монтированияСмонтировать все файловые системы, перечисленные в
файле /etc/fstab. Исключение
составляют помеченные как noauto,
перечисленные после опции и уже
смонтированные.
- Сделать все кроме самого системного вызова mount.
+ Сделать все, кроме самого системного вызова mount.
Эта опция полезна вместе с флагом
для определения того, что на самом деле пытается сделать
&man.mount.8;.Монтировать поврежденный раздел (опасно!),
или форсировать отмену всех запросов на запись при
изменении режима монтирования с
чтение-запись на только
чтение.Монтировать файловую систему в режиме только
для чтения. То же самое, что и указание
- аргумента для опции
+ аргумента (
+ для &os; версий старше, чем 5.2) для опции
.fstypeМонтировать файловую систему как систему указанного
типа, или, в случае опции , только
файловые системы данного типа.По умолчанию, тип файловой системы –
ufs.Обновить опции монтирования для файловой
системы.Выдавать более подробную информацию.Монтировать файловую систему в режиме
чтение-запись.Опция принимает разделенные запятыми
аргументы, включая нижеперечисленные:nodevНе обращать внимание на специальные файлы устройств
на файловой системе (то есть не считать их файлами
устройств). Весьма полезная опция для повышения
безопасности системы.noexecЗапрет на исполнение бинарных файлов на файловой
системе (тоже полезная опция для повышения безопасности
системы).nosuid
- Игнорировать suid- и sgid-биты на файловой системе
+ Игнорировать setuid и setgid биты на файловой системе
(еще одна полезная опция для повышения безопасности
системы).Команда umountfilesystemsunmountingКоманда &man.umount.8; принимает в качестве параметра точку
монтирования какой-либо файловой системы, имя устройства, опцию
или .Кроме того, вы можете дополнительно указать опцию
для форсированного размонтирования файловой
системы, и для получения более подробной
информации. Имейте ввиду, что это в общем случае опасно и
потому не рекомендуется, так как тем самым вы можете нарушить
работу компьютера или повредить данные на файловой системе.Опции и
используются для размонтирования всех файловых систем (разве
что вы укажете опцию ). Разница состоит в
том, что не пытается размонтировать
корневую файловую систему.ПроцессыFreeBSD является многозадачной операционной системой.
Это означает, что одновременно может быть запущена более чем одна
программа. Каждая программа, работающая в некоторый момент времени,
называется процессом. Каждая команда,
которую вы запускаете, порождает хотя бы один процесс. Есть несколько
системных процессов, запущенных все время и поддерживающих
функциональность системы.У каждого процесса есть уникальный номер, называемый
process ID, или PID, и,
как и у файлов, у каждого процесса есть владелец и группа. Информация
о владельце и группе процесса используется для определения того, какие
файлы и устройства могут быть открыты процессом с учетом прав на файлы,
о которых говорилось ранее. Также у большинства процессов есть
родительский процесс. Например, при запуске команд из оболочки,
оболочка является процессом и любая запущенная команда также является
процессом. Для каждого запущенного таким путем процесса оболочка будет
являться родительским процессом. Исключением из этого правила является
специальный процесс, называемый &man.init.8;.
init всегда первый процесс, его PID всегда 1.
init запускается автоматически ядром во время
загрузки FreeBSD.Две команды очень полезны для просмотра работающих в системе
процессов, это &man.ps.1; и &man.top.1;. Команда ps используется
для получения списка запущенных процессов и может показать их PID,
- сколько памяти они используют, команду которой они были запущены и т.д.
+ сколько памяти они используют, команду, которой они были запущены и т.д.
Команда top показывает запущенные процессы и обновляет экран
каждые несколько секунд, что позволяет наблюдать за работой компьютера
в реальном времени.По умолчанию, ps показывает только принадлежащие вам
процессы. Например:&prompt.user; ps
PID TT STAT TIME COMMAND
298 p0 Ss 0:01.10 tcsh
7078 p0 S 2:40.88 xemacs mdoc.xsl (xemacs-21.1.14)
37393 p0 I 0:03.11 xemacs freebsd.dsl (xemacs-21.1.14)
48630 p0 S 2:50.89 /usr/local/lib/netscape-linux/navigator-linux-4.77.bi
48730 p0 IW 0:00.00 (dns helper) (navigator-linux-)
72210 p0 R+ 0:00.00 ps
390 p1 Is 0:01.14 tcsh
7059 p2 Is+ 1:36.18 /usr/local/bin/mutt -y
6688 p3 IWs 0:00.00 tcsh
10735 p4 IWs 0:00.00 tcsh
20256 p5 IWs 0:00.00 tcsh
262 v0 IWs 0:00.00 -tcsh (tcsh)
270 v0 IW+ 0:00.00 /bin/sh /usr/X11R6/bin/startx -- -bpp 16
280 v0 IW+ 0:00.00 xinit /home/nik/.xinitrc -- -bpp 16
284 v0 IW 0:00.00 /bin/sh /home/nik/.xinitrc
285 v0 S 0:38.45 /usr/X11R6/bin/sawfishКак вы можете видеть в данном примере, вывод &man.ps.1; организован
в несколько колонок. Идентификатор процесса PID
обсуждался ранее. PID назначаются с 1 до 99999 и опять с начала, если
последнее число будет превышено. Колонка TT показывает
терминал (tty), на котором запущена программа (можете пока забыть про
это). STAT показывает состояние программы и опять
же может быть пока проигнорирован. TIME это количество
времени центрального процессора, использованное
программой — это обычно не время, прошедшее с запуска
программы, поскольку большинство программы проводят много времени
в ожидании некоторого события перед тем, как занять время процессора.
Наконец, COMMAND это команда, которой программа
была запущена.У &man.ps.1; есть множество различных опций, влияющих на выводимую
информацию. Один из наиболее полезных наборов опций это
auxww. позволяет показать
информацию о всех запущенных процессах, а не только тех, которыми вы
владеете. показывает имя пользователя,
владеющего процессом, и информацию об используемой памяти.
показывает информацию о процессах-даемонах и
указывает &man.ps.1; показать всю командную строку,
вместо обрезания ее, когда она станет слишком длинной, чтобы уместиться
на экран.Вывод &man.top.1; похож на только что описанный.
Обычно он выглядит так:&prompt.user; top
last pid: 72257; load averages: 0.13, 0.09, 0.03 up 0+13:38:33 22:39:10
47 processes: 1 running, 46 sleeping
CPU states: 12.6% user, 0.0% nice, 7.8% system, 0.0% interrupt, 79.7% idle
Mem: 36M Active, 5256K Inact, 13M Wired, 6312K Cache, 15M Buf, 408K Free
Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
PID USERNAME PRI NICE SIZE RES STATE TIME WCPU CPU COMMAND
72257 nik 28 0 1960K 1044K RUN 0:00 14.86% 1.42% top
7078 nik 2 0 15280K 10960K select 2:54 0.88% 0.88% xemacs-21.1.14
281 nik 2 0 18636K 7112K select 5:36 0.73% 0.73% XF86_SVGA
296 nik 2 0 3240K 1644K select 0:12 0.05% 0.05% xterm
48630 nik 2 0 29816K 9148K select 3:18 0.00% 0.00% navigator-linu
175 root 2 0 924K 252K select 1:41 0.00% 0.00% syslogd
7059 nik 2 0 7260K 4644K poll 1:38 0.00% 0.00% mutt
...Вывод разбит на два раздела. Заголовок (первые пять строк)
показывает PID последнего запущенного процесса, среднее значение
загрузки системы (которое показывает насколько система занята),
время работы системы с последней перезагрузки и текущее время.
Другие цифры заголовка относятся к количеству запущенных процессов
(в данном примере 47), количеству занятой памяти и подкачки и время,
занимаемое различными состояниями процессора.Ниже идут несколько колонок, содержащих похожую на вывод &man.ps.1;
информацию. Как и раньше, это PID, время процессора, командная строка.
&man.top.1; показывает также величину занятой процессом памяти.
Это значение разбито на две колонки, одна для общего объема, а другая
для резидентного — общий объем показывает сколько всего памяти
нужно приложению, а резидентный показывает количество памяти, используемой
в данный момент. Из этого примера видно, что
&netscape; требует почти 30 MB памяти,
но в данный момент использует только 9 MB.&man.top.1; автоматически обновляет экран каждые две секунды;
это значение можно изменить опцией .Даемоны, сигналы, уничтожение процессовЕсли вы запускаете редактор, им можно легко управлять, открывать в
нем файлы и т.д. Вы можете делать это, поскольку редактор предоставляет
такие возможности и потому, что редактор присоединен к
терминалу. Некоторые программы разработаны
без поддержки интерфейса пользователя, поэтому они отсоединяются от
терминала при первой возможности. Например, веб-сервер целый день
отвечает на запросы из сети, и ему как правило не требуется ваше вмешательство.
Программы, передающие почту от сервера к серверу — другой пример
приложений этого класса.Мы называем эти программы даемонами. Даемоны это
персонажи греческой мифологии; хорошие или плохие, они были спутниками
человека и, вообще говоря, выполняли полезную работу для людей. Почти как
веб- и почтовые серверы выполняют полезную работу сегодня. Это причина,
по которой талисманом BSD долгое время является веселый даемон в тапочках и с
вилами.Есть соглашение, по которому имя программы, которая обычно запускается
как даемон, заканчивается на d. BIND
это Berkeley Internet Name Daemon (выполняемая программа называется
named), программа веб сервера
Apache называется httpd,
даемон очереди печати это lpd и так далее. Это соглашение,
а не жесткое правило; например, главный почтовый даемон для
Sendmail называется
sendmail, а не maild, как вы могли бы
предположить.Иногда может потребоваться взаимодействие с процессом даемона.
Эти можно сделать с помощью сигналов, т.е.
взаимодействовать с даемонами (или с любыми запущенными процессами),
посылая им сигнал. Есть множество различных сигналов — некоторые
из них имеют специальное значение, другие обрабатываются приложением,
реакция которого на эти сигналы должна быть описана в документации.
Вы можете посылать сигналы только тем процессам,
владельцем которых являетесь. Если вы отправите сигнал какому-то другому
процессу с помощью &man.kill.1; или &man.kill.2;, доступ будет запрещен.
Исключением из правил является пользователь root,
который может отправлять сигналы любому процессу.В некоторых случаях FreeBSD тоже посылает сигналы приложениям. Если
приложение плохо написано и пробует обратиться к области памяти, к
которой оно не должно обращаться, FreeBSD посылает процессу сигнал
нарушение сегментации (SIGSEGV).
Если приложение использует системный вызов &man.alarm.3;, чтобы получить
уведомление по истечении определенного периода времени, будет отправлен
сигнал Alarm (SIGALRM) и т.д.Два сигнала могут быть использованы для завершения процесса,
SIGTERM и SIGKILL.
SIGTERM это корректный способ завершить процесс;
процесс может поймать сигнал, определить, что его
хотят завершить, закрыть любые файлы, которые он мог открыть,
и закончить то, что он делал в момент перед закрытием. В некоторых
случаях процесс может даже игнорировать SIGTERM,
если выполняет задачу, которая не может быть прервана.SIGKILL не может быть проигнорирован процессом.
Этот сигнал говорит Меня не волнует что ты делаешь —
остановись немедленно. Если вы посылаете процессу
SIGKILL, FreeBSD сразу же остановит этот
процессНе совсем верно — есть несколько действий, которые не могут
быть прерваны. Например, если процесс пытается прочитать файл на
другом компьютере в сети, и другой компьютер по какой-то причине не
отвечает (был выключен, или в сети произошла ошибка), процесс
находится в так называемом непрерываемом состоянии.
В конце концов время ожидания закончится, обычно это происходит через
две минуты. Как только время закончится, процесс будет
уничтожен..Другие сигналы, которые возможно вам понадобятся,
SIGHUP, SIGUSR1, и
SIGUSR2. Это сигналы общего назначения,
различные приложения могут по-разному реагировать на них.Предположим, что вы изменили файл конфигурации веб сервера —
теперь нужно указать ему перечитать конфигурацию. Можно остановить
и запустить httpd, но это приведет к кратковременной
остановке сервера, которая может быть нежелательна. Большинство даемонов
написаны так, чтобы при получении сигнала SIGHUP
перечитывать файлы конфигурации. Поэтому вместо уничтожения и запуска
httpd можно послать сигнал SIGHUP.
Поскольку нет стандартного способа реагирования на этот сигнал, различные
даемоны будут вести себя по разному; прочитайте документацию на даемон
по этому вопросу.Сигналы посылаются с помощью команды &man.kill.1;, как показано в этом
примере.Отправка сигнала процессуЭтот пример показывает как послать сигнал &man.inetd.8;. Файл
конфигурации inetd/etc/inetd.conf, inetd перечитает
этот файл, если ему отправить сигнал SIGHUP.Нужно определить PID процесса, которому вы хотите отправить сигнал.
Сделайте это с помощью &man.ps.1; и &man.grep.1;. Команда &man.grep.1;
используется для поиска по заданной строке в выходном потоке. Эта
команда запускается под обычным пользователем, а &man.inetd.8; под
root, поэтому &man.ps.1; должна быть запущена с
параметром .&prompt.user; ps -ax | grep inetd
198 ?? IWs 0:00.00 inetd -wWИтак, PID &man.inetd.8; 198. В некоторых случаях в выводе команды
может также появиться grep inetd. Это из-за способа,
которым &man.ps.1; получает список запущенных процессов.Используйте &man.kill.1; для отправки сигнала. Поскольку
&man.inetd.8; запускается из под root,
нужно сначала использовать &man.su.1; для получения прав
root.&prompt.user; suPassword:
&prompt.root; /bin/kill -s HUP 198Как и большинство команд &unix;, &man.kill.1; ничего не выведет,
если отработает нормально. Если вы посылаете сигнал процессу,
которым не владеете, на экране появится kill:
PID: Operation not
permitted. При неправильно набранном PID вы или отправите
сигнал другому процессу, что может привести к неприятностям, или, если
повезет, сигнал будет отправлен на PID, который в данный момент не
используется — на экране появится kill:
PID: No such process.Зачем использовать /bin/kill?Во многих оболочках команда kill встроена;
таким образом, оболочка вместо вызова /bin/kill
сама посылает сигнал. Это может быть очень полезно, но в разных
оболочках имя сигнала указывается по-разному. Чем
пытаться выучить их все, гораздо проще использовать
/bin/kill ...
непосредственно.Отправка других сигналов очень похожа, просто замените
TERM или KILL в командной
строке на имя другого сигнала.Уничтожение процессов наугад может быть плохой идеей. В частности,
&man.init.8;, чей PID 1, имеет особое значение. Выполнение
/bin/kill -s KILL 1 — быстрый способ перегрузить
систему. Всегда дважды проверяйте параметры
запуска &man.kill.1; перед тем, как нажать
Enter.Интерпретатор командоболочкакомандная строкаПри работе с FreeBSD, в большинстве случаях для выполнения
повседневных задач используется командный интерфейс (так называемая
оболочка, shell). Основная задача интерпретатора — принимать
вводимые команды и выполнять их. Многие командные интерпретаторы имеют
встроенные средства для выполнения повседневной работы, например,
операции над файлами и каталогами, редактирование командной строки,
командные макросы и переменные окружения. Вместе с FreeBSD
поставляется несколько командных интерпретаторов, например,
sh, или Bourne Shell, и tcsh,
расширенная версия C-shell. Многие другие интерпретаторы доступны из
коллекции портов FreeBSD, например zsh и
bash.Какой из командных интерпретаторов использовать? Это дело вкуса.
Если вы программируете на C, то вам, возможно, понравится
tcsh. Если вы работали с Linux, или только начинаете
работать с интерфейсом командной строки &unix;, попробуйте
bash. Каждый из названных интерпретаторов имеет свои
особенности, которые отличат его от других, и, возможно, повлияют на ваш
выбор.Одна из наиболее часто используемых функций командного
интерпретатора – дополнение частичного имени файла до полного. Вы
можете набрать только первые несколько символов имени файла, нажать
клавишу табуляции (TAB), и командный интерпретатор автоматически завершит
имя. Например, у нас есть два файла, названные foobar и
foo.bar. Допустим, мы хотим удалить файл
foo.bar. Для этого, наберем на клавиатуре
rm fo[Tab].[Tab].Вы увидите следующее: rm foo[BEEP].bar.Здесь [BEEP] – это так называемый консольный сигнал,
оповещающий о том, что интерпретатор не в состоянии закончить имя
файла, так как по введенным вами символам невозможно однозначно
идентифицировать файл. Например, имена файлов
foobar и foo.bar оба
начинаются с fo, но после нажатия TAB можно
однозначно дополнить только до foo. Если же теперь
ввести точку (.) и вновь нажать TAB, интерпретатор
достроит имя файла целиком.переменные окруженияДополнительные возможности при работе с интерпретатором дает
использование переменных окружения. Переменные окружения это пары
переменная=значение, хранящиеся в памяти интерпретатора.
Значение переменных окружения может быть прочитано любой программой,
запущенной из командного интерпретатора, и часто содержит
настройки для многих приложений и утилит. Ниже приведены некоторые
наиболее часто встречающиеся переменные окружения и их значения:переменные окруженияПеременнаяОписаниеUSERИмя текущего пользователя.PATHКаталоги, разделенные двоеточием, для
поиска исполняемых файлов.DISPLAYСетевое имя виртуального дисплея X11, доступного для
подключения.SHELLТекущий командный интерпретатор.TERMНазвание (тип) терминала. Используется, чтобы узнать
возможности терминала.TERMCAPСписок escape-последовательностей для управления
различными функциями терминала.OSTYPEНазвание (тип) операционной системы. Например,
FreeBSD.MACHTYPEАрхитектура машины (процессора).EDITORВыбранный пользователем текстовый редактор.PAGERВыбранная пользователем утилита просмотра
файлов.MANPATHКаталоги, разделенные двоеточием, для
поиска файлов системного справочника.оболочки BourneУстановка значений переменных окружения различна для разных
оболочек. Например, в интерпретаторах C-стиля, таких как
tcsh и csh, это
setenv. В интерпретаторах Bourne, таких как
sh и bash, это
export. Например, чтобы установить или изменить
значение переменной EDITOR к значению
/usr/local/bin/emacs в csh или
tcsh, выполните команду:&prompt.user; setenv EDITOR /usr/local/bin/emacsВ оболочках Bourne:&prompt.user; export EDITOR="/usr/local/bin/emacs"Чтобы получить значение переменной, например, в командной строке,
поместите символ $ перед именем
переменной. Например, команда echo $TERM выведет
значение переменной $TERM.Командный интерпретатор воспринимает некоторые символы, называемые
метасимволами, в качестве управляющих.
Один из наиболее часто используемых – символ *,
который заменяет любое количество символов в имени файла.
Метасимволы
используются для поиска файлов по маске, например, команда
echo * делает практически тоже самое, что и
команда ls, поскольку интерпретатор вызывает команду
echo, передавая ей имена всех файлов, попадающих под маску
*.В некоторых ситуациях требуется, чтобы интерпретатор воспринимал
метасимволы как обычные, не несущие специальной смысловой нагрузки.
Этого можно достичь, поставив перед символом обратную косую черту
(\). Например, команда echo
$TERM выведет тип вашего терминала, в то же время команда
echo \$TERM выведет именно слово
$TERM, а не значение переменной
$TERM.Как изменить командный интерпретатор по умолчаниюСамым простым способом, пожалуй, будет воспользоваться командой
chsh. Если переменная EDITOR
определена, то будет загружен соответствующий текстовый редактор, иначе vi.
Вам нужно будет изменить значение
- поля “Shell:” и выйти из редактора с сохранением
+ поля Shell: и выйти из редактора с сохранением
результатов.Можно также воспользоваться опцией команды
chsh. Например, если вы хотите изменить
интерпретатор на bash, выполните:&prompt.user; chsh -s /usr/local/bin/bashТакже можно запустить chsh без параметров и
изменить интерпретатор по умолчанию в редакторе.Интерпретатор, который вы будете использовать,
обязательно должен быть в файле
/etc/shells. Обычно, при установке
интерпретаторов из коллекции портов,
это делается автоматически. Если же это не так, вам нужно будет
самостоятельно добавить соответствующую строчку в этот файл.Например, если вы установили bash
вручную и поместили его в
каталог /usr/local/bin, нужно набрать:&prompt.root; echo "/usr/local/bin/bash" >> /etc/shellsТеперь можно смело использовать команду
chsh.Текстовые редакторытекстовые редакторыредакторыБольшинство настроек в FreeBSD производится путем редактирования
текстовых файлов. Соответственно, вам нужно будет освоиться с
каким-либо текстовым редактором. Вместе с FreeBSD поставляются лишь
некоторые из них, гораздо больше редакторов доступно из коллекции
портов.eeСамым простым в изучении и использовании, по-видимому, можно
назвать ee, что расшифровывается как
- “easy editor”, т.е. “простой редактор”. Чтобы
+ easy editor, т.е. простой редактор. Чтобы
начать редактировать какой-либо файл, наберите в командной строке
ee filename, где
filename имя
редактируемого файла. Например, для редактирования файла
/etc/rc.conf, наберите ee
/etc/rc.conf. В верхней части экрана вы увидите список
основных команд редактора. Символ каретки (^)
означает клавишу Ctrl, таким образом,
^e означает комбинацию клавиш
Ctrle. Чтобы выйти из редактора, нажмите
клавишу Esc, затем Enter.
Если остались какие-либо не сохраненные
данные, вам потребуется подтвердить выход, сохранив результат
работы или оставив файл без изменения.vieditorsviemacseditorsemacsВ FreeBSD присутствует также более мощный текстовый редактор
vi, а редакторы
emacs и vim
можно найти в коллекции портов (editors/emacs и editors/vim). Эти редакторы более сложны
в изучении,
но их возможности порой превосходят всякие ожидания! Если в
будущем вам потребуется часто редактировать большие объемы текстов,
то потраченное на изучение этих редакторов время
окупится с лихвой.Устройства и файлы устройствТермин устройство используется в основном по
отношению к аппаратному обеспечению системы, такому как диски,
принтеры, графические адаптеры, устройства ввода текста.
При загрузке FreeBSD главным образом выводит на экран информацию об
обнаруженных устройствах. Вы можете найти эти сообщения
в файле /var/run/dmesg.boot.Например, acd0 это первый диск
IDE CDROM, а kbd0 — клавиатура.В &unix; доступ к большинству этих устройств можно получить через
специальные файлы устройств, расположенные в каталоге
/dev.Создание файлов устройствПри добавлении в систему нового устройства, или добавление
поддержки дополнительных устройств, может понадобиться создать один
или несколько файлов устройств для нового оборудования.Скрипт MAKEDEVВ системах без DEVFS (это относится ко всем
версиям FreeBSD ниже 5.0), файлы устройств создаются
с помощью &man.MAKEDEV.8;, как показано ниже:&prompt.root; cd /dev
&prompt.root; sh MAKEDEV ad1В этом примере создается соответствующий файл устройства для
вторичного IDE диска.DEVFS (DEVice File System)Device filesystem, или DEVFS, предоставляет
доступ к пространству устройств ядра через общую файловую систему.
Вместо создания и модификации файлов устройств,
DEVFS создает специальную файловую систему.Обращайтесь к &man.devfs.5; за дополнительной информацией.В FreeBSD 5.0 и выше DEVFS используется
по умолчанию.Бинарные форматы
- Для понимания почему &os; использует формат
+ Для понимания того, почему &os; использует формат
&man.elf.5;, вам потребуется сначала немного узнать
о трех доминирующих исполняемых форматах для
&unix;:&man.a.out.5;Старейший и классический объектный формат
&unix;. Он использует короткий и компактный заголовок с
магическим числом в начале, которое часто используется для
описания формата (смотрите &man.a.out.5; с более подробной
информацией). Он содержит три загружаемых сегмента: .text,
.data и .bss плюс таблицу символов и таблицу строк.COFFОбъектный формат SVR3. Заголовок включает таблицу разделов,
так что могут быть сегменты кроме .text, .data и .bss.&man.elf.5;Наследник формата COFF, поддерживающий
множественные сегменты и 32-битные или 64-битные значения. Одно
важное замечание: ELF был разработан в
предположении что есть только по одному ABI на одну архитектуру.
- Это предположение совершенно не верно, и не только в мире
+ Это предположение совершенно неверно, и не только в мире
коммерческих SYSV (в котором есть как минимум три ABI: SVR4,
Solaris, SCO).FreeBSD пытается обойти эту проблему, в частности предоставляя
утилиту для оглавления известного
исполняемого файла ELF информацией
об ABI с которым он совместим. Обратитесь к странице справочника
&man.brandelf.1; за более подробной информацией.FreeBSD имеет произошла из классического лагеря и
использовала формат &man.a.out.5;, технологию опробованную и
проверенную на многих поколениях релизов BSD, до начала ветки
3.X. Хотя собирать и запускать родные бинарные
файлы ELF (и ядро) в системе FreeBSD
можно было несколько раньше, FreeBSD вначале сопротивлялась
проталкиванию ELF как формата
по умолчанию. Почему? Когда лагерь Linux производил болезненный
переход к ELF, у него не было большого
преимущества перед исполняемым форматом a.out,
из-за негибкого, основанного на таблице переходов механизма
разделяемых библиотек, что делало создание разделяемых библиотек
очень трудным для поставщиков и разработчиков. Когда доступные
инструменты ELF предоставили решение проблемы
разделяемых библиотек, и появилась некоторая перспектива,
цена перехода была признана допустимой и он был сделан.
Механизм разделяемых библиотек FreeBSD близок по стилю к механизму
разделяемых библиотек &sunos; от Sun, и поэтому очень прост в
использовании.Итак, почему так много разных форматов?Давно, в темном далеком прошлом, оборудование было простым.
Это простое оборудование поддерживало простые, маленькие системы.
a.out был совершенно адекватен задаче представления
бинарных файлов на таких простых системах (PDP-11). Люди, портировавшие
&unix; с этих простых систем, оставили a.out
формат потому, что он был достаточен для ранних портов &unix; на
- архитектуры подобные Motorola 68k, VAXen, etc.
+ архитектуры, подобные Motorola 68k, VAXen, etc.
- Затем какой-то смышленый инженер по оборудованию решил что если
+ Затем какой-то смышленый инженер по оборудованию решил, что если
он сможет заставить программы исполнять некоторые трюки, то сможет
несколько упростить дизайн и заставить ядро CPU работать быстрее.
Хотя это было сделано с новым типом оборудования (известного сейчас
как RISC), формат a.out не подходил для него,
- и было разработано множество форматов чтобы получить
+ и было разработано множество форматов, чтобы получить
лучшую производительность на таком оборудовании по сравнению с
той, которую мог предоставить простой формат a.out.
Были изобретены форматы COFF, ECOFF
- и некоторые другие малоизвестные форматы, и их ограничения были учтены
+ и некоторые другие малоизвестные форматы, и их ограничения были учтены,
когда все похоже остановились на ELF.Кроме того, размеры программ стали огромны, а диски (и оперативная
память) остались относительно малы, поэтому появилась концепция
разделяемых библиотек. Система VM также стала более сложной.
Хотя все эти усовершенствования были выполнены с форматом
a.out, его полезность все больше и больше
уменьшалась с каждым нововведением. К тому же потребовалась
динамическая загрузка во время выполнения, или выгрузка частей
программы после выполнения стартового кода для экономии
- памяти или места на диске. Языки усложнялись и потребовался
+ памяти или места на диске. Языки усложнялись, и потребовался
автоматический вызов кода перед главной программой. Множество
- изменений было внесено в формат a.out чтобы
- все это появилось и в основном работало некоторое время. Настал
+ изменений было внесено в формат a.out, чтобы
+ все это появилось, и в основном работало некоторое время. Настал
момент, когда a.out не смог решить все эти
проблемы без чрезмерного увеличения размера и сложности.
- В то время как ELF решил многие из этих проблем,
+ В то время, как ELF решил многие из этих проблем,
перевод этого формата с системы на систему болезненен. Поэтому
- формату ELF пришлось подождать пока не стало
- более болезненным оставаться с a.out чем
+ формату ELF пришлось подождать, пока не стало
+ более болезненным оставаться с a.out, чем
перейти на ELF.Тем временем, инструменты разработки, от которых
произошли инструменты разработки FreeBSD (особенно ассемблер и
- загрузчик) развивались в двух параллельных направлениях.
+ загрузчик), развивались в двух параллельных направлениях.
Направление FreeBSD добавило разделяемые библиотеки и устранило
некоторые ошибки. Люди из GNU, написавшие эти программы,
переписали их и добавили простую поддержку сборки
кросскомпиляторов, подключения различных форматов в будущем
и так далее. Многим требовалось собрать кросскомпиляторы
для FreeBSD, и это не удалось, поскольку устаревшие исходные
тексты FreeBSD для as и
ld не подходили для этой задачи.
Новый набор инструментов GNU (binutils)
поддерживает кросскомпилирование, ELF,
разделяемые библиотеки, C++, расширения и т.д. В дополнение,
многие поставщики выпустили программы в формате
ELF и они хорошо подходят для запуска в
FreeBSD.
- ELF более выразителен чем
- a.out позволяет базовой системе быть более
+ ELF более выразителен, чем
+ a.out, позволяет базовой системе быть более
гибкой. ELF лучше поддерживается, и
предоставляет поддержку кросскомпиляторов, что важно для многих
- людей. ELF может быть немного медленнее
+ людей. ELF может быть немного медленнее,
чем a.out, но замерить это сложно.
Есть также множество деталей, отличающихся для этих двух
форматов, в том как они отображают страницы, обрабатывают
начальный код, и т.д. В этом нет ничего очень важного,
но они различаются. В настоящее время поддержка
a.out убрана из ядра GENERIC, и со
- временем будет убрана из ядра как только потребность в запуске
+ временем будет убрана из ядра, как только потребность в запуске
старых программ a.out останется в прошлом.Дополнительная информацияСистемный справочник (man)страницы справочникаПожалуй, самым полным руководством по FreeBSD является
системный справочник (man). Практически каждое приложение или
утилита имеют соответствующую страницу (часто не одну), описывающую
тот или иной аспект работы программы, всевозможные опции и
настройки. Для просмотра этих страниц существует команда
man:&prompt.user; man commandЗдесь command – это команда, о которой вы
хотите получить информацию. Например, чтобы узнать побольше о команде
ls, наберите:&prompt.user; man lsСодержимое системного справочника для удобства разделено на
несколько разделов:Пользовательские команды.Системные вызовы и коды ошибок.Функции стандартных библиотек.Драйверы устройств.Форматы файлов.Развлечения и игры.Дополнительная информация.Команды системного администрирования.Для разработчиков ядра.В некоторых случаях (не так уж редко), страницы, относящиеся к
одной и той же команде, находятся в различных разделах справочника.
Например, есть команда cdmod и системный вызов
chmod(). В этом случае, необходимо явно указать
раздел man, в котором нужно искать соответствующую
страницу:&prompt.user; man 1 chmodЭта команда выведет справку об утилите chmod.
По традиции, конкретный раздел справочника указывается в скобках
после команды, например, &man.chmod.1; относится к утилите
chmod, а &man.chmod.2; – к соответствующему
системному вызову.Часто бывает так, что вы не знаете название команды, но имеете
представление о том, что она должна делать. В этом случае можно
попытаться найти нужную команду по ключевым словам, встречающимся в
ее описании, используя опцию программы
man:&prompt.user; man -k mail
- Вы получите список команд, имеющих слово “mail” в
+ Вы получите список команд, имеющих слово mail в
своих описаниях. Это эквивалентно использованию команды
apropos.Или например, вы видите список файлов в каталоге
/usr/bin, при этом не имея ни малейшего
представления о том, какие функции выполняет каждый их них? Просто
наберите:&prompt.user; cd /usr/bin
&prompt.user; man -f *или&prompt.user; cd /usr/bin
&prompt.user; whatis *что фактически одно и то же.Файлы GNU InfoFreeBSD поставляется с многочисленными приложениями и утилитами от
Фонда Свободного Программного Обеспечения, Free Software Foundation
(FSF). В дополнение к страницам справочника, с этими программами
поставляется обширная гипертекстовая документация в виде так называемых
info файлов, которые могут быть просмотрены с
помощью команды info, или, если установлен
emacs, в info режиме этого редактора.Чтобы воспользоваться командой &man.info.1;, просто наберите в
командной строке:&prompt.user; infoВызвать на экран краткое введение можно набрав
h. Краткий список команд можно получить набрав
?.
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml
index 1168788953..f81d228af8 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -1,5644 +1,5645 @@
JimMockРеструктурировал, исправил и частично
переписал RandyPrattОбзор sysinstall, скриншоты и общее
руководство ДенисПеплинПеревод на русский язык: Установка FreeBSDКраткий обзорустановкаFreeBSD поставляется простой в использовании текстовой
программой установки sysinstall.
Это основная программа установки FreeBSD, хотя поставщики
могут предлагать свои программы. В этой главе
описывается использование sysinstall
для установки FreeBSD.Прочтя эту главу, вы узнаете:Как создать дискеты для установки FreeBSD.Как FreeBSD видит и делит на разделы жесткие диски.Как запустить sysinstall.Вопросы, которые sysinstall задаст
вам, что имеется ввиду, и как ответить на эти вопросы.Перед прочтением этой главы вам потребуется:Прочитать информацию о поддерживаемом оборудовании, поставляемую
с устанавливаемой версией FreeBSD, и убедиться, что ваше
оборудование поддерживается.Как правило, эти инструкции по установке написаны для
&i386; (PC совместимых)
компьютеров. Когда это возможно, приводятся инструкции,
специфичные для других платформ (например, Alpha).
Хотя это руководство поддерживается в актуальном состоянии
настолько, насколько это возможно, вы можете обнаружить
небольшие различия между программой установки и тем,
что показано здесь. Предполагается, что вы будете
использовать эту главу в качестве общего руководства, а не
как пошаговую инструкцию по установке.Перед установкойСоберите информацию о компьютереПеред установкой FreeBSD попытайтесь собрать
информацию об устройствах компьютера. Во время установки
FreeBSD покажет информацию об устройствах (жестких дисках,
сетевых картах, CDROM и т.д.) с номером модели и производителем.
FreeBSD также попытается определить правильную конфигурацию для
этих устройств, включая информацию об IRQ и портах ввода-вывода. Из-за
возможных проблем с оборудованием этот процесс не всегда
завершается успешно, и возможно вам придется исправлять
определенную FreeBSD конфигурацию.Если у вас уже есть установленная операционная система,
например &windows; или Linux, неплохо будет использовать ее
возможности для просмотра настроек оборудования.
Если вы не уверены, какие настройки карты
расширения использовать, можете найти их на самой карте.
Часто используемые номера прерываний 3, 5 и 7, порты ввода-
вывода обычно пишутся в шестнадцатеричном виде, например
0x330.Мы рекомендуем распечатать эту информацию перед установкой
FreeBSD. Вам может помочь использование таблицы вроде этой:
Пример сведений об оборудованииНазвание устройстваIRQПорт ввода-выводаПримечанияПервый жесткий дискнетнет40 GB, Seagate, первый IDE masterCDROMнетнетПервый IDE slaveВторой жесткий дискнетнет20 GB, IBM, второй IDE masterПервый IDE контроллер140x1f0Сетевая картанетнет&intel; 10/100Модемнетнет&tm.3com; 56K факс-модем, COM1…
Сделайте резервное копирование данныхЕсли компьютер, на который вы устанавливаете FreeBSD,
содержит важные данные, убедитесь в наличии резервных копий
и проверьте их сохранность перед установкой FreeBSD.
Во время установки FreeBSD запросит подтверждение перед
тем, как записать данные на диск, но, если процесс запущен,
изменения нельзя отменить.Решите куда установить FreeBSDЕсли вы хотите, чтобы FreeBSD использовала весь жесткий диск,
не о чем беспокоиться — можете пропустить этот
раздел.Однако, если нужно совмещать FreeBSD с другими
операционными системами, необходимо иметь представление
как данные размещаются на диске и как это касается вас.Разделы диска для &i386;Диск PC может быть поделен на отдельные части. Эти
части называют разделами. Первоначально
PC поддерживал только четыре раздела на диск. Эти разделы
называются главными разделами. Чтобы
обойти это ограничение и дать возможность создавать более чем
четыре раздела, был создан новый тип раздела, расширенный
раздел. Диск может содержать только один расширенный
раздел. Специальные разделы, называемые логическими
разделами, могут быть созданы внутри расширенного
раздела.Каждый раздел имеет ID раздела —
номер, который используется для определения типа данных на разделе.
FreeBSD использует ID раздела 165.Как правило, каждая операционная система, которую вы используете,
определяет разделы своим способом. Например, DOS и ее
потомки, такие как &windows;, присваивают каждому главному и логическому
разделу букву диска, начиная с
C:.FreeBSD нужно устанавливать в главный раздел. FreeBSD может
хранить все свои данные, включая создаваемые вами файлы, на
этом одном разделе. Тем не менее, если дисков много, вы можете
создать разделы FreeBSD на всех дисках или на некоторых из них.
При установке FreeBSD должен быть доступен по крайней мере один раздел.
Это может быть чистый, подготовленный для установки раздел, или
раздел с данными, которые больше не нужны.Если все разделы на диске уже используются, вы должны
освободить один из них для FreeBSD, используя программы,
поставляемые с имеющейся операционной системой (например,
fdisk для DOS или &windows;).Если есть резервный раздел, используйте его. Однако,
возможно сначала придется ужать один или несколько
существующих разделов. FreeBSD для установки нужен диск не менее 100 MB.
Однако, это оченьминимальная
установка, при которой не останется места для ваших личных
файлов. Более реальный объем — 250 MB без графической оболочки,
и более 350 MB с графической оболочкой. Если вы собираетесь
устанавливать большое количество дополнительного ПО,
понадобится еще больше дискового пространства.Вы можете использовать коммерческие программы,
такие как &partitionmagic;, для
изменения размера разделов и освобождения места под
FreeBSD. Каталог tools на CDROM
содержит две свободно распространяемых утилиты,
которые могут быть использованы для этой задачи. Они называются
FIPS
и PResizer. Документация на обе эти
утилиты доступна из того же каталога.
FIPS,
PResizer, и
&partitionmagic; могут изменять размер
разделов FAT16 и FAT32,
используемых системами от &ms-dos; до &windows; ME.
&partitionmagic; это единственная
известная программа, способная изменять размер
NTFS.Неправильное использование этих утилит может привести к
уничтожению данных на диске. Удостоверьтесь в
наличии свежих и исправных резервных копий данных перед
их использованием.Использование существующего раздела без измененияПредставьте что в компьютере один 4 GB диск, на
котором уже установлена &windows;, и диск разбит на два
логических диска C: и
D:, каждый по 2 GB.
1 GB данных на C:, и
0.5 GB данных на D:.Это означает, что диск состоит из двух разделов, по одному
на каждую букву. Вы можете скопировать все данные с
D: на C:, это
освободит второй раздел для FreeBSD.Сжатие существующих разделовПредставьте, что в компьютере один 4 GB диск, на
котором уже установлена &windows;. При установке
&windows; вы создали один большой раздел, получив при этом
диск C: размером 4 GB. Вы
используете 1.5 GB, и хотите выделить 2 GB для FreeBSD.Для установки FreeBSD нужно выбрать:Сделать резервную копию &windows;, затем переустановить
&windows;, выделив 2 GB под ее раздел.Использовать одну из утилит, таких как
&partitionmagic;, описанную
выше, для сжатия раздела &windows;.Разделы диска для AlphaAlphaВам потребуется выделенный диск
для FreeBSD на Alpha. В настоящее время невозможно
установить две операционные системы на диск. В зависимости
от конкретного компьютера Alpha, диск может быть SCSI
или IDE, главное, чтобы ваш компьютер мог с него
загружаться.В соответствии с соглашениями, принятыми в
руководствах Digital / Compaq, весь SRM ввод показан в
верхнем регистре. SRM нечувствителен к регистру.Для поиска имен и типов дисков на компьютере
используйте команду SHOW DEVICE SRM
консоли:>>>SHOW DEVICE
dka0.0.0.4.0 DKA0 TOSHIBA CD-ROM XM-57 3476
dkc0.0.0.1009.0 DKC0 RZ1BB-BS 0658
dkc100.1.0.1009.0 DKC100 SEAGATE ST34501W 0015
dva0.0.0.0.1 DVA0
ewa0.0.0.3.0 EWA0 00-00-F8-75-6D-01
pkc0.7.0.1009.0 PKC0 SCSI Bus ID 7 5.27
pqa0.0.0.4.0 PQA0 PCI EIDE
pqb0.0.1.4.0 PQB0 PCI EIDEЭтот пример с Digital Personal Workstation
433au показывает три подключенных диска. Первый —
устройство CDROM с именем DKA0, другие два
называются DKC0 и
DKC100 соответственно.Диски с именами DKx
— SCSI диски. Например, DKA100
означает SCSI диск со SCSI целевым ID 1 на первой SCSI шине (A),
в то время как DKC300 означает SCSI диск
с SCSI ID 3 на третьей SCSI шине (C). Имя устройства
PKx означает SCSI адаптер. Как показано
в выводе SHOW DEVICE, SCSI устройство CDROM
определяется как любой другой жесткий диск SCSI.Имена IDE дисков выглядят как DQx,
в то время как PQx — IDE
контроллер.Соберите информацию о конфигурации сетиЕсли вы хотите подключиться к сети в процессе установки
FreeBSD (например, при установке с FTP или NFS сервера),
нужно знать конфигурацию сети. Вам будет предложено
ввести эту информацию,
чтобы FreeBSD смогла подключиться к сети для продолжения
установки.Подключение к сети Ethernet, или через кабельный/DSL модемЕсли вы подключаетесь к сети Ethernet, или соединение
с интернет подключено к Ethernet через кабельный или DSL модем, понадобится
следующая информация:IP адресIP адрес шлюза по умолчаниюИмя хостаIP адрес DNS сервераМаска подсетиЕсли у вас нет этой информации, спросите
системного администратора или провайдера интернет. Они могут сказать,
что данные присваиваются автоматически, с использованием
DHCP. Если это так, запомните это.Подсоединение с помощью модемаЕсли вы дозваниваетесь до провайдера с помощью обычного модема,
вы все же сможете установить FreeBSD через интернет, но это займет
очень много времени.Вам нужно знать:Номер телефона провайдераCOM порт, к которому подключен модемИмя пользователя и пароль учетной записи для доступа в
интернетПроверьте сведения об обнаруженных ошибках FreeBSDХотя проект FreeBSD борется за то, чтобы каждый релиз
FreeBSD был настолько стабильным, насколько это возможно, ошибки порой
вкрадываются в процесс разработки. В очень редких случаях эти ошибки
влияют на процесс установки. Как только эти проблемы обнаруживаются и
исправляются, они попадают в
сообщения
об ошибках FreeBSD, находящиеся
на сайте FreeBSD. Вы можете проверить сообщения об ошибках перед
установкой, чтобы убедиться, что не существует проблем, о которых стоит
беспокоиться.Информация о релизах, включая сообщения об ошибках каждого релиза,
находится странице
информации
о релизахсайта FreeBSD.Получение установочных файлов FreeBSDПрограмма установки FreeBSD может установить FreeBSD из файлов,
расположенных в одном из следующих мест:Локальный дискCDROM или DVDРаздел DOS на вашем компьютереЛента SCSI или QICГибкие дискиСетьFTP сервер (через файрволл или HTTP прокси,
если потребуется)NFS серверСоединение через параллельный или последовательный портЕсли вы купили FreeBSD на CD или DVD, у вас уже есть
все, что нужно, переходите к следующему разделу
().Если у вас нет установочных файлов FreeBSD,
перейдите к , который описывает,
как подготовиться к установке FreeBSD любым указанным выше способом.
После прочтения этого раздела, вернитесь сюда и прочтите
.Подготовка загрузочных дисковПроцесс установки FreeBSD начинается с загрузки в ваш
компьютер программы установки FreeBSD — эта программа
не запускается из других операционных систем. Компьютер
обычно загружает операционную систему, установленную на
жестком диске, но также может быть настроен для
использования загрузочной дискеты.
Большинство современных компьютеров могут также
загрузиться с компакт-диска в приводе CDROM.Если у вас есть FreeBSD на CDROM или DVD (купленный
или записанный самостоятельно), и компьютер позволяет загрузку
с CDROM или DVD (обычно этот пункт в BIOS называется Boot
Order или что-то вроде), можете пропустить этот раздел.
Образы FreeBSD CDROM и DVD являются загрузочными и могут быть
использованы для установки FreeBSD без какой-либо специальной
подготовки.Для создания загрузочных дисков сделайте следующее:Получение образов загрузочных дисковЗагрузочные диски есть на установочном диске
в каталоге floppies/, и
могут быть также закачаны из каталога floppies,
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/<arch>/<version>-RELEASE/floppies/.
Замените <arch> и
<version>
архитектурой компьютера и номером версии, которую вы хотите
установить, соответственно. Например, загрузочные дискеты
&os; &rel.current;-RELEASE для &i386; находятся в
.Расширение файла образа диска .flp.
Каталог floppies/ содержит множество
разных образов, ваш выбор будет зависеть от устанавливаемой
версии FreeBSD и, в некоторых случаях, от конфигурации
компьютера. Если вы устанавливаете FreeBSD 4.X,
в большинстве случаев понадобятся всего лишь два
файла, kern.flp и
mfsroot.flp. При установке
FreeBSD 5.X в большинстве случаев потребуются три
дискеты, boot.flp,
kern1.flp, и
kern2.flp. Обратитесь к файлу
README.TXT в том же каталоге за свежей
информацией об этих образах дисков.Дополнительные драйверы устройств могут
потребоваться в некоторых системах 5.X, старше чем
&os; 5.3. Эти драйверы находятся в образе
drivers.flp.FTP клиент должен использовать
бинарный режим
для загрузки образов дисков. Некоторые веб браузеры
используют текстовый
(ASCII) режим, который точно не позволит
загрузиться с этих дисков.Подготовка дискетНеобходимо подготовить по одной дискете на
каждый загруженный образ. Эти дискеты должны
быть без дефектов. Лучший способ проверить это —
отформатировать дискеты самостоятельно.
Не доверяйте заводскому форматированию дискет. Утилита
форматирования в &windows; не сообщит о наличии плохих
секторов, она просто пометит их как плохие
и проигнорирует. Советуем использовать новые дискеты
если вы выбрали этот способ установки.Если при попытке установки FreeBSD программа
установки рушится, зависает, или делает что-то не так, сразу
проверьте дискеты. Попробуйте записать образы
на новые дискеты и попытайтесь еще раз.Запись образов на дискетыФайлы с расширением .flp это
не обычные файлы, которые можно
записать на диск. Это образы всего содержимого диска.
Это означает, что вы не можете
просто скопировать их с одного диска на другой.
Вместо этого, нужно использовать
специальные утилиты для записи образов на диск.DOSЕсли вы записываете дискеты на компьютере под
&ms-dos;/&windows;, используйте утилиту
fdimage.Если вы используете образы с CDROM, и буква вашего
CDROM E:,
запустите ее так:E:\>tools\fdimage floppies\kern.flp A:Повторите эту команду для каждого файла
.flp, вставляя новую дискету каждый раз,
пометьте каждый диск именем файла, который вы скопировали на него.
Измените команду если потребуется, в зависимости от места, куда вы
поместили файлы .flp. Если у вас нет
CDROM, fdimage может быть загружена
из каталога tools FTP сервера FreeBSD.Если вы записываете дискеты под &unix; (например,
под другой системой FreeBSD), используйте утилиту &man.dd.1;
для записи образов непосредственно на дискеты. Под FreeBSD
запустите:&prompt.root; dd if=kern.flp of=/dev/fd0Под FreeBSD, /dev/fd0 означает первый
гибкий диск (диск A:).
/dev/fd1 будет диском
B:, и так далее. Другие &unix;
системы могут по-другому именовать устройства гибких дисков,
вам возможно понадобится прочитать документацию по
соответствующей системе.Теперь вы готовы к установке FreeBSD.Начало установкиКак правило, программа установки не будет производить никаких
изменений на дисках, пока не выдаст следующее сообщение:Last Chance: Are you SURE you want continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!Установка может быть прервана в любой момент до этого
предупреждения без каких-либо изменений на жестком диске. Если вы
считаете, что что-то настроили неправильно, можете просто
выключить компьютер без риска что-либо повредить.ЗагрузкаЗагрузка &i386;Компьютер выключен.Включите компьютер. После включения он должен показать
способ входа в меню установки BIOS, как правило это
клавиши F2, F10,
Del, или
AltS. Используете те клавиши, которые показаны на экране.
В некоторых случаях компьютер может показывать картинку после
запуска. Как правило, нажатие Esc уберет картинку
и позволит вам увидеть необходимую информацию.Найдите установки системы, указывающие ей с какого устройства
загружаться. Обычно они обозначаются как Boot Order,
и там как правило отображен список устройств, таких как
Floppy, CDROM,
First Hard Disk, и так далее.Если вы подготовили дискеты, убедитесь, что выбран
Floppy. Если вы загружаетесь с CDROM, убедитесь, что
выбран он. Если вы не уверены, посмотрите руководство к
компьютеру и/или к его материнской плате.Сделайте изменения, затем сохраните их и выйдите. Компьютер
должен перезагрузиться.Если вы подготовили дискеты, как описано в
, одна из них будет первым
загрузочным диском; как правило, это дискета с
kern.flp. Вставьте эту дискету в
дисковод.Если вы загружаетесь с CDROM, потребуется сначала
включить компьютер и вставить компакт-диск, как только это станет
возможно.Если компьютер запускается как обычно, и загружает
существующую операционную систему, возможны следующие причины:Диск был вставлен недостаточно рано в процессе загрузки.
Оставьте его внутри и перегрузите компьютер.Установки BIOS, измененные ранее, действуют неправильно.
Надо изменять их, пока они не заработают.BIOS вашего компьютера не поддерживает загрузку с
выбранного типа носителя.FreeBSD начнет загрузку. Если загрузка происходит с CDROM, вы
увидите что-то вроде этого (информация о версии удалена):Verifying DMI Pool Data ........
Boot from ATAPI CD-ROM :
1. FD 2.88MB System Type-(00)
Uncompressing ... done
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS drive A: is disk0
BIOS drive B: is disk1
BIOS drive C: is disk2
BIOS drive D: is disk3
BIOS 639kB/261120kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
|
Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _Если происходит загрузка с дискеты, вы увидите что-то вроде
этого (информация о версии удалена):Verifying DMI Pool Data ........
BTX loader 1.00 BTX version is 1.01
Console: internal video/keyboard
BIOS drive A: is disk0
BIOS drive C: is disk1
BIOS 639kB/261120kB available memory
FreeBSD/i386 bootstrap loader, Revision 0.8
/kernel text=0x277391 data=0x3268c+0x332a8 |
Please insert MFS root floppy and press enter:Следуя инструкциям, уберите дискету с
kern.flp, вставьте дискету с
mfsroot.flp и нажмите
Enter. В &os; 5.3
и выше набор дисков другой, он подробно описан
в предыдущем
разделе. Загрузитесь с первой дискеты;
последовательно вставляйте остальные диски при
появлении соответствующего приглашения.Идет ли загрузка с дискет или с CDROM,
в процессе загрузки появится:Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _Подождите десять секунд или нажмите Enter.
(в &os; 4.X будет запущено меню конфигурации
ядра).Загрузка AlphaAlphaКомпьютер выключен.Включите компьютер и дождитесь приглашения к загрузке
на мониторе.Если вы подготовили загрузочные дискеты, как описано в
, одна из них будет
первым загрузочным диском; как правило, это дискета с
kern.flp. Вставьте эту дискету в дисковод
и наберите следующую команду для загрузки
(замените на имя вашего дисковода если потребуется):>>>BOOT DVA0 -FLAGS '' -FILE ''Если вы загружаетесь с CDROM, вставьте компакт-диск в
привод и наберите для начала установки следующую команду
(замените на имя соответствующего устройства
CDROM если потребуется):>>>BOOT DKA0 -FLAGS '' -FILE ''FreeBSD начнет загружаться. Если загрузка идет с дискет, через
некоторое время вы увидите сообщение:Please insert MFS root floppy and press enter:Следуя инструкциям, удалите дискету с
kern.flp, вставьте дискету с
mfsroot.flp и нажмите
Enter.Идет ли загрузка с дискет или с CDROM,
в процессе загрузки появится:Hit [Enter] to boot immediately, or any other key for command prompt.
Booting [kernel] in 9 seconds... _Подождите десять секунд или нажмите Enter.
Будет запущено меню конфигурации ядра.Конфигурация ядра (kernel)Начиная с FreeBSD версии 5.0 и более поздних, userconfig
был удален и заменен методом &man.device.hints.5;. За более подробной
информацией о &man.device.hints.5; обращайтесь к kernel это ядро операционной системы.
В нем реализовано множество функций, включая доступ ко
всем устройствам, которые могут быть в системе, таким как
жесткие диски, сетевые карты, звуковые карты и т.д. Каждое устройство,
поддерживаемое ядром FreeBSD имеет свой драйвер. У каждого
драйвера есть имя из двух или трех букв, например sa
для драйвера последовательного доступа SCSI, или
sio
для драйвера последовательного ввода-вывода (который управляет
COM портами).Когда ядро загружено, каждый драйвер проверяет систему на
предмет наличия поддерживаемого оборудования. Если оно найдено,
драйвер конфигурирует оборудование и делает его доступным остальной
части ядра.Такая проверка обычно называется тестированием
устройства. К сожалению, это не всегда
безопасно. Некоторые драйвера конфликтуют между собой,
и проверка части оборудования иногда может привести другую
часть в неработоспособное состояние. Это основное ограничение
архитектуры PC.Многие старые устройства называются ISA — в
противоположность PCI. Стандарт ISA требует, чтобы в каждом
устройстве была прописана некоторая информация, обычно номер
Interrupt Request Line (IRQ) и адрес порта ввода-вывода, которые
используются драйвером. Эта информация обычно устанавливается
с использованием перемычек на карте, или с помощью DOS
утилиты.Часто это вызывало проблемы, поскольку было
невозможно использовать два устройства с одинаковыми IRQ или
адресами портов.Новые устройства поддерживают PCI стандарт, который не
требует установки параметров вручную, так как устройства способны
общаться с BIOS и договариваться, какие IRQ и адреса портов
ввода-вывода использовать.Если в вашем компьютере есть устройства ISA, FreeBSD
драйвер для этого устройства должен быть настроен с IRQ и
адресом порта, установленными на карте. Для этого может
понадобиться собрать сведения об оборудовании ().К сожалению, номера IRQ и адреса портов, используемые
некоторыми драйверами, конфликтуют. Это потому, что некоторые
устройства ISA поставляются с конфликтующими номерами IRQ
или адресами портов. По умолчанию драйвера FreeBSD
предусмотрительно настроены для использования заводских установок,
поэтому будут работать столько устройств, сколько возможно.Это как правило не проблема при каждодневном использовании FreeBSD.
В компьютере обычно нет двух конфликтующих устройств,
поскольку в противном случае одно из них не будет работать
(независимо от используемой операционной системы).Это может стать проблемой при установке FreeBSD в первый раз,
потому что ядро, используемое для установки, собрано с максимальным
количеством драйверов для поддержки множества различных
конфигураций оборудования. Это означает, что некоторые из драйверов
имеют конфликтующие настройки. Устройства тестируются в строго
определенном порядке, и если у вас есть устройство, тестирующееся
позже, но конфликтующее с ранее протестированным устройством,
оборудование может не работать или быть некорректно протестировано
в процессе установки FreeBSD.Поэтому первое, что вы должны сделать при установке
FreeBSD — проверить список устройств, настроенных в
ядре. Отключите некоторые из них, если таких устройств нет.
Подтвердите (и измените) конфигурацию, если
это устройство присутствует, но установки по умолчанию неверны.Возможно, это звучит гораздо сложнее чем есть на самом деле.На показано главное меню
конфигурации ядра. Мы рекомендуем выбрать опцию
Start kernel configuration in full-screen visual
mode, так как это самый простой интерфейс для
нового пользователя.Меню конфигурации ядра&txt.install.userconfig;Экран конфигурации ядра ()
поделен на четыре части:Свернутый список устройств, помеченных как
active, поделен на группы, такие как
Storage, и Network.
Каждый драйвер показан в виде описания, имени из двух
или трех букв, используемых IRQ и порта. В дополнение,
если какой-либо активный драйвер конфликтует с другим
активным драйвером, после имени драйвера пишется
CONF. В этом разделе также показано
общее число конфликтующих активных драйверов. Драйверы, помеченные как неактивные. Они остаются в ядре,
но не будут тестировать свои устройства при загрузке ядра.
Они поделены на группы так же как и активные драйверы.Дополнительная информация о выбранном в данный момент
драйвере, включая IRQ и адрес порта.Информация об управляющих клавишах, доступных в данный
момент.Визуальный интерфейс конфигурации ядра&txt.install.userconfig2;Не беспокойтесь, если появятся сообщения о конфликтах,
так и должно быть; все драйверы
включены и как уже объяснялось, некоторые из них будут
конфликтовать с другими.Сейчас вам нужно просмотреть список драйверов и
разрешить конфликты.Разрешение конфликтов драйверовНажмите X. Это полностью раскроет список
драйверов и вы сможете увидеть их все. Вам понадобятся
клавиши навигации для прокрутки назад и вперед в списке
активных драйверов. показывает результат
действия X.Развернутый список драйверовОтключите все драйвера устройств, которых у вас нет. Для
отключения драйвера, переместитесь к нему с помощью клавиш
навигации и нажмите Del. Драйвер будет
помещен в список Inactive Drivers.Если вы случайно отключили нужное устройство, нажмите
Tab для переключения на Inactive
Drivers, выберите отключенный драйвер, и
нажмите Enter, чтобы вернуть его обратно в список
активных драйверов.Не отключайте sc0. Он управляет
экраном, и он нужен, если только вы не производите установку
через последовательный порт.Отключайте atkbd0 только если
вы используете USB клавиатуру. Если клавиатура обычная,
оставьте atkbd0.Если конфликтов нет, можете пропустить этот этап.
В другом случае оставшиеся конфликты должны быть проверены. Если
они не помечены как allowed conflict в окне
сообщений, должны быть изменены или IRQ/адрес порта для
тестирования устройства, или IRQ/адрес порта
физического устройства.Для изменения IRQ и адреса порта ввода-вывода драйвера,
выберите устройство и нажмите Enter. Курсор
переместится в третье окно и вы сможете изменить значения.
Вам нужно ввести значения IRQ и адреса порта, определенные
в процессе сбора информации об оборудовании.
Нажмите Q для завершения редактирования
конфигурации устройства и возврата в список активных
устройств.Если вы не уверены, какими должны быть эти значения,
попробуйте использовать -1. Некоторые драйвера
FreeBSD могут безопасно протестировать оборудование
для определения правильных значений, и значение
-1 указывает им сделать это.Процедура изменения адреса физического устройства различна
для разных устройств. Для некоторых устройств вам может
понадобиться извлечь карту из компьютера и установить перемычки или
DIP переключатели. Другие устройства могут поставляться с DOS
дискетой, содержащей программы, используемые для перенастройки
карты. В любом случае, обращайтесь к документации, поставляемой
с устройством. Изменение адреса, несомненно, потребует
перезагрузки компьютера, так что вам потребуется опять
вернуться к процессу установки FreeBSD после
перенастройки карты.Когда все конфликты будут разрешены, экран будет выглядеть как
.Конфигурация драйверов без конфликтовКак видите, список активных драйверов стал гораздо меньше,
поскольку в нем только драйвера реально установленных
устройств.Теперь вы можете сохранить изменения и перейти к следующему
пункту установки. Нажмите Q для выхода из меню
конфигурации. Появится сообщение:Save these parameters before exiting? ([Y]es/[N]o/[C]ancel)Нажмите Y для сохранения параметров
в памяти (они будут сохранены на диск после завершения установки)
и тестирование начнется. После отображения белым по черному
результатов тестирования запустится
sysinstall
и отобразится главное меню
().Главное меню SysinstallПросмотр результатов тестирования устройствПоследние несколько сотен линий, отображенные на экране,
сохраняются и могут быть просмотрены.Для просмотра буфера нажмите Scroll Lock. Это
включит прокрутку экрана. Вы можете использовать клавиши навигации или
PageUp и PageDown для просмотра
результатов. Нажмите Scroll Lock еще раз для
отключения прокрутки.Сделайте это сейчас для просмотра текста, ушедшего за экран,
когда ядро закончило тестирование устройств. Вы увидите текст вроде
, хотя в деталях он будет отличаться
в зависимости от устройств, имеющихся в вашем компьютере.Типичный вывод Device Probeavail memory = 253050880 (247120K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0817000.
Preloaded mfs_root "/mfsroot" at 0xc0817084.
md0: Preloaded image </mfsroot> 4423680 bytes at 0xc03ddcd4
md1: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1:<VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <iSA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0 <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci
0
usb0: <VIA 83572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
pci0: <unknown card> (vendor=0x1106, dev=0x3040) at 7.3
dc0: <ADMtek AN985 10/100BaseTX> port 0xe800-0xe8ff mem 0xdb000000-0xeb0003ff ir
q 11 at device 8.0 on pci0
dc0: Ethernet address: 00:04:5a:74:6b:b5
miibus0: <MII bus> on dc0
ukphy0: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus0
ukphy0: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xec00-0xec1f irq 9 at device 10.
0 on pci0
ed0 address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
orm0: <Option ROM> at iomem 0xc0000-0xc7fff on isa0
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <Keyboard controller (i8042)> at port 0x60,0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/@ mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x100 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
pppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master UDMA33
acd0: CD-RW <LITE-ON LTR-1210B> at ata1-slave PIO4
Mounting root from ufs:/dev/md0c
/stand/sysinstall running as init on vty0Внимательно проверьте результаты тестирования устройств и
убедитесь, что FreeBSD обнаружила все устройства, какие нужно.
Если устройство не найдено, его не будет в списке. Если драйвер
устройства нуждается в настройке IRQ и адреса порта, проверьте,
введены ли они правильно.Если вам нужно внести изменения в UserConfig,
потребуется выйти из sysinstall
и начать сначала. Это также хороший путь познакомиться поближе с
процессом конфигурации.Выбор Sysinstall ExitИспользуйте клавиши навигации для выбора
Exit Install из главного меню.
Отобразится сообщение: User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot
(be sure to remove any floppies from the drives).
[ Yes ] NoПрограмма установки запустится опять, если компакт-диск
остался в устройстве и было выбрано &gui.yes;.Если вы загружаетесь с дискет, необходимо будет извлечь
дискету с mfsroot.flp и заменить ее дискетой с
kern.flp перед перезагрузкой.Введение в SysinstallУтилита sysinstall это программа
установки, предоставляемая проектом FreeBSD. Это консольное приложение,
разделенное на несколько меню и экранов, которые вы можете использовать
для настройки и управления процессом установки.Меню sysinstall управляется
клавишами навигации, Enter, пробелом, и
другими. Подробное описание клавиш и их функций содержится в информации
по использованию sysinstall.Для просмотра этой информации убедитесь, что выбраны пункт
Usage и кнопка
[Select], как показано на , затем нажмите Enter.Будут показаны инструкции по использованию меню. После
просмотра инструкций, нажмите Enter для
возврата в главное меню.Выбор Usage в главном меню SysinstallВыбор меню документации (Doc)Из главного меню выберите клавишами навигации
Doc и нажмите Enter.Выбор меню документацииБудет отображено меню документации.Меню документации SysinstallРекомендуется прочитать предоставляемую документацию.Для просмотра документа выберите его с помощью клавиш
навигации и нажмите Enter. После
прочтения документа нажмите Enter для
возврата в меню документации.Для возврата в главное меню выберите
Exit с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter.Выбор меню раскладки клавиатуры (Keymap)Для изменения раскладки клавиатуры выберите из меню с
помощью клавиш навигации Keymap
и нажмите Enter. Это потребуется только при
использовании нестандартной или не-US клавиатуры.Выбор меню раскладки клавиатурыРазличные раскладки клавиатуры могут быть выбраны из
меню с использованием клавиш навигации, затем следует
нажать Space. Нажатие Space
еще раз приведет к отмене выбора. Когда необходимые раскладки
будут выбраны, перейдите на &gui.ok; с помощью клавиш
навигации и нажмите Enter.На экран выведена только часть списка. Нажав
Tab, можно выбрать &gui.cancel;, вернуться к
раскладке по умолчанию и перейти к главному меню.Меню раскладки клавиатурыПараметры установки (Options)Выберите пункт Options
и нажмите Enter.Выбор параметров установкиПараметры SysinstallПараметры по умолчанию обычно устраивают большинство
пользователей и не нуждаются в изменении. Имя релиза зависит
от устанавливаемой версии.Описание выбранного пункта будет появляться внизу экрана
с синей подсветкой. Обратите внимание, что один из
параметров — Use Defaults,
означает сброс всех параметров к значениям по
умолчанию.Нажатие F1 отобразит справку
по различным параметрам.Нажатием Q можно перейти к
главному меню.Начало стандартной установки (Standart)Пункт Standard
рекомендуется для новых пользователей &unix; или FreeBSD.
Используйте клавиши навигации для выбора пункта
Standard, а затем нажмите
Enter для запуска установки.Начало стандартной установкиВыделение дискового пространстваВаша первая задача — выделить дисковое пространство под
FreeBSD и разметить его, чтобы sysinstall
могла его подготовить. Для этого вам нужно знать, как FreeBSD
ищет информацию на диске.Нумерация дисков в BIOSПеред установкой и настройкой FreeBSD
нужно позаботиться кое о чем, особенно если
жестких дисков несколько.DOSMicrosoft WindowsВ PC, работающем под BIOS-зависимой операционной
системой, такой как &ms-dos; или µsoft.windows;, BIOS
может отходить от обычного порядка нумерации дисков. Это
позволяет пользователю загружаться не только с так
называемого primary master диска. Это особенно
удобно для тех пользователей, кто обнаружил, что простейший и самый
дешевый путь делать резервную копию системы — купить второй
идентичный первому жесткий диск и регулярно делать копии первого
диска на второй, используя
Ghost
или XCOPY. Затем, если первый диск выйдет из
строя, будет заражен вирусом или поврежден из-за сбоя
операционной системы, он может быть легко восстановлен
путем логической перестановки дисков в BIOS. Это все равно
что переключить кабели дисков, но без вскрытия корпуса.SCSIBIOSБолее дорогостоящие системы со SCSI контроллерами
зачастую имеют расширения BIOS, позволяющие
сходным путем менять порядок до семи SCSI дисков.Пользователи, привыкшие пользоваться этими полезными
функциями, могут быть удивлены, что во FreeBSD результаты не
совпадают с ожидаемыми. FreeBSD не использует BIOS, и не
знает о логическом отображении дисков в BIOS. Это может
привести к очень сложным ситуациям, особенно когда диски
имеют одинаковую геометрию и содержат точную копию данных
друг друга.При использовании FreeBSD всегда восстанавливайте
настройки BIOS к первоначальной нумерации перед установкой
системы и оставляйте их в таком виде. Если вам понадобится
переключить диски, сделайте это, но путем физического
переконфигурирования, вскрыв корпус, переключив перемычки и
кабели.Рассказ о необыкновенных приключениях файлов Билла и Фреда:Билл разобрал старый Wintel компьютер, чтобы
сделать еще один компьютер под FreeBSD для Фреда. Билл
установил один SCSI диск как нулевое устройство
SCSI и поставил на него FreeBSD.Фред начал использовать систему, но через
несколько дней обнаружил, что старый SCSI диск сообщает
о множестве сбоев и сказал об этом Биллу.Еще через несколько дней Билл решил, что настало
время решить проблему, и достал такой же SCSI диск
из заначки в кладовке. Первая проверка
поверхности показала, что диск работает нормально;
Билл установил этот диск как четвертое устройство
SCSI и скопировал образ диска с нулевого устройства
на четвертое. Теперь, когда новый диск был
установлен и отлично работал, Билл решил что
неплохо бы начать использовать его, и с помощью
функции SCSI BIOS поменял порядок дисков, чтобы
система могла грузиться с четвертого устройства
SCSI. FreeBSD загрузилась и работала без
проблем.Фред поработал еще несколько дней, и скоро они с
Биллом решили, что настало время для нового
приключения — время обновить версию FreeBSD. Билл
удалил нулевое устройство SCSI, потому что оно
подглючивало, и установил на его место такой же диск из
заначки. Затем Билл установил новую версию
FreeBSD на новое нулевое устройство SCSI используя
дискеты Фреда с интернет сервера FTP. Установка прошла
отлично.Фред использовал новую версию FreeBSD несколько
дней и удостоверился, что она вполне подходит для работы
в инженерном отделе. Настало время скопировать все
архивы со старого диска. Фред смонтировал четвертое
устройство SCSI (последнюю копию старой версии
FreeBSD) и обнаружил, что ни одного из его
драгоценных файлов на четвертом устройстве SCSI
нет.Куда делись данные?Когда Билл сделал копию с нулевого устройства
SCSI на четвертое устройство SCSI, оно стало
клоном. Когда Билл поменял настройки SCSI BIOS,
чтобы загрузиться с четвертого устройства SCSI, он
всего лишь обманул сам себя. FreeBSD все еще
работала с нулевого устройства SCSI. Изменение этих
настроек BIOS привело к загрузке части кода Boot и
Loader с выбранного в BIOS диска, но после загрузки
драйверов FreeBSD настройки BIOS были
проигнорированы, и FreeBSD вернулась к нормальной
нумерации. Как показано на пальцах, система
продолжила работать с нулевым устройством SCSI, и
все данные Фреда остались там, а не на четвертом
устройстве SCSI. То, что система грузилась с
четвертого устройства SCSI, было всего лишь
обманутыми ожиданиями.Мы рады упомянуть, что данные не были уничтожены
или повреждены при нашем исследовании этого
феномена. Старое нулевое устройство SCSI было
вытащено из груды железа, и все файлы Фреда
вернулись к нему.Хотя в этом рассказе были использованы SCSI
диски, с IDE дисками все точно так же.Создание слайсов с использованием FDiskВнесенные вами изменения не будут записываться на диск сразу.
Если вы думаете, что сделали ошибку, и хотите начать сначала, можете
использовать меню для выхода из sysinstall
и попробовать еще раз или нажатием U вызвать
опцию Undo (отмена). Если вы запутались и не можете выйти, просто
выключите компьютер.После начала стандартной установки в
sysinstall будет показано это
сообщение: Message
In the next menu, you will need to set up a DOS-style ("fdisk")
partitioning scheme for your hard disk. If you simply wish to devote
all disk space to FreeBSD (overwriting anything else that might be on
the disk(s) selected) then use the (A)ll command to select the default
partitioning scheme followed by a (Q)uit. If you wish to allocate only
free space to FreeBSD, move to a partition marked "unused" and use the
(C)reate command.
[ OK ]
[ Press enter or space ]Нажмите Enter как предлагается. Будет
показан список всех жестких дисков, обнаруженных ядром во время
тестирования устройств.
показывает пример системы
с двумя IDE дисками. Они были названы
ad0 и ad2.Выберите диск для FDiskВы можете быть удивлены, почему устройства
ad1 здесь нет. Почему оно было
пропущено?Предположим, что у вас есть два жестких диска IDE, один
master на первом контроллере IDE, а второй master на
втором контроллере IDE. Если FreeBSD пронумерует их
в том порядке, в котором нашла, ad0 и
ad1, все будет работать.Но если вы добавите третий диск, как slave устройство на
первый контроллер IDE, он станет ad1,
а предыдущий ad1 станет
ad2. Поскольку имена устройств (таких как
ad1s1a) используются для обращения к
файловым системам, вы можете вдруг обнаружить, что некоторые из ваших
файловых систем больше не отображаются правильно и вам потребуется
изменить конфигурацию FreeBSD.Для обхода этой проблемы, ядро может быть настроено так, чтобы
именовать IDE диски на основе их местоположения, а не порядка, в
котором они были найдены. С этой схемой master диск на втором
контроллере IDE будет всегда устройством
ad2, если даже нет устройств
ad0 или ad1.Это конфигурация ядра FreeBSD по умолчанию, поэтому
на экране показаны ad0 и
ad2. У компьютера, с которого был взят этот
снимок экрана, есть по одному IDE диску на обеих master каналах IDE
контроллеров и ни одного диска на каналах slave.Вы должны выбрать диск, на который хотите установить FreeBSD,
и нажать &gui.ok;.
Запустившийся FDisk будет выглядеть
примерно как .Экран FDisk разбит на три
раздела.Первый раздел, занимающая первые две линии экрана, показывает
подробную информацию о выбранном в данный момент диске, включая его
имя во FreeBSD, геометрию и общий размер диска.Второй раздел показывает имеющиеся в данный момент на диске слайсы,
где они начинаются и заканчиваются, их размер, имя, которое им дала
FreeBSD, описание и подтип. На этом примере показаны два маленьких
неиспользованных слайса, которые являются артефактами схемы разметки
диска на PC. Также показан один большой FAT слайс, который почти всегда
является диском C: в &ms-dos; / &windows;, и
дополнительный слайс, который может содержать диски с другими буквами
для &ms-dos; / &windows;.Третий раздел показывает команды, доступные в
FDisk.Типичные разделы fdisk перед редактированиемВаши действия теперь будут зависеть от того, как вы хотите разбить
диск на слайсы.Если вы хотите использовать для FreeBSD весь диск (это приведет
к удалению всех других данных на этом диске когда вы подтвердите
sysinstall продолжение процесса установки),
нажмите A, что соответствует опции
Использовать весь диск (Use Entire Disk).
Существующие слайсы будут удалены, и заменены на небольшую область,
помеченную как неиспользуемая (unused)
(это опять же артефакт разметки диска PC), и один большой слайс для
FreeBSD. Когда вы сделаете это, нужно выбрать вновь созданный
слайс FreeBSD используя клавиши навигации, а затем нажать
S, чтобы сделать слайс загрузочным. Экран будет
похож на . Обратите внимание, что
A в колонке Flags означает, что
слайс активен и с него будет происходить
загрузка.Если вы будете удалять существующий слайс для освобождения места
под FreeBSD, выберите слайс, используя клавиши навигации, и нажмите
D. Затем можете нажать C,
и получить приглашение на ввод размера слайса, который вы хотите
создать. Введите соответствующее значение и нажмите
Enter. Значение по умолчанию в этом поле
означает наибольший размер слайса, который может быть выбран;
это может быть наибольший непрерывный блок неразмеченного
пространства или размер всего жесткого диска.Если вы уже освободили место для FreeBSD (возможно, используя
утилиту вроде &partitionmagic;),
можете нажать C для создания нового слайса.
Будет также предложено ввести размер слайса, который вы
хотите создать.Разбиение в Fdisk с использованием всего дискаКогда закончите, нажмите Q. Изменения будут
сохранены в sysinstall, но еще не
записаны на диск.Установка менеджера загрузки (Boot Manager)Теперь вам предлагается установить менеджер загрузки. Как
правило, нужно выбрать установку менеджера загрузки если:У вас больше чем один диск и вы устанавливаете FreeBSD не на
первый диск.Вы устанавливаете FreeBSD вместе с другой операционной
на один и тот же диск, и хотите выбирать при загрузке FreeBSD
или другую операционную систему.Если FreeBSD единственная операционная система, установленная
на этом компьютере, и находится на первом жестком диске,
подойдет менеджер загрузки Standard.
Выберите None если вы используете
менеджер загрузки сторонних разработчиков, способный загрузить
FreeBSD.Сделайте выбор и нажмите Enter.Меню менеджера загрузки SysinstallЭкран подсказки, вызываемый по нажатию F1,
описывает проблемы, которые могут быть встречены при попытке
совместного использования диска операционными системами.Создание слайсов на другом дискеЕсли дисков больше чем один, вернитесь к экрану выбора дисков
(Select Drives) после выбора менеджера загрузки. Если вы собираетесь
устанавливать FreeBSD более чем на один диск, можете выбрать другой
диск и повторить процесс разбиения на слайсы с использованием
FDisk.Если вы устанавливаете FreeBSD не на первый жесткий диск,
потребуется установить менеджер загрузки FreeBSD на оба
диска.Выход из выбора дискаКлавиша Tab переключает между последним выбранным
диском, &gui.ok;, и
&gui.cancel;.Нажмите Tab один раз для выбора
&gui.ok;, затем нажмите Enter
для продолжения установки.Создание разделов с помощью
DisklabelТеперь вы должны создать несколько разделов внутри каждого только
что созданного слайса. Запомните, что у каждого раздела есть буква с
a до h, а
разделы b, c, и
d имеют соглашения, которых вы должны
придерживаться.Некоторые приложения могут выигрывать от определенных схем
разделов, особенно если у вас разделы на более чем одном диске.
Тем не менее, для вашей первой установки FreeBSD не нужно
слишком углубляться в принципы разбиения диска. Более важно
установить FreeBSD и начать ее использовать. Вы всегда можете
переустановить FreeBSD для изменения схемы разделов, когда поближе
познакомитесь с операционной системой.Эта схема показывает четыре раздела — один для подкачки и
три для файловых систем.
Планирование разделов для первого дискаРазделФайловая системаРазмерОписаниеa/100 MBКорневая файловая система. Любая другая файловая
система будет смонтирована на эту. 100 MB это подходящий
размер для этой файловой системы. Вы не будете хранить на
ней слишком много данных, а обычная установка FreeBSD
разместит здесь около 40 MB данных. Оставшееся
пространство используется для временных файлов, а также
оставляет возможность расширения для будущих версий FreeBSD,
которым может понадобится больше места в
/.bN/A2-3 x RAMЗдесь находится раздел подкачки. Выбор правильного
размера раздела подкачки это немного искусство. Хороший
практический способ выбрать размер подкачки это установить
его равным двум или трем размерам доступной физической
памяти (RAM). Должно быть хотя бы 64 MB подкачки;
если в компьютере меньше чем 32 MB памяти —
установите размер подкачки равным 64 MB.
Если у вас больше одного диска, можно расположить подкачку
на каждом диске. FreeBSD будет использовать каждый диск,
что серьезно увеличит скорость подкачки. В этом
случае, определите общий размер подкачки, который вам нужен
(например, 128 MB),
и поделите его на число имеющихся дисков (например, два)
для определения размера разделов подкачки, которые нужно
разместить на каждом вашем диске, в этом примере 64 MB на
диск.e/var50 MBКаталог /var содержит файлы, которые
постоянно меняются; логи и другие административные файлы.
Многие из этих файлов интенсивно читаются и записываются
в процессе ежедневной работы FreeBSD. Размещение их
на отдельной файловой системе позволяет FreeBSD
оптимизировать доступ к этим файлам без затрагивания
других каталогов, не имеющих такой же модели доступа.f/usrОстальная часть дискаВсе другие файлы как правило хранятся в каталоге
/usr и его подкаталогах.
Если вы устанавливаете FreeBSD более чем на один диск, вы
должны также создать разделы в других слайсах, которые
настроили. Простейший путь сделать это — создать два раздела
на каждом диске, один для подкачки, а другой для файловой
системы.
Разметка разделов для остальных дисковРазделФайловая системаРазмерОписаниеbN/AСмотрите описаниеКак уже обсуждалось, вы можете распространить подкачку
на каждый диск. Даже если раздел a
свободен, соглашение говорит о том, что подкачка находится
на разделе b.e/disknОстальная часть дискаОстальная часть диска занята одним большим разделом.
Он легко может быть помещен на раздел a
вместо раздела e. Однако, соглашение
говорит, что раздел a зарезервирован на
слайсе для корневой (/) файловой системы.
вы можете не следовать этому соглашению, но программа
sysinstall будет ему следовать,
поэтому приняв его, вы сделаете установку несколько проще.
Вы можете монтировать эти файловые системы к любой точке; в
этом примере предлагается смонтировать их как каталоги
/diskn, где
n это номер, который уникален для
каждого диска. Но вы можете использовать другую схему, если
захотите.
Теперь, выбрав разметку разделов, можете приступить к их
созданию в sysinstall. Вы увидите
это сообщение: Message
Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
space (200 MB or more) and don't have any special requirements, simply
use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
more specific needs or just don't care for the layout chosen by
(A)uto, press F1 for more information on manual layout.
[ OK ]
[ Press enter or space ]Нажмите Enter для запуска редактора разделов
FreeBSD, называемого Disklabel. показывает экран только что
запущенного Disklabel. Экран поделен
на три раздела.Первые несколько линий показывают имя диска, с которым вы сейчас
работаете и слайс, содержащий раздел, который вы создаете (здесь
Disklabel называет это
именем раздела (Partition name) вместо имени
слайса). Этот экран также показывает объем свободного пространства на
слайсе, т.е. пространство, выделенное под слайс, но еще не отданное
под раздел.В центре экрана показаны уже созданные разделы, имена файловых
систем, содержащихся в разделах, их размер и некоторые опции,
применяемые при создания файловых систем.Нижняя треть экрана показывает управляющие клавиши, работающие в
Disklabel.Редактор Sysinstall DisklabelDisklabel может автоматически создать
разделы и присвоить им размеры по умолчанию. Попробуйте это, нажав
A. Вы увидите экран как на
. В зависимости от размера диска,
значения по умолчанию могут подходить или
не подходить вам. Это не имеет значения, если вы не принимаете
их.Начиная с FreeBSD 4.5, по умолчанию под каталог
/tmp выделяется собственный раздел вместо
использования части раздела /. Это
помогает избежать заполнения раздела /
временными файлами.Редактор Sysinstall Disklabel с установками по умолчаниюЕсли вы решили не использовать разделы по умолчанию и
заменить их на свои,
используйте клавиши навигации для выбора первого раздела, затем
нажмите D для его удаления. Повторите это для
удаления всех предложенных разделов.Для создания первого раздела (a, монтируемого
как / — root), убедитесь, что выбран
соответствующий слайс
вверху экрана и нажмите C. Появится диалог,
предлагающий выбрать размер нового раздела (как показано на
). Вы можете ввести количество
блоков диска, или количество мегабайт с
M после номера, или гигабайт с
G, или цилиндров с C.Начиная с FreeBSD 5.X, пользователи могут: выбирать
UFS2 (который используется по умолчанию в
&os; 5.1 и выше),
используя опцию Custom Newfs
(Z), использовать опцию
Auto Defaults и изменять параметры с помощью
опции Custom Newfs, или
добавлять опцию в процессе создания раздела.
Не забудьте добавить для включения SoftUpdates
если вы используете опцию Custom Newfs!Свободное место для корневого разделаРазмер по умолчанию задан для создания корневого раздела на
весь слайс. Если вы используете размеры разделов, описанные ранее в примере,
удалите это значение используя Backspace,
а затем введите 64M, как показано на
. Затем нажмите
&gui.ok;.Редактирование размера корневого разделаПосле указания размера раздела вам будет задан вопрос, должен ли
этот раздел содержать файловую систему или раздел подкачки. Диалог
показан на . Первый раздел
будет содержать файловую систему, поэтому проверьте, что выбрана
FS и нажмите
Enter.Выбор типа корневого разделаНаконец, поскольку вы создаете файловую систему, нужно сказать
Disklabel где файловая система будет
смонтирована. Диалог показан на
. Точка монтирования
корневой файловой системы /, поэтому введите
/, и нажмите Enter.Выбор точки монтирования корневой файловой системыНа экране будет показан вновь созданный раздел. Вам нужно
повторить эту процедуру для других разделов. При создании
раздела подкачки вопроса про точку монтирования не будет,
поскольку раздел подкачки никогда не монтируется. Когда будете
создавать последний раздел, /usr, можете оставить
предложенный размер как есть, чтобы использовать весь остаток
слайса.Последний экран FreeBSD редактора DiskLabel будет похож на
, хотя ваш выбор значений может
быть другим. Нажмите Q, чтобы выйти.Редактор Sysinstall DisklabelВыбор устанавливаемых компонентовВыбор дистрибутивного набора (Distribution Set)Выбор дистрибутивного набора зависит в основном от направления
будущего использования системы и от доступного дискового
пространства. Предустановленные опции варьируются от наименьшей
возможной конфигурации до полной установки. Для новичков в
&unix; и/или FreeBSD лучшим выбором будет одна из этих
предустановленных опций. Настройка дистрибутивного набора
как правило нужна более опытным пользователям.Нажмите F1 для получения информации о
дистрибутивных наборах и их содержимом. После просмотра помощи
нажмите Enter для возврата к меню выбора
дистрибутивного набора.Если желательно наличие графического интерфейса пользователя,
должен быть выбран дистрибутивный набор с названием, начинающимся
на X. Задачи настройки X сервера и
выбора десктопа по умолчанию должны быть выполнены после
установки &os;. Более подробная информация по настройке
X сервера находится в .Устанавливаемая по умолчанию версия X11 зависит от
устанавливаемой версии &os;. Для &os; версий до 5.3,
устанавливается &xfree86; 4.X.
Для &os; 5.3 и более поздних, по умолчанию устанавливается
&xorg;.Если планируется пересборка ядра, выберите опцию, включающую
исходные тексты. Информация о том, зачем пересобирать ядро и
как это сделать, находится на .Ясно, что наиболее универсальная система включает все.
Если места на диске достаточно, выберите
All, как показано на
и нажмите
Enter. Если есть сомнения относительно того,
хватит ли диска, используйте наиболее подходящую опцию.
Не беспокойтесь о том, какой выбор будет наилучшим, другие
части дистрибутива могут быть добавлены после установки.Выбор дистрибутивных наборовУстановка коллекции портовПосле выбора подходящего дистрибутива можно будет выбрать
установку коллекции портов FreeBSD. Коллекция портов —
легкий и удобный путь установки программ. Коллекция портов не
содержит исходных кодов программ. Это набор файлов, который
автоматизирует загрузку, компилирование и установку
пакетов программного обеспечения сторонних разработчиков.
показывает, как использовать коллекцию
портов.Программа установки не проверяет, есть ли достаточно места.
Выберите эту опцию только в том случае, если его достаточно. В
FreeBSD &rel.current;, коллекция портов занимает около
&ports.size;. В более современных релизах это значение
всегда больше. User Confirmation Requested
Would you like to install the FreeBSD ports collection?
This will give you ready access to over &os.numports; ported software packages,
at a cost of around &ports.size; of disk space when "clean" and possibly much
more than that if a lot of the distribution tarballs are loaded
(unless you have the extra CDs from a FreeBSD CD/DVD distribution
available and can mount it on /cdrom, in which case this is far less
of a problem).
The ports collection is a very valuable resource and well worth having
on your /usr partition, so it is advisable to say Yes to this option.
For more information on the ports collection & the latest ports,
visit:
http://www.FreeBSD.org/ports
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; для установки
коллекции портов, или &gui.no;, чтобы
пропустить установку. Нажмите Enter, чтобы продолжить.
Меню выбора дистрибутивных наборов появится опять.Подтверждение выбора дистрибутивного набораЕсли вы согласны с выбранными опциями, переместитесь на
Exit, убедитесь, что выбран
&gui.ok; и нажмите
Enter, чтобы продолжить.Выбор источника для установкиПри установке с CDROM или DVD используйте клавиши навигации, для перехода к
пункту Install from a FreeBSD CD/DVD. Убедитесь,
что выбран &gui.ok;, и нажмите
Enter для запуска установки.При других методах установки выберите соответствующую опцию и
следуйте инструкциям.Нажмите F1 для просмотра справки по
источникам установки. Нажмите Enter для возврата к
меню выбора источника установки.Выбор источника установкиРежимы установки с FTPinstallationnetworkFTPЕсть три режима установки через FTP, которые вы можете выбрать:
активный FTP, пассивный FTP, или через HTTP прокси.Активный FTP: Install from an FTP
serverС этой опцией все закачки по FTP будут выполнены в
активном режиме. Этот режим не позволяет
работать через файрволл, но зачастую позволяет работать
со старыми серверами FTP, не поддерживающими пассивный
режим. Если соединение прерывается в пассивном режиме
(по умолчанию), попробуйте активный!Пассивный FTP: Install from an FTP server through a
firewallFTPПассивный режимЭта опция говорит sysinstall использовать
пассивный режим для работы с FTP.
Он позволяет работать через файрволл, не разрешающий
входящие соединения на случайных TCP портах.FTP через HTTP прокси: Install from an FTP server
through a http proxyFTPчерез HTTP проксиЭта опция говорит sysinstall использовать HTTP
протокол (как веб браузер) для работы с FTP через
прокси. Прокси будет транслировать все
запросы и посылать их на FTP сервер. Это позволяет
проходить через файрволл, на котором FTP запрещен,
но есть HTTP прокси. В этом случае
потребуется указать прокси и FTP сервер.Для работы с FTP через прокси, необходимо поместить имя
сервера как часть имени пользователя после знака
@. Прокси сервер обманет
настоящий сервер. Например, предположим что вы хотите провести
установку с ftp.FreeBSD.org, используя FTP
через прокси foo.example.com,
прослушивающем порт 1024.В этом случае, войдите в меню параметров, установите имя
пользователя FTP ftp@ftp.FreeBSD.org, а вместо
пароля введите свой адрес email. В качестве источника установки
выберите FTP (или пассивный FTP, если прокси его поддерживает), и URL
ftp://foo.example.com:1234/pub/FreeBSD.Так как /pub/FreeBSD с сервера
ftp.FreeBSD.org идет через прокси
foo.example.com, вы сможете провести
установку с этого компьютера (файлы будут загружены с
ftp.FreeBSD.org как требуется для
установки).Подтверждение установкиТеперь можно начинать установку. Это последний шанс
отменить установку, и таким образом избежать изменений на жестком
диске. User Confirmation Requested
Last Chance! Are you SURE you want to continue the installation?
If you're running this on a disk with data you wish to save then WE
STRONGLY ENCOURAGE YOU TO MAKE PROPER BACKUPS before proceeding!
We can take no responsibility for lost disk contents!
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; и нажмите
Enter, чтобы начать.Время установки сильно зависит от выбранного дистрибутивного набора,
источника установки и скорости компьютера.
Появится несколько сообщений о статусе процесса установки.Установка будет завершена, когда отобразится следующее
сообщение: Message
Congratulations! You now have FreeBSD installed on your system.
We will now move on to the final configuration questions.
For any option you do not wish to configure, simply select No.
If you wish to re-enter this utility after the system is up, you may
do so by typing: /stand/sysinstall .
[ OK ]
[ Press enter to continue ]Нажмите Enter для начала послеустановочной
настройки.Выбор &gui.no; и нажатие
Enter прервет процесс установки,
изменения в систему внесены не будут. Появится следующее
сообщение: Message
Installation complete with some errors. You may wish to scroll
through the debugging messages on VTY1 with the scroll-lock feature.
You can also choose "No" at the next prompt and go back into the
installation menus to retry whichever operations have failed.
[ OK ]Это сообщение появилось, поскольку ничего не было установлено.
Нажатие Enter вернет вас в главное меню установки,
чтобы выйти из нее.После установкиПосле успешной установки необходимо настроить множество параметров.
Некоторые параметры могут быть заданы из меню параметров после установки,
перед загрузкой установленной FreeBSD, или после нее с использованием
sysinstall (/stand/sysinstall
в &os; версии 5.2 и более ранних), где надо выбрать пункт
Configure.Настройка сетевых устройств (Network Device Configuration)Если вы настраивали PPP для установки через FTP, этот экран
не появится, и настройку можно будет произвести позже как описано
выше.Чтобы лучше узнать о локальных сетях и настройке
FreeBSD в качестве шлюза/маршрутизатора, обратитесь к главе
Сложные вопросы работы в
сети. User Confirmation Requested
Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices?
[ Yes ] NoДля настройки сетевого устройства выберите
&gui.yes; и нажмите Enter.
Или нажмите &gui.no;, чтобы продолжить.Выбор Ethernet устройстваВыберите интерфейс для настройки с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter. User Confirmation Requested
Do you want to try IPv6 configuration of the interface?
Yes [ No ]Для частной локальной сети обычный протокол интернет
(IPv4) вполне достаточен, поэтому выбрана кнопка
&gui.no; и нажат Enter.Если вы хотите подсоединиться к существующей сети
IPv6 через сервер RA,
выберите &gui.yes; и нажмите
Enter. Поиск RA серверов займет несколько
секунд. User Confirmation Requested
Do you want to try DHCP configuration of the interface?
Yes [ No ]Если DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) не нужен,
выберите &gui.no; с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter.Выбор &gui.yes; запустит
dhclient, и, если все пройдет нормально,
заполнит информацию о конфигурации сети автоматически. Обратитесь
к за более подробными сведениями.Следующий экран конфигурации сети показывает настройку
устройства Ethernet системы, которая будет работать шлюзом
для локальной сети.Настройка сети для ed0Используйте Tab для выбора полей и заполнения
их соответствующими данными:HostПолное имя хоста, в этом примере
k6-2.example.com.DomainИмя домена, в котором находится ваш компьютер,
в этом примере example.com.IPv4 GatewayIP хоста, пересылающего пакеты наружу локальной сети.
Вам потребуется заполнить его, если это компьютер, подключенный к
сети. Оставьте это поле пустым,
если компьютер является шлюзом в интернет для сети.
Шлюз IPv4 известен также как шлюз по умолчанию или маршрут
по умолчанию.Name serverIP адрес местного сервера DNS. В этой локальной сети
нет DNS сервера, поэтому использован IP адрес DNS сервера
провайдера (208.163.10.2).IPv4 addressIP адрес, использованный для этого интерфейса,
192.168.0.1NetmaskАдрес блока, использованного для этой локальной сети,
это блок класса C
(192.168.0.0 -
192.168.255.255).
Маска по умолчанию дана для сети класса C
(255.255.255.0).Дополнительные параметры для ifconfigЛюбые специфичные для интерфейса опции к
ifconfig, которые вы хотите добавить.
В данном случае ничего.Используйте Tab для выбора &gui.ok;
после окончания настройки и нажмите Enter. User Confirmation Requested
Would you like to Bring Up the ed0 interface right now?
[ Yes ] NoВыбор &gui.yes; и нажатие
Enter введет компьютер в сеть.
Тем не менее, компьютеру все еще требуется перезагрузка.Настройка шлюза (Configure Gateway) User Confirmation Requested
Do you want this machine to function as a network gateway?
[ Yes ] NoЕсли компьютер будет шлюзом для локальной сети, пересылая
пакеты между другими компьютерами, выберите
&gui.yes; и нажмите Enter.
Если это обычный компьютер, выберите &gui.no;
и нажмите Enter для продолжения.Настройка сервисов интернет (Configure Internet Services) User Confirmation Requested
Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
Yes [ No ]Если выбрана &gui.no;, различные сервисы,
такие как telnetd не будут запущены. Это
означает, что удаленные пользователи не смогут зайти по
telnet на этот компьютер. Локальные
пользователи все же смогут заходит на удаленные компьютеры по
telnet.Эти сервисы могут быть включены после установки путем
редактирования /etc/inetd.conf с помощью вашего
любимого текстового редактора. Обращайтесь к
за более подробной информацией.Выберите &gui.yes; если хотите настроить
эти сервисы во время установки. Появится дополнительный запрос
подтверждения: User Confirmation Requested
The Internet Super Server (inetd) allows a number of simple Internet
services to be enabled, including finger, ftp and telnetd. Enabling
these services may increase risk of security problems by increasing
the exposure of your system.
With this in mind, do you wish to enable inetd?
[ Yes ] NoНажмите &gui.yes;, чтобы продолжить. User Confirmation Requested
inetd(8) relies on its configuration file, /etc/inetd.conf, to determine
which of its Internet services will be available. The default FreeBSD
inetd.conf(5) leaves all services disabled by default, so they must be
specifically enabled in the configuration file before they will
function, even once inetd(8) is enabled. Note that services for
IPv6 must be separately enabled from IPv4 services.
Select [Yes] now to invoke an editor on /etc/inetd.conf, or [No] to
use the current settings.
[ Yes ] NoВыбор &gui.yes; позволит добавить сервисы
путем удаления # перед началом строки.Редактирование inetd.confПосле добавления нужных сервисов нажатие Esc
отобразит меню, позволяющее выйти с сохранением изменений.Анонимный (Anonymous) FTP User Confirmation Requested
Do you want to have anonymous FTP access to this machine?
Yes [ No ]Запрещение анонимного FTPВыбор кнопки по умолчанию &gui.no; и нажатие
Enter все же позволит пользователям, имеющим учетные
записи с паролями, использовать FTP для доступа к компьютеру.Разрешение анонимного FTPКто угодно сможет получить доступ к компьютеру, если
вы разрешите анонимные соединения FTP. Предварительно должны быть
рассмотрены возможные проблемы с безопасностью. Более подробная
информация о безопасности находится в
.Чтобы разрешить анонимный FTP, выберите &gui.yes;, используя
клавиши навигации, и нажмите
Enter. Появится такой (или похожий)
экран:Настройка по анонимного FTP по умолчаниюНажатие F1 отобразит справку:This screen allows you to configure the anonymous FTP user.
The following configuration values are editable:
UID: The user ID you wish to assign to the anonymous FTP user.
All files uploaded will be owned by this ID.
Group: Which group you wish the anonymous FTP user to be in.
Comment: String describing this user in /etc/passwd
FTP Root Directory:
Where files available for anonymous FTP will be kept.
Upload subdirectory:
Where files uploaded by anonymous FTP users will go.Корневой каталог ftp по умолчанию будет размещен в
/var. Если в нем предположительно не хватает
места для для нужд FTP, можно использовать каталог
/usr, выбрав корневой каталог FTP
(FTP Root Directory) /usr/ftp.Когда будут выбраны подходящие значения, нажмите
Enter, чтобы продолжить. User Confirmation Requested
Create a welcome message file for anonymous FTP users?
[ Yes ] NoЕсли вы выберете &gui.yes; и нажмете
Enter, запустится редактор, позволяющий
отредактировать сообщение FTP.Редактирование FTP Welcome MessageЭтот текстовый редактор называется ee.
Используйте инструкции, чтобы изменить сообщение, или измените
сообщение позже, используя выбранный вами редактор. Обратите
внимание, что имя/расположение файла показаны внизу окна
редактора.Нажмите Esc и появится меню с пунктом по
умолчанию a) leave editor
(выйти из редактора). Нажмите Enter, чтобы выйти и
продолжить. Нажмите Enter еще раз, чтобы
сохранить изменения, если они были сделаны.Настройка сетевой файловой системы (Configure Network File System)Сетевая файловая система (Network File System, NFS) позволяет
совместно использовать файлы в сети. Компьютер может быть настроен
как сервер, клиент, или как то и другое. Обратитесь к
за более подробной информацией.Сервер NFS (NFS Server) User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS server?
Yes [ No ]Если вам не нужен NFS сервер, выберите
&gui.no; и нажмите
Enter.Если выбран пункт &gui.yes;, появится
сообщение, говорящее о том, что должен быть создан файл
exports. Message
Operating as an NFS server means that you must first configure an
/etc/exports file to indicate which hosts are allowed certain kinds of
access to your local filesystems.
Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
[ OK ]Нажмите Enter, чтобы продолжить. Запустится
текстовый редактор, позволяющий создать и отредактировать файл
exports.Редактирование exportsИспользуйте инструкции для добавления экспортируемых файловых
систем сейчас, или позднее с помощью выбранного вами текстового
редактора. Обратите внимание, что имя/расположение файла показаны
внизу окна редактора.Нажмите Esc и появится меню с пунктом по
умолчанию a) leave editor. Нажмите
Enter, чтобы выйти и продолжить.Клиент NFS (NFS Client)NFS клиент позволяет организовать доступ к серверам NFS. User Confirmation Requested
Do you want to configure this machine as an NFS client?
Yes [ No ]С помощью клавиш навигации выберите &gui.yes;
или &gui.no;, как потребуется, и нажмите
Enter.Профиль безопасности (Security Profile)Профиль безопасности это набор параметров
настройки, с помощью которого делается попытка достичь
требуемого уровня безопасности и удобства путем разрешения или
запрещения запуска определенных программ и другими настройками.
Чем строже профиль безопасности, тем меньше программ будет
запущено по умолчанию. Это один из основных принципов безопасности:
не запускайте ничего кроме того, что необходимо.Имейте ввиду, что профиль безопасности — это лишь установка по
умолчанию. Любая программа может быть запущена или остановлена
после установки FreeBSD путем редактирования или добавления
соответствующих строк в /etc/rc.conf.
Для получения более подробной информации обратитесь к странице
справочника &man.rc.conf.5;.Следующая таблица описывает действие каждого профиля безопасности.
Колонки показывают выбранный вами профиль безопасности, а ряды
— программы или функции, которые профиль включает или
выключает.
Возможные профили безопасностиExtreme (Максимальный)Moderate (Умеренный)&man.sendmail.8;НЕТДА&man.sshd.8;НЕТДА&man.portmap.8;НЕТМОЖЕТ БЫТЬ
Portmapper включен, если компьютер был настроен в
процессе установки как NFS клиент или сервер.NFS serverНЕТДА&man.securelevel.8;ДА
Если вы выберете профиль безопасности с уровнем
Extreme или
High, будьте готовы к последствиям.
Прочитайте страницу справочника &man.init.8;
и уделите некоторое внимание значениям уровней
безопасности, или позже могут возникнуть
серьезные проблемы!НЕТ
User Confirmation Requested
Do you want to select a default security profile for this host (select
No for "medium" security)?
[ Yes ] NoВыбор &gui.no; и нажатие
Enter установит профиль безопасности к среднему
значению.Выбор &gui.yes; и нажатие
Enter позволит выбрать другой профиль
безопасности.Параметры профиля безопасностиНажмите F1, чтобы получить помощь. Нажмите
Enter для возврата к меню выбора.Используйте клавиши навигации для выбора
Medium, если вы не уверены, что
необходим другой уровень. С подсвеченным
&gui.ok; нажмите Enter.Будет отображен запрос на подтверждение, соответствующий выбранным
настройкам безопасности. Message
Moderate security settings have been selected.
Sendmail and SSHd have been enabled, securelevels are
disabled, and NFS server setting have been left intact.
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
to properly secure your system in other ways or exercise
due diligence in your administration, this simply picks
a standard set of out-of-box defaults to start with.
To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[OK] Message
Extreme security settings have been selected.
Sendmail, SSHd, and NFS services have been disabled, and
securelevels have been enabled.
PLEASE NOTE that this still does not save you from having
to properly secure your system in other ways or exercise
due diligence in your administration, this simply picks
a more secure set of out-of-box defaults to start with.
To change any of these settings later, edit /etc/rc.conf
[OK]Нажмите Enter, чтобы продолжить
послеустановочные настройки.Профиль безопасности не панацея! Если даже вы
выберете экстремальные установки, понадобится поддерживать
безопасность, читая соответствующий список рассылки (), используя хорошие пароли и
идентификационные
фразы, и придерживаясь хорошей практики безопасности.
Профиль всего лишь повышает желаемый уровень безопасности
свежеустановленной системы до приемлемого значения.Настройки системной консоли (System Console Settings)Есть несколько параметров для настройки системной консоли. User Confirmation Requested
Would you like to customize your system console settings?
[ Yes ] NoДля просмотра и настройки параметров выберите
&gui.yes; и нажмите
Enter.Параметры настройки системной консолиЧасто используемая опция это хранитель экрана (screen saver).
Используйте клавиши навигации для выбора
Saver и
нажмите Enter.Параметры хранителя экранаВыберите подходящий хранитель экрана с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter. Опять появится меню настройки
системной консоли.Время по умолчанию 300 секунд. Для изменения временного интервала
выберите Saver еще раз. В меню
настроек хранителя экрана выберите Timeout
с помощью клавиш навигации и нажмите Enter.
Появится меню:Временной интервал хранителя экранаЗначение может быть изменено, затем выберите &gui.ok;
и нажмите Enter для возврата в меню настройки
системной консоли.Выход из меню конфигурации консолиВыбор Exit и нажатие
Enter вернет вас к послеустановочной
настройке.Установка часового пояса (Setting The Time Zone)Установка часового пояса на компьютере позволит ему
автоматически вносить поправки к местному времени и правильно
выполнять другие, связанные с часовым поясом функции.Пример приведен для компьютера, расположенного в восточном
часовом поясе Соединенных Штатов. Ваш выбор будет зависеть
от вашего географического положения. User Confirmation Requested
Would you like to set this machine's time zone now?
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; и нажмите
Enter для установки часового пояса. User Confirmation Requested
Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time
or you don't know, please choose NO here!
Yes [ No ]Выберите &gui.yes;
или &gui.no; в зависимости от настроек
часов компьютера и нажмите Enter.Выбор регионаСоответствующий регион выбран с помощью клавиш навигации и
нажат Enter.Выбор страныВыберите соответствующую страну с помощью клавиш навигации и
нажмите Enter.Выбор часового поясаВыбран соответствующий часовой пояс с помощью клавиш навигации
и нажат Enter. Confirmation
Does the abbreviation 'EDT' look reasonable?
[ Yes ] NoПравильно будет согласиться с назначением аббревиатуры временного
пояса. Если она подходит, нажмите Enter, чтобы
продолжить послеустановочную настройку.Совместимость с Linux (Linux Compatibility) User Confirmation Requested
Would you like to enable Linux binary compatibility?
[ Yes ] NoВыбор &gui.yes; и нажатие
Enter позволит
запускать программы Linux под FreeBSD. Программа установки добавит
соответствующие пакеты для совместимости с Linux.При установке по FTP, компьютеру потребуется соединиться с
интернет. Иногда на сервере ftp нет всех необходимых компонент,
например для бинарной совместимости с Linux. Эти компоненты могут
быть установлены позже, если потребуется.Настройка мыши (Mouse Settings)Эти настройки позволят вырезать и вставлять текст в консоли и
пользовательских программах с помощью трехкнопочной мыши. Если
используется двухкнопочная мышь, обратитесь к странице справочника
&man.moused.8; после установки, чтобы узнать подробности об
эмуляции трехкнопочной мыши. Этот пример приведен для настройки
не-USB мыши (например мыши для порта PS/2 или COM): User Confirmation Requested
Does this system have a non-USB mouse attached to it?
[ Yes ] No Выберите &gui.yes; для не-USB мыши или
&gui.no; для USB мыши и нажмите
Enter.Выбор протокола мышиИспользуйте клавиши навигации для выбора
Type и нажмите
Enter.Установка протокола мышиВ этом примере использована PS/2 мышь, поэтому подойдет протокол по
умолчанию Auto. Чтобы изменить протокол,
используйте клавиши навигации для выбора другого пункта. Убедитесь,
что выбран &gui.ok;, и нажмите Enter для выхода из
меню.Настройка порта мышиИспользуйте клавиши навигации для выбора
Port и нажмите
Enter.Установка порта мышиК этой системе подключена мышь PS/2, поэтому подходит значение
по умолчанию PS/2. Чтобы изменить порт,
используйте клавиши навигации и нажмите Enter.Запуск мышиного даемонаНаконец, используйте клавиши навигации для
выбора Enable, затем нажмите
Enter для запуска и тестирования
даемона мыши.Проверка мышиного даемонаПодвигайте курсор по экрану и убедитесь, что он
движется правильно. Если это так, выберите
&gui.yes; и нажмите Enter.
Если нет, мышь не была правильно настроена — выберите
&gui.no; и попробуйте использовать другие
опции настройки.Выберите Exit с
помощью клавиш навигации и нажмите Enter для
возврата к послеустановочной настройке.Настройка дополнительных сетевых сервисовНастройка сетевых сервисов может быть пугающей
задачей для новых пользователей, если у них нет опыта
в этой области. Работа в сети, включая интернет,
критична для многих современных операционных систем,
включая &os;; очень важно иметь некоторые знания
о дополнительных сетевых возможностях &os;.
Настраивая их во время установки, пользователь получает
некоторую информацию о различных доступных сервисах.Сетевые сервисы — это программы, принимающие данные из
любой точки сети. Чтобы убедиться, что эти программы не делают
ничего вредного, требуется особое внимание.
К сожалению, программисты не совершенны и время от времени
допускают ошибки в сетевых сервисах; эти ошибки позволяют
атакующим взломать их и использовать в собственных целях.
Важно, чтобы вы включали сетевые сервисы только в том случае,
если знаете, какие сервисы нужны. В случае сомнений лучше не
включать сервис, пока он не понадобится. Вы всегда можете включить
его позже, запустив sysinstall еще
раз, или используя возможности, предоставляемые файлом
/etc/rc.conf.Выбор опции Networking отобразит меню,
похожее на это:Верхняя часть меню настройки сети (Network Configuration)Первая опция, Interfaces (интерфейсы),
была ранее описана в ,
эту опцию можно проигнорировать.Выбор опции AMD добавит поддержку
BSD утилиты автоматического монтирования.
Она обычно используется вместе с протоколом
NFS (смотрите ниже)
для автоматического монтирования удаленных файловых
систем. Здесь не требуется специальной конфигурации.Следующая линия это опция флаги AMD
(flags). Когда эта опция выбрана, появится меню для ввода
специфичных флагов AMD.
Меню уже содержит набор различных опций:-a /.amd_mnt -l syslog /host /etc/amd.map /net /etc/amd.mapОпция указывает месторасположение
монтирования систем по умолчанию, в этом примере
/.amd_mnt. Опция
указывает log файл по умолчанию;
тем не менее, если для ведения логов используется
syslogd, все логи отправляются даемону
системных логов. Каталог /host
используется для монтирования экспортированных файловых
систем с удаленного хоста, а
/net для монтирования
экспортированных файловых систем с IP адреса.
Файл /etc/amd.map определяет
опции по умолчанию для монтируемых AMD
каталогов.Опция Anon FTP позволяет получить
анонимный доступ к FTP.
Выберите ее, чтобы сделать этот компьютер
анонимным FTP сервером.
Помните о риске безопасности, создаваемом этой опцией.
Будет отображено еще одно меню для разъяснения
риска безопасности и для более тонкой настройки.Опция Gateway сделает компьютер
шлюзом, как было объяснено ранее. Этот пункт может быть
использован для отмены опции Gateway,
если она была ошибочно установлена в процессе установки.Опцию Inetd можно использовать для
настройки или полного отключения даемона &man.inetd.8;, как
было описано выше.Опция Mail используется для настройки
системного MTA по умолчанию (Mail Transfer
Agent, агент передачи почты). Выбор этой опции приведет к
появлению следующего меню:Выбор MTA по умолчаниюЗдесь предоставляется выбор MTA для
установки по умолчанию. MTA это
почтовый сервер, доставляющий почту пользователям системы
или интернет.Выбор Sendmail приведет к
установке популярного сервера sendmail,
MTA по умолчанию для &os;.
Опция Sendmail local настроит
sendmail в качестве
MTA по умолчанию, но отключит возможность
получения входящей почты из интернет. Другие MTA,
представленные здесь, Postfix и
Exim, действуют подобно
Sendmail. Оба они доставляют
почту; тем не менее, некоторые пользователи предпочитают
эти альтернативы sendmail.После выбора MTA или пропуска этого пункта
появится меню настройки сети со следующей опцией, клиент
NFS.Клиент NFS позволяет настроить
систему для соединения с сервером через
NFS. Сервер NFS
дает другим машинам доступ к файловой системе через
протокол NFS. Если это отдельно
стоящий компьютер, опцию можно не выбирать.
NFS может потребовать дополнительной настройки позже;
обращайтесь к за более
подробной информацией о настройке сервера и клиента.Ниже находится опция NFS сервер,
позволяющая вам настроить систему для работы в качестве
NFS сервера. Она добавляет требуемую
информацию для запуска процедуры вызова удаленных
сервисов RPC (remote procedure
call services). RPC используется для
организации соединения между хостами и программами.Следующая строка это Ntpdate,
которая отвечает за синхронизацию времени. Когда эта опция
выбрана, появится приблизительно такое меню:Настройка NtpdateВыберите из этого меню ближайший к вашему местонахождению
сервер. Выбор ближайшего сервера сделает синхронизацию
времени более точной, поскольку у более дальнего
сервера может быть более длинная задержка соединения.Следующая опция это выбор PCNFSD.
Эта опция устанавливает пакет
net/pcnfsd из
коллекции портов. Это полезная утилита, предоставляющая
сервисы авторизации NFS для систем,
в которых собственная отсутствует, таких как Microsoft
&ms-dos;.Теперь вы можете прокрутить меню немного вниз, чтобы увидеть
другие опции:Нижняя часть меню настройки сетиУтилиты &man.rpcbind.8;, &man.rpc.statd.8; и
&man.rpc.lockd.8; для удаленного вызова процедур (Remote Procedure
Calls, RPC). Утилита
rpcbind управляет соединением между
NFS серверами и клиентами, она требуется
серверу NFS для корректной работы.
Даемон rpc.statd взаимодействует с
даемонами rpc.statd на других хостах
для обеспечения мониторинга статуса. Полученный статус
обычно хранится в файле /var/db/statd.status.
Последняя опция это rpc.lockd, которая,
будучи выбранной, предоставляет сервисы блокировки файлов.
Она обычно используется с rpc.statd
для отслеживания хостов, запрашивающих блокировки и частоты
этих запросов. Хотя две последние опции прекрасно подходят
для отладки, они не требуются серверам и клиентам
NFS для корректной работы.Ниже в списке опций находится Routed,
даемон маршрутизации. Утилита &man.routed.8; управляет
сетевыми таблицами маршрутизации, обнаруживает широковещательные
маршрутизаторы, и предоставляет копию таблиц маршрутизации
любому физически подключенному к сети хосту по запросу.
Это обычно используется компьютерами, являющимися шлюзом
для локальной сети. Когда эта опция выбрана, появится меню
выбора местоположения утилиты по умолчанию. Значение
по умолчанию уже выбрано, чтобы подтвердить его нажмите
Enter. Появится следующее меню, запрашивающее
флаги для routed. По умолчанию это
флаг , он должен уже быть на экране.На следующей линии находится опция Rwhod,
выбор которой приведет к запуску даемона &man.rwhod.8; при
старте системы. Утилита rwhod периодически
рассылает широковещательные системные сообщения по сети
или собирает их в режиме потребителя.
Дополнительную информацию можно найти на страницах справочника
&man.ruptime.1; и &man.rwho.1;.Следующая перед последней опцией в списке это даемон
&man.sshd.8;. Это сервер безопасной оболочки (secure shell) из
OpenSSH и он настоятельно рекомендуется
для использования вместо стандартных серверов
telnet и
FTP. Сервер sshd
используется для создания безопасных соединений от одного
хоста к другому с использованием шифрования.И наконец, опция TCP Extensions.
Она включает расширения TCP, определенные
в RFC 1323 и
RFC 1644. Хотя для многих хостов
они могут повысить скорость соединения, с другими соединение может
быть оборвано. Для серверов эти расширения не рекомендуются,
но клиентским компьютерам могут дать некоторые преимущества.Теперь, после настройки сетевых сервисов, вы можете прокрутить
меню к верхнему пункту, Exit, и
перейти к следующему разделу настройки.Настройка X Сервера (Configure X Server)В &os; 5.3-RELEASE настройка X сервера была удалена
из sysinstall, X сервер
нужно будет настроить после установки &os;.
Более подробная информация, относящаяся к установке и настройке
X сервера, находится в . Вы можете пропустить этот раздел, если только
не устанавливаете версию &os; до 5.3-RELEASE.Чтобы использовать графический интерфейс пользователя
KDE, GNOME,
или другие, нужно настроить X сервер.Чтобы запустить &xfree86; не из под
root, вам потребуется установленный
x11/wrapper. Он устанавливается
по умолчанию начиная с FreeBSD 4.7. В более ранних версиях он
может быть добавлен из меню выбора пакетов (Package Selection
menu).Чтобы узнать, поддерживается ли ваша видеокарта, обратитесь
к сайту &xfree86;. User Confirmation Requested
Would you like to configure your X server at this time?
[ Yes ] NoНеобходимо узнать параметры монитора и информацию о
видеокарте. Установкой неправильных параметров можно повредить
оборудование. Если у вас нет этой информации, выберите
&gui.no; и выполните конфигурацию после
установки, когда необходимая информация будет собрана.
Используя sysinstall
(/stand/sysinstall в &os; версии 5.2 и более
ранних), выберите Configure, а затем
XFree86. Неправильная настройка
X сервера может подвесить компьютер.
Зачастую настройку X сервера рекомендуют производить после
завершения установки.
Если у вас есть информация о графической карте и мониторе,
выберите &gui.yes; и нажмите
Enter для начала настройки X сервера.Меню выбора способа конфигурацииЕсть несколько путей настройки X сервера. Используйте
клавиши навигации для выбора одного из методов и нажмите
Enter. Внимательно прочтите все инструкции.Команды xf86cfg и
xf86cfg -textmode могут сделать экран
темным и запуститься через несколько секунд. Будьте терпеливы.Далее описывается использование программы настройки
xf86config. Выбор настроек
будет зависеть от оборудования системы, так что ваши
настройки возможно будут отличаться от тех, что приведены: Message
You have configured and been running the mouse daemon.
Choose "/dev/sysmouse" as the mouse port and "SysMouse" or
"MouseSystems" as the mouse protocol in the X configuration utility.
[ OK ]
[ Press enter to continue ]Это говорит о том, что предварительно настроенный даемон мыши был
обнаружен. Нажмите Enter, чтобы продолжить.При запуске xf86config отобразит
краткое введение:This program will create a basic XF86Config file, based on menu selections you
make.
The XF86Config file usually resides in /usr/X11R6/etc/X11 or /etc/X11. A sample
XF86Config file is supplied with XFree86; it is configured for a standard
VGA card and monitor with 640x480 resolution. This program will ask for a
pathname when it is ready to write the file.
You can either take the sample XF86Config as a base and edit it for your
configuration, or let this program produce a base XF86Config file for your
configuration and fine-tune it.
Before continuing with this program, make sure you know what video card
you have, and preferably also the chipset it uses and the amount of video
memory on your video card. SuperProbe may be able to help with this.
Press enter to continue, or ctrl-c to abort.Нажатие Enter запустит настройку мыши.
Следуя инструкциям, выберите
Mouse Systems в качестве протокола мыши и
/dev/sysmouse в качестве порта мыши,
даже если вы используете PS/2, как показано в примере.First specify a mouse protocol type. Choose one from the following list:
1. Microsoft compatible (2-button protocol)
2. Mouse Systems (3-button protocol) & FreeBSD moused protocol
3. Bus Mouse
4. PS/2 Mouse
5. Logitech Mouse (serial, old type, Logitech protocol)
6. Logitech MouseMan (Microsoft compatible)
7. MM Series
8. MM HitTablet
9. Microsoft IntelliMouse
If you have a two-button mouse, it is most likely of type 1, and if you have
a three-button mouse, it can probably support both protocol 1 and 2. There are
two main varieties of the latter type: mice with a switch to select the
protocol, and mice that default to 1 and require a button to be held at
boot-time to select protocol 2. Some mice can be convinced to do 2 by sending
a special sequence to the serial port (see the ClearDTR/ClearRTS options).
Enter a protocol number: 2
You have selected a Mouse Systems protocol mouse. If your mouse is normally
in Microsoft-compatible mode, enabling the ClearDTR and ClearRTS options
may cause it to switch to Mouse Systems mode when the server starts.
Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
Do you want to enable ClearDTR and ClearRTS? n
You have selected a three-button mouse protocol. It is recommended that you
do not enable Emulate3Buttons, unless the third button doesn't work.
Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
Do you want to enable Emulate3Buttons? y
Now give the full device name that the mouse is connected to, for example
/dev/tty00. Just pressing enter will use the default, /dev/mouse.
On FreeBSD, the default is /dev/sysmouse.
Mouse device: /dev/sysmouseСледующий пункт настройки это клавиатура. В примере показана
модель generic 101-key. В качестве варианта можно использовать
любое имя, или просто нажать Enter, чтобы
принять значение по умолчанию.Please select one of the following keyboard types that is the better
description of your keyboard. If nothing really matches,
choose 1 (Generic 101-key PC)
1 Generic 101-key PC
2 Generic 102-key (Intl) PC
3 Generic 104-key PC
4 Generic 105-key (Intl) PC
5 Dell 101-key PC
6 Everex STEPnote
7 Keytronic FlexPro
8 Microsoft Natural
9 Northgate OmniKey 101
10 Winbook Model XP5
11 Japanese 106-key
12 PC-98xx Series
13 Brazilian ABNT2
14 HP Internet
15 Logitech iTouch
16 Logitech Cordless Desktop Pro
17 Logitech Internet Keyboard
18 Logitech Internet Navigator Keyboard
19 Compaq Internet
20 Microsoft Natural Pro
21 Genius Comfy KB-16M
22 IBM Rapid Access
23 IBM Rapid Access II
24 Chicony Internet Keyboard
25 Dell Internet Keyboard
Enter a number to choose the keyboard.
1
Please select the layout corresponding to your keyboard
1 U.S. English
2 U.S. English w/ ISO9995-3
3 U.S. English w/ deadkeys
4 Albanian
5 Arabic
6 Armenian
7 Azerbaidjani
8 Belarusian
9 Belgian
10 Bengali
11 Brazilian
12 Bulgarian
13 Burmese
14 Canadian
15 Croatian
16 Czech
17 Czech (qwerty)
18 Danish
Enter a number to choose the country.
Press enter for the next page
1
Please enter a variant name for 'us' layout. Or just press enter
for default variant
us
Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
Do you want to select additional XKB options (group switcher,
group indicator, etc.)? nТеперь переходим к настройке монитора. Не превышайте
значений для вашего монитора. Он может быть поврежден.
Если у вас есть какие-то сомнения, проводите настройку
после того, как получите информацию.Now we want to set the specifications of the monitor. The two critical
parameters are the vertical refresh rate, which is the rate at which the
whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal sync rate,
which is the rate at which scanlines are displayed.
The valid range for horizontal sync and vertical sync should be documented
in the manual of your monitor. If in doubt, check the monitor database
/usr/X11R6/lib/X11/doc/Monitors to see if your monitor is there.
Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
You must indicate the horizontal sync range of your monitor. You can either
select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
standard monitor types, or give a specific range.
It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a horizontal
sync range that is beyond the capabilities of your monitor. If in doubt,
choose a conservative setting.
hsync in kHz; monitor type with characteristic modes
1 31.5; Standard VGA, 640x480 @ 60 Hz
2 31.5 - 35.1; Super VGA, 800x600 @ 56 Hz
3 31.5, 35.5; 8514 Compatible, 1024x768 @ 87 Hz interlaced (no 800x600)
4 31.5, 35.15, 35.5; Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz interlaced, 800x600 @ 56 Hz
5 31.5 - 37.9; Extended Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz
6 31.5 - 48.5; Non-Interlaced SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz
7 31.5 - 57.0; High Frequency SVGA, 1024x768 @ 70 Hz
8 31.5 - 64.3; Monitor that can do 1280x1024 @ 60 Hz
9 31.5 - 79.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 74 Hz
10 31.5 - 82.0; Monitor that can do 1280x1024 @ 76 Hz
11 Enter your own horizontal sync range
Enter your choice (1-11): 6
You must indicate the vertical sync range of your monitor. You can either
select one of the predefined ranges below that correspond to industry-
standard monitor types, or give a specific range. For interlaced modes,
the number that counts is the high one (e.g. 87 Hz rather than 43 Hz).
1 50-70
2 50-90
3 50-100
4 40-150
5 Enter your own vertical sync range
Enter your choice: 2
You must now enter a few identification/description strings, namely an
identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
in default names.
The strings are free-form, spaces are allowed.
Enter an identifier for your monitor definition: HitachiДалее производится выбор видеокарты из списка. Если вы пропустили
карту в списке, продолжайте нажимать Enter,
и список повторится. Показан только отрывок:Now we must configure video card specific settings. At this point you can
choose to make a selection out of a database of video card definitions.
Because there can be variation in Ramdacs and clock generators even
between cards of the same model, it is not sensible to blindly copy
the settings (e.g. a Device section). For this reason, after you make a
selection, you will still be asked about the components of the card, with
the settings from the chosen database entry presented as a strong hint.
The database entries include information about the chipset, what driver to
run, the Ramdac and ClockChip, and comments that will be included in the
Device section. However, a lot of definitions only hint about what driver
to run (based on the chipset the card uses) and are untested.
If you can't find your card in the database, there's nothing to worry about.
You should only choose a database entry that is exactly the same model as
your card; choosing one that looks similar is just a bad idea (e.g. a
GemStone Snail 64 may be as different from a GemStone Snail 64+ in terms of
hardware as can be).
Do you want to look at the card database? y
288 Matrox Millennium G200 8MB mgag200
289 Matrox Millennium G200 SD 16MB mgag200
290 Matrox Millennium G200 SD 4MB mgag200
291 Matrox Millennium G200 SD 8MB mgag200
292 Matrox Millennium G400 mgag400
293 Matrox Millennium II 16MB mga2164w
294 Matrox Millennium II 4MB mga2164w
295 Matrox Millennium II 8MB mga2164w
296 Matrox Mystique mga1064sg
297 Matrox Mystique G200 16MB mgag200
298 Matrox Mystique G200 4MB mgag200
299 Matrox Mystique G200 8MB mgag200
300 Matrox Productiva G100 4MB mgag100
301 Matrox Productiva G100 8MB mgag100
302 MediaGX mediagx
303 MediaVision Proaxcel 128 ET6000
304 Mirage Z-128 ET6000
305 Miro CRYSTAL VRX Verite 1000
Enter a number to choose the corresponding card definition.
Press enter for the next page, q to continue configuration.
288
Your selected card definition:
Identifier: Matrox Millennium G200 8MB
Chipset: mgag200
Driver: mga
Do NOT probe clocks or use any Clocks line.
Press enter to continue, or ctrl-c to abort.
Now you must give information about your video card. This will be used for
the "Device" section of your video card in XF86Config.
You must indicate how much video memory you have. It is probably a good
idea to use the same approximate amount as that detected by the server you
intend to use. If you encounter problems that are due to the used server
not supporting the amount memory you have (e.g. ATI Mach64 is limited to
1024K with the SVGA server), specify the maximum amount supported by the
server.
How much video memory do you have on your video card:
1 256K
2 512K
3 1024K
4 2048K
5 4096K
6 Other
Enter your choice: 6
Amount of video memory in Kbytes: 8192
You must now enter a few identification/description strings, namely an
identifier, a vendor name, and a model name. Just pressing enter will fill
in default names (possibly from a card definition).
Your card definition is Matrox Millennium G200 8MB.
The strings are free-form, spaces are allowed.
Enter an identifier for your video card definition:Далее, производится установка видеорежимов для требуемого разрешения.
Обычно используемые значения 640x480, 800x600 и 1024x768, но
они зависят от возможностей видеокарты, размера монитора и
зрительного комфорта. Выбирая глубину цвета, устанавливайте
самое большое поддерживаемое видеокартой значение.For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
resolution that the server will start-up with will be the first listed
mode that can be supported by the monitor and card.
Currently it is set to:
"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 16-bit
"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit
Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
be automatically skipped by the server.
1 Change the modes for 8-bit (256 colors)
2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)
4 The modes are OK, continue.
Enter your choice: 2
Select modes from the following list:
1 "640x400"
2 "640x480"
3 "800x600"
4 "1024x768"
5 "1280x1024"
6 "320x200"
7 "320x240"
8 "400x300"
9 "1152x864"
a "1600x1200"
b "1800x1400"
c "512x384"
Please type the digits corresponding to the modes that you want to select.
For example, 432 selects "1024x768" "800x600" "640x480", with a
default mode of 1024x768.
Which modes? 432
You can have a virtual screen (desktop), which is screen area that is larger
than the physical screen and which is panned by moving the mouse to the edge
of the screen. If you don't want virtual desktop at a certain resolution,
you cannot have modes listed that are larger. Each color depth can have a
differently-sized virtual screen
Please answer the following question with either 'y' or 'n'.
Do you want a virtual screen that is larger than the physical screen? n
For each depth, a list of modes (resolutions) is defined. The default
resolution that the server will start-up with will be the first listed
mode that can be supported by the monitor and card.
Currently it is set to:
"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 8-bit
"1024x768" "800x600" "640x480" for 16-bit
"640x480" "800x600" "1024x768" "1280x1024" for 24-bit
Modes that cannot be supported due to monitor or clock constraints will
be automatically skipped by the server.
1 Change the modes for 8-bit (256 colors)
2 Change the modes for 16-bit (32K/64K colors)
3 Change the modes for 24-bit (24-bit color)
4 The modes are OK, continue.
Enter your choice: 4
Please specify which color depth you want to use by default:
1 1 bit (monochrome)
2 4 bits (16 colors)
3 8 bits (256 colors)
4 16 bits (65536 colors)
5 24 bits (16 million colors)
Enter a number to choose the default depth.
4Наконец, настройки нужно сохранить. Убедитесь, что вы ввели
/etc/XF86Config в качестве места
хранения настроек.I am going to write the XF86Config file now. Make sure you don't accidently
overwrite a previously configured one.
Shall I write it to /etc/X11/XF86Config? yЕсли настройка прервалась, вы можете запустить настройку опять,
выбрав [ Yes ], когда появится следующее
сообщение: User Confirmation Requested
The XFree86 configuration process seems to have
failed. Would you like to try again?
[ Yes ] NoЕсли у вас проблемы с настройкой &xfree86;, выберите
[ No ], нажмите Enter
и продолжайте процесс установки. После установки вы можете использовать
xf86cfg -textmode или
xf86config для получения доступа к утилитам настройки
в режиме командной строки под root. Это дополнительный
метод настройки &xfree86;, описанный в
. Если вы решите не настраивать
&xfree86; сейчас, следующим появится меню
выбора пакетов.Настройкой по умолчанию, позволяющей уничтожить процесс X сервера,
является комбинация клавиш CtrlAltBackspace. Эта комбинация
может быть применена, если что-то не так с установками сервера, она
позволяет предотвратить повреждение оборудования.Настройкой по умолчанию, позволяющей переключать видео режимы
во время работы X, является комбинация клавиш
CtrlAlt+ or
CtrlAlt-.
После запуска &xfree86;
вы можете настроить высоту, ширину и центровку изображения
используя xvidtune.Будут выданы предупреждения, что неверные установки могут повредить
ваше оборудование. Прислушайтесь к ним. Если вы сомневаетесь в чем-то,
не делайте этого. Вместо этого, используйте настройки монитора для
подстройки его под X Window. Вид экрана может несколько отличаться
при переключении обратно в текстовый режим, но это лучше, чем
повреждение оборудования.Прочитайте справочник &man.xvidtune.1; перед тем, как производить
какие-либо настройки.После успешной настройки &xfree86;
будет предложен выбор десктопа по умолчанию.Выбор десктопа по умолчанию (Select Default X Desktop)В &os; 5.3-RELEASE настройка X сервера была удалена
из sysinstall, X сервер
нужно будет настроить после установки &os;.
Более подробная информация, относящаяся к установке и настройке
X сервера, находится в . Вы можете пропустить этот раздел, если только
не устанавливаете версию &os; до 5.3-RELEASE.Доступны самые разные оконные менеджеры. Их функциональность
варьируется от самых минимальных до полноценных десктопов
с большим набором программ. Некоторые требуют минимума места на диске
и небольшого количества памяти, другие, с большим набором функций,
требуют гораздо больше. Лучший путь определить наиболее подходящий вам —
попробовать несколько. Они доступны из коллекции портов и в виде
пакетов, и могут быть добавлены после установки.Вы можете выбрать один из популярных десктопов, он будет
установлен и настроен в качестве десктопа по умолчанию.
Это позволит запустить его сразу после установки.Выбор десктопа по умолчаниюИспользуйте клавиши навигации, чтобы выбрать десктоп, и нажмите
Enter. Будет запущена установка выбранного
десктопа.Установка пакетов (Install Packages)Пакеты — это прекомпилированные бинарные файлы и это
удобный способ установки программ.В качестве примера показана установка одного пакета.
Если потребуется, можно установить дополнительные пакеты. После
установки для добавления пакетов может быть использована команда
sysinstall (/stand/sysinstall
в &os; версии 5.2 и более ранних). User Confirmation Requested
The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of
ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers
and more. Would you like to browse the collection now?
[ Yes ] NoВыбор [ Yes ] и нажатие
Enter приведет к появлению
экрана выбора пакетов:Выбор категории пакетовТолько пакеты с текущего носителя
доступны для установки в любое время.Все доступные пакеты будут показаны если выбрать категорию
All, можно также выбирать отдельные
категории. Перейдите к выбранной категории с помощью клавиш
навигации и нажмите Enter.Появится меню, содержащее доступные в данной категории
пакеты.Выбор пакетовВыбрана оболочка bash.
Выберите все необходимые пакеты, перемещаясь по меню и нажимая
клавишу пробела на выбираемых пакетах. Краткое описание
пакета будет появляться в нижней левой части экрана.Нажатие Tab переключает между последним
выбранным пакетом, &gui.ok;, и &gui.cancel;.После того, как будет закончена отметка пакетов для установки,
нажмите Tab один раз для переключения на &gui.ok;
и нажмите Enter для переключения на меню выбора
пакетов.Нажимая клавиши навигации влево или вправо, можно переключаться
между &gui.ok; и &gui.cancel;. Этот метод может быть применен также
для выбора &gui.ok; и возврата к
меню выбора пакетов нажатием Enter.Установка пакетовИспользуйте Tab и клавиши навигации для выбора
[ Install ] и нажмите Enter.
вам потребуется подтвердить установку пакетов:Подтверждение установки пакетовВыбор &gui.ok; и нажатие Enter запустит
установку пакетов. Во время установки будут выдаваться
сообщения. Обратите внимание на возможные сообщения об
ошибках.После установки пакетов настройка продолжится.
Если вы не выбрали ни один из пакетов и хотите вернуться
к завершению настройки, выберите Install
в любом случае.Добавление пользователей/групп (Add Users/Groups)В процессе установки нужно добавить хотя бы одного пользователя,
чтобы использовать систему без входа под
root. Корневой каталог обычно мал и запуск
приложений под root быстро заполнит его.
Ниже показано предупреждение: User Confirmation Requested
Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding
at least one account for yourself at this stage is suggested since
working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which
adversely affect the entire system).
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; и нажмите
Enter, чтобы продолжить добавление пользователя.Выбор User (пользователь)Выберите User с помощью клавиш навигации
и нажмите Enter.Вод информации о пользователеПри выборе полей с помощью Tab в нижней
части экрана будет появляться описание, помогающее
ввести необходимую информацию:Логин (Login ID)Имя нового пользователя (обязательно).UIDЧисловой ID (идентификатор) для этого пользователя (оставьте
пустым для автоматического выбора).Группа (Group)Имя группы этого пользователя (оставьте пустым для
автоматического выбора).Пароль (Password)Пароль этого пользователя (заполняйте это поле с
осторожностью!).Полное имяПолное имя пользователя (комментарий).Член групп (Member groups)Группы, к которым принадлежит пользователь (т.е. имеет
права доступа).Домашний каталог (Home directory)Домашний каталог пользователя (оставьте пустым для
выбора по умолчанию).Оболочка (Login shell)Оболочка пользователя, запускаемая при входе в систему
(оставьте пустым для оболочки по умолчанию,
например /bin/sh).Оболочка была изменена с /bin/sh на
/usr/local/bin/bash для использования
bash, которая была перед этим установлена
из пакета. Не пытайтесь использовать несуществующую оболочку, вы
не сможете войти в систему. Наиболее часто используемая в мире
BSD оболочка это C shell, которую можно обозначить как
/bin/tcsh.Пользователь был добавлен в группу wheel,
чтобы иметь возможность стать суперпользователем с привилегиями
root.Когда все будет введено, нажмите &gui.ok; и меню
управления пользователями и группами (User and Group Management)
появится снова:Выход из меню управления пользователями и группамиСейчас также можно добавить группы, если известно, для чего
они потребуются. Иначе в это меню можно войти,
запустив sysinstall
(/stand/sysinstall в &os; версии 5.2 и более
ранних) после окончания установки.После завершения добавления пользователей, выберите
Exit с помощью клавиш навигации и нажмите
Enter для продолжения установки.Установка пароля root Message
Now you must set the system manager's password.
This is the password you'll use to log in as "root".
[ OK ]
[ Press enter to continue ]Нажмите Enter для установки пароля
root.Необходимо два раза правильно ввести пароль. Излишне
упоминать, что должна быть возможность восстановления пароля,
если вы его забудете.Changing local password for root.
New password :
Retype new password :Установка продолжится после успешного ввода пароля.Выход из установки (Exiting Install)Если нужно настроить дополнительные сетевые устройства, или
произвести другие настройки, вы можете сделать это сейчас или
после установки с помощью sysinstall
(/stand/sysinstall в &os; версии 5.2
и более ранних). User Confirmation Requested
Visit the general configuration menu for a chance to set any last
options?
Yes [ No ]Выберите &gui.no; с помощью клавиш навигации
и нажмите Enter для возврата к главному меню
установки.Выход из установкиВыберите [X Exit Install] с помощью клавиш
навигации и нажмите Enter. Будет задан вопрос о
подтверждении выхода из установки: User Confirmation Requested
Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to
remove any floppies from the drives).
[ Yes ] NoВыберите &gui.yes; и удалите дискету, если
загрузка была с нее. CDROM заблокирован, пока компьютер не начнет
перегружаться. CDROM будет разблокирован и диск нужно будет извлечь
из привода (быстро).Система начнет перезагрузку, смотрите за сообщениями об ошибках,
которые могут появиться.Загрузочный процесс FreeBSD (FreeBSD Bootup)Загрузка FreeBSD на &i386;Если все пройдет нормально, вы увидите прокручивающиеся за экран
сообщения, затем приглашение ко входу в систему. Вы может просмотреть
сообщения, нажав Scroll-Lock и используя
PgUp и PgDn. Нажатие
Scroll-Lock еще раз вернет вас к приглашению.Все сообщение может не отобразиться (ограничение буфера),
но может быть просмотрено путем ввода команды
dmesg в командной строке.Войдите, используя имя пользователя/пароль, добавленные во
время установки (rpratt в этом примере).
Избегайте входа под root, если это не
требуется.Типичные сообщения при загрузке (информация о версии удалена):Copyright (c) 1992-2002 The FreeBSD Project.
Copyright (c) 1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz
CPU: AMD-K6(tm) 3D processor (300.68-MHz 586-class CPU)
Origin = "AuthenticAMD" Id = 0x580 Stepping = 0
Features=0x8001bf<FPU,VME,DE,PSE,TSC,MSR,MCE,CX8,MMX>
AMD Features=0x80000800<SYSCALL,3DNow!>
real memory = 268435456 (262144K bytes)
config> di sn0
config> di lnc0
config> di le0
config> di ie0
config> di fe0
config> di cs0
config> di bt0
config> di aic0
config> di aha0
config> di adv0
config> q
avail memory = 256311296 (250304K bytes)
Preloaded elf kernel "kernel" at 0xc0491000.
Preloaded userconfig_script "/boot/kernel.conf" at 0xc049109c.
md0: Malloc disk
Using $PIR table, 4 entries at 0xc00fde60
npx0: <math processor> on motherboard
npx0: INT 16 interface
pcib0: <Host to PCI bridge> on motherboard
pci0: <PCI bus> on pcib0
pcib1: <VIA 82C598MVP (Apollo MVP3) PCI-PCI (AGP) bridge> at device 1.0 on pci0
pci1: <PCI bus> on pcib1
pci1: <Matrox MGA G200 AGP graphics accelerator> at 0.0 irq 11
isab0: <VIA 82C586 PCI-ISA bridge> at device 7.0 on pci0
isa0: <ISA bus> on isab0
atapci0: <VIA 82C586 ATA33 controller> port 0xe000-0xe00f at device 7.1 on pci0
ata0: at 0x1f0 irq 14 on atapci0
ata1: at 0x170 irq 15 on atapci0
uhci0: <VIA 83C572 USB controller> port 0xe400-0xe41f irq 10 at device 7.2 on pci0
usb0: <VIA 83C572 USB controller> on uhci0
usb0: USB revision 1.0
uhub0: VIA UHCI root hub, class 9/0, rev 1.00/1.00, addr 1
uhub0: 2 ports with 2 removable, self powered
chip1: <VIA 82C586B ACPI interface> at device 7.3 on pci0
ed0: <NE2000 PCI Ethernet (RealTek 8029)> port 0xe800-0xe81f irq 9 at
device 10.0 on pci0
ed0: address 52:54:05:de:73:1b, type NE2000 (16 bit)
isa0: too many dependant configs (8)
isa0: unexpected small tag 14
fdc0: <NEC 72065B or clone> at port 0x3f0-0x3f5,0x3f7 irq 6 drq 2 on isa0
fdc0: FIFO enabled, 8 bytes threshold
fd0: <1440-KB 3.5" drive> on fdc0 drive 0
atkbdc0: <keyboard controller (i8042)> at port 0x60-0x64 on isa0
atkbd0: <AT Keyboard> flags 0x1 irq 1 on atkbdc0
kbd0 at atkbd0
psm0: <PS/2 Mouse> irq 12 on atkbdc0
psm0: model Generic PS/2 mouse, device ID 0
vga0: <Generic ISA VGA> at port 0x3c0-0x3df iomem 0xa0000-0xbffff on isa0
sc0: <System console> at flags 0x1 on isa0
sc0: VGA <16 virtual consoles, flags=0x300>
sio0 at port 0x3f8-0x3ff irq 4 flags 0x10 on isa0
sio0: type 16550A
sio1 at port 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa0
sio1: type 16550A
ppc0: <Parallel port> at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
ppc0: FIFO with 16/16/15 bytes threshold
ppbus0: IEEE1284 device found /NIBBLE
Probing for PnP devices on ppbus0:
plip0: <PLIP network interface> on ppbus0
lpt0: <Printer> on ppbus0
lpt0: Interrupt-driven port
ppi0: <Parallel I/O> on ppbus0
ad0: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata0-master using UDMA33
ad2: 8063MB <IBM-DHEA-38451> [16383/16/63] at ata1-master using UDMA33
acd0: CDROM <DELTA OTC-H101/ST3 F/W by OIPD> at ata0-slave using PIO4
Mounting root from ufs:/dev/ad0s1a
swapon: adding /dev/ad0s1b as swap device
Automatic boot in progress...
/dev/ad0s1a: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1a: clean, 48752 free (552 frags, 6025 blocks, 0.9% fragmentation)
/dev/ad0s1f: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1f: clean, 128997 free (21 frags, 16122 blocks, 0.0% fragmentation)
/dev/ad0s1g: FILESYSTEM CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1g: clean, 3036299 free (43175 frags, 374073 blocks, 1.3% fragmentation)
/dev/ad0s1e: filesystem CLEAN; SKIPPING CHECKS
/dev/ad0s1e: clean, 128193 free (17 frags, 16022 blocks, 0.0% fragmentation)
Doing initial network setup: hostname.
ed0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
inet 192.168.0.1 netmask 0xffffff00 broadcast 192.168.0.255
inet6 fe80::5054::5ff::fede:731b%ed0 prefixlen 64 tentative scopeid 0x1
ether 52:54:05:de:73:1b
lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
inet6 fe80::1%lo0 prefixlen 64 scopeid 0x8
inet6 ::1 prefixlen 128
inet 127.0.0.1 netmask 0xff000000
Additional routing options: IP gateway=YES TCP keepalive=YES
routing daemons:.
additional daemons: syslogd.
Doing additional network setup:.
Starting final network daemons: creating ssh RSA host key
Generating public/private rsa1 key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_key.pub.
The key fingerprint is:
cd:76:89:16:69:0e:d0:6e:f8:66:d0:07:26:3c:7e:2d root@k6-2.example.com
creating ssh DSA host key
Generating public/private dsa key pair.
Your identification has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.
Your public key has been saved in /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub.
The key fingerprint is:
f9:a1:a9:47:c4:ad:f9:8d:52:b8:b8:ff:8c:ad:2d:e6 root@k6-2.example.com.
setting ELF ldconfig path: /usr/lib /usr/lib/compat /usr/X11R6/lib
/usr/local/lib
a.out ldconfig path: /usr/lib/aout /usr/lib/compat/aout /usr/X11R6/lib/aout
starting standard daemons: inetd cron sshd usbd sendmail.
Initial rc.i386 initialization:.
rc.i386 configuring syscons: blank_time screensaver moused.
Additional ABI support: linux.
Local package initialization:.
Additional TCP options:.
FreeBSD/i386 (k6-2.example.com) (ttyv0)
login: rpratt
Password:Генерирование ключей RSA и DSA может занять некоторое время
на медленных компьютерах. Это может случиться только при
первой загрузке свежеустановленной системы. Последующие
загрузки будут быстрее.Если X сервер был настроен и был выбран десктоп по умолчанию,
он может быть запущен из командной строки командой
startx.Загрузка FreeBSD на AlphaAlphaКогда процедура установки будет завершена, вы сможете
запустить FreeBSD в приглашении SRM примерно такой командой:>>>BOOT DKC0Это команда дает указание на загрузку с заданного диска. Чтобы
FreeBSD в будущем загружалась автоматически, используйте
эти команды:>>>SET BOOT_OSFLAGS A>>>SET BOOT_FILE ''>>>SET BOOTDEF_DEV DKC0>>>SET AUTO_ACTION BOOTЗагрузочные сообщения будут похожи (но не идентичны)
сообщениям, выводимым FreeBSD при загрузке на &i386;.Завершение работы FreeBSD (FreeBSD Shutdown)Важно правильно завершать работу операционной системы.
Нельзя просто выключать питание. Сначала нужно стать
суперпользователем, введя в командной строке su
и пароль root. Это сработает только если
пользователь является членом группы wheel.
Или зайдите под root и используйте команду
shutdown -h now.The operating system has halted.
Please press any key to reboot.Можно безопасно выключать питание после того, как будет выполнена
команда shutdown и появится сообщение
Please press any key to reboot. Если вместо выключения
питания будет нажата любая клавиша, система перезагрузится.Вы также можете использовать комбинацию клавиш
CtrlAltDel
для перезагрузки системы, хотя это не рекомендуется в обычной
ситуации.Поддерживаемое оборудованиеоборудованиеВ настоящее время FreeBSD работает на разнообразных PC, с шинами
ISA, VLB, EISA, и PCI с процессорами x86 от
Intel, AMD, Cyrix, или NexGen, так же как и с
множеством компьютеров на процессорах Compaq Alpha. Поддерживаются также
IDE или ESDI диски, различные SCSI контроллеры, карты PCMCIA,
устройства USB, сетевые карты и карты последовательных портов.
FreeBSD также поддерживает шину MCA от IBM.Список поддерживаемого оборудования поставляется с каждым релизом
FreeBSD в информации о поддерживаемом FreeBSD оборудовании. Этот
документ обычно
может быть найден в файле HARDWARE.TXT в корневом
каталоге CDROM, дистрибутива на FTP или в меню документации
sysinstall. В нем находится список
аппаратных устройств, которые поддерживаются этим релизом
FreeBSD для данной архитектуры. Копии списка поддерживаемого
оборудования для различных релизов и архитектур также можно найти
на странице Информации о
релизах сайта FreeBSD.Решение проблемустановкарешение проблемСледующий раздел описывает основные проблемы при установке, о
которых обычно сообщают пользователи. Здесь также несколько вопросов
и ответов от тех, кто хочет настроить двойную загрузку FreeBSD и
&ms-dos;.Что делать, если что-то идет не такПо причине различных ограничений архитектуры PC, невозможно
протестировать устройства достоверно на 100%, тем не менее,
есть несколько вещей, которые вы можете сделать, если тестирование
завершится неудачно.Сверьтесь со списком поддерживаемого оборудованию для вашей
версии FreeBSD, чтобы убедиться, что ваше оборудование
поддерживается.Если оборудование поддерживается, но все же происходят
зависания или вы встретились с другими проблемами, перегрузите
компьютер, и когда появится опция визуальной настройки ядра, выберите ее.
Это позволит вам просмотреть список оборудования и дать системе
информацию о настройке. Ядро на загрузочном диске настроено в
предположении, что у большинства аппаратных устройств IRQ, адреса
ввода-вывода и каналы DMA установлены производителем к значениям
по умолчанию. Если оборудование было перенастроено, вам
потребуется использовать редактор настроек, чтобы сообщить
FreeBSD, где что искать.Возможно также, что тестирование устройства, которого нет,
приведет позже к ошибке тестирования существующего устройства.
В этом случае тестирование конфликтующего драйвера (драйверов)
должно быть запрещено.Некоторые проблемы установки можно обойти или уменьшить,
обновив встроенное программное обеспечение различных
компонент оборудования, особенно материнской платы.
Встроенное программное обеспечение также называют
BIOS и у большинства производителей
компьютеров или материнских плат есть вебсайты, где можно найти
обновления и информацию об обновлениях.Большинство производителей настоятельно советуют не обновлять
BIOS пока не возникнет серьезной необходимости,
например появление критически важных обновлений.
Процесс обновления может пойти неверно,
что приведет к неустранимому повреждению микросхемы
BIOS.Не выключайте драйвера, которые понадобятся вам во время
установки, такие как экран (sc0).
Если после выхода из редактора конфигурации установка
загадочно зависает или прерывается, возможно вы удалили
или изменили что-то, что не надо было трогать. Перегрузитесь
и попробуйте еще раз.В режиме настройки вы можете:Просматривать список устройств, включенных в ядро.Отключать драйвера устройств для оборудования, которого нет
в системе.Менять IRQ, DRQ, адреса портов, используемые драйвером
устройства.После настройки ядра под оборудование нажмите
Q для загрузки с новыми настройками.
После завершения установки все изменения, внесенные в режиме
настройки, будут действовать постоянно, так что вам не придется
делать настройку при каждой загрузке. Все же очень неплохо, если вы
со временем соберете новое ядро.Работа с существующими разделами &ms-dos;DOSМногие пользователи устанавливают &os; на PC
с установленной операционной системой µsoft;. Для этих целей
в &os; есть утилита, называемая FIPS. Ее
можно найти в каталоге tools установочного
CD-ROM или загрузить с одного из множества
зеркал &os;.Утилита FIPS позволит вам разделить
существующий раздел &ms-dos; на две части, сохранив имеющиеся
данные, и сделать установку на второй свободный раздел.
Вам потребуется сначала дефрагментировать раздел &ms-dos; с помощью
&windows; утилиты Disk Defragmenter
(запустите Explorer, кликните правой клавишей мыши на жестком диске и
выберите дефрагментацию диска), или используйте Norton Disk Tools.
Затем запустите утилиту FIPS. Она запросит
необходимую информацию, следуйте инструкциям на экране. Затем
можете перегрузиться и установить &os; на новый свободный слайс.
Смотрите меню Distributions для определения
размера необходимого для выбранного типа установки свободного
пространства.Есть также очень полезная программа
&partitionmagic; от PowerQuest
(http://www.powerquest.com).
Эта программа гораздо более функциональна, чем
FIPS, и очень рекомендуется, если
вы планируете часто добавлять/убирать операционные системы.
Она стоит денег, и если вы планируете установить &os;
и оставить ее, вам возможно отлично подойдет
FIPS.Использование файловых систем &ms-dos; и &windows;В настоящее время, &os; не поддерживает файловые системы, сжатые
с помощью программы Double Space™.
Поэтому файловая система должна быть разжата, чтобы
&os; смогла получить доступ к данным. Это может быть сделано с
помощью приложения Compression Agent,
находящегося в меню Пуск>
Программы > Системные.&os; поддерживает файловые системы &ms-dos;. Для этого потребуется
использовать команду &man.mount.msdos.8; (в &os; 5.X, это
&man.mount.msdosfs.8;) с необходимыми параметрами. Наиболее
распространенный способ использования:&prompt.root; mount_msdos /dev/ad0s1 /mntВ этом примере файловая система &ms-dos; расположена на первом
разделе первого жесткого диска. Ваша конфигурация может быть другой,
проверьте вывод команд dmesg и
mount. Они должны предоставить достаточно
информации для определения названий разделов.Расширенные разделы &ms-dos; обычно располагаются после разделов
&os;. Другими словами, номер слайса может быть больше, чем
используемый &os;. Например, первый раздел &ms-dos; может быть
/dev/ad0s1, раздел &os;
/dev/ad0s2, а расширенный раздел &ms-dos;
/dev/ad0s3. Некоторых это иногда запутывает на
первых порах.Разделы NTFS также можно смонтировать похожим способом, используя
команду &man.mount.ntfs.8;.Вопросы и ответы пользователей AlphaAlphaЭтот раздел отвечает на некоторые обычно задаваемые вопросы об
установке FreeBSD на Alpha.Могу я загрузиться с ARC или с консоли Alpha BIOS?ARCAlpha BIOSSRMНет. &os;, как и Compaq Tru64 и VMS, может загружаться
только с консоли SRM.Помогите, у меня нет места! Должен ли я сначала
все удалить?К сожалению, да.Могу ли я смонтировать файловые системы
Compaq Tru64 или VMS?В настоящее время нет.ValentinoVaschettoПредоставлено Расширенное руководство по установкеЭтот раздел описывает особые случаи установки FreeBSD.Установка FreeBSD на систему без монитора или клавиатурыустановкабез монитора (последовательная консоль)последовательная консольЭтот тип установки называется установка без
монитора, потому что на компьютере, на который вы пробуете
установить FreeBSD или не подсоединен монитор, или даже нет
VGA выхода. Вы спросите, как это возможно? Используя последовательную
консоль. Последовательная консоль в своей основе имеет другой
компьютер, который служит дисплеем и клавиатурой для системы.
Чтобы сделать это, создайте инсталляционные дискеты, как
описано в .Чтобы модифицировать дискеты для загрузки с последовательной
консоли, следуйте этой инструкции:Включение загрузки с последовательной консолиmountЕсли вы произведете загрузку с только что полученных дискет,
FreeBSD загрузится в нормальный режим установки. Мы хотим,
чтобы FreeBSD загрузилась на последовательную консоль для
нашей установки. Чтобы сделать это, смонтируйте
kern.flp на вашу систему FreeBSD
используя команду &man.mount.8;.&prompt.root; mount /dev/fd0 /mntТеперь, когда дискета смонтирована, нужно перейти в
каталог /mnt:&prompt.root; cd /mntСейчас вам нужно настроить дискету для загрузки в
последовательную консоль. Создайте файл
boot.config, содержащий
/boot/loader -h. Это нужно для того, чтобы
передать загрузчику флаг загрузки с последовательной
консоли.&prompt.root; echo "/boot/loader -h" > boot.configТеперь, когда ваша дискета правильно настроена,
размонтируйте ее с помощью команды &man.umount.8;:&prompt.root; cd /
&prompt.root; umount /mntТеперь удалите дискету из дисковода.Подсоединение нуль-модемного кабелянуль-модемный кабельТеперь нужно соединить два компьютера нуль-модемным кабелем.
Просто подсоедините этот кабель к последовательным
портам двух компьютеров. Обычный последовательный
кабель не будет работать, вам потребуется
нуль-модемный кабель, поскольку в нем некоторые соединения
перевернуты.Загрузка для установкиНастало время начать установку. Вставьте диск
kern.flp в дисковод компьютера, на который
вы будете производить установку без монитора и включите его.Подключение к компьютеру без монитораcuТеперь вы можете подключиться к этому компьютеру с помощью
&man.cu.1;:&prompt.root; cu -l /dev/cuaa0Это все! Теперь вы можете управлять компьютером без монитора через
сессию cu. Будет запрошен диск
mfsroot.flp, затем появится выбор типа
терминала. Выберите цветную консоль FreeBSD и проводите
установку!Подготовка собственного источника установкиЧтобы не повторяться, диск FreeBSD в данном случае
означает FreeBSD CDROM или DVD, который вы купили или подготовили
самостоятельно.Может быть несколько ситуаций, в которых вам потребуется подготовить
собственный диск и/или источник для установки FreeBSD. Это может быть
физический носитель, такой как лента, или источник, с которого
sysinstall сможет взять файлы, такой как
локальный сервер FTP, или раздел &ms-dos;.Например:У вас есть много компьютеров, подсоединенных к локальной сети, и
один диск с FreeBSD. Вы хотите создать локальный сервер FTP,
используя содержимое диска FreeBSD, а затем использовать с ваших
компьютеров этот локальный сервер FTP вместо подсоединения к
интернет.У вас есть диск с FreeBSD, и FreeBSD не распознает ваш CD/DVD
привод, а &ms-dos;/&windows; распознает. Вы хотите скопировать
файлы установки FreeBSD на раздел DOS этого же компьютера и
установить FreeBSD, используя эти файлы.На компьютере, на который вы хотите провести установку, нет ни
привода CD/DVD, ни сетевой карты, но вы можете подсоединиться в
Laplink-стиле последовательным или параллельным
кабелем к другому компьютеру, на котором они есть.Вы хотите создать ленту, которую можно использовать для
установки FreeBSD.Создание установочного CDROMВ составе каждого релиза проект FreeBSD предоставляет доступ к
двум образам CDROM (ISO images). Эти образы могут
быть записаны (прожжены) на CD если у вас есть CD-рекордер,
а затем использованы для установки FreeBSD. Если у вас есть
CD-рекордер и дешевый канал интернет, это простейший путь
установить FreeBSD.Скачайте соответствующие ISO образыISO образы для каждого релиза могут быть загружены с ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ISO-IMAGES-архитектура/версия или с ближайшего зеркала.
Замените архитектура и
версия в соответствии архитектурой
(Alpha или &i386;) и номером релиза соответственно.Этот каталог обычно содержит следующие образы:
Названия FreeBSD ISO образов и их значенияИмя файлаСодержимоеверсия-mini.isoВсе, что вам нужно для установки FreeBSD.версия-disc1.isoВсе, что вам нужно для установки FreeBSD, и столько
дополнительных пакетов сторонних производителей, сколько
уместилось на диске.версия-disc2.isolive filesystem, используемая в
сочетании со средством Repair программы
sysinstall. Копия дерева CVS
FreeBSD. Столько дополнительных пакетов сторонних
производителей, сколько уместилось на диске.
Вам необходимо загрузить или образ mini
ISO, или образ первого диска. Не загружайте их оба, так как
образ первого диска содержит все, что есть на образе mini
ISO.Используйте mini ISO, если доступ в интернет затруднен. Он
позволит вам установить FreeBSD, и вы сможете установить
впоследствии программы сторонних производителей используя
систему портов/пакетов (смотрите
) если необходимо.Используйте образ первого диска, если хотите выбрать
программы сторонних производителей с этого диска.Дополнительные образы дисков полезны, но не необходимы,
особенно если у вас есть высокоскоростной доступ к интернет.Запись CDЗатем вам нужно записать образы CD на диски. Если вы делаете
это из другой системы FreeBSD, обратитесь к
за более подробной информацией (в
частности, и
).Если вы делаете это в другой системе, потребуется
использовать те утилиты для управления CD-рекордером, которые
есть в этой системе. Образы дисков предоставляются в стандартном
формате ISO, который поддерживается многими программами.Создание локального сервера FTP с FreeBSDустановкасетьFTPДиск FreeBSD сформирован так же, как и сервер FTP. Это сильно
упрощает создание локального сервера FTP, который может быть
использован другими компьютерами вашей сети для установки
FreeBSD.Убедитесь, что на компьютере FreeBSD, на котором будет
установлен сервер FTP, CDROM находится в приводе и смонтируйте
/cdrom.&prompt.root; mount /cdromСоздайте учетную запись для anonymous FTP в
/etc/passwd. Сделайте это, отредактировав
/etc/passwd с помощью &man.vipw.8; и добавив
эту строку:ftp:*:99:99::0:0:FTP:/cdrom:/nonexistentУбедитесь что сервис FTP включен в
/etc/inetd.conf.Всякий, кто может подсоединиться по сети к вашему компьютеру,
может выбрать тип носителя FTP и набрать
ftp://ваш компьютер
после выбора Other в меню серверов FTP во время
установки.Этот подход хорош для компьютера в вашей локальной сети,
защищенного с помощью файрволла. Предоставление сервиса FTP
другим компьютерам через интернет (а не через локальную сеть)
привлекает к вашему компьютеру внимание кракеров и других
лиц, чье внимание нежелательно. Мы настоятельно рекомендуем
придерживаться правильной политики безопасности, если вы
делаете это.Создание дискет для установкиустановкадискетыЕсли вам требуется выполнить установку с дискет (чего мы
не рекомендуем делать) или по причине
не поддерживаемого оборудования, или просто потому, что
вы не любите простых путей, потребуется сначала
подготовить несколько дискет для установки.Как минимум, вам потребуется столько 1.44 MB или 1.2 MB
дискет, сколько нужно, чтобы вместить все файлы из каталога
bin (binary distribution). Если
вы подготавливаете эти дискеты из DOS, они
должны быть отформатированы с помощью команды
&ms-dos; FORMAT. Если вы используете &windows;,
используйте Explorer для форматирования дисков (кликните правой
кнопкой мыши на диске A: и выберите
Format).Не доверяйте заводскому форматированию
дискет. Отформатируйте их еще раз самостоятельно, просто для
уверенности. Множество проблем, о которых сообщали наши пользователи,
были результатом использования неправильно отформатированных дисков,
поэтому мы сейчас обращаем на это внимание.Если вы создаете образы на другом компьютере FreeBSD,
форматирование все еще не лишне, хотя вам не потребуется
создавать файловую систему DOS на каждой дискете. Вы можете
использовать disklabel и newfs
для создания на них файловых систем UFS, в следующей
последовательности (для 3.5" 1.44 MB дискет):&prompt.root; fdformat -f 1440 fd0.1440
&prompt.root; disklabel -w -r fd0.1440 floppy3
&prompt.root; newfs -t 2 -u 18 -l 1 -i 65536 /dev/fd0Используйте fd0.1200 и
floppy5 для 5.25" 1.2 MB дискет.Затем вы можете смонтировать их и писать на них как на любую
другую файловую систему.После форматирования дискет вам потребуется скопировать на них
файлы. Файлы дистрибутива разделены на части, размер которых
позволяет легко разместить пять частей на обычной 1.44 MB дискете.
Заполните все дискеты файлами, помещая столько файлов на одну
дискету, сколько уместится, пока у вас не будет всех необходимых
компонент дистрибутива. Каждый компонент должен располагаться
в подкаталоге на дискете, например
a:\bin\bin.aa,
a:\bin\bin.ab, и так далее.Как только в процессе установки появится экран Media,
выберите Floppy и установка продолжится.Установка с раздела &ms-dos;установкас MS-DOSЧтобы подготовиться к установке с раздела &ms-dos;,
скопируйте файлы с дистрибутива в каталог
freebsd корневого каталога раздела.
Например, c:\freebsd. Структура каталога
CDROM или сервера FTP должна быть в точности воспроизведена в
этом каталоге, мы предлагаем использовать команду DOS
xcopy если вы копируете дистрибутив с CD.
Например, чтобы подготовить минимальную установку FreeBSD:C:\>md c:\freebsdC:\>xcopy e:\bin c:\freebsd\bin\ /sC:\>xcopy e:\manpages c:\freebsd\manpages\ /sПредполагается, что на C: есть свободное
место, а на E: смонтирован CDROM.Если у вас нет CDROM, можно загрузить дистрибутив с ftp.FreeBSD.org.
Каждый компонент находится в своем собственном каталоге, например
компонент base можно найти в каталоге &rel.current;/base/.В 4.X и более поздних релизах &os; компонент
base называется bin. Поправьте
команды и ссылки соответственно, если вы используете эти
версии.Все компоненты, которые вы будете устанавливать с раздела
&ms-dos; (и для которых у вас есть место), нужно расположить в
c:\freebsd — для минимальной установки
нужна только компонента BIN.Создание ленты для установкиустановкас ленты QIC/SCSIУстановка с ленты это возможно самый простой метод, уступающий
только установке с FTP или CDROM. Программа установки может
найти на ленте файлы, которые записаны на нее с помощью tar.
После получения всех файлов дистрибутива, которые вам нужны,
запишите их на ленту с помощью tar:&prompt.root; cd /freebsd/distdir
&prompt.root; tar cvf /dev/rwt0 dist1 ... dist2Когда вы приступите к установке, нужно убедиться в наличии
достаточного места во временном каталоге (который будет
предложено выбрать), чтобы поместилось все
содержимое записанной ленты. Поскольку лента — устройство
не-произвольного доступа, этот метод установки требует некоторого
места во временном хранилище.При начале установки лента должна быть в приводе
до загрузки с дискеты.
В ином случае она может быть не найдена при тестировании
устройств.Перед установкой по сетиустановкасетьпоследовательная (SLIP или PPP)установкасетьпараллельная (PLIP)установкасетьEthernetЕсть три возможных типа установки по сети. Через последовательный
порт (SLIP или PPP), параллельный порт (PLIP (laplink кабель)),
или Ethernet (стандартный Ethernet контроллер (включая некоторые
PCMCIA)).Поддержка SLIP немного примитивна, и ограничена в основном
постоянными соединениями, такими как последовательный
кабель между ноутбуком и другим компьютером. Соединение должно быть
постоянным, так как устанавливаемый SLIP в настоящее время не имеет
возможности дозвона; эта возможность предоставляется программой PPP,
которая должна быть использована вместо SLIP когда это
возможно.Если вы используете модем, PPP это конечно почти единственный
выбор. Убедитесь что у вас есть информация о провайдере, так как она
понадобится на довольно ранней стадии процесса установки.Если вы используете PAP или CHAP для соединения с провайдером
(другими словами, вы можете соединяться с провайдером из
&windows; без использования скрипта), все что вам понадобится это
ввести dial в приглашении
ppp. Иначе вам нужно знать, как
дозвониться до провайдера с помощью AT команд,
специфичных для вашего модема, так как программа дозвона PPP
предоставляет только очень простой эмулятор терминала. Обратитесь
к руководству user-ppp и FAQ для получения более подробных
сведений. Если у вас проблемы, логи могут быть выведены на экран
с помощью команды set log local ....Если доступно постоянное соединение с другой машиной
FreeBSD (2.0-R или выше), вы можете также подумать об
установке через параллельный порт laplink кабелем.
Скорость соединения через параллельный порт значительно выше, чем
обычно возможно через последовательную линию (до 50 кбайт/с),
это приведет к ускорению установки.Наконец, для самой быстрой установки по сети хорошим выбором
будет Ethernet адаптер! FreeBSD поддерживает большинство
PC Ethernet карт; список поддерживаемых карт (и требуемых
для них установок) предоставляется в информации об оборудовании
для каждого релиза FreeBSD. Если вы используете одну из
поддерживаемых PCMCIA Ethernet карт, убедитесь также, что она
подключена перед тем, как ноутбук будет
включен! К сожалению, FreeBSD в настоящее время не поддерживает
горячее подключение PCMCIA карт во время установки.Вам также потребуется знать IP адрес в сети, сетевую
маску для класса подсети, и имя компьютера. Если вы делаете
установку через соединение PPP и у вас нет статического
IP, не бойтесь, IP адрес будет динамически выделен вам провайдером.
Системный администратор может подсказать вам, какие значения
использовать для данной установки по сети. Если вы будете обращаться
к другим хостам по имени, а не по IP адресу, понадобится также
ДНС сервер и, возможно, адрес шлюза (если вы используете PPP, это
IP адрес вашего провайдера), чтобы связаться с ним. Если вы хотите
производить установку с FTP через HTTP прокси,
потребуется также адрес прокси. Если вы не знаете ответов
на все или большинство этих вопросов, свяжитесь с системным
администратором или ISP перед тем, как начать
этот тип установки.Перед установкой через NFSустановкасетьNFSУстановка через NFS очень проста. Просто скопируйте
компоненты FreeBSD, которые вам нужны, на NFS сервер,
а затем укажите на него при выборе источника установки NFS.Если этот сервер поддерживает только привилегированные
порты (это как правило так для рабочих станций Sun),
- потребуется установить параметр
- в меню Options перед тем, как начать установку.
+ потребуется установить параметр NFS Secure
+ в меню Options перед тем, как начать
+ установку.
Если у вас Ethernet карта плохого качества с низкой скоростью
передачи данных, вы возможно захотите переключить
- флаг в Options.
+ флаг NFS Slow в Options.
Чтобы установка по NFS работала, сервер должен поддерживать
монтирование подкаталогов, например, если установочный каталог
дистрибутива FreeBSD &rel.current; находится на:
ziggy:/usr/archive/stuff/FreeBSD,
ziggy должен позволять непосредственное
монтирование /usr/archive/stuff/FreeBSD,
а не только /usr или
/usr/archive/stuff.В файле FreeBSD /etc/exports это
управляется параметром . Другие NFS
серверы могут иметь другие соглашения. Если вы получаете
сообщения сервера permission denied,
это может означать, что соответствующая опция не включена.
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml
index 4e3cccf469..9c2336902d 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/introduction/chapter.sgml
@@ -1,969 +1,967 @@
JimMockИсправил, реорганизовал и частично
переписал АлексейЗелькинПеревод на русский язык: ДенисПеплинВведениеКраткий обзорМы благодарим вас за интерес к FreeBSD! Следующая глава
расскажет о некоторых аспектах проекта FreeBSD, таких как история,
цели, модель разработки, и прочее.Из этой главы вы узнаете:Какое отношение имеет FreeBSD к другим операционным
системам.Историю проекта FreeBSD.Цели проекта FreeBSD.Основы модели разработки FreeBSD с открытыми исходными
текстами.И конечно, откуда появилось имя FreeBSD.Добро пожаловать во FreeBSD!4.4BSD-LiteFreeBSD это основанная на 4.4BSD-Lite операционная система для
компьютеров Intel (x86 и &itanium;), AMD64,
Alpha и Sun &ultrasparc;. Ведется
работа по портированию и на другие архитектуры. Вы можете также
прочесть о истории FreeBSD,
или о текущем релизе. Если вы
заинтересованы в помощи проекту (кодом, аппаратным обеспечением,
деньгами), прочтите статью Помощь
FreeBSD.Что может FreeBSD?FreeBSD имеет заслуживающие внимания особенности. Некоторые из
них:приоритетная многозадачностьПриоритетная многозадачность с
динамическим регулированием приоритетов плавно и правильно
приспособится и справедливо распределит ресурсы компьютера между
приложениями и пользователями, даже при тяжелейших нагрузках.
многопользовательская доступностьМногопользовательская доступность которая
позволяет множеству людей использовать FreeBSD совместно для ряда
задач. Это значит, например, что системная периферия, такая как
принтеры и ленточные устройства, правильно распределена между
пользователями в системе или сети, и что лимиты каждого ресурса
могут быть установлены пользователям или группам пользователей,
защищая критические системные ресурсы от перегрузок.TCP/IP стекМощный TCP/IP стек с поддержкой
промышленных стандартов, таких как SLIP, PPP, NFS, DHCP и NIS.
Это говорит о том, что FreeBSD может легко функционировать
с другими системами предприятия, предоставляя жизненно важные
функции, такие как NFS (удалённый доступ к файлам) и услуги
электронной почты или представить вашу организацию в Internet с сервисами
WWW, FTP, маршрутизации и брандмауэра (сетевая безопасность).
защита памятиЗащита памяти гарантирует, что
приложения (или пользователи) не смогут чинить препятствия
друг другу. Фатальная ошибка в выполнении одного приложения
не скажется на работоспособности всей системы.FreeBSD 32-х битная операционная система
(64 бита на Alpha, &itanium;, AMD64, и
&ultrasparc;) и была создана
именно такой.X Window SystemXFree86Промышленный стандарт X Window System
(X11R6) предоставляет графический интерфейс пользователя (GUI) для
большинства VGA карт и мониторов и поставляется с полными исходными
текстами.двоичная совместимостьLinuxдвоичная совместимостьSCOдвоичная совместимостьSVR4двоичная совместимостьBSD/OSдвоичная совместимостьNetBSDДвоичная совместимость с большинством
программ, созданных для Linux, SCO, SVR4, BSDI и NetBSD.Тысячи готовых к использованию
приложений доступны из FreeBSD коллекций
портов и пакетов.
Зачем искать что-то в сети, когда вы можете найти
всё прямо здесь?Тысячи других
легко-адаптируемых приложений доступны в
Internet. FreeBSD в исходных текстах совместима с большинством
популярных коммерческих &unix; систем и, таким образом, большинство
приложений требуют несколько достаточно мелких (если требуют вообще)
изменений для сборки.виртуальная памятьВиртуальная память с поддержкой
сброса неиспользуемых страниц по требованию и
объединенные VM/буферный кэш спроектированы
так, чтобы максимально эффективно удовлетворить приложения с
огромными аппетитами к памяти и, в то же время, сохранить
интерактивность остальных пользователей.симметричная многопроцессорность (SMP)Поддержка симметричной многопроцессорности (SMP) для машин с
несколькими процессорами.компиляторыCкомпиляторыC++компиляторыFORTRANПолный комплект инструментов для разработчика:
C, C++,
Fortran и Perl.
Множество дополнительных языков для прочих исследований
и разработки также доступны из коллекций портов и пакетов.исходный текстИсходные тексты всей системы
означают, что вы имеете великолепную возможность контролировать
ваше окружение. Зачем выбирать закрытые решения и уповать на милость
производителя, когда вы можете иметь по-настоящему открытую
систему?Обширная online
документация.И многое-многое другое!4.4BSD-LiteComputer Systems Research Group (CSRG)U.C. BerkeleyFreeBSD основана на 4.4BSD-Lite от Computer
Systems Research Group (CSRG) Калифорнийского Университета, Беркли,
и имеет в себе характерные черты модели развития BSD-систем.
В дополнении к прекрасной работе предоставленной
CSRG, Проект FreeBSD тратит многие тысячи часов для
тонкой настройки системы для максимальной производительности и надёжности
в условиях максимально приближенным к боевым.
Когда большинство коммерческих гигантов только пытаются достичь такого
уровня возможностей, производительности и надежности операционных
систем для PC, FreeBSD может предложить все это прямо
сейчас!Применение FreeBSD в действительности ограничено только вашими
фантазиями. От разработки программного обеспечения до автоматизации
производства, от контроля за качеством товара до
коррекции азимутов удалённых спутниковых антенн; эти задачи можно
решить с помощью коммерческих &unix; систем, но скорее всего они
решаемы и с помощью FreeBSD! FreeBSD столь же многогранно
полезна, как и буквально тысячи высококачественных приложений, разработанных
исследовательскими центрами и университетами во всём мире, доступные
за минимальную цену или даже бесплатно. Коммерческие приложения также доступны
и появляются ежедневно в больших количествах.Исходя из того, что исходные тексты FreeBSD всегда доступны,
система может быть оптимизирована в почти невероятной степени
для специальных приложений или проектов, а это
невозможно при использовании операционных систем от большинства
коммерческих производителей. Вот несколько примеров того, как люди
используют FreeBSD:Internet сервисы: мощнейший TCP/IP
стек делает FreeBSD идеальной платформой для большинства
Internet приложений таких как:FTP серверыFTP серверыweb серверыWorld Wide Web серверы (как стандартные, так и безопасные
[SSL])фильтрация пакетовIP маскарадингСерверы фильтрации пакетов и шлюзы NAT
(IP маскарадинг)электронная почтаСерверы электронной почтыUSENETСерверы новостей USENET и BBSи многое другое...Вы можете начать своё знакомство с FreeBSD, используя недорогую
машину класса 386 PC, а впоследствии увеличить её мощь до сервера масштаба
предприятия с четырьмя процессорами Xeon и RAID контроллером.Образование: Вы студент и ваше
образование связано с компьютерами или другими инженерными
расчётами? Нет лучшего пути начать изучение операционных
систем, архитектуры компьютера и работы в сети, чем покорить
вершины FreeBSD. Количество доступных CAD, математических
и графических пакетов также делают её чрезвычайно полезной
для выполнения другой не менее важной
работы.Исследования: С исходными текстами,
которые доступны для всей системы, FreeBSD это превосходная платформа
как для исследования операционных систем, так и исследования
других областей компьютерных наук. Свободная природа FreeBSD
предоставляет возможность удалённым группам сотрудничать, обмениваться
идеями и совместными разработками, не беспокоясь
о наличии специальных лицензий или ограничений на то,
что может обсуждаться в открытых форумах.маршрутизаторDNS серверРабота в сети: Нужен новый маршрутизатор?
Сервер имён (DNS)? Брандмауэр, защищающий от проникновения
извне в вашу сеть? FreeBSD может превратить давно списанный и
пылящийся в углу 386й или 486й PC в мощный маршрутизатор
с возможностью фильтрации пакетов.X Window SystemXFree86X Window SystemAccelerated-XРабочая станция X Window: FreeBSD прекрасный
выбор, если вам нужен недорогой X-терминал. Можно использовать
- свободно распространяемый &xfree86; сервер или один из
+ свободно распространяемый сервер X11 или один из
коммерческих серверов, поставляемых Xi Graphics. В отличии от
X терминала, на FreeBSD можно запускать множество приложений
локально, если требуется, таким образом перенеся часть нагрузки
с центрального сервера. FreeBSD может быть загружена на бездисковой
станции, что делает рабочую станцию более дешёвой и
простой в администрировании.GNU набор для разработкиРазработка программного обеспечения: Базовая
поставка FreeBSD распространяется с полным набором инструментов для
разработки, включая знаменитые компилятор GNU C/C++ и
отладчик.FreeBSD доступна как в исходных текстах, так и в бинарном виде
на CDROM, DVD и через анонимный доступ к FTP. Смотрите
для уточнений.Кто использует FreeBSD?ПользователиКрупные сайты, работающие под FreeBSDFreeBSD используется в качестве платформы на некоторых крупнейших
сайтах в интернет, включая:Yahoo!Yahoo!ApacheApacheBlue Mountain ArtsBlue Mountain
ArtsPair NetworksPair
NetworksSony JapanSony
JapanNetcraftNetcraftWeathernewsWeathernewsSupervaluSupervaluTELEHOUSE AmericaTELEHOUSE
AmericaSophos Anti-VirusSophos
Anti-VirusJMA WiredJMA Wiredи на многих других.О Проекте FreeBSDВ следующей части рассказывается о том, что из себя представляет проект,
включая краткую историю, цели проекта и модель разработки
проекта.JordanHubbardПредоставил Краткая история FreeBSD386BSD PatchkitHubbard, JordanWilliams, NateGrimes, RodПроект FreeBSDисторияПроект FreeBSD возник в первой половине 1993 года,
частично как результат развития Неофициального комплекта
исправлений к 386BSD (patchkit), последними 3-мя координаторами
этого проекта: Nate Williams, Rod Grimes и мною.386BSDНашей главной задачей было привести промежуточный
снэпшот 386BSD в порядок, исправив множество проблем, которые
механизм patchkit не мог решить. Некоторое из вас возможно помнят
раннее название этого проекта: 386BSD 0.5 или
386BSD Interim.Jolitz, Bill386BSD была операционной системой Била Джоилца, который
на тот момент находился строго говоря, в состоянии полного
пренебрежения к ней. Так как patchkit разрастался, его
поддержание становилось более неудобным день от дня, мы
пришли к единодушному соглашению что что-то нужно делать
и решили помочь Биллу путем предоставления промежуточных
очистных снэпшотов. Эти планы были грубо
оборваны, когда Билл внезапно решил прекратить поддержку
проекта без всяких ясных комментариев, что должно быть
сделано.Greenman, DavidWalnut Creek CDROMНам потребовалось немного времени, чтобы прийти к решению
продолжать следовать той же цели, даже без поддержки Билла,
и мы приняли имя FreeBSD приобретенное Дэвидом
Гринмэном. Наши начальные цели были определены после консультаций
с пользователями существовавшей системы, и как только стало
понятно, что проект на пути к тому, чтобы стать реальностью, я
связался с Walnut Creek CDROM с идеями о путях последующего
улучшения каналов распространения FreeBSD для множества
пользователей без доступа к Internet. Walnut Creek CDROM не только
поддержал идею распространения FreeBSD на CD, но также пошел
далеко вперед и предоставил проекту компьютер для работы
и быстрый доступ к Internet. Без почти беспрецедентной веры
Walnut Creek CDROM в этот в то время полностью неизвестный проект,
вряд ли FreeBSD зашел бы так далеко и так быстро, как сегодня.4.3BSD-LiteNet/2U.C. Berkeley386BSDFree Software FoundationПервым дистрибутивом, распространяемым как на CDROM, так и в сети,
стал FreeBSD 1.0, выпущенный в декабре 1993 года. Эта версия была
выполнена на основе ленты 4.3BSD-Lite (Net/2)
из Калифорнийского Университета в Беркли, с многочисленными
добавлениями из проекта 386BSD и Фонда Свободного Программного
Обеспечения. Это был довольно внушительный успех для
первого предложения, и мы закрепили его с выходом FreeBSD
1.1 RELEASE в мае 1994 года.NovellU.C. BerkeleyNet/2AT&TВ это же время, на горизонте сгустились тучи в связи с назревающим
скандалом между Novell и Калифорнийским Университетом, Беркли.
Это был вялотекущий судебный процесс о легальности версии
Net/2 из Беркли. Обстоятельства тяжбы с Калифорнийским Университетом
заключались в том, что большие куски Net/2 были загромождены
кодом, права на который принадлежат Novell, которая в свою очередь,
получила их (права на код) ранее от AT&T. Чтоб вернуть
благословение Novell, Беркли выпустил версию
4.4BSD-Lite, которая
была объявлена полностью свободной и
всем пользователям Net/2 было рекомендовано переключится на ее
использование. Это также касалось FreeBSD, и проекту было дано
время до конца Июля 1994 года для прекращения распространения его
продукта базирующегося на Net/2. На этих условиях проекту было
разрешено выпустить последний релиз до окончания срока, это
был FreeBSD 1.1.5.1.Тогда FreeBSD приступил к сложной задаче буквально
полному изобретению себя из абсолютно новой и довольно
неполной системы 4.4BSD-Lite. Lite был
в прямом смысле light (легким) потому, что CSRG Berkeley удалил
большие куски кода, необходимого для создания реально
загружающейся системы (по причине различных лицензионных
требований), и фактически порт 4.4BSD для платформы Intel
был очень неполным. Проекту потребовалось время почти до
ноября 1994 года для того, чтобы выполнить этот переход и
на этом этапе FreeBSD 2.0 была опубликована в сети и
на CDROM (в конце декабря). Несмотря на множество острых
углов в этой версии, она пользовалась значительным успехом
и была продолжена более устойчивой и простой в установке
FreeBSD 2.0.5, выпущенной в июне 1995 года.Мы выпустили FreeBSD 2.1.5 в августе 1996, и она стала достаточно
популярной среди большого количества ISP и коммерческих
производителей, чтобы выпустить еще один релиз из ветви 2.1-STABLE. Это была
FreeBSD 2.1.7.1, вышедшая в феврале 1997 и завершившая главную
ветвь разработки 2.1-STABLE. Сейчас в режиме поддержки, в эту ветвь
(RELENG_2_1_0) вносятся только расширения безопасности и другие
критически важные исправления.FreeBSD 2.2 была ответвлена от основной линии разработки
(-CURRENT) в ноябре 1996 как ветвь RELENG_2_2,
а первая полная версия (2.2.1) появилась в апреле 1997.
Последующие версии ветви 2.2 появлялись летом и в конце 97 года,
а последняя версия (2.2.8) вышла в ноябре 1998.
Первая официальная версия 3.0 была подготовлена к выходу в
октябре 1998, завершив развитие ветви 2.2 Третье ветвление произошло 20 января 1999 года, появились
ветви 4.0-CURRENT и 3.X-STABLE. Из ветви 3.X-STABLE были получены: 3.1 -
15 февраля 1999, 3.2 - 15 мая 1999, 3.3 - 16 сентября 1999,
3.4 - 20 декабря 1999, 3.5 - 24 июня 2000, за которым последовал
через несколько дней немного обновленный 3.5.1, который содержал
несколько исправлений в области безопасности Kerberos. Это был последний
релиз из ветви 3.X.Другое ветвление было выполнено 13 марта 2000
- года, в результате чего появилась ветвь 4.X-STABLE, в настоящее время
- считающейся текущей -stable ветвью. Из этой ветви
+ года, в результате чего появилась ветвь 4.X-STABLE. Из этой ветви
было выпущено несколько релизов: 4.0-RELEASE был представлен
в марте 2000 года, самый свежий &rel2.current;-RELEASE был выпущен
&rel2.current.date;. Из ветви 4.X-stable (RELENG_4) будут выпущены
и следующие релизы.Долгожданный 5.0-RELEASE был анонсирован 19 января 2003 года.
Он стал кульминацией приблизительно трех лет работы, с этого
релиза начался курс FreeBSD на расширенную поддержку
мультипроцессорности и потоков в приложениях, была также представлена
поддержка платформ &ultrasparc; и ia64. За этим
- релизом последовал релиз 5.1 в июне 2003 года. Помимо множества
- новых возможностей, релизы 5.X принесли также существенные улучшения
- внутренней архитектуры системы. Однако, вместе с этими
- преимуществами, в систему пришло огромное количество нового и
- мало протестированного кода. По этой причине, релизы 5.X
- считаются Новыми технологическими, а 4.X релизы
- Продуктивными. Со временем 5.X будут объявлены
- стабильными, и начнется работа над новой ветвью, 6.0-CURRENT.
+ релизом последовал релиз 5.1 в июне 2003 года. Последним релизом 5.X
+ из ветви -CURRENT стал 5.2.1-RELEASE, представленный в феврале
+ 2004.
+
+ Ветвь RELENG_5 была создана в августе 2004, после чего был
+ выпущен релиз 5.3-RELEASE, который открыл серию релизов из ветви
+ 5-STABLE.На данный момент, долговременные разработки и проекты продолжаются в ветке
- 5.X-CURRENT, и по ходу разработки будут доступны снэпшот-релизы
- 5.X на CDROM (и, конечно же, в сети), постоянно выкладываемые на
+ 6.X-CURRENT, и по ходу разработки будут доступны снэпшот-релизы
+ 6.X на CDROM (и, конечно же, в сети), постоянно выкладываемые на
сервер снэпшотов как промежуточные результаты.JordanHubbardПредоставил Цели Проекта FreeBSDПроект FreeBSDцелиЦелью Проекта FreeBSD является предоставление программного
обеспечения, которое может быть использовано для любых целей
и без дополнительных ограничений. Многие из нас вносят значительный
вклад в код (и проект) и совершенно не требуют за это
какой-либо финансовой компенсации сейчас и в последствии, хотя мы
определенно не собираемся отказываться от нее. Мы верим, что первая
и основная наша миссия это предоставление кода для всех,
кому он необходим, и для любых целей, поэтому этот код становится
все более и более распространен и предоставляет самые широкие
возможности. Это, я верю, является одной из основных целей Свободного
Программного Обеспечения и мы с энтузиазмом
поддерживаем ее.GNU General Public License (GPL)GNU Lesser General Public License (LGPL)BSD CopyrightТот код в нашем дереве исходных текстов, который попадает
под Общую Публичную Лицензию GNU (GPL) или Общую Публичную
Лицензию Библиотек GNU (LGPL), предоставляется с дополнительными
условиями, хотя они обеспечивают только возможность доступа
а не его ограничение. По причине дополнительных
сложностей, которые могут появится при коммерческом использовании GPL
продуктов, мы предпочитаем ПО, предоставленное под более свободной
лицензией BSD, когда это возможно.SatoshiAsamiПредоставил Модель Разработки FreeBSDПроект FreeBSDмодель разработкиРазработка FreeBSD это очень открытый и гибкий процесс —
FreeBSD, буквально выражаясь, создан из кода, предоставленного
сотнями людей со всего мира, в чем вы можете убедится взглянув
на список этих
людей. Мы постоянно
ищем новых разработчиков и новые идеи, и тот, кто заинтересован
в более тесном взаимодействии и хочет принять участие в проекте,
должен просто связаться с нами в рассылке &a.hackers.name;. Для тех кто
желает использовать FreeBSD в различных областях для работы,
доступен &a.announce;.Для участия в процессе разработки FreeBSD независимо или
тесно сотрудничая с нами, полезно знать следующее:CVS РепозиторийCVSрепозиторийConcurrent Versions SystemCVSГлавное дерево исходных текстов FreeBSD поддерживается
с помощью
CVS
(Concurrent Versions System), свободно доступной системой
контроля исходных текстов, которая поставляется вместе
с FreeBSD. Основной
CVS
репозиторий располагается на компьютере, находящемся
в городе Санта Клара, Калифорния (США), откуда и распространяется
на множество зеркал по всему миру. Дерево CVS, содержащее ветви
-CURRENT и -STABLE,
может быть легко скопировано на ваш локальный компьютер.
Обратитесь к разделу Синхронизация
дерева исходных текстов за информацией об этом
процессе.Список коммиттеровкоммиттерыКоммиттеры
это люди, которые имеют доступ на запись
к главному дереву CVS, и имеют право вносить изменения
в главное дерево исходных текстов FreeBSD (термин
коммиттер появился от названия
команды &man.cvs.1; commit, которая
используется для внесения изменений в CVS репозиторий).
Лучший способ для предоставления ваших изменений на
рассмотрение коммиттеров - это использование команды
&man.send-pr.1;. Если что-то произошло с системой, вы можете
достучаться до них посылкой письма по адресу
&a.committers.name;.CORE группа FreeBSD core teamCORE группа FreeBSD
могла бы быть эквивалентом Совета Директоров, если бы
Проект FreeBSD был компанией. Главная задача CORE группы —
убедиться, что проект в целом в хорошем состоянии
и движется в правильном направлении. Приглашение
постоянных и ответственных разработчиков присоединится к группе
коммиттеров одна из функций CORE группы, также как приглашение
новых членов в CORE группу по мере того, как другие уходят.
Нынешний состав группы был выбран из рядов коммиттеров
путем общего голосования в июле 2004 года.
Выборы проходят каждые 2 года.
Некоторые члены CORE группы имеют особые
области ответственности, это
означает, что они являются ответственными за работу
отдельной большой части системы.
За полным списком разработчиков FreeBSD и областей их
ответственности обращайтесь к Списку
участников.Большинство членов CORE группы являются волонтерами
и не получают никакой финансовой выгоды от участии в проекте,
поэтому вы не должны рассматривать их работу как
гарантированную поддержку. Аналогия с
советом директоров не очень точна и вероятно гораздо
правильнее будет сказать, что это люди, которые посвятили себя
FreeBSD, пожертвовав личной жизнью!Внешняя помощьучастникиПоследней, но однозначно не менее значимой, наибольшей
группой разработчиков являются пользователи, которые
предоставляют комментарии и исправления ошибок нам на почти
постоянной основе. Основной путь участвовать в
не централизованной разработке это подписка на &a.hackers;,
где обсуждаются подобные вещи. Обратитесь к за дальнейшей информацией о различных
списках рассылки FreeBSD.Список
контрибьюторов FreeBSD
очень длинный и постоянно растет, поэтому
почему бы вам не присоединится к нему предоставив что-нибудь
FreeBSD сегодня?Предоставление кода не единственный способ помочь
проекту; для более-менее полного списка вещей, которые
необходимо сделать пожалуйста обратитесь к веб сайту проекта
FreeBSD.Вообще говоря, наша модель разработки организована как нечеткий
набор концентрированных колец. Централизованная модель разработана
для удобства пользователей FreeBSD, которые
получают простую систему контроля за одной
центральной базой кода, и позволяет не оставить за бортом проекта
потенциальных помощников! Мы желаем предоставить стабильную
операционную систему с большим количеством когерентных
прикладных программ, которые
пользователи смогут легко установить и использовать — наша модель
работает очень хорошо для этой задачи.Мы все приглашаем тех, кто хотел бы присоединится к нам как
разработчик FreeBSD, выделить немного времени и привнести свой взнос
в постоянный успех FreeBSD!Текущая Версия FreeBSDNetBSDOpenBSD386BSDFree Software FoundationU.C. BerkeleyComputer Systems Research Group (CSRG)FreeBSD - это свободно доступный, основанный на 4.4BSD-Lite
релиз с полными исходными текстами для компьютерных систем, основанных на Intel
&i386;, &i486;, &pentium;,
&pentium; Pro,
&celeron;,
&pentium; II,
&pentium; III,
&pentium; 4 (или совместимыми),
&xeon;, DEC Alpha и
Sun &ultrasparc;.
В основном он основан на
программном обеспечении от группы CSRG, U.C. Berkley, с некоторым
дополнениями из NetBSD, OpenBSD, 386BSD и Free Software
Foundation.Со времен FreeBSD версии 2.0 в конце 94, производительность,
возможности, и стабильность FreeBSD выросла многократно. Самое
большое изменение это полное обновление системы виртуальной памяти
с объединенным VM/файловым буферизованным кэшем, который не только
увеличивает производительность, но и уменьшает количество
используемой памяти, делая 5 MB конфигурацию более доступным
минимумом. Другие улучшения включают в себя полную поддержку NIS
(клиент и сервер), поддержка транзакций TCP, поддержка
"звонка-по-запросу" в PPP, встроенная поддержка DHCP, улучшенная
подсистема SCSI, поддержка ISDN, ATM, FDDI, Fast и Gigabit Ethernet
(1000 Mbit) адаптеров, улучшенная поддержка последних версий
контролеров Adaptec и многие тысячи исправленных ошибок.В дополнение к базовой системе, FreeBSD предоставляет
коллекцию портированого ПО, включающую в себя тысячи популярных
программ. На время подготовки этого документа она включала в себя
более &os.numports; портов! В коллекцию входят множество программ от
http (WWW) серверов, до игр, языков программирования, текстовых
редакторов и всего прочего. Полная коллекция портов
требует приблизительно &ports.size; дискового пространства, потому что
порт представляет собой изменения оригинальных
исходных текстов. Это сильно упрощает нам процесс обновления
портов, и очень сильно уменьшает количество занимаемого
дискового места по сравнению со старой (1.0) коллекцией портов.
Для того, чтобы скомпилировать и установить программу,
необходимо всего лишь войти в каталог порта
программы, набрать make install и дать
системе сделать все остальное. Исходные тексты для каждого порта,
который вы устанавливаете, загружаются автоматически с CDROM или
локального FTP сервера, поэтому вам нужно только дисковое
пространство для сборки тех портов, которые необходимы. Почти каждый
порт также предоставляется как пред-компилированный
пакет, который может быть установлен с помощью
простой команды (pkg_add) теми, кто предпочитает не компилировать порты
из исходных текстов. Дополнительная информация о пакетах и портах
находится в .Множество дополнительных документов, которые вы можете найти
очень полезными в процессе установки и использования FreeBSD,
находятся в каталоге /usr/share/doc
на любой машине, работающей под управлением современной версии FreeBSD. Вы
можете просматривать локально установленные документы с помощью
любого браузера, поддерживающего HTML, используя следующие ссылки:Руководство FreeBSD/usr/share/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/index.htmlFreeBSD FAQ (Часто задаваемые вопросы)/usr/share/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.htmlВы также можете просмотреть основные (и наиболее часто обновляемые)
копии на http://www.FreeBSD.org/ru/.