diff --git a/ja/man/man1/apply.1 b/ja/man/man1/apply.1 index b3bacd0959..2460b0b11b 100644 --- a/ja/man/man1/apply.1 +++ b/ja/man/man1/apply.1 @@ -1,136 +1,136 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)apply.1 8.2 (Berkeley) 4/4/94 .\" jpman %Id: apply.1,v 1.2 1997/03/26 12:22:42 horikawa Stab % .\" .Dd April 4, 1994 .Dt APPLY 1 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm apply .Nd 引数の集合にコマンドを適用する .Sh 書式 .Nm apply .Op Fl a Ns Ar c .Op Fl Ns Ar # .Ar command argument ... .Sh 解説 .Nm apply は、 指定されたコマンド .Ar command に、各引数 .Ar argument を順番に与えて実行します。 .Pp .Ar command 内に .Dq Li \&%d の形をした文字列があった場合には (ここで .Dq Li d は 1 から 9 までの数字)、これらは未使用の引数 .Ar argument のうちの .Li d 番目のものと置き換えられます。 このとき .Ar command の実行ごとに最大の .Dq Li d の数だけ引数は捨てられます。 .Pp オプションは以下のものがあります: .Bl -tag -width "-ac" .It Fl Ns Ar # 通常は引数は一つしか渡されません。オプション .Fl # で .Ar command に渡される引数の個数を指定できます。 この数値が 0 のときは、引数なしで .Ar command が引数 .Ar argument につき 1 回、実行されます。 .Pp もしコマンド内に .Dq Li \&%d があった場合、 .Fl # オプションは無視されます。 .It Fl a Ns Ar c デフォルトではマジックキャラクタとして .Dq Li % を使っていますが、これは .Fl a オプションで変更ができます。 .El .Sh 環境変数 以下の環境変数が .Nm apply の実行に影響します: .Bl -tag -width SHELL .It Ev SHELL 利用する shell のパス名です。 この変数が定義されていない場合は Bourne shell が使われます。 .El .Sh 使用例 .Bl -tag -width apply -compact .It Li "apply echo a*" ls(1) に似た出力になります。 .It Li "apply \-2 cmp a1 b1 a2 b2 a3 b3" `a' のファイルと `b' のファイルを比較します。 .It Li "apply \-0 who 1 2 3 4 5" who(1) を 5 回実行します。 .It Li "apply \'ln %1 /usr/joe\'" * カレントディレクトリ内の全てのファイルをディレクトリ .Pa /usr/joe にリンクします。 .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /bin/sh -compact .It Pa /bin/sh デフォルトの shell です。 .El .Sh 作者 -Rob Pike +.An Rob Pike .Sh バグ .Ar command 内に shell のメタキャラクタを使用すると、異常な動作をするかもしれません。 複雑なコマンドはシングルクォート .Pq Sq で括るのがベストです。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 4.2 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/at.1 b/ja/man/man1/at.1 index 5f89bbe4ce..71afa063b4 100644 --- a/ja/man/man1/at.1 +++ b/ja/man/man1/at.1 @@ -1,262 +1,264 @@ -.\" %Id: at.man,v 1.4 1995/10/05 06:18:48 joerg Exp % +.\" %Id: at.man,v 1.4.2.1 1998/07/16 23:50:39 jkh Exp % .\" jpman %Id: at.1,v 1.3 1997/08/05 18:36:01 george Stab % .Dd April 12, 1995 .Dt "AT" 1 .Os "FreeBSD 2.1" .Sh 名称 .Nm at, batch, atq, atrm .Nd あとでジョブを実行させるためのキューの設定、確認、ジョブの削除をおこなう .Sh 書式 .Nm at .Op Fl V .Op Fl q Ar queue .Op Fl f Ar file .Op Fl mldbv .Ar time .Pp .Nm at .Op Fl V .Fl c Ar job Op Ar job ... .Pp .Nm atq .Op Fl V .Op Fl q Ar queue .Op Fl v .Pp .Nm atrm .Op Fl V .Ar job .Op Ar job ... .Pp .Nm batch .Op Fl V .Op Fl q Ar queue .Op Fl f Ar file .Op Fl mv .Op Ar time .Sh 解説 .Nm at と .Nm batch ユーティリティは、標準入力もしくは指定したファイルからコマンドを読み 込み、あとで .Xr sh 1 を使って実行します。 .Pp コマンドの各機能を以下に示します: .Bl -tag -width indent .It Nm at コマンドを、引数で指定した時間に実行します。 .It Nm atq ユーザの、実行待ち状態のジョブのリストを表示します。 スーパーユーザが実行した場合は全員のジョブが表示されます。 .It Nm atrm 指定したジョブを削除します。 .It Nm batch ロードアベレージが特定の値以下になったときにジョブを実行 します。この値は、デフォルトでは 1.5 です。 この値は .Nm atrun によって指定可能です。 .El .Pp .Nm at では、様々な形式の時間を .Ar time として受け付けます。 時刻は .Ar HHMM もしくは .Ar HH:MM の形で指定します (もしこの時刻が過ぎていた場合は、次の日のその時刻に設定されます)。また、 .Nm midnight , .Nm noon , .Nm teatime (4pm) も受け付けますし、時刻の後ろに .Nm am もしくは .Nm pm をつけた時間も受け付けます。日付は、 .Ar \%month-name day およびオプションの .Ar year の形で受け付けます。 .Ar MMDDYY 、 .Ar MM/DD/YY 、 .Ar DD.MM.YY も受け付けます。 日付の指定は時刻の指定の後に記述します。 .Op Nm now .Nm + Ar count \%time-units のような形式で時間を指定することも可能です。time-units は時間の単位で、 .Nm minutes , .Nm hours , .Nm days , .Nm weeks のいずれかです。時間のサフィックスの .Nm today はジョブを今日に設定すること、 .Nm tommorow はジョブを明日に設定することを意味します。 たとえば、今から 3 日後の午後 4 時にジョブを走らせるためには .Nm 4PM + 3 days と指定します。7 月 31 日の午前 10 時の場合は .Nm 10am Jul 31 と指定します。明日の午前 1 時は .Nm 1am tomorrow です。 .Pp .Nm at と .Nm batch では、標準入力または .Fl f オプションで指定したファイルからコマンドを読み込み、実行します。 ワーキングディレクトリと環境変数 ( .Ev TERM , .Ev TERMCAP , .Ev DISPLAY および .Nm _ は除く)、umask は実行時のものが保持されます。 .Nm at もしくは .Nm batch が .Xr su 1 で起動されたシェルから実行された場合は、カレントの userid を保持します。 出力結果が得られた場合は、 その標準出力と標準エラー出力がメールで送られます。メールは .Xr sendmail 8 を使って送られます。もし .Nm at が .Xr su 1 で起動されたシェルから実行された場合は、そのログインシェルの所有者が メールを受けることになります。 .Pp スーパユーザはどんな場合でもこれらのコマンドを実行できます。 その他のユーザは .Pa /var/at/at.allow と .Pa /var/at/at.deny のファイルによって実行できるか決められます。 .Pp もし .Pa /var/at/at.allow が存在するならば、その中にユーザ名を記述されたユーザだけが .Nm at の実行を許可されます。 .Pp もし .Pa /var/at/at.allow が存在しなかったら、 .Pa /var/at/at.deny がチェックされ、その中にユーザ名が記述されていないすべてのユーザが .Nm at の実行を許可されます。 .Pp もし両方ともなければ、スーパーユーザだけが .Nm at を実行できます。 これがデフォルトの設定です。 .Pp 空の .Pa /var/at/at.deny は全てのユーザがこれらのコマンドを使用できることを意味します。 .Sh オプション オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width indent .It Fl V 標準エラー出力にバージョン番号を出力します。 .It Fl q Ar queue 指定したキューを用います。キューの名称は単一の文字からなります。 有効なキューの名前は .Nm a から .Nm z と .Nm A から .Nm Z です。 .Nm at のデフォルトのキューは .Nm c で、 .Nm batch のデフォルトのキューは .Nm E です。 キューの文字が後の方であればあるほど nice 値が上がります。 もし大文字のキューがジョブに対して指定されたならば、時間を指定して batch が実行されたものとして扱われます。 もし .Nm atq でキューが指定されたときは、そのキューだけの実行待ちのジョブを表示します。 .It Fl m 出力がなかった場合でも、ジョブの完了時にメールをユーザに送ります。 .It Fl f Ar file 標準入力のかわりにファイルからジョブを読み込みます。 .It Fl l .Nm atq のエイリアス。 .It Fl d .Nm atrm のエイリアス。 .It Fl b .Nm batch のエイリアス。 .It Fl v atq の場合は、キューの中の実行されたがまだ削除されていないジョブを 表示します。さもなければジョブが実行される時間を表示します。 .It Fl c コマンドラインにリストされたジョブを標準出力に出力します。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /var/at/jobs/.lockfile -compact .It Pa /var/at/jobs ジョブファイルを保管しておくディレクトリ .It Pa /var/at/spool 出力ファイルを保管しておくディレクトリ .It Pa /var/run/utmp ログインレコード .It Pa /var/at/at.allow 許可属性の設定 .It Pa /var/at/at.deny 不許可属性の設定 .It Pa /var/at/jobs/.lockfile ジョブ作成のロックファイル .El .Sh 関連項目 .Xr cron 8 , .Xr nice 1 , .Xr umask 2 , .Xr sh 1 , .Xr sendmail 8 , .Xr atrun 8 .Sh バグ .Pa /var/run/utmp が利用できないか不正であった場合、もしくは .Nm at が実行された時にユーザがログインしていない場合、 メールは環境変数 .Nm LOGNAME で表される userid に出されます。 もし定義されていないか空ならばカレントの userid になります。 .Pp ユーザ同士でリソースの競合がある場合は現実装の .Nm at と .Nm batch は適当ではありません。 もしあなたのサイトがこのような場合にあてはまるのなら、 .Nm nqs のようなバッチシステムを検討してください。 .Sh 作者 -at のほとんどの部分は Thomas Koenig, ig25@rz.uni-karlsruhe.de +at のほとんどの部分は +.An Thomas Koenig Aq ig25@rz.uni-karlsruhe.de によって作成されました。 -時間の構文解析部分は David Parsons, orc@pell.chi.il.us +時間の構文解析部分は +.An David Parsons Aq orc@pell.chi.il.us によって作成されました。 diff --git a/ja/man/man1/brandelf.1 b/ja/man/man1/brandelf.1 index 341e7b15cf..62f972dd05 100644 --- a/ja/man/man1/brandelf.1 +++ b/ja/man/man1/brandelf.1 @@ -1,89 +1,96 @@ .\" Copyright (c) 1997 .\" John-Mark Gurney. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of the author nor the names of any co-contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY John-Mark Gurney AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' .\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" jpman %Id: brandelf.1,v 1.3 1997/05/19 16:28:25 horikawa Stab % .\" .Dd February 6, 1997 .Dt BRANDELF 1 .Os FreeBSD .Sh 名称 .Nm brandelf .Nd ELF バイナリに特定 ABI 向けのマークをつける .Sh 書式 .Nm brandelf +.Op Fl f .Op Fl v .Op Fl t Ar string .Ar file ... .Sh 解説 本コマンドは ELF バイナリにマークをつけ、 .Tn FreeBSD 用のある ABI 環境下で動作するようにします。 .Pp オプションは以下の通りです: .Bl -tag -width Fl +.It Fl f +要求されたマークが未知のものであったとしても強制的に印を付けます。 +未知のマークに対する警告を停止します。 .It Fl v 詳細な報告を出力します。 .It Fl t Ar string 指定された ELF バイナリの ABI タイプとして .Ar string をマークします。現在サポートされている ABI は .Dq Tn FreeBSD と .Dq Linux です。 .It Ar file 同時に .Fl t Ar string が指定されていれば、 .Ar file にタイプ .Ar string のマークを印します。 それ以外の場合は、単に .Ar file のマークを表示します。 .El .Sh 実行例 .Nm コマンドの典型的な使用例を以下に示します: .Pp .Dl % brandelf file .Dl % brandelf -t Linux file .Sh 診断 成功すると 0 で終了します。 -ファイルが存在しない、短すぎる、あるいは正しくマーク付けできなかった +ファイルが存在しない、短すぎる、正しくマーク付けできなかった、 +または +.Fl f +オプションが設定されなかったにもかかわらず +要求されたマークが 'Linux' もしくは 'FreeBSD' のどちらでもなかった 場合には 1 で終了します。 .Sh 歴史 .Nm のマニュアルページは .Fx 2.2 で初めて登場しました。 .Sh 作者 このマニュアルページは -John-Mark Gurney -.Aq gurney_j@efn.org +.An John-Mark Gurney Aq gurney_j@efn.org によって記述されました。 diff --git a/ja/man/man1/cat.1 b/ja/man/man1/cat.1 index bf471dba92..dec6797228 100644 --- a/ja/man/man1/cat.1 +++ b/ja/man/man1/cat.1 @@ -1,118 +1,118 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)cat.1 8.3 (Berkeley) 5/2/95 .\" jpman %Id: cat.1,v 1.3 1997/08/31 14:09:30 horikawa Stab % -.\" %Id: cat.1,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:19 charnier Exp % +.\" %Id: cat.1,v 1.3.2.3 1998/07/15 02:01:01 jkh Exp % .\" .Dd May 2, 1995 .Dt CAT 1 .Os BSD 3 .Sh 名称 .Nm cat .Nd ファイルの連結、表示を行う .Sh 書式 .Nm cat .Op Fl benstuv .Op Fl .Op Ar .Sh 解説 -.Nm cat +.Nm はファイルを連続的に読み込み、標準出力に書き出します。 .Ar file はコマンドラインに記述された順番で処理されます。 ``-'' は標準入力を表します。 .Pp オプションは以下のとおりです。 .Bl -tag -width width .It Fl b 非空白行に、1 から開始する番号を付けます。 .It Fl e 表示できない文字を目に見える形で表示し ( .Fl v オプション参照)、各行の最後に .Pq Ql \&$ を表示します。 .It Fl n 行番号を付け加えます。行番号は 1 から始まります。 .It Fl s 連続した空行を圧縮します。連続した空行は 1 行の空行 として出力されます。 .It Fl t 表示できない文字を目に見える形で表示し ( .Fl v オプション参照)、タブを .Ql ^I で表示します。 .It Fl u 出力のバッファリングを行いません。 .It Fl v 表示できない文字を目に見える形で表示します。 control-X は .Ql ^X 、削除文字 (8進数で 0177) は .Ql ^? と表示されます。 .Tn ASCII 文字でないもの ( 最上位ビットが立っているもの ) は、 .Ql M- (メタ) のあとに残りの7ビットで表されるキャラクタを 表示します。 .El .Pp -.Nm cat +.Nm は実行に成功すると 0 を返し、エラーが起こると 0 より 大きな値を返します。 .Sh バグ シェルの出力リダイレクトのメカニズムが原因で、 .Dq Li cat file1 file2 > file1 は file1 に最初に入っているデータを消去してしまいます! .Sh 関連項目 .Xr head 1 , .Xr more 1 , .Xr pr 1 , .Xr tail 1 , .Xr vis 1 .Rs .%A Rob Pike .%T "UNIX Style, or cat -v Considered Harmful" .%J "USENIX Summer Conference Proceedings" .%D 1983 .Re .Sh 歴史 .Nm は Version 1 AT&T UNIX から登場しました。 .An Dennis Ritchie がマニュアルの初版をデザインし、執筆しました。 diff --git a/ja/man/man1/chio.1 b/ja/man/man1/chio.1 index 92ca1e6c07..6e578a09c0 100644 --- a/ja/man/man1/chio.1 +++ b/ja/man/man1/chio.1 @@ -1,215 +1,219 @@ .\" %NetBSD: % .\" .\" Copyright (c) 1996 Jason R. Thorpe .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgements: .\" This product includes software developed by Jason R. Thorpe .\" for And Communications, http://www.and.com/ .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, .\" BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; .\" LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED .\" AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, .\" OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" +.\" %Id: chio.1,v 1.1.1.1.2.3 1998/07/15 02:01:03 jkh Exp % +.\" .\" jpman %Id: chio.1,v 1.3 1997/08/31 14:04:42 horikawa Stab % .Dd April 2, 1996 .Dt CHIO 1 .Os .Sh 名称 .Nm chio .Nd メディアチェンジャ制御ユーティリティ .Sh 書式 .Nm chio .Op Fl f Ar changer .Ar command .Ar arg1 .Ar arg2 .Oo .Ar arg3 Oo ... .Oc .Oc .Sh 解説 .Nm chio は、テープや光ディスクなどのジュークボックスに見られるような メディアチェンジャの動作を制御するために使われます。 .Pp オプションには以下のものがあります: .Bl -tag -width indent .It Fl f Ar changer デフォルトの .Pa /dev/ch0 デバイスのかわりに .Pa changer を使用します。 .El .Pp 環境変数 -.Nm CHANGER +.Ev CHANGER にデバイス名をセットしておくと、 それをデフォルトのチェンジャとして使用することができます。 .Pp メディアチェンジャ装置は複数の -.Pa element +.Em element から成り立っています。 element には 4 種類あり、それぞれ -.Pa picker +.Em picker (メディア搬送)、 -.Pa slot +.Em slot (保管)、 -.Pa portal +.Em portal (出し入れ)、 -.Pa drive +.Em drive (データ転送)です。このコマンドの解説では省略形 -.Nm ET +.Em ET で element の種類を表し、 -.Nm EU +.Em EU で element の装置番号を表します。 -たとえば、チェンジャ内の一つめのロボットアームを表現する場合には、 ET は +たとえば、チェンジャ内の一つめのロボットアームを表現する場合には、 +.Em ET +は .Dq picker -となり、EU は +となり、 +.Em EU +は .Dq 0 となります。 .Pp .Sh サポートされるコマンド -.Nm chio move +.Bl -tag -width indent +.It Xo Nm chio move .Ar .Op Ar inv -.Pp +.Xc メディアユニットを .Pa から .Pa へと移動します。 オプションの修飾子 .Pa inv が指定された場合は、挿入前にメディアユニットが裏返されます。 -.Pp -.Nm chio exchange +.It Xo Nm chio exchange .Ar .Op Ar .Op Ar inv1 .Op Ar inv2 -.Pp +.Xc メディアユニットの交換作業をおこないます。 .Pa にあるメディアユニットは .Pa に移され、以前に .Pa にあったメディアユニットは .Pa に移されます。 単純に交換する場合には、 .Pa を省略すると .Pa が代りに使われます。 オプションの修飾子 .Pa inv1 や .Pa inv2 が指定された場合には、それぞれ .Pa や .Pa への挿入前にメディアユニットが裏返されます。 .Pp すべてのメディアチェンジャが .Nm exchange 操作をサポートしているわけではないことに注意してください。 exchange 操作のためには、チェンジャが複数の空き picker を持っているか、 一時的な保管場所を用いて複数の空き picker をエミュレートする必要があります。 .Pp -.Nm chio position +.It Xo Nm chio position .Ar .Op Ar inv -.Pp +.Xc picker を .Pa で指定した element の前に配置します。 もしオプションの修飾子 .Pa inv が指定された場合は、挿入前にメディアユニットが裏返されます。 .Pp このコマンドを発行しても、すべてのチェンジャが期待通りの動作をするとは 限らないことに注意してください。 -.Pp -.Nm chio params -.Pp +.It Nm chio params チェンジャ内の slot, drive, picker, portal の数と、 現在どの picker が使用可能になっているかを報告します。 -.Pp -.Nm chio getpicker +.It Nm chio getpicker .Pp 現在どの picker が使用可能になっているかを報告します。 -.Pp -.Nm chio setpicker +.It Xo Nm chio setpicker .Ar -.Pp +.Xc .Pa 番の picker を使用可能にします。 -.Pp -.Nm chio status +.It Xo Nm chio status .Op Ar -.Pp +.Xc チェンジャ内のすべての element の状態を報告します。もし .Pa が指定されていると、 .Pa 型の elememt の状態を報告します。 +.El .Pp ステータスビットは以下のように定義されています: .Bl -tag -width indent -.It Nm FULL +.It FULL element にメディアユニットが入っています。 -.It Nm IMPEXP +.It IMPEXP 外部の人間の操作により element にメディアが挿入されました。 -.It Nm EXCEPT +.It EXCEPT element が異常な状態になっています。 -.It Nm ACCESS +.It ACCESS この element 内のメディアは picker でアクセス可能です。 -.It Nm EXENAB +.It EXENAB element は外部の人間の操作によるメディアの取り出しが可能です。 -.It Nm INENAB +.It INENAB element は外部の人間の操作によるメディアの挿入が可能です。 .El -.Pp .Sh 使用例 -.Nm chio move slot 3 drive 0 -.Pp +.Bl -tag -width indent +.It Nm chio move slot 3 drive 0 スロット 3 (4 番目のスロット) のメディアをドライブ 0 (1 番目のドライブ) に 移動させます。 -.Pp -.Nm chio setpicker 2 +.It Nm chio setpicker 2 チェンジャが picker 2 (3 番目の picker) を作業に使用するように設定します。 -.Pp +.El .Sh 関連ファイル -/dev/ch0 - デフォルトのチェンジャデバイス +.Bl -tag -width /dev/ch0 -compact +.It Pa /dev/ch0 +デフォルトのチェンジャデバイス +.El .Sh 関連項目 .Xr mt 1 , .Xr ch 4 , -.Xr mount 8 . +.Xr mount 8 .Sh 作者 .Nm chio プログラムと SCSI チェンジャドライバは And Communications 社 (http://www.and.com/) の -Jason R. Thorpe によって書かれました。 +.An Jason R. Thorpe Aq thorpej@and.com +によって書かれました。 diff --git a/ja/man/man1/chmod.1 b/ja/man/man1/chmod.1 index 4d23514ddf..a39d4dc92f 100644 --- a/ja/man/man1/chmod.1 +++ b/ja/man/man1/chmod.1 @@ -1,320 +1,320 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)chmod.1 8.4 (Berkeley) 3/31/94 .\" jpman %Id: chmod.1,v 1.2 1997/04/01 01:37:14 mutoh Stab % -.\" %Id: chmod.1,v 1.4.2.3 1998/05/22 10:41:45 jkoshy Exp % +.\" %Id: chmod.1,v 1.4.2.4 1998/07/15 02:01:04 jkh Exp % .\" .Dd March 31, 1994 .Dt CHMOD 1 .Os .Sh 名称 .Nm chmod .Nd ファイルのモードを変更する .Sh 書式 .Nm chmod .Oo .Fl R .Op Fl H | Fl L | Fl P .Oc .Ar mode .Ar file ... .Sh 解説 -.Nm chmod +.Nm は指定されたファイルのモードを .Ar mode で指定したものに変更します。 .Pp オプションとして以下のものがあります: .Bl -tag -width Ds .It Fl H .Fl R オプションが指定されていれば、引数がシンボリックリンクのとき、それを たどって変更します。 (ディレクトリツリー探索中に見つかったシンボリックリンクは それ以上追跡しません) .It Fl L .Fl R オプションが指定されていれば、すべてのシンボリックリンクをたどり、 リンク先のファイルを変更します。 .It Fl P .Fl R オプションが指定されていても、どのシンボリックリンクもたどりません。 .It Fl R 指定されたファイル自身だけではなく、それらをルートとする ディレクトリ階層を再帰的に検索してモードを変更します。 .El .Pp シンボリックリンクはモードを持たないので、 .Fl H または .Fl L オプションが指定されていなければ、シンボリックリンクに対する -.Nm chmod +.Nm 実行結果は常に真となり、何も変えません。 .Fl H , .Fl L , .Fl P オプションは、 .Fl R オプションが指定されていなければ無視されます。また、これらが 複数指定されると最後に指定したものが有効になります。 .Pp ファイルのモードの変更はそのファイルの所有者とスーパユーザだけにしか 許されていません。 .Pp -.Nm chmod +.Nm は正常終了時には 0 を、エラーが生じたときは 0 より大きい値を返します。 .Sh モード モードには、数値を用いた絶対値指定と、シンボルによる指定があります。 数値指定では、以下の値を .Ar ``or'' で組み合わせた 8 進数を用います: .Pp .Bl -tag -width 6n -compact -offset indent .It Li 4000 (set-user-ID-on-execution ビット) このビットがセットされている実行可能ファイルは、 ファイルを所有するユーザ ID に実効ユーザ ID を設定されて実行されます。 set-user-id ビットをセットされているディレクトリは、 その中で作成される全てのファイルおよびディレクトリの所有者を ディレクトリの所有者に設定することを強制し、 作成するプロセスのユーザ ID は無関係となります。 これは、ディレクトリが存在するファイルシステムが この機能をサポートしている場合に限られます: .Xr chmod 2 と .Xr mount 1 の .Ar suiddir オプションを参照してください。 .It Li 2000 (set-group-ID-on-execution ビット) このビットがセットされている実行可能ファイルは、 ファイルを所有するグループ ID に実効グループ ID を設定されて実行されます。 .It Li 1000 (スティッキービット) ディレクトリに設定した時には、 非特権ユーザは、所有するファイルのみ削除およびリネーム可能となり、 ディレクトリのパーミッションは無関係となります。 FreeBSD では、実行可能ファイルに設定されたスティッキービットは無視され、 ディレクトリにのみ設定可能です ( .Xr sticky 8 参照)。 .It Li 0400 所有者の読み込みを許可。 .It Li 0200 所有者の書き込みを許可。 .It Li 0100 ファイルの場合、所有者の実行を許可。 ディレクトリの場合、所有者の検索を許可。 .It Li 0040 グループのメンバの読み込みを許可。 .It Li 0020 グループのメンバの書き込みを許可。 .It Li 0010 ファイルの場合、グループのメンバの実行を許可。 ディレクトリの場合、グループのメンバの検索を許可。 .It Li 0004 他者の読み込みを許可。 .It Li 0002 他者の書き込みを許可。 .It Li 0001 ファイルの場合、他者の実行を許可。 ディレクトリの場合、他者の検索を許可。 .El .Pp 例えば、所有者に読み込み・書き込み・実行を許可し、 グループのメンバに読み込み・実行を許可し、 他者に読み込み・実行を許可し、 set-uid と set-gid を指定しない絶対値指定のモードは、 755 (400+200+100+040+010+004+001) となります。 .Pp シンボルによる指定は以下の文法に従います。 .Bd -literal -offset indent mode ::= clause [, clause ...] clause ::= [who ...] [action ...] last_action action ::= op [perm ...] last_action ::= op [perm ...] who ::= a | u | g | o op ::= + | \- | = perm ::= r | s | t | w | x | X | u | g | o .Ed .Pp .Ar who シンボルの ``u'', ``g'', ``o'' はそれぞれユーザ、グループ、それ以外に 相当します。``a'' シンボルは ``ugo'' を指定した場合と同じになります。 .Pp .ne 1i .Ar perm シンボルはモードの各ビットを以下のように表現します。 .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It r 読み込み許可ビット .It s 実行時 setuid および実行時 setgid ビット .It t sticky ビット .It w 書き込み許可ビット .It x 実行/検索 許可ビット .It X 対象がディレクトリであるか、変更前のモードで誰かの実行/検索許可ビット が立っている場合に、実行/検索許可ビットがセットされます。 .Ar perm シンボルでの ``X'' の指定は、 .Ar op シンボルを ``+''で連結する時のみ意味があり、他の場合は無視されます。 .It u 元ファイルの所有者許可ビット .It g 元ファイルのグループ許可ビット .It o 元ファイルの所有者とグループ以外の許可ビット .El .Pp .Ar op シンボルの働きは以下のようになります .Bl -tag -width 4n .It + .Ar perm 値が指定されなければ、``+'' は何の作用もありません。 .Ar who シンボルが指定されていなければ、 .Ar perm 値はそれぞれのwhoシンボルの対応するビットに作用し、それを umask で マスクしたビットがセットされます。 .Ar who シンボルが指定されていれば、その .Ar perm 値が設定されます。 .It \&\- .Ar perm 値が指定されていなければ、``\-'' は何の作用もありません。 .Ar who シンボルが指定されていなければ、 .Ar perm 値はそれぞれのwhoシンボルの対応するビットに作用し、それを umaskで マスクしたビットがクリアされます。 .Ar who シンボルが指定されていれば、その .Ar perm 値がクリアされます。 .It = .Ar who シンボルで指定されたモードビットがクリアされます。whoシンボルが指定 されていなければ、所有者、グループ、その他の各モードビットがクリアされ ます。 .Ar who シンボルが指定されていなければ、 permで指定したビットが、所有者、グループ、その他のそれぞれを umaskで マスクしたものだけ設定されます。 .Ar who シンボルと .Ar perm が指定されていれば、その値がそのまま設定されます。 .El .Pp 各 .Ar clause では、モードビットを操作するためのオペレーションを 1 つ以上記述しなけ ればなりません。そして各オペレーションは記述した順番で適用されます。 .Pp 所有者とグループ以外の ``o'' のみに対して、 ''s'' や ``t'' の組合せの .Ar perm 値が指定されても無視されます。 .Sh 使用例 .Bl -tag -width "u=rwx,go=u-w" -compact .It Li 644 ファイルを誰にでも読めるようにして、ファイルの所有者のみ書き込み可能に します。 .Pp .It Li go-w ファイルの所有者以外の書き込みを禁止します。 .Pp .It Li =rw,+X umask でマスクされていないビットの読み書きを許可しますが、実行許可は 現在設定されているものを保持します。 .Pp .It Li +X 誰かが実行/検索可能なファイルやディレクトリならば、すべてのユーザが 実行/検索できるファイルやディレクトリとします。 .Pp .It Li 755 .It Li u=rwx,go=rx .It Li u=rwx,go=u-w 誰にでも読み込みと実行ができて、所有者のみ書き込み可能になるようにしま す。 .Pp .It Li go= グループやその他のユーザにいかなる許可も与えません。 .Pp .It Li g=u-w グループビットをユーザビットと同じにしますが、グループの書き込みは禁止 します。 .El .Sh バグ naughty bitのための .Ar perm オプションが無い。 .Sh 関連項目 .Xr chflags 1 , .Xr install 1 , .Xr mount 1 , .Xr chmod 2 , .Xr stat 2 , .Xr umask 2 , .Xr fts 3 , .Xr setmode 3 , .Xr symlink 7 , .Xr chown 8 , .Xr sticky 8 .Sh 規格 -.Nm chmod +.Nm ユーティリティは、規格にない .Ar perm シンボルの .Dq t と .Dq X を除いては .St -p1003.2 互換になるように作られています。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から導入されました. diff --git a/ja/man/man1/chpass.1 b/ja/man/man1/chpass.1 index cbb84765de..7543a7d24e 100644 --- a/ja/man/man1/chpass.1 +++ b/ja/man/man1/chpass.1 @@ -1,405 +1,405 @@ .\" Copyright (c) 1988, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)chpass.1 8.2 (Berkeley) 12/30/93 -.\" %Id: chpass.1,v 1.7.2.2 1997/06/26 11:16:53 charnier Exp % +.\" %Id: chpass.1,v 1.7.2.3 1998/07/16 23:50:59 jkh Exp % .\" jpman %Id: chpass.1,v 1.2 1997/03/31 14:06:36 horikawa Stab % .\" .Dd December 30, 1993 .Dt CHPASS 1 .Os .Sh 名称 .Nm chpass, chfn, chsh, ypchpass, ypchfn, ypchsh .Nd ユーザデータベース内の情報を編集する .Sh 書式 .Nm chpass .Op Fl a Ar list .Op Fl p Ar encpass .Op Fl s Ar newshell .Op user .Sh 解説 .Nm chpass は .Ar user もしくはデフォルトでは実行したユーザのユーザデータベースの情報を変更します。 情報はフォーマットされ、必要な部分をエディタで変更します。 .Pp ユーザが変更することができる情報だけが表示されます。 .Pp オプションとしては、以下のものがあります: .Bl -tag -width flag .It Fl a スーパユーザは、ユーザデータベースのエントリを .Xr passwd 5 で定義されたフォーマットで引数として直接指定できます。 この引数はコロン(``:'')で区切られたリストであり、 空きの部分があっても許されますが、 すべてのフィールドをリストにしなければなりません。 .It Fl p スーパユーザは、暗号化されたパスワードフィールドを .Xr crypt 3 で用いられているフォーマットで引数として直接指定することができます。 .It Fl s .Fl s オプションは、ユーザのシェルを .Ar newshell に変更します。 .El .Pp 表示されるエントリには以下のものがあります: .Pp .Bl -tag -width "Home Directory:" -compact -offset indent .It Login: ユーザのログイン名 .It Password: ユーザの暗号化されたパスワード .It Uid: ユーザの ID .It Gid: ユーザのグループ ID .It Change: パスワードの変更時間 .It Expire: アカウントの有効期限 .It Class: ユーザの一般的な分類 .It Home Directory: ユーザのホームディレクトリ .It Shell: ユーザのログインシェル .It Full Name: ユーザの実際の名前 .It Location: ユーザが通常いる場所 .It Home Phone: ユーザの自宅の電話番号 .It Office Phone: ユーザのオフィスの電話番号 .El .Pp .Ar login フィールドは計算機にアクセスするときに使われるユーザ名です。 .Pp .Ar password フィールドはユーザの暗号化されたパスワードが収められています。 .Pp .Ar uid フィールドは .Ar login フィールドと関連した番号です。ファイルのアクセスを制御するために、 どちらのフィールドもシステム (しばしば、複数のシステム) の中で 一意である必要があります。 .Pp 複数のエントリが同一のログイン名や同一のユーザ ID を持つことは可能ですが、 そのようにすることは通常誤りです。 これらのファイルを操作する手順では、 それらの複数のエントリ内から無作為に選んだものの一つだけを返すでしょう。 .Pp .Ar group フィールドはユーザがログイン時に所属するグループです。BSD が複数の グループを採用してから( .Xr groups 1 参照) このフィールドはほとんど意味がありません。 このフィールドは番号やグループ名( .Xr group 5 参照) のどちらかが記述されます。 .Pp .Ar change フィールドはパスワードが変更されているべき日付です。 .Pp .Ar expire フィールドはアカウントの満了する日付です。 .Pp .Ar change と .Ar expire の両方のフィールドは ``month day year'' の形式で入力し、 .Ar month は、英語の月の名前 (はじめの3文字でも十分です) で、 .Ar day は、その月の中の日で、 .Ar year は、その年です。 .Pp .Ar class フィールドは現在では使われてません。近い将来には、 .Xr termcap 5 形式のユーザ属性のデータベースへの手がかりとなるでしょう。 .Pp ユーザの .Ar home directory はユーザがログイン時にいる場所への絶対 UNIX パス名です。 .Pp .Ar shell フィールドはユーザの好むコマンドインタプリタです。 もし .Ar shell フィールドが空であれば、ボーンシェル .Pa /bin/sh であると仮定します。 ログインシェルを変更するときに、スーパユーザではないユーザは、 非標準シェルから、または非標準シェルへの変更は許されていません。 非標準シェルとは .Pa /etc/shells で見つけられないシェルのことです。 .Pp 最後の 4 つのフィールドはユーザの .Ar 実際の名前 , オフィスの場所 そして -.Ar 家 +.Ar 職場 と -.Ar 仕事で使う電話 +.Ar 家で使う電話 番号の保管をしています。 .Pp 一度情報が確認されたら .Nm chpass はユーザデータベースを更新するために .Xr pwd_mkdb 8 を用います。 .Sh 環境変数 環境変数 EDITOR を設定して他のエディタを指定している場合を除き、 .Xr vi 1 エディタが使われます。エディタが終了すると、その情報は再度読み込まれ、 ユーザデータベースを変更するための情報とします。 ユーザの情報を変更できるのは、そのユーザかスーパユーザのみです。 .Sh NIS との相互作用 いくつかの制限が適用されますが、 .Nm chpass を NIS と同時に使うこともできます。現在 .Nm chpass が .Xr rpc.yppasswdd 8 を通じて NIS のパスワードマップ中で変更できるのは、 通常はユーザのパスワード、シェル、GECOS フィールドだけです。 NIS マスタサーバ上でスーパユーザによって起動された場合を除き、 .Nm chpass (同様に .Xr passwd 1 ) は、ユーザ情報の変更および新レコードの追加のために .Xr rpc.yppasswdd 8 サーバを使用出来ません。 なお、 .Xr rpc.yppasswdd 8 は、どのような変更を行う前にもパスワード認証を要求します。 パスワード無しで変更要求できるユーザは NIS マスタサーバ上のスーパユーザだけです; 他の全てのユーザはパスワードを入力する必要があります。 他の全てのユーザには NIS クライアント(および NIS スレーブサーバ)上の ルート権限を持つユーザも含まれます。 (NIS マスタサーバ上のスーパユーザがこの制約をバイパスできる理由は、 主に簡便さのためです: NIS マスタサーバへのルートアクセス権限をもつユーザは 既に NIS マップを更新するための権限を持っています。 それにもかかわらずマップソースファイルを手で編集することは面倒です。 .Pp 注: これらの例外が適用されるのは NIS マスタサーバが FreeBSD システムの時だけです。) .Pp その結果として、上述の例外を除き、NIS 環境で .Nm chpass を使う場合には以下の制限が適用されます: .Bl -enum -offset indent .It .Pa シェルと GECOS 情報だけを変更できます。 たとえ .Nm chpass がスーパユーザによって起動された場合であってもです。 他のフィールドの変更がサポートされるようになっても、 他の NIS システムとの互換性の問題を引き起こすでしょう。 スーパユーザがあるエントリを編集している時に、 他のフィールドにデータを書いても、余分な情報として (パスワードは例外 -- 以下を参照してください) だまって廃棄されるでしょう。 .Pp 例外: NIS マスタサーバ上のスーパユーザは、 任意のフィールドの変更が許されています。 .Pp .It .Pa パスワード認証が要求されます。 どのような変更を行う前にも .Nm chpass はユーザの NIS パスワードを要求します。もしパスワードが間違っていたら、 どのような変更も行われません。 .Pp 例外: NIS マスタサーバ上のスーパユーザはパスワード無しに変更要求できます。 (スーパユーザは、後述するように .Fl o フラグを指定する事によりこの仕様を無効にする事が選択できます。) .It .Pa 新しいレコードのローカルパスワードデータベースへの追加は勧められません。 NIS が動作しているときに、管理者が .Nm chpass によって新しいレコードをローカルのパスワードデータベースに追加可能です。 しかし、新しいレコードがマスタパスワードファイルの最後、 通常は NIS の特別な '+' エントリの後に追加されるため、 いくつかの混乱を招きかねません。 .Xr vipw 8 を使ってローカルのパスワードファイルを変更するべきです。 .Pp NIS マスタサーバ上のスーパユーザによる NIS パスワードマップへの新レコードの追加が許可されるのは、 .Xr rpc.yppasswdd 8 サーバが .Fl a フラグ付で起動された場合、すなわち追加を許可して起動された場合のみです (通常は追加を拒否します)。 .Nm chpass はデフォルトではローカルのパスワードデータベースを更新しようとします; NIS マップを変更する場合には chpass を .Fl y フラグ付で起動してください。 .It .Pa パスワードの変更は許可されていません。 ユーザが、自分の NIS のパスワードを変更するときには .Xr passwd 1 か .Xr yppasswd 1 を使うべきです。スーパユーザは新しいパスワードを指定することを許され ています(たとえ、``Password:'' フィールドがエディタのテンプレートに あらわれていなくても、スーパユーザは手動で加えることができます) 。 しかしながら、スーパユーザであってもユーザの元のパスワードがなければ .Xr rpc.yppasswdd 8 が NIS マップの更新を拒否するでしょう。 .Pp 例外: NIS マスタサーバ上のスーパユーザは .Nm chpass を使用して、ユーザの NIS パスワードを変更する事が許されています。 .El .Pp .Nm chpass が NIS をサポートしてコンパイルされたときに、数個の特別なフラグが有効 になります: .Bl -tag -width flag .It Fl l .Fl l フラグは、ローカルと NIS の両方のデータベースにユーザが存在していても、 ユーザのパスワード情報のローカルのコピーを修正することを .Nm chpass に強制します。 .It Fl y このフラグは .Fl l と反対の効果があります。もし NIS が動作していれば、 デフォルトでは .Nm chpass は NIS のエントリを操作するので、 このフラグはまったく冗長です。 .It Fl d Ar domain NIS ドメインを指定します。 .Nm chpass はデフォルトではシステムのドメイン名を使用します。 これは .Xr domainname 1 コマンドにて設定されています。 .Fl d オプションは、 このデフォルトを上書きするため、 もしくはドメイン名が設定されていない場合にドメイン名を指定するために 使用できます。 .It Fl h Ar host 問い合わせるべき NIS サーバの名前もしくはアドレスを指定します。 通常 .Nm chpass は .Pa master.passwd もしくは .Pa passwd マップにて指定される NIS マスタホストと通信します。 NIS クライアントとして構成されていないホスト上では、 この情報を決定するための方法がプログラムにはありませんので、 ユーザがサーバのホスト名を指定します。 指定するホスト名は NIS マスタサーバである必要が無い事に注意してください; NIS ドメイン内のマスタサーバ名でもスレーブサーバ名でも良いのです。 .Pp .Fl d オプション使用時には、ホスト名のデフォルトは ``localhost'' です。 .Fl h オプションを .Fl d とともに使用し、ユーザが指定するホスト名でこのデフォルトを上書きできます。 .Pp .It Fl o .Xr rpc.yppasswdd 8 に RPC ベースの更新を強制します(``旧モード'')。 NIS マスタサーバ上でスーパユーザにより起動された場合、 .Nm chpass は専用の非 RPC ベースの機構を使用し、 NIS パスワードマップに対する無制限の変更を許可します (この場合 UNIX ドメインソケットを使用します)。 .Fl o フラグを使用する事により .Nm chpass に標準の更新メカニズムを使用させる事が出来ます。 このオプションは主にテスト目的のために提供されています。 .El .Pp .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/master.passwd -compact .It Pa /etc/master.passwd ユーザデータベース .It Pa /etc/passwd Version 7 フォーマットのパスワードファイル .It Pa /etc/chpass.XXXXXX パスワードファイルのテンポラリ用コピー .It Pa /etc/shells 利用できるシェルのリスト .El .Sh 関連項目 .Xr finger 1 , .Xr login 1 , .Xr passwd 1 , .Xr getusershell 3 , .Xr passwd 5 , .Xr pwd_mkdb 8 , .Xr vipw 8 .Rs .%A Robert Morris and .%A Ken Thompson .%T "UNIX Password security" .Re .Sh 注釈 .Xr chfn 1 , .Xr chsh 1 , .Xr ypchpass 1 , .Xr ypchfn 1 , .Xr upchsh 1 コマンドは実際には .Nm chpass にリンクしているだけです。 .Sh バグ ユーザ情報の保存はどこか他の場所にするべきです (し、いつかはそうなるでしょう)。 .Sh 歴史 .Nm chpass コマンドは .Bx 4.3 Reno から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/cp.1 b/ja/man/man1/cp.1 index 83232ba376..043a5590a5 100644 --- a/ja/man/man1/cp.1 +++ b/ja/man/man1/cp.1 @@ -1,218 +1,218 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)cp.1 8.3 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: cp.1,v 1.6.2.1 1997/02/28 07:54:27 mpp Exp % +.\" %Id: cp.1,v 1.6.2.2 1998/07/15 02:01:05 jkh Exp % .\" jpman %Id: cp.1,v 1.2 1997/03/26 15:42:56 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt CP 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm cp .Nd ファイルをコピーする .Sh 書式 .Nm cp .Oo .Fl R .Op Fl H | Fl L | Fl P .Oc .Op Fl f | i .Op Fl p .Ar source_file target_file .br .Nm cp .Oo .Fl R .Op Fl H | Fl L | Fl P .Oc .Op Fl fip .Ar source_file ... target_directory .Sh 解説 1 番目の書式の場合、 -.Nm cp +.Nm は .Ar source_file の内容を .Ar target_file にコピーします。 2 番目の書式の場合、 .Ar source_file の各々が .Ar target_directory の中へコピーされます。このとき 名前は変更されません。 コピー先が元のファイル自身になるような 指定を -.Nm cp +.Nm が検出した場合、コピーは失敗します。 .Pp 以下のオプションが使用できます。 .Bl -tag -width flag .It Fl H .Fl R オプションが指定されている時、コマンド行で指定されたシンボリックリンク を追跡します。(木構造の検索中に見つかったシンボリックリンクは追跡 しません) .It Fl L .Fl R オプションが指定されている時、すべてのシンボリックリンクを追跡します。 .It Fl P .Fl R オプションが指定されている時、シンボリックリンクを一切追跡しません。 .It Fl R .Ar source_file としてディレクトリが指定された場合、 -.Nm cp +.Nm はそのディレクトリとそれ以下の 部分木を構成するすべてのファイルをコピーします。シンボリックリンクに ついては、それが指している先のファイルをコピーするのではなく シンボリックリンクのままコピーします。特殊ファイルについても 通常ファイルとしてではなく -.Nm cp +.Nm が特殊ファイルを生成することでコピーします。 作成されるディレクトリの属性はプロセスのumask値の 影響を受けず、対応するコピー元ディレクトリと同じ属性となります。 .It Fl f コピー先にすでに同名のファイルが存在する場合、そのファイルのパー ミッションに関わらず、確認を求めずにそれを消去して新しくファイル を作成します。( .Fl f オプションより前の .Fl i オプションは無視されます。) .It Fl i すでに存在するファイルへの上書きを伴うコピーを実行する前に、 上書きするかどうかの確認プロンプトを標準エラー出力へ出力するよう -.Nm cp +.Nm に指示します。標準入力からの返答が 文字 .Sq Li y か .Sq Li Y で始まっていればコピーが実行されます。 ( .Fl i オプションより前の .Fl f オプションは無視されます。) .It Fl p ファイルの変更時刻・アクセス時刻・フラグ・モード・ユーザID・グループID などを、パーミッションが許す範囲内で可能な限り保存してコピーするよう -.Nm cp +.Nm に指示します。 .Pp ユーザIDやグループIDが保存できない場合でも、エラーメッセージは出力されず 戻り値も変化しません。 .Pp コピー元ファイルにSETUIDビットが立っておりかつそのユーザIDが保存できない 場合、SETUIDビットは保存されません。コピー元ファイルにSETGIDビットが 立っておりかつそのグループIDが保存できない場合、SETGIDビットは保存されません。 コピー元のファイルにSETUIDビットとSETGIDビットが共に 立っておりかつそのユーザIDかグループIDのいずれか一方でも保存できない場合、 SETUIDビットとSETGIDビットの両方が保存されません。 .El .Pp すでに存在するコピー先ファイルについては、パーミッションが許せば 内容は上書きされますが、モード・ユーザID・グループIDは変化しません。 .Pp 2 番目の書式では、 .Ar source_file としてディレクトリが一つだけ指定されかつ .Fl R オプションが指定されている場合を除き、 .Ar target_directory は存在していなければなりません。 .Pp コピー先ファイルが存在しない場合、コピー元ファイルのモードに ファイルモード生成マスク .Pf ( Ic umask , .Xr csh 1 を参照 ) を適用したものがコピー先ファイルのモードとして使用されます。 コピー元ファイルのSETUIDビットが立っていても、コピー元ファイルとコピー先 ファイルの所有者が同一でない限り、それは落とされます。 コピー元ファイルのSETGIDビットが立っていても、コピー元ファイルとコピー先 ファイルが同一グループに属しかつコピーを行うユーザがそのグループ に入っていない限りそれは落とされます。 SETUIDビットとSETGIDビットの両方が立っている場合、上記のすべての 条件が満たされない限り、両方のビットが落とされます。 .Pp ファイルの生成および上書きには、適切なパーミッションがなければなりません。 .Pp .Fl R フラグが指定されるとシンボリックリンクは追跡されませんが、 そうでない限りデフォルトでシンボリックリンクは常に追跡されます。 .Fl H または .Fl L フラグ ( .Fl R フラグと併用) を用いると、シンボリックリンクの追跡を前述したように動作さ せることができます。 .Fl H , .Fl L , .Fl P オプションは、 .Fl R オプションが指定されていなければ無視されます。 また、これらのオプションは互いに打ち消し合い、 最後に指定されたものが有効になります。 .Pp -.Nm cp +.Nm は成功すると戻り値 0 を、エラーが発生すると戻り値 >0 を返します。 .Pp .Sh 互換性 従来版の -.Nm cp +.Nm には .Fl r オプションがありました。本実装でもこのオプションはサポートされていますが、 特殊ファイル・シンボリックリンク・FIFOなどを正しくコピーできないため、 これを使用することは奨められません。 .Sh 関連項目 .Xr mv 1 , .Xr rcp 1 , .Xr umask 2 , .Xr fts 3 , .Xr symlink 7 .Sh 標準 -.Nm cp +.Nm コマンドは、 .St -p1003.2 互換を想定しています。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/csh.1 b/ja/man/man1/csh.1 index d257858c72..dcd54f50d8 100644 --- a/ja/man/man1/csh.1 +++ b/ja/man/man1/csh.1 @@ -1,2194 +1,2194 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)csh.1 8.2 (Berkeley) 1/21/94 +.\" %Id: csh.1,v 1.5.2.3 1998/07/15 02:01:07 jkh Exp % .\" jpman %Id: csh.1,v 1.2 1997/04/08 00:35:51 h-nokubi Stab % -.\" %Id: csh.1,v 1.5.2.2 1998/06/30 06:42:24 charnier Exp % .\" .\" Japanese translation for jpman-0.2 checked by jpman project 96.12.23 .\" .Dd January 21, 1994 .Dt CSH 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm csh .Nd C 言語ライクな文法を持つシェル(コマンドインタプリタ) .Sh 書式 .Nm csh .Op Fl bcefimnstvVxX .Op arg ... .Nm csh .Op Fl l .Sh 解説 -.Nm csh +.Nm は、履歴(参照: .Sx ヒストリ置換 の項)、ジョブ制御(参照: .Sx ジョブ の項)、対話的なファイル名とユーザ名の補完(参照: -.Nm ファイル名補完 +.Sx ファイル名補完 の項)、C 言語ライクな文法を特徴とするコマンドインタプリタです。 対話的なログイン・シェル、また シェル・スクリプトのコマンド・プロセッサの両方の用途で使われます。 .Ss 引数リスト処理 シェルへの最初の引数(第 0 引数)が .Ql Fl \& で始まる場合、シェルはログイン・シェルとなります。 シェルを .Ql Fl l フラグを指定して起動することでもログイン・シェルにできます。 .Pp 残りのフラグは以下のように解釈されます: .Bl -tag -width 5n .It Fl b このフラグは、オプションの処理を強制的に中断させる場合に使用します。この フラグ以降の引数はすべて、オプションではない引数として処理されます。 これにより、シェル・スクリプトに混乱やごまかしを行わずにオプションを 渡すことが可能になります。 set-user ID スクリプトは本オプションなしでは実行できません。 .It Fl c コマンドを本フラグの次にくる 1 つの引数から読み込みます。 この引数は省略できません。残りの引数は .Ar argv に代入されます。 .It Fl e 起動したコマンドが異常終了したり、0 でない終了ステータスを返したときに、 ただちにシェルを終了します。 .It Fl f 起動したユーザのホーム・ディレクトリにある .Pa \&.cshrc を捜さず、また読み込まないため高速に起動します。 .It Fl i たとえ端末上で実行されていなくても、対話的に動作しプロンプトを表示します。 入力と出力が端末である場合、本オプションなしでもシェルは対話的に動作します。 .It Fl l ログイン・シェルとなります。( .Fl l が、指定された唯一のフラグの場合にのみ有効です。) .It Fl m シェルは、実効ユーザに属していなくても .Pa .cshrc をロードします。 .Xr su 1 は .Fl m をシェルに渡すことができます。 .It Fl n コマンドの解析は行いますが、実行しません。シェル・スクリプトの 文法検査に役立ちます。 .It Fl s 標準入力からコマンドを読み込みます。 .It Fl t 入力から1行だけ読み込み、それを実行します。改行の直前に .Ql \e を置くことで、次の行への継続を行うことができます。 .It Fl v .Ar verbose 変数を設定します。これにより、ヒストリ置換された状態のコマンド行を 表示するようになります。 .It Fl x .Ar echo 変数を設定します。これにより、実行直前に、実行するコマンドを 表示するようになります。 .It Fl V .Pa .cshrc を実行するより前に .Ar verbose 変数を設定します。 .It Fl X .Pa .cshrc を実行するより前に .Ar echo 変数を設定します。 .El .Pp .Fl X に対する .Fl x の関係は、ちょうど .Fl V に対する .Fl v の関係に相当します。 .Pp フラグ引数の処理のあと、もし引数が残っていて、かつ、 .Fl c , .Fl i , .Fl s , .Fl t のいずれのフラグも指定されていなければ、残っている最初の引数は コマンドファイル名であるとみなされます。シェルはこのファイルをオープンし、 `$0' による置換に備えてファイル名を保存します。多くのシステムは version 6 または version 7 の標準のシェルを使っており、また、それらの シェル・スクリプトは本シェルとは互換性がないので、 スクリプトの先頭の文字が `#' でない場合、 つまりスクリプトがコメントから始まらない場合、 本シェルはそれらの `標準' シェルを起動して実行します。 残りの引数は変数 .Ar argv に初期値として設定されます。 .Pp -.Nm csh +.Nm は、実行開始に際し、まず、ファイル .Pa /etc/csh.cshrc を読み込み実行します。ログイン・シェルであれば、さらに、ファイル .Pa \&/etc/csh.login を読み込み実行します。 次にシェルを起動したユーザの .Ar ホーム ・ディレクトリにあるファイル .Pa \&.cshrc を読み込み実行します。ログイン・シェルであるなら、 さらに、同じディレクトリのファイル .Pa \&.login を読み込み、実行します。 .Pa \&.login の通常の使い方としては、ユーザが CRT 画面の設定のために ``stty crt'' を実行したり、 .Xr tset 1 を実行したりするために用いられます。 .Pp 通常、シェルはプロンプト `% ' を表示し、端末からコマンドを読み込みます。 引数の処理やコマンド・スクリプトを含むファイルの処理については後述します。 .Pp シェルは以下の動作を繰り返します: 読み込んだ行を .Ar 単語 に分解します。この単語の列をコマンド履歴に格納し、解析します。 最後にその行の各コマンドを実行します。 .Pp ログイン・シェルが終了するとき、ユーザの .Ar ホーム ディレクトリのファイル .Pa .logout と .Pa /etc/csh.logout を読み込み実行します。 .Ss 字句構造 シェルは、読み込んだ行を空白とタブを区切りとして単語に分割します。ただし、 以下の例外があります。文字 `&' `\&|' `;' `<' `>' `(' `)' は独立した単語となります。`&&', `\&|\&|', `<<', `>>' のように 2つ繰り返されている場合はペアで1単語を形成します。 これらのメタキャラクタは、直前に `\e' を置くことによって、単語の一部としたり、 特別な意味を無視させることができます。改行の直前に `\e' を置くと、 単一の空白と等価になります。 .Pp 対応したクォート記号 `'\|', `\*(ga', `"' に狭まれた文字列は、単語の一部分となります。 このような文字列中のメタキャラクタやブランク、 タブによって単語が分割されることはありません。 これらのクォートの意味はあとで説明します。 `\'' または `"' の内側で改行文字の直前に `\e' を置くと、 改行文字そのものになります。 .Pp シェルの入力が端末からではない場合、 `#' 文字から改行まではコメントとして扱われます。 直前に `\e' を置くか `\`', `\'', `"" でクォートすることにより、 この意味を抑制することができます。 .Ss コマンド 単純コマンドは単語の列であり、最初の単語が実行すべきコマンドを示します。 `\&|' 記号で区切られた、単純コマンドあるいは単純コマンドの列は パイプラインを形成します。パイプラインの各コマンドの出力は、次のコマンドの 入力に接続されます。パイプラインの列を `;' によって区切ることで逐次実行が 行えます。パイプラインの列に続けて `&' を置くと、そのパイプラインの終了を 待つことなく、次のパイプラインが実行されます。 .Pp 上記のいずれかを `(' と `)' で囲むことにより、単純コマンドを形成することが できます (これはパイプライン等の構成要素として使えます)。 また、パイプラインを `\&|\&|' または `&&' で区切ることにより、C 言語のように、第 2 のパイプラインが第 1 のパイプラインが失敗あるいは 成功したときにのみ実行させることができます( .Em 式 の項参照)。 .Ss ジョブ シェルはパイプラインの各々に対し .Ar ジョブ を 1 つづつ関連付けます。シェルは、現在実行中のジョブの一覧表を保持しており、 これは、 .Ar jobs コマンドによって表示することができます。 ジョブには整数の番号が割り当てられます。ジョブが `&' を用いて非同期に 起動された場合、シェルは以下のような出力を行います: .Bd -filled -offset indent .Op 1 1234 .Ed .Pp これは、非同期に起動したジョブがジョブ番号 1 であり、プロセス ID が 1234 である (トップレベルの) プロセスを 1 つ持っていることを示します。 .Pp もし、あるジョブを実行中に他のことをしたくなった場合、 .Em ^Z キー (control-Z) を押すことにより実行中のジョブに STOP シグナルを 送信することができます。通常、シェルはそのジョブが停止した(Stopped)ことを 出力し、プロンプトを表示します。ここで、停止したジョブの状態を操作することが できます。つまり、 .Ar bg コマンドにより停止したプロセスを .Em バックグラウンド で走行させたり、他のコマンドを実行してから、停止していたジョブを .Ar fg コマンドにより .Em フォアグラウンド で再実行させることなどができます。 .Em ^Z は即座に効力を発揮し、インタラプトと同様に、それまで待たされていた 出力とまだ読み込まれていない入力は捨てられます。 ほかに特殊キーとして .Nm ^Y があり、これを押すと、プログラムが .Xr read 2 によって読み込もうとした時点で STOP シグナルが送信されます。 これは、実行中のジョブに対していくつかの入力を先に入力しておき、 先行入力を読み終えた時点でジョブを停止させたいときに便利です。 .Pp バックグラウンドで実行しているジョブが端末からの入力を試みた場合、その ジョブは停止します。通常、バックグラウンドジョブが端末に出力することは 可能ですが、これは、コマンド ``stty tostop'' により禁止することができます。 もし、この tty オプションを指定したなら、バックグラウンドで実行している ジョブは、端末から入力を試みたときと同様に、端末に出力を試みたときに 停止します。 .Pp シェルでジョブを参照するにはいくつかの方法があります。文字 `%' は ジョブ名を表すのに用いられます。番号 1 のジョブを参照する場合は `%1' とします。 単にジョブ名を入力した場合、そのジョブはフォアグラウンドに移動されます。 すなわち `%1' は `fg %1' と等価で、番号 1 のジョブをフォアグラウンドで 実行させます。同様に `%1 &' は番号 1 のジョブをバックグラウンドで 走行させます。ジョブはそのジョブを起動したときにタイプされた文字列の 先頭部分によって参照することもできます。ただし、この先頭部分は あいまいでない必要があります。すなわち、`%ex' は、`ex' という文字列で 始まる名前のサスペンドされたジョブが 1 つしかない場合に限り、サスペンドされた .Xr ex 1 のジョブを再開します。文字列 .Ar string を含むジョブが 1 つしかない場合、`%?string' と入力することで、 それを指定することもできます。 .Pp シェルは現在のジョブと直前のジョブを覚えています。jobs コマンドの 出力では、`+' 記号が付加されているのが現在のジョブ、`\-' 記号が 付加されているのが直前のジョブです。`%+' は現在のジョブ、`%\-' は 直前のジョブの省略形です。後述する .Ar ヒストリ の文法から類推される記法として、`%%' があります。 これもまた現在のジョブの省略形です。 .Pp ジョブ制御機構を用いるには、 .Xr stty 1 のオプション .Ic new を設定しておく必要があります。ジョブ制御機構は、 .Em 新型 の端末ドライバの実装の上に構築されているからです。 新型の端末ドライバにより、ジョブを停止させるためのシグナルを キーボードから入力できるわけです。 新型の端末ドライバのオプション設定については stty(1) を参照してください。 .Ss 状態通知 シェルは、プロセスが状態の変化を起こすと、すぐにそれを検知します。通常、 プロンプトが表示される直前にのみ、あるジョブが停止し、それ以上処理が 進まなくなったことを通知します。これは、ユーザの仕事を邪魔しないように するためです。 しかしながら、シェル変数 .Ar notify をセットすることにより、シェルにバックグラウンド・ジョブの状態が 変化したことをただちに通知させることができます。 また、シェルコマンド .Ar notify により、特定のジョブの状態の変化をただちに通知させる ようにマークすることもできます。引数なしの .Ar notify は現在のプロセスに対してマークをつけます。 バックグラウンド・ジョブの開始直後に単に `notify' と打つと そのジョブをマークします。 .Pp 停止したジョブがある状態でシェルを終了しようとすると、`You have stopped jobs.' という警告を受けます。このとき、 .Ar jobs コマンドによりどのジョブが停止中であるのかを確認することができます。 警告を受けた直後に .Ar jobs コマンドで確認した場合と、 警告を受けた直後に再度シェルを終了させようとした場合には、 シェルは 2 度目の警告を行わず、停止中のジョブは終了させてから シェルを終了します。 .Ss ファイル名補完 シェル変数 .Ar filec がセットされてファイル名補完機能が有効になっている場合、 ( .Ic set の項参照) -.Nm csh +.Nm はファイル名やユーザ名の補完を対話的に行います。文字列に続けて エスケープ文字 (エスケープキー、または control-[) キーを端末から 入力することにより補完が行われます。 たとえば、以下のファイルがカレント・ディレクトリにあったとします。 .Bd -literal -offset indent DSC.OLD bin cmd lib xmpl.c DSC.NEW chaosnet cmtest mail xmpl.o bench class dev mbox xmpl.out .Ed .Pp ここで、以下のように入力します。 .Pp .Dl % vi ch .Pp このとき、 -.Nm csh +.Nm は ``ch'' を補完し、それにマッチする唯一のファイル名 ``chaosnet'' にします。補完後の入力行は以下のようになります。 .Pp .Dl % vi chaosnet .Pp 以下のように入力した場合は、 .Pp .Dl % vi D .Pp -.Nm csh +.Nm は、次のように補完を行います。 .Pp .Dl % vi DSC. .Pp ここで、端末ベルを鳴らし、補完が完了しなかったことをユーザに伝えます。 なぜなら、``D'' で始まるファイル名が複数あったからです。 .Pp 不完全なファイル名に続いて end-of-file 文字(通常は control-D)を入力すると、 名前の補完を行うかわりに、その名前にマッチするファイル名の一覧を出力します。 たとえば、以下のように入力すると、 .Pp .Dl % vi D .Pp ``D'' で始まるファイル名の一覧が以下のように出力されます: .Pp .Dl DSC.NEW DSC.OLD .Pp このとき、入力行は変化しません。 .Pp エスケープ文字と、end-of-file 文字を用いる同様の機構は、 ユーザ名を補完する場合にも用いることができます。この場合、``~'' で 名前を開始します。たとえば、次のように入力すると、 .Pp .Dl cd ~ro .Pp 以下のように補完されます。 .Pp .Dl cd ~root .Pp シェル変数 .Ar nobeep をセットすることにより、複数の候補があったり、補完に 失敗した場合に端末ベルを鳴らすのを禁止することができます。 .Pp 通常、そのディレクトリにあるすべてのファイル名が補完の候補となります。 ある特定の拡張子を持つファイルを補完の候補から外すのに、変数 .Ar fignore を用いる ことができます。以下のコマンドで、変数 .Ar fignore を設定すると、 .Pp .Dl % set fignore = (.o .out) .Pp 以下のように入力した場合に、 .Pp .Dl % vi x .Pp 次のように補完が行われます。 .Pp .Dl % vi xmpl.c .Pp つまり、"xmpl.o" と "xmpl.out" が無視されて補完が行われました。もし、 .Ar fignore で無視するように指定されたファイル名しか補完の対象になり得なかった場合、 .Ar fignore の設定は無視されます。また、 .Ar fignore は end-of-file 文字によるファイル名の一覧には影響を与えません。 一覧ではすべてのファイル名が出力されます。 .Ss 置換 ここからは、シェルが入力に対して行うさまざまな置換を、 処理が行われる順に記述します。 .Ss ヒストリ置換 ヒストリ置換は、以前に入力されたコマンド中の単語を、 新たなコマンドの一部として置き換えることで、 コマンドの繰り返し実行を容易にしたり、直前のコマンドの引数を次のコマンドで 再び使用したり、直前に入力した行の綴り間違いを修正する際に、 タイプ入力の手間を減らし、自信をもって修正できるようにするための機能です。 ヒストリ置換は文字 `!' により始まり、入力ストリームの .Ar どの位置にでも 置くことができます(ただし、入れ子にすることは .Em できません )。`\e' を `!' の前に置くことにより、`!' の特殊な意味を打ち消すことが できます。また、利便のために、`!' の直後に空白、タブ、改行文字、 `=', `(' が続いた場合、ヒストリ置換は行われず、入力された文字がそのまま 用いられます(ヒストリ置換は、入力行が `\*(ua' で始まっている場合にも 起こります。これについては後述します)。入力行にヒストリ置換が含まれている 場合は、実行直前にヒストリ置換を行った結果が端末に出力されます。 .Pp 端末から入力された、1 つあるいはそれ以上の単語からなるコマンドは ヒストリ・リストに記録されます。ヒストリ置換は、この記録された 単語の列を入力ストリームに挿入することにより行われます。 ヒストリ・リストの大きさは、変数 .Ar history により制御されます。直前のコマンドは .Ar history の値に関わらず必ず 保存されます。記録されているコマンドは 1 から順にイベント番号が 割り当てられます。 .Pp .Ar history コマンドにより、以下の出力が得られたとします: .Bd -literal -offset indent \09 write michael 10 ex write.c 11 cat oldwrite.c 12 diff *write.c .Ed .Pp コマンドはイベント番号とともに出力されています。必ずしもイベント番号を 用いる必要はありませんが、プロンプト文字列に `!' を埋めることにより、 現在のイベント番号を .Ar プロンプト 中に表示させることができます。 .Pp 現在のイベント番号が 13 だとすると、以前のイベントを指定するには、 イベント番号を用いて `!11' としたり、 相対指定を用いて `!\-2' としたり(同じイベントを表します)する方法があります。 また、コマンドの単語の先頭部分を用いて指定することもできます。例えば、`!d' でイベント番号 12 を指定したり、 `!wri' でイベント番号 9 を指定できます。また、 ある文字列を含むコマンドを指定するのに `!?mic?' (これはイベント番号 9 の コマンドを示します)のような記法も使えます。これらの記法は、指定された イベントの各単語を単一の空白で区切った単語列に置換します。特殊な 場合として、`!!' は直前のコマンドを参照します。すなわち、`!!' だけを 入力することは直前のコマンドの .Ar 再実行 を意味します。 .Pp あるイベント中のいくつかの単語だけを指定するために、イベント指定に続けて `:' と単語指示子を書くことができます。イベントの単語は 0 から順に番号が 振られています。最初の単語(通常はコマンドです)が 0 で、2 番目の単語 (第1引数)が 1 ということになります。基本的な単語指示子は以下のとおりです: .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It \&0 最初の(コマンド)単語 .It Ar n .Ar n 番目の単語 .It \*(ua 最初の引数(すなわち 1 と同じ) .It $ 最後の引数 .It % 直前の .No \&? Ns Ar s Ns \&? 検索でマッチした単語 .It Ar \&x\-y .Ar x 番目から .Ar y 番目までの単語 .It Ar \&\-y .Ar `\&0\-y\' の省略形 .It * `\*(ua\-$' の省略形。イベントが1語のみからなる場合は空になる .It Ar x* .Ar `x\-$\' の省略形 .It Ar x\- .Ar `x*\' から最後の単語を除いたもの。 .El .Pp イベント指定と単語指示子とを区切る `:' は、引数選択子が `\*(ua', `$', `*', `\-', `%' で始まっている場合には省略することができます。 単語指示子の直後に、 `:' に続けて 修飾子を複数個置くことができます。以下の修飾子が定義されています: .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It h パス名の最後の要素を削除します(head) .It r 最後の `.xxx' 要素を削除します(root) .It e `.xxx' 以外の部分を削除します(extension) .It s Ns Ar /l/r/ Substitute .Ar l を .Ar r で置換します(substitution) .It t 最後の要素を残して、それより前のパス名の要素全てを削除します。 .It \&& 直前の修飾子の作用を繰り返します。 .It g 上記の修飾子の直前に置き、変更を、各単語に 1 回だけ及ぼすことを指定します。 例) `g&' .It a 上記の修飾子の直前に置き、1 つの単語に対して可能な限り繰り返して 変更を行います。変更が全単語に及ぶようにするには `g' と組み合わせて使います。 .It p 置換結果を表示しますが、実行はしません(print only) .It q さらに置換が行われないように、置換結果をクォートします(quote) .It x q と同様ですが、空白、タブ、改行によって単語を分割します .El .Pp `g' が指定されなかった場合、適用可能な最初の単語のみが修飾子の影響を受けます。 置換については、適用可能な単語がなかった場合にはエラーとなります。 .Pp 置換(s/l/r/) における左辺 ( .Ar l ) は、エディタなどで使うような正規表現ではなく単なる文字列です。`/' のかわりに自由な文字を区切りに指定することができます。`\e' によって、 .Ar l または .Ar r 中の区切り文字をクォートすることができます。右辺 ( .Ar r ) 中の文字 `&' は 左辺の文字列に置換されます。`&' もまた `\e' によって クォートすることができます。 空の左辺値 .Ar l (`//') の場合、直前の左辺値 .Ar l または、 .No \&`!? Ns Ar s Ns ?' 中のコンテキストスキャン文字列 .Ar s から左辺値が取られます。置換指定の直後に改行がくる場合には、 最後の区切り文字を省略することができます。 コンテキストスキャンの後ろ側の文字 `?' も、直後に改行がくる場合、 同様に省略できます。 .Pp ヒストリは、 `!$' のようにイベント指定なしで参照することができます。 同じ行においてそれ以前にヒストリ参照が行われた場合はそのイベントを、 さもなければ直前のコマンドが参照されます。`!?foo?\*(ua !$' は `?foo?' に マッチするイベントの最初と最後の単語に置換されます。 .Pp 入力行の最初の非空白文字が `\*(ua' の場合、特殊なヒストリ参照の省略形であると みなします。これは `!:s\*(ua' と等価で、直前に入力したコマンド行の 文字列置換を行うことができます。たとえば、`\*(ualb\*(ualib' は 直前のコマンドの `lib' の綴り間違いを修正します。 最後に、後ろに続く文字とヒストリ置換とを隔離するために、 ヒストリ置換を `{' と `}' によって囲むことができます。`ls -ld ~paul' なる コマンドを実行した直後に`!{l}a' と 入力することで、`ls -ld ~paula' に展開されます。一方、`{}' を 使わずに `!la' とした場合は `la' で始まるイベントを検索します。 .Pp .Ss \' と \&" によるクォート 文字列を `\'' または `"' によって クォートすることにより、残りの置換のすべてあるいは一部を 抑制することができます。`'' によってクォートされた文字列には 本マニュアルのこれ以降に説明する置換が適用されません。`"' によって クォートされた文字列は、後述するように一部の置換が適用されます。 .Pp どちらのクォートの結果も単一の単語 (の全体または一部) となります。 ただし、`"' クォートされたコマンド置換は複数の単語になる特殊な場合が 1 つだけあります(後述の .Sx コマンド置換 の項を参照)。 `\'' クォートの場合は、このようなことはありません。 .Ss エイリアス置換 シェルはエイリアス(別名定義)を管理しており、 .Ar alias コマンドと .Ar unalias コマンドに より設定、表示、修正等を行うことができます。コマンド行がスキャンされたあと、 個々のコマンドに解析され、各コマンドの最初の単語に対応するエイリアスが あるかどうかチェックします。もし存在すれば、入力されたコマンド行の内容を 直前のコマンドとみなして、エイリアスの内容をヒストリ展開します。 コマンド行全体は展開結果と置き換えられます。エイリアスの内容が ヒストリ参照を含まなかった場合、入力したコマンド行の引数は変更せずに 残されます。 .Pp `ls' に対するエイリアスが `ls -l' だった場合、`ls /usr' は `ls -l /usr' に展開されます。この場合、エイリアスにはヒストリ参照がなかったため、 引数の `/usr' は変更せずに残されました。`lookup' に対するエイリアスが `grep !\*(ua /etc/passwd' だった場合、`lookup bill' は `grep bill /etc/passwd' に展開されます。 .Pp エイリアスが展開された場合、展開結果に対して単語分割とエイリアス検索が 再度行われます。展開結果の最初の単語が展開前の最初の単語と同一になった場合、 再度エイリアス検索が行われることはありません。それ以外の、エイリアスによる ループは検出され、エラー扱いとなります。 .Pp このメカニズムによってエイリアスでパーサのメタ記法を利用できます。 よって `alias print \'pr \e!* \&| lpr\'' とエイリアスすることで .Ar pr の 引数をプリンタに出力させるというようなことができます。 .Ss 変数置換 シェルは変数を管理しており、それらは 0 個またはそれ以上の単語のリストを 値として持ちます。変数のうちいくつかはシェルがセットしたり参照したりします。 たとえば、変数 .Ar argv はシェルへの引数を保持しており、この変数の値である単語は、特殊な方法で 参照されます。 .\" #### jpman kuma 96.12.05 here checked ... TO BE CONTINUED .Pp 変数の値は .Ar set および .Ar unset コマンドにより参照、変更することができます。シェルが 参照する変数のうちいくつかは、それがセットされているかどうかだけが重要 であり、値が何であっても意味を持たないものがあります。たとえば、変数 .Ar verbose は入力行がエコーされるかどうかを制御する変数であり、この変数を セットすることは、 -.Nm csh +.Nm に .Fl v オプションを指定したのと同じ意味になります。 .Pp 変数を数値として扱う操作もあります。`@' コマンドによって変数に対して数値演算 を適用し、演算結果を変数に代入することができます。しかしながら、変数の 値はつねに文字列として表現されます。数値演算の場合、空文字列は 0 と みなし、変数の値が複数の単語からなる場合 2 番目以降の単語は無視されます。 .Pp 入力行にエイリアス置換を行い、構文解析を行ったあと、コマンドが実行される 前に文字 `$' をキーとして変数置換を行います。`$' の直前に `\e' を置くことにより、変数置換を抑制することができます。 ただし、`"' クォート中では変数置換は .Em 必ず 行われますが、`\'' クォート中では .Em 決して行われません。 `\*(ga' クォートのなかはさらにあとで解釈されるため(後述の .Sx コマンド置換 の項を参照)、ここでは変数置換は行いません。`$' の直後に空白、タブ、 改行がくる場合、`$' はそのまま残されます。 .Pp 入出力リダイレクトは変数置換より前に解釈され、別々に変数置換が行われます。 それ以外のコマンド名と引数は同時に展開されます。このため、最初の 単語(コマンド)が展開の結果、複数の単語となったり、展開された結果の 最初の単語がコマンド名、それ以外が引数の一部になることもあります。 .Pp `"' でクォートされておらず、変数置換に `:q' 修飾子も指定されなかった 場合には、変数置換の結果にコマンドとファイル名置換が 行われます。`"' クォート内では複数の単語からなる値を持つ変数は、各単語を 1つの空白で区切った単一の単語 (の一部) に展開されます。`:q' 修飾子が 指定された場合は、各単語は 1 つの空白で区切られ、 この後のコマンドとファイル名置換を抑止するために、個々にクォートされた 単語の列に展開されます。 .Pp 変数置換には以下の形式があります。特に記述していない場合、 セットされていない変数の参照はエラーになります。 .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It $name .It ${name} .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### 変数 .Ar name の値の各単語を 1 つの空白文字で区切ったものに展開されます。中括弧は .Ar 変数名 と後続する文字を分離し、後続する文字が変数名の一部と解釈されないように するために用いられます。シェル変数は 20 文字までの名前を持ちます。 変数名の先頭はアルファベットで、それ以降はアルファベット、数字、 アンダースコアを使用することができます。 .Ar name という名前のシェル変数は存在しないが、同名のセットされた環境変数が 存在する場合には、その値に置換されます(ただし、環境変数に対しては .Nm : 修飾子と以降に説明する書式を 用いることはできません)。 .It $name Ns Op selector .It ${name Ns [ selector ] } 変数 .Ar name の値のうちいくつかの単語を選択して展開します。 .Ar selector は 1 つの数字、範囲を示す2つの数字を `\-' でつないだもの、あるいはそのような 結果になる変数置換のいずれかです。単語は 1 から順序づけられています。 範囲の最初の数字が省略された場合は 1 が用いられます。範囲の第2の数字が 省略された場合は `$#name' が用いられます。selector として `*' が用いられた 場合には、すべての単語に展開されます。範囲の第2の数字が省略されるか、 単語数より小さい場合には、範囲が空になってもエラーとはなりません。 .It $#name .It ${#name} 変数の値の単語数に展開されます。 この機能は後述する `$argv[selector]' で有用です。 .It $0 コマンドを読み込んでいるファイル名に展開されます。ファイル名が不明の場合は エラーとなります。 .It $number .It ${number} `$argv[number]' と等価です。 .It $* `$argv[*]' と等価です。 .El .Pp 修飾子 `:e', `:h', `:t', `:r', `:q', `:x' や `:gh', `:gt', `:gr' を適用することができます。中括弧 `{' `}' で 囲まれている場合は、中括弧内に修飾子が存在しなければなりません。 現在の csh の実装では、各 `$' 展開につき1つの修飾子のみ指定することができます。 .Pp 以下の置換を行なう場合は `:' 修飾子を指定することはできません。 .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It $?name .It ${?name} 変数 name がセットされていれば `1' に、さもなければ `0' に展開されます。 .It $?0 現在の入力ファイル名がわかっていれば `1' に、不明ならば `0' に展開されます。 .It \&$\&$\& 親のシェルの (10進の) プロセス番号に展開されます。 .It $! そのシェルから起動された最後のバックグラウンド・プロセスの (10進の) プロセス番号に展開されます。 .It $< 標準入力から1行を読み込み、その内容に展開されます。読み込んだ内容の解釈は 行いません。スクリプト中でキーボードからの入力を受けるのに用いられます。 .El .Ss コマンドとファイル名置換 残りの置換であるコマンド置換とファイル名置換は、 組み込みコマンドの引数に対しては 適用されたり、されなかったりします。 .\" #### changed by kuma 96.12.21 #### すなわち、式の中で評価が行われない部分に関しては 以下の置換が行なわれません。組み込みコマンドではないコマンドにおいては、 コマンド名は引数とは別に置換が行なわれます。 .\" #### changed by kuma 96.12.21 #### コマンド名に対する置換が生じるのは一連の置換処理の最後の方で、 入出力リダイレクトの設定後、メインシェルの子供の中で行われます。 .Ss コマンド置換 コマンド置換は、コマンドを `\*(ga' で囲むことによって指示します。 コマンドからの 出力は空白、タブ、改行によって単語に分割され、空の単語を削除したあとに 元の文字列と置換されます。 `"' の内部では、改行のみが単語分割の区切りとして扱われ、空白とタブは そのまま残されます。 .Pp どちらの場合も、コマンドの出力の最後の改行は単語の区切りとはならず、単に 削除されます。 よってコマンド置換によって、コマンドの出力が完全な 1 行であっても、 単語の一部分のみを生成することが可能です。 .Ss ファイル名置換 単語が文字 `*', `?', `[', `{' を含んでいるか、単語の先頭文字が `~' の .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### 場合、その単語はファイル名展開(あるいはグロブ(glob)と呼ばれます)の 候補となります。 .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### 候補となった単語はパターンとみなされ、パターンにマッチするファイル名が アルファベット順にソートされた列に置換されます。 ファイル名置換を含む単語の列がどれもファイル名にマッチしなかった場合には エラーとなりますが、 すべての単語パターンがマッチする必要はありません。 メタキャラクタ`*', `?', `[' のみがパターンマッチ文字であり、`~' と `{' は省略形といったほうが近いで しょう。 .Pp ファイル名マッチにおいて、ファイル名先頭、または `/' の直後の `.' は、 `/' と同様に明示的にマッチさせなければなりません(`*' や `?' は これらにマッチしません)。 `*' は、空文字列を含むどのような文字列にもマッチします。`?' は、 どのような1文字にもマッチします。 .Sq Op ... は、括弧のなかで指定した文字のいずれかにマッチします。 .Sq Op ... 内では、文字の対を `\-' でつなぐことで、 文字の範囲を指定することができます(両側の文字も含まれます)。 .Pp ファイル名の先頭の `~' はホーム・ディレクトリを示すのに用いられます。 単独で用いられた場合には、シェルを起動したユーザのホーム・ディレクトリ .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### (変数 .Ar home の値に反映されているとおり)に展開されます。`~' に続けてアルファベット、 数字、`-' からなる単語が続いた場合は、その単語をユーザ名とみなして、 そのユーザのホーム・ディレクトリに展開されます。たとえば、ユーザ ken の ホーム・ディレクトリが `/usr/ken' ならば、`~ken' は `/usr/ken' に、 `~ken/chmach' は `/usr/ken/chmach' に展開されます。 直後にアルファベットと `/' 以外が続く`~'と、ファイル名の先頭にない `~' は 変更されずにそのまま残されます。 .Pp メタ記法 `a{b,c,d}e' は `abe ace ade' の短縮形です。 .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### この記法の左から右への出現順序は保存されます。 展開結果は下位のレベルで個別にソートされ、出現順序は保存されます。 この記法は入れ子にすることができます。 source のホーム・ディレクトリが `/usr/source' ならば、 `~source/s1/{oldls,ls}.c' は `/usr/source/s1/oldls.c /usr/source/s1/ls.c' に展開されます。このとき oldls.c や ls.c が 存在しなくともエラーにはなりません。同様に、`../{memo,*box}' は `../memo ../box ../mbox' 等に展開されます(`memo' と `*box' の 展開結果がいっしょに ソートされたりしていないことに注意してください)。特殊な場合として、 単独の`{' と `}', `{}' は変更されずにそのまま残されます。 .Ss 入出力 コマンドの標準入出力は、以下の方法によりリダイレクトすることができます: .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It < name ファイル .Ar name (変数、コマンド、ファイル名展開を受けます)をオープンし、 コマンドの標準入力とします。 .It << word .Ar word と同一の行が出現するまで、シェルの入力を読み込みます。 .Ar word は変数、ファイル名、コマンド置換を受けません。シェル入力の行は 読み込まれるとすぐに .Ar word と比較されます(置換を行う前に)。その後、 .Ar word に `\e', `"', `\'', `\*(ga' クォートが出現しないなら、読み込まれた行には 変数置換と .\" #### ^^^^^^^ `\'' だと思う(1次チェック者のコメント?jpman kuma 961205) .\" #### kuma agree with you, changed as specified 96.12.22 コマンド置換が適用されます。この置換を抑制するために、`\e' によって `$', `\e', `\*(ga' をクォートすることができます。コマンド置換において、 すべての空白、タブ、改行は保存されますが、最後の改行は削除されます。 読み込んだ行はすべて中間的なファイルに保存され、コマンドの標準入力として 用いられます。 .It > name .It >! name .It >& name .It >&! name ファイル .Ar name を標準出力として用います。ファイルが存在しなければ作成され、 すでにファイルが存在すればその内容は切り捨てられ、以前の内容は失われます。 .Pp 変数 .Ar noclobber がセットされている場合、ファイルが存在しないか文字型特殊ファイル (端末や `/dev/null' のような) でなければエラーになります。これは、 すでに存在するファイルを思いがけず削除してしまうことを防止します。`!' を 用いた形式を使うと、この検査を抑制することができます。 .Pp `&' を用いた形式では、標準出力とともに標準エラー出力もファイルへ リダイレクトされます。 .Ar name .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### は、 `<' の入力ファイル名の場合と同様の展開を受けます。 .It >> name .It >>& name .It >>! name .It >>&! name `>' と同様に、ファイル .Ar name を標準出力として用います。ただし、コマンドの出力はファイルへ追加されます。 変数 .Ar noclobber がセットされている場合、 ファイルが存在しなければエラーとなります(`!' を用いることで、 この検査を抑制することができます)。 他は `>' と同様です。 .El .Pp コマンドは、シェルが起動されたときの環境を、入出力リダイレクトと パイプラインによって変更したもののなかで実行されます。以前のいくつかの シェルとは異なり、 シェルコマンドファイルから起動されたコマンドは、デフォルトでは標準入力に よってシェルコマンドファイル自体にアクセスすることはできません。 かわりに、シェルが起動した環境の標準入力をそのまま受け継いでいます。 `<<' 機構はインラインデータのために用いるべきです。 このように制限することにより、 シェルコマンドスクリプトをパイプラインの一部として用いることができます。 バックグラウンドで実行されているコマンドの標準入力も .Pa /dev/null 等にリダイレクトされることは .Ar なく 、シェルの標準入力をそのまま受け継いでいます。もし標準入力が端末で、 コマンドが端末から読み込もうとした場合、そのプロセスはブロックされ、 シェルはユーザにそのことを通知します(参照: .Sx ジョブ の項)。 .Pp 標準エラー出力もパイプにリダイレクトすることができます。単純に `\&|' の かわりに `\&|&' を使います。 .Ss 式 .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### いくつかの組み込みコマンド(後述します)は、引数として式を取ります。式は C 言語のものと類似しており、同じ優先順位を持ちます。式は .Em @ , .Em exit , .Em if , .Em while コマンド中で用います。以下の演算子が使用可能です: .Bd -ragged -offset indent \&|\&| && \&| \*(ua & == != =~ !~ <= >= < > << >> + \- * / % ! ~ ( ) .Ed .Pp 上記の演算子は右にいくほど優先順位が高くなっています。 `==' `!=' `=~' `!~', `<=' `>=' `<' `>', `<<' `>>', `+' `\-', `*' `/' `%' の 5グループは各グループ内では同じ優先度です。 `==', `!=', `=~', `!~' は文字列の比較を行い、他の演算子は数値演算を 行います。`=~', `!~' は `!=', `==' と同様ですが、右辺を .Ar パターン (`*', `?', `[...]' を含んだ) とみなして、左辺とのパターンマッチが行われます。 これにより、シェル スクリプトにおいてパターンマッチのみが必要な局面では .Ar switch ステートメントを使わずに済ませることができます。 .Pp 先頭が `0' の文字列は 8 進数の数値とみなされます。空または省略された引数 は `0' とみなされます。すべての演算結果は 10 進数数値の文字列となります。 式の 2 つの要素が同一の単語中に出現してはいけません。つまり、 .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### 要素の前後が、構文解析において特殊な意味を持つ `&', `\&|', `<', `>', `(', `)' でない場合は、 その要素は空白で囲まれていることが必要です。 .Pp 数式中では、`{' と `}' で囲んだコマンドと、 以下のファイル検査演算子を用いることができます。 ファイル検査演算子は .Fl l .Ar name の形式で、 .Ic l は以下のうちのいずれかです: .Bd -literal -offset indent r 読み込みアクセス w 書き込みアクセス x 実行アクセス e 存在 o 所有 z サイズがゼロ f 通常ファイル d ディレクトリ .Ed .Pp 指定された name は、コマンド、ファイル名置換を適用したのちに 実ユーザの権限において検査されます。ファイルが存在しないか、 アクセス不可なら演算結果は false すなわち `0' になります。 コマンド実行においては、コマンドが成功したなら演算結果は true `1' に、 コマンドが 0 以外の終了ステータスを返してきたら、すなわち、 失敗なら演算結果は false `0' になります。 終了ステータスの値自体を知りたい場合は、コマンドを式以外の文脈で実行し、変数 .Ar status の値を調べます。 .Ss 制御構造 シェルにはコマンドファイル(シェル・スクリプト)中で、 あるいは(制限されてはいるが、便利な方法で)端末から、 制御の流れを変更するためのいくつかのコマンドがあります。 これらのコマンドはシェルに入力を読み直させたり、 スキップさせたりすることができます。実装の制限上、 これらのコマンドを書くことのできる位置に制限があります。 .Pp .Ic foreach , .Ic switch , .Ic while , 文、および、 .Ic if\-then\-else の .Ic if ステートメントは、 後述するように入力行の単一の単純コマンドとして現れる必要があります。 .Pp シェルの入力がシーク不可能な場合、 シェルは繰り返しが必要なときには入力をバッファに保存し、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### この内部バッファに対してシークを行います(このため、シーク不可能な入力の場合も、 後方への goto が可能です)。 .Ss 組み込みコマンド 組み込みコマンドは通常シェルのプロセス内部で実行されます。 ただし、組み込みコマンドがパイプラインの最後以外に用いられた場合は、 サブシェル上で実行されます。 .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It Ic alias .It Ic alias Ar name .It Ic alias Ar name wordlist 1行目の形式はすべてのエイリアスを出力します。2 行目の形式は .Ar name に対応したエイリアスの値を出力します。最後の形式は .Ar wordlist を .Ar name のエイリアスとして登録します。 .Ar wordlist にはコマンド置換、ファイル名置換が適用されます。 .Ar name として .Ar alias または .Ar unalias を指定することはできません。 .Pp .It Ic alloc -.Nm csh +.Nm が獲得したメモリのうちの使用量と空き容量を表示します。 なんらかの引数をつけると、ブロックサイズごとの使用中/空ブロック数を表示します。 ブロックサイズは 8、16、32、.. となります。 本コマンドの出力はシステムによって異なります。 VAX 以外のシステムは、異なるメモリ管理を行っているかもしれないからです。 .Pp .It Ic bg .It Ic bg \&% Ns Ar job ... 現在のジョブあるいは指定されたジョブをバックグラウンドに移動します。 もしそれらのジョブが停止されていたなら、実行が再開されます。 .Pp .It Ic break 最も内側の .Ic foreach または .Ic while ループに対応する .Ic end の後へ脱出します。同じ行にある残りのコマンドは実行されます。複数の .Ic break を同一行に記述することで複数レベルの脱出が行えます。 .Pp .It Ic breaksw .Ic switch から脱出し、 .Ic endsw のあとで実行を再開します。 .Pp .It Ic case Ar label : .Ic switch ステートメントのラベルを指定します。 .Pp .It Ic cd .It Ic cd Ar name .It Ic chdir .It Ic chdir Ar name .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### シェルの作業ディレクトリをディレクトリ .Ar name に変更します。引数が指定されなかった場合には、 ユーザのホーム・ディレクトリに変更します。 カレント・ディレクトリにディレクトリ .Ar name がない場合(かつ .Ar name が `/', `./', `../' で始まっていない場合)、変数 .Ic cdpath の各要素のサブディレクトリとして .Ar name がないかどうかを調べます。最後に、シェル変数 .Ar name に `/' で始まる値が設定されているなら、 その値のディレクトリが存在しないかを調べます。 .Pp .It Ic continue 最も内側の .Ic while または .Ic foreach ループの先頭に戻ります。戻る前に、同じ行に記述されたコマンドが実行されます。 .Pp .It Ic default : .Ic switch ステートメントのデフォルトを指定します。 .Ic default は、すべての .Ic case ラベルのあとに出現しなければなりません。 .Pp .It Ic dirs ディレクトリ・スタックを表示します。 スタックの先頭(カレント・ディレクトリ)を左端にして表示します。 .Pp .It Ic echo Ar wordlist .It Ic echo Fl n Ar wordlist 指定された単語を空白で区切った文字列をシェルの標準出力に書き出します。 .Fl n オプションが指定されなければ、最後に改行が出力されます。 .Pp .It Ic else .It Ic end .It Ic endif .It Ic endsw .Ic foreach , .Ic if , .Ic switch , .Ic while ステートメントの項を参照してください。 .Pp .It Ic eval Ar arg ... ( .Xr sh 1 と同様)引数をシェルへの入力であるとみなして読み込み、 現在のシェルのコンテキストで実行します。 コマンド置換や変数置換の結果として生成されたコマンド列を実行する場合に用いられます。 通常は、それらの置換に先立って文法解析が行われてしまうからです。 .Ic eval の使い方の例が .Xr tset 1 にあります。 .Pp .It Ic exec Ar command 指定された command を現在のシェルと置き換えて実行します。 .Pp .It Ic exit .It Ic exit Ar (expr ) 1行目の形式では変数 .Ic status の値、2 行目の形式では式 .Ic expr の値を返り値としてシェルを終了します。 .Pp .It Ic fg .It Ic fg % Ns Ar job ... 現在のジョブあるいは指定されたジョブをフォアグラウンドに移動します。 停止していたジョブは実行を再開します。 .Pp .It Ic foreach Ar name (wordlist) .It ... .It Ic end 変数 .Ic name に .Ic wordlist の各値を順次セットしながら対応する .Ic end までのコマンドを繰り返し実行します( .Ic foreach と .Ic end .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### は単独で行に置かなければなりません)。組み込みコマンド .Ic continue を使って中途でループの次の繰り返しを実行させたり、 .Ic break コマンドによって中途でループを脱出させたりすることができます。 このコマンドが端末から読み込まれる場合、ループすべての内容が(プロンプト ? を表示しながら)読み込まれてから実行が開始されます。 端末からループ中でタイプ・ミスした場合は修正できます。 .Pp .It Ic glob Ar wordlist .Ic echo コマンドと似ていますが、`\e' によるエスケープは解釈されず、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 単語はヌル文字によって区切られます。プログラムから、 シェルをファイル名置換のために利用する場合に便利です。 .Pp .It Ic goto Ar word .Ic word にファイル名置換、およびコマンド置換が適用されたのち、それを `label' とみなします。シェルは可能なかぎり入力を遡って読み直し、`label:' のある行を検索し、そこから実行を開始します。 ラベルの前には空白またはタブを置くことが可能です。 .Pp .It Ic hashstat コマンドを検索するのに、 内部キャッシュがどの程度効率的に働いているか (そして .Ic exec をどの程度回避できているかを)を表示します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### .Em path の要素のうち、ハッシュ関数がヒットの可能性を示すものと、 `/' で始まらないものについて .Ic exec が試みられます。 .Pp .It Ic history .It Ic history Ar n .It Ic history Fl r Ar n .It Ic history Fl h Ar n ヒストリのリストを表示します。数字 .Ar n が指定された場合には、最近の .Ar n 個のイベントが表示されます。 .Fl r オプションは表示順序を逆にします。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### すなわち、最も古いものを先に表示するのではなく、 最も新しいものを先に表示します。 .Fl h オプションを指定すればイベント番号が省略されます。これは .Ic source コマンドで \-h を使って読み込むためのファイルを生成する場合に用いることができます。 .Pp .It Ic if ( Ar expr ) No command .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 指定された式が true と評価されたなら、単一のコマンド .Ar command が実行されます。 .Ar command .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### に対する変数置換は、実行に先だって .Ic if コマンドの残りの部分と同時に行なわれます。 .Ar command は単純コマンドのみが許され、パイプライン、コマンドリスト、括弧でくく られたコマンドであってはいけません。入出力リダイレクションは式 .Ar expr が false と評価され、それゆえ .Ar command が実行 .Sy されなかった 場合にも処理されます(これはバグです)。 .Pp .It Ic if ( Ar expr ) Ic then .It ... .It Ic else if ( Ar expr2 ) Ic then .It ... .It Ic else .It ... .It Ic endif 式 .Ar expr が true なら最初の .Ic else までのコマンドが実行されます。さもなければ、式 .Ar expr2 が true なら次の .Ic else までのコマンドが実行されます。 いくつでも .Ic else-if の対を繰り返すことができます。最後に 1 つの .Ic endif が必要です。 最後の .Ic else 部分はあってもなくてもかまいません。 (単語 .Ic else と .Ic endif は入力行の最初に置く必要があります。また、 .Ic if は行内に単独で、または .Ic else のあとに置く必要があります)。 .Pp .It Ic jobs .It Ic jobs Fl l アクティブなジョブの一覧を出力します。 .Fl l .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### オプションを指定すると、通常の情報に加えてプロセス ID も出力します。 .Pp .It Ic kill % Ns Ar job .It Ic kill Ar pid .It Ic kill Fl sig Ar pid ... .It Ic kill Fl l TERM(terminate) シグナルあるいは指定したシグナルを、 指定されたジョブまたはプロセスに送ります。 シグナルは番号または名前で指定できます(名前は .Pa /usr/include/signal.h にある名前から `SIG' を取り除いたものです)。 シグナル名の一覧を ``kill \-l'' により表示できます。 kill にはデフォルト動作はなく、 単に `kill' を実行しても現在のジョブにシグナルが送られるようなことはありません。 送るシグナルが TERM(terminate) または HUP(hangup) の場合、 CONT(continue) シグナルも同時に送られます。 .Pp .It Ic limit .It Ic limit Ar resource .It Ic limit Ar resource maximum-use .It Ic limit Fl h .It Ic limit Fl h Ar resource .It Ic limit Fl h Ar resource maximum-use 現在のプロセスと、それが生成するプロセスのそれぞれについて、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 指定されたリソース .Ar resource を、指定された .Ar maximum-use を超えて使用しないように設定します。 .Ar maximum-use が指定されなかった場合、現在の制限値が表示されます。 .Ar resource が指定されなかった場合、すべての制限値が表示されます。 .Fl h オプションが指定された場合、 現在の制限値のかわりにハードリミットの表示/設定を行います。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ハードリミットは現在の制限値の上限の値です。 スーパーユーザのみがハードリミットを増加させることができます。 一般ユーザは現在の制限値を可能な範囲で増減することができます。 .Pp .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 現在のところ、制御可能なリソースは、 .Ar cputime (各プロセスが使うことのできる最大の CPU 秒数)、 .Ar filesize (1つのファイルの最大サイズ)、 .Ar datasize ( .Xr sbrk 2 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### を用いてプログラムのテキスト領域の末尾を超えて増加させることのできる data+stack 領域の最大サイズ)、 .Ar stacksize .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### (自動的に拡張されるスタックの最大サイズ)、 .Ar coredumpsize (最大のコアファイルのサイズ)です。 .Pp 最大値 .Ar maximum-use は、(整数あるいは浮動小数の) 数値とそれに続くスケールファクタによって指定します。 .Ar cputime 以外の制限値のデフォルトのスケールファクタは `k' あるいは `kilobytes'(1024 バイト)です。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### スケールファクタとして `m' あるいは `megabytes' を使用することもできます。 .Ar cputime のデフォルトのスケールファクタは `seconds'(秒)です。 `m'(分)、`h'(時間) をスケールファクタとして指定したり、 `mm:ss' 形式で分秒を指定したりすることができます。 .Pp .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### リソース名 .Ar resource とスケールファクタを指定する際には、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 一意に決定できるなら、名前の先頭部分だけを指定することができます .\" #### jpman kuma: not found in freebsd-2.1.5-RELEASE manpage (st を stacksize のかわりに用いる等)。 .Pp .It Ic login ログイン・シェルを終了し、 .Pa /usr/bin/login と置き換えます。これは .Xr sh 1 との互換性のために用意されたログオフの手段です。 .Pp .It Ic logout ログイン・シェルを終了します。 .Ic ignoreeof がセットされている場合に便利です。 .Pp .It Ic nice .It Ic nice Ar +number .It Ic nice Ar command .It Ic nice Ar +number command 1 行目の形式は、シェルのスケジューリング・プライオリティを 4 に設定します。 2 行目の形式は、プライオリティを指定された値 .Ar number に設定します。残りの 2 つの形式は、コマンド command をプライオリティ 4 または指定した .Ar number で実行します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 大きい数値を指定するとプロセスが利用できる CPU がその分少なくなります。 スーパーユーザのみがプライオリティとして負の値を `nice \-number ...' のように指定することができます。 .Ar command はつねにサブシェルで実行され、 単純な .Ic if .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 文のコマンドと同様の制限を受けます。 .Pp .It Ic nohup .It Ic nohup Ar command 1 行目の形式は、シェル・スクリプト内で使用し、 スクリプトのそれ以降で hangup シグナルを無視するように設定します。 2 行目の形式は、指定されたコマンドが、 hangup シグナルを無視するように設定して実行します。 `&' をつけて実行されたプログラムは、 .Ic nohup を指定して実行したのと同様に hangup シグナルを無視します。 .Pp .It Ic notify .It Ic notify % Ns Ar job ... 現在のジョブまたは指定されたジョブの状態が変化したときに、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンド待ちかどうかに関わりなく即座に通知するように指定します。 通常は、プロンプトが表示される直前に通知が行われます。 シェル変数 .Ic notify が指定されている場合は、すべてのジョブに対して同様の設定が行われます。 .Pp .It Ic onintr .It Ic onintr Fl .It Ic onintr Ar label 割り込みに対するシェルの動作を制御します。1行目の形式は、 シェルをデフォルトの動作、すなわち、スクリプトの実行が中断される、 またはコマンド入力状態に戻るように設定します。 2 行目の形式は、すべての割り込みを無視するように設定します。 3行目の形式は、シェルが割り込みを受けるか、 チャイルドプロセスが割り込みによって停止した場合に goto label が実行されるように設定します。 .Pp シェルがバックグラウンドで、かつ、 シグナルを無視するように設定して実行されている場合は、 .Ic onintr は効力を持たず、 割り込みはシェルとそこから起動されるすべてのコマンドで 引続き無視されます。 最後に .Ic onintr 文はシステムのスタートアップ・ファイル (/etc/csh.cshrc, /etc/csh.login) 中でも、 割り込みが禁止されているので無視されます。 .Pp .It Ic popd .It Ic popd Ar +n ディレクトリ・スタックをポップし、 新たにスタックの先頭になったディレクトリにカレント・ディレクトリを変更します。 引数 .Ns \`+ Ar n Ns \' が指定された場合、スタックの .Ar n 番目の要素が捨てられます。ディレクトリ・スタックの要素は、 スタックの先頭から 0 から順に番号がつけられます。 .Pp .It Ic pushd .It Ic pushd Ar name .It Ic pushd Ar n 引数を指定しなかった場合、 .Ic pushd はスタックの先頭の 2 つの要素を入れ替えます。引数 .Ar name が指定された場合、 .Ic cd と同様にカレント・ディレクトリを変更したあと、 古いカレント・ディレクトリ .\" cwd の typo だと思うが わからない .\" (as in .\" .Ic csw ) .\" #### kuma agree with you on 96.12.23 #### をディレクトリ・スタックにプッシュします。 数字引数が指定された場合、ディレクトリ・スタックの .Ar n 番目の要素が スタックの先頭にくるようにローテートし、 カレント・ディレクトリをその要素が指すディレクトリに変更します。 ディレクトリ・スタックの要素は、スタックの先頭から 0 から順に番号がつけられます。 .Pp .It Ic rehash 変数 .Ic path に指定されているディレクトリ内の、ファイルに関するハッシュ・テーブルを 再計算させます。ログイン中に、新しいコマンドが .Ic path に含まれるディレクトリに追加された場合、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### rehash コマンドを実行する必要があります。 これは、あなたが個人的なディレクトリの 1 つにコマンドを追加したか、 システムの管理者がシステム・ディレクトリの内容を変更したような 場合にのみ必要です。 .Pp .It Ic repeat Ar count command 指定されたコマンド .Ar command を .Ar count 回繰り返し実行します。 .Ar command .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### に指定するものは、先の 1 行 .Ic if 文で指定する .Ar command と同様の制限を受けます。 入出力リダイレクションは .Ar count が たとえ 0 であっても、必ず 1回だけ処理されます。 .Pp .It Ic set .It Ic set Ar name .It Ic set Ar name Ns =word .It Ic set Ar name[index] Ns =word .It Ic set Ar name Ns =(wordlist) 1 行目の形式はすべてのシェル変数の値を表示します。 複数の単語からなる値を持つ変数は括弧で囲まれた値のリストで表示します。 2 行目の形式は、 .Ar name に空文字列を設定します。3 行目の形式は .Ar name に単一の単語 .\" #### modified by kuma 96.12.23 .Ar word を設定します。4 行目の形式は .Ar name の .Ar index 番目の要素に .Ar word を設定します。 .Ar index 番目の要素はすでに存在していなければなりません。5 行目の形式は .Ar name に .Ar wordlist で指定した単語列を設定します。すべての形式で、 値にはコマンド置換とファイル名置換が適用されます。 .Pp 複数の変数を設定するために、set コマンドへの引数を繰り返すことができます。 ただし、引数に対する変数展開処理は、代入処理に先だって行われます。 .Pp .It Ic setenv .It Ic setenv Ar name .It Ic setenv Ar name value 1 行目の形式はすべての環境変数の一覧を出力します。 これは .Xr printenv 1 と等価です。 3 行目の形式は環境変数 .Ar name に値 .Ar value を設定します。2 行目の形式は環境変数 .Ar name .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### に空文字列を設定します。最も一般的に用いられる環境変数である .Ev USER , .Ev TERM , .Ev PATH は -.Nm csh +.Nm の起動時にシェル変数 .Ar user , .Ar term , .Ar path にそれぞれ設定され、 -.Nm csh +.Nm から実行するプログラムの環境変数には、シェル変数 .Ic user , .Ic term , .Ic path の値が反映されます。そのため、これらの変数を明示的に .Ic setenv する必要はありません。 .Pp .It Ic shift .It Ic shift Ar variable (リスト)変数 .Ic argv .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### の各要素を左にシフトし、 .Ic argv Ns Bq 1 の値を捨てます。 .Ic argv に値が設定されていないか、 1 つ以上の要素を持たない場合にはエラーになります。 2 行目の形式は、指定された変数 .Ar variable に対して同様の処理を行います。 .Pp .It Ic source Ar name .It Ic source Fl h Ar name シェルは、指定されたファイル .Ar name からコマンドを読み込みます。 .Ic source コマンドはネストすることができます。あまりに深くネストさせると、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ファイル識別子を使い切ってしまう場合があります。いずれかのレベルの .Ic source コマンド中でエラーが発生すると、ネストしているすべての .Ic source コマンドが中断されます。通常、 .Ic source の実行中に実行されたコマンドはヒストリに記録されませんが、 .Fl h オプションを指定することにより、 ファイルに記述してあるコマンドを実行せずに、 ヒストリにのみ記録することができます。 .Pp .It Ic stop .It Ic stop % Ns Ar job ... バックグラウンドで走行中の現在のジョブ、あるいは指定されたジョブを停止します。 .Pp .It Ic suspend シェル自身を停止させます。 .Em ^Z でストップ・シグナルを送られたかのように振舞います。 .Xr su 1 によって起動したシェルを停止する場合によく用いられます。 .Pp .It Ic switch Ar (string) .It Ic case Ar str1 : .It \ \ \ \ \&... .It Ic \ \ \ \ breaksw .It \ \ \ \ \&... .It Ic default : .It \ \ \ \ \&... .It Ic \ \ \ \ breaksw .It Ic endsw .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 各 .Ic case ラベルを順に、指定された文字列 .Ar string でマッチングを行います。 .Ar string には、まず、コマンド置換とファイル名置換が行われます。 .Ic case ラベルには変数置換が行われ、ファイル名メタキャラクタの `*', `?', `[...]' を用いることができます。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### .Ic default ラベルが出てくるまでにどの .Ic case ラベルともマッチしなかった場合は、 .Ic default ラベルの直後から実行が始まります。 .Ic case ラベルと .Ic default ラベルは行の最初に書かれなければなりません。 .Ic breaksw コマンドによって .Ic endsw 以降のコマンドから実行が再開されます。 .Ic breaksw を用いない場合は、 C 言語の場合と同様に、 .Ic case ラベル、 .Ic default ラベルを通過して実行が続けられます。 .Ic default がなく、どのラベルもマッチしなかった場合には、 .Ic endsw 以降から実行が再開されます。 .Pp .It Ic time .It Ic time Ar command 1 行目の形式では、 シェルとそのチャイルドプロセスが使用した時間が表示されます。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 2 行目の形式では、指定された単純コマンドの実行時間が計測され、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 変数 .Ic time の項で説明する形式で、使用時間情報の要約が表示されます。 必要ならば、コマンド終了時に時間を表示するための追加のシェルが生成されます。 .Pp .It Ic umask .It Ic umask Ar value ファイル作成マスクを表示(第 1 の形式)または設定(第 2 の形式)します。 マスクは 8 進数で与えます。一般的な値としては、 グループにすべての権限を与え、 そのほかには読み込みと実行のみを許可する 002 や、 所有者以外には読み込みと実行しか許可しない 022 があります。 .Pp .It Ic unalias Ar pattern .Ar pattern にマッチするすべてのエイリアスを削除します。 `unalias *' とすることですべてのエイリアスを削除することができます。 削除するものがなかった場合にもエラーにはなりません。 .Pp .It Ic unhash 実行プログラムの位置検索を高速化する内部ハッシュ・テーブルの使用を禁止します。 .Pp .It Ic unlimit .It Ic unlimit Ar resource .It Ic unlimit Fl h .It Ic unlimit Fl h Ar resource リソースの制限を解除します。 .Ar resource が指定されない場合、すべてのリソースに対する制限が解除されます。 .Fl h が指定された場合、対応するハードリミットが解除されます。 これはスーパーユーザのみが行うことができます。 .Pp .It Ic unset Ar pattern 指定された .Ar pattern にマッチするすべての変数を削除します。 `unset *' と指定するとすべての変数が削除され、 悲惨な結果を生じることがあります。 .Ic unset するものがない場合もエラーになりません。 .Pp .It Ic unsetenv Ar pattern 指定された .Ar pattern にマッチするすべての環境変数を削除します。前述の .Ic setenv の項と .Xr printenv 1 を参照してください。 .Pp .It Ic wait すべてのバックグラウンドジョブの終了を待ちます。 対話的にシェルが実行されている場合、 インタラプトにより wait を停止することができます。 このとき、シェルはいまだに終了していないジョブの名前とジョブ番号を表示します。 .It Ic which Ar command .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### .Ar command を指定したとき、シェルが実行するコマンドの位置を表示します。 .Pp .It Ic while Ar (expr) .It \&... .It Ic end 指定された式の評価結果がゼロでないかぎり、 .Ic while と対応する .Ic end の間のコマンドを繰り返し実行します。 .Ic break や .Ic continue によりループを終了したり、途中から繰り返しを再開させたりすることができます。 ( .Ic while と .Ic end は、その行に単独で書かれなければなりません。)入力が端末の場合、 .Ic foreach ステートメントの場合と同様に、 ループのすべてを入力するまでプロンプトが表示され、 すべての入力を終えた時点でループが実行されます。 .Pp .It Ic % Ns Ar job 指定されたジョブをフォアグラウンドに移動します。 .Pp .It Ic % Ns Ar job Ic & 指定されたジョブをバックグラウンドで再開実行させます。 .Pp .It Ic @ .It Ic @ Ar name Ns = Ns expr .It Ic @ Ar name[index] Ns = Ns expr 1 行目の形式は、すべてのシェル変数の値を表示します。2 行目の形式は、 指定された名前 .Ar name の変数に式 .Ar expr の値を代入します。式のなかに `<', `>', `&', `|'を含んでいる場合、 少なくともそのような部分は `(' と `)' で囲まれている必要があります。 3 行目の形式は、変数の .Ar index 番目の要素に式 .Ar expr の値を代入します。 .Ar name と、その .Ar index 番目の要素はすでに存在していなければいけません。 .El .Pp C 言語と同様に、演算子 `*=', `+=' 等が利用可能です。 変数名と演算子の間の空白はあってもなくてもかまいません。 しかしながら、式の各要素の間には空白が必須です。 さもなければ、単一の単語とみなされてしまいます。 .Pp 特別な後置演算子 `+\|+' と `\-\|\-' により変数の値を 1 だけ増加させたり、 減少させたりすることができます。たとえば、`@ i++' のように使います。 .Ss 定義済み変数と環境変数 以下の変数は、シェルにとって特別な意味があります。これらのうち、 .Ar argv , .Ar cwd , .Ar home , .Ar path , .Ar prompt , .Ar shell , .Ar status はシェルが設定します。そのうち、 .Ar cwd と .Ar status 以外の変数の設定はシェルの起動時にのみ行われます。 そのような変数は、ユーザが明示的に変更しないかぎり、 値が変化することはありません。 .Pp シェルは、環境変数 .Ev USER をシェル変数 .Ar user に、 .Ev TERM を .Ar term に、 .Ev HOME を .Ar home にそれぞれコピーします。また、 これらのシェル変数が再度セットされた場合は環境変数にコピーしなおします。 環境変数 .Ev PATH も同様に扱われます。サブシェルは環境変数によって .Ar path の値を得て、もしそれが変更されれば環境変数にコピーしなおすので .Ar \&.cshrc 以外での .Ar path 変数の設定について気をつける必要はありません。 .Bl -tag -width histchars .It Ic argv シェルへの引数が設定されます。位置パラメータは argv の値に展開されます。 すなわち、 `$1' は `$argv[1]' の値に置換されます。 .It Ic cdpath .Ar chdir .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンドにおいてサブディレクトリを検索するためのディレクトリのリストです。 .It Ic cwd .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### カレント・ディレクトリのフルパス名です。 .It Ic echo .Fl x オプションが指定された場合にセットされます。セットすることにより、 コマンドが実行される前にコマンド名とその引数が表示されるようになります。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 組み込みコマンド以外では、表示の前にすべての展開が行われます。 組み込みコマンドではコマンド置換とファイル名置換が行われる前に表示されます。 なぜなら、これらの置換は選択的に行われるからです。 .It Ic filec ファイル名補完を有効にします。 .It Ic histchars ヒストリ置換に用いる文字を文字列で指定します。 指定した文字列の最初の文字はヒストリ置換文字(デフォルトは `!')、 2 文字目は簡易置換文字(デフォルトは `\*(ua') を指定します。 .It Ic histfile ヒストリをセーブ/リストアするパス名を指定できます。 .It Ic history ヒストリ・リストのサイズを指定します。 このサイズを超えたコマンド履歴は削除されます。 あまりに大きな値を設定すると、シェルがメモリを使いつくすかもしれません。 最後に実行したコマンドは .Ar history の値にかかわらず、つねにヒストリ・リストに保存されます。 .It Ic home .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### シェルを起動したユーザのホーム・ディレクトリです。 起動時に環境変数から設定されます。 ファイル名置換において .Sq Pa ~ は本変数を参照して展開されます。 .It Ic ignoreeof セットされると、端末のファイル終端(EOF)を無視するようになります。 間違って control-D を押してシェルを終了させてしまうのを防ぐことができます。 .It Ic mail シェルがメールの到着をチェックするためのメールファイルを指定します。 コマンド実行が完了しプロンプトが表示されるときに、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 指定された時間が経過していればメイル到着のチェックが行われます。 最終修正時刻が最終アクセス時刻以降の場合、 シェルは `You have new mail' と出力します。 .Pp .Ar mail の値の最初の単語が数値の場合には、 その数値でメール検査の間隔を秒単位で指定します。 指定がなかった場合のデフォルト値は 10分です。 .Pp 複数のメールファイルが指定された場合、 メールが到着していた場合のメッセージは `New mail in .Ar name Ns ' となります。ここで、 .Ar name は到着したメールが あるファイル名です。 .It Ic noclobber .Sx 入出力 の項で説明したように、 出力リダイレクトによって意図せずにファイルを削除しないように制限したり、 `>>' リダイレクトがすでに存在するファイルにしか適用できないようにします。 .It Ic noglob セットされると、ファイル名展開が禁止されます。 ファイル名を扱わないシェルスクリプト内や、すでにファイル名展開を行ったあとで、 それ以上の展開を望まない場合に設定します。 .It Ic nonomatch .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### セットされると、ファイル名展開の結果が空になってもエラーとせず、 展開前のパターンをそのまま残します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ただし、`echo [' のような、 展開前のパターンが文法的に正しくない場合はエラーになります。 .It Ic notify セットされると、シェルがジョブの終了を随時報告するようになります。 通常はプロンプトの表示直前にのみ報告が行われます。 .It Ic path .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### path 変数の各単語は、コマンドファイルを検索すべきディレクトリ名を表します。 空の単語はカレント・ディレクトリを示します。 .Ar path 変数が設定されて いない場合、フルパス指定によるコマンド実行のみが可能になります。 通常の検索パスは `.', `/bin', `/usr/bin' です。しかし、これらの値はシステムによって異なります。 スーパーユーザのデフォルトの検索パスは `/etc', `/bin', `/usr/bin' です。 .Fl c オプションも .Fl t オプションも指定されなかった場合、 シェルは .Ar path 変数で指定されたディレクトリの内容をハッシュ・テーブルに保存します。 ハッシュ・テーブルは、起動時に .Ar \&.cshrc を読み込んだ後と .Ar path 変数を再設定した時に再構築されます。 シェルの実行中に、 新しいコマンドがハッシュされているディレクトリに追加された場合は、 .Ic rehash コマンドによりハッシュを再構築しなければなりません。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### さもなければ、コマンドが見付からない可能性があります。 .It Ic prompt 端末上で対話的に実行されているシェルにおいて、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンド読み込み時に表示される文字列を指定します。 `!' が含まれる場合、現在のイベント番号に置換されます。 `\e' を指定することにより、この解釈を抑制することができます。 デフォルトの値は `% 'です。スーパーユーザの場合は `# ' となります。 .It Ic savehist ログアウト時にファイル ~/.history に保存されるコマンド履歴の数を指定 します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### この値で指定される数のイベントが保存されます。 起動時に、シェルは ~/.history の内容を読み込みます。あまりに 大きな値を指定すると、シェルの起動が遅くなる場合があります。 .Ar savehist がセットされているだけの場合は .Ar history に指定された値を使用します。 .It Ic shell シェルのフルパス名を示します。実行属性が立っているが、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### システムが起動できないファイルを 実行する際に起動するシェルとして用いられます(後述の .Sx 非組み込みコマンドの実行 の項を参照)。システム依存の値で初期化されます。 .It Ic status 最後に実行したコマンドの終了ステータス値を保持します。 異常終了した場合は、値に 0200 が加算されます。 組み込みコマンドが失敗した場合は `1' に、成功した場合は `0' になります。 .It Ic time .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンドの自動計時を制御します。値が設定されている場合、 コマンドがその値よりも長く CPU 秒数を消費した場合には、 コマンド終了時にユーザ時間、システム時間、実時間と、 利用率すなわちユーザ+システム時間と実時間のパーセンテージが出力されます。 .It Ic verbose .Fl v コマンドラインオプションが指定されていた場合にセットされます。 ヒストリ置換が行われたあと、コマンドの内容が出力されます。 .El .Ss 非組み込みコマンドの実行 実行すべきコマンドが組み込みコマンドでなかった場合、シェルはコマンドを .Xr execve 2 システムコールによって起動しようとします。シェル変数 .Ar path .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### の各単語は、シェルがコマンドを実行しようとするディレクトリ名を表します。 .Fl c オプションも .Fl t オプションも指定されなかった場合、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### シェルはそれらのディレクトリ内にあるファイル名のハッシュ値を計算し、 シェル内部のテーブルに格納します。これは、 コマンドが存在する可能性のあるディレクトリだけで .Ic exec を試みるようにするためです。 この近道によって、サーチ・パスにたくさんのディレクトリが指定されている時、 コマンドの位置決定が著しく高速化されます。 この機能が( .Ic unhash .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンドによって)停止されている場合、または .Fl c または .Fl t オプションが起動時に指定された場合、または .Ar path .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 中の単語で `/' から始まらないものについては、ハッシュが用いられることはありません。 この場合は、 .Ar path の要素にコマンドラインで指定されたコマンドを連結した名前を持つ ファイルを実行しようと試みます。 .Pp 括弧で囲まれたコマンドは、つねにサブシェルによって実行されます。ですから、 .Pp .Dl (cd ; pwd) ; pwd .Pp はホーム・ディレクトリの値を表示しますが、カレント・ディレクトリ(ホーム・ .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ディレクトリの後に表示されます)は移動しません。 一方、 .Pp .Dl cd ; pwd .Pp を実行すると、カレント・ディレクトリがホーム・ディレクトリに移動します。 括弧で囲まれたコマンドは、現在のシェルのカレント・ディレクトリに 影響を与えずにコマンドを実行する場合にしばしば用いられます。 .Pp 実行属性が立っているにもかかわらず、 システムによって実行可能ではないファイルは シェルコマンドファイルであるとみなし、 サブシェルを起動してそのファイルを読み込ませます。 .Pp .Ic shell という名前のエイリアスが存在する場合、 エイリアスの値はシェルコマンドファイルを実行する場合の 引数リストの前に挿入されます。エイリアスの値の最初の単語は シェルのフルパス名でなければいけません(たとえば `$shell')。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### これはエイリアス展開としては特別のもので、かなり後の時点に行われ、 引数リストを修正せずに、その前に単語を挿入するための手段を提供します。 .Ss シグナル処理 シェルは、通常 .Ar quit シグナルを無視します。バックグラウンドのジョブ( .Ic \&& または .Ic bg または .Ic %... & .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### によるコマンド)はキーボードから入力されたシグナルに影響されません (hangup も含みます)。他のシグナルに対する挙動は親の環境を引き継ぎます。 シェル・スクリプトでの interrupt と terminate シグナルに対する処理は .Ic onintr によって制御することができます。ログイン・シェルは .Ar terminate シグナルを捕捉します。それ以外のシェルでは、 .Ar terminate シグナルはシェルの親の状態に従ってチャイルドプロセスに渡されます。 ログイン・シェルが .Pa \&.logout ファイルを読み込んでいる間は interrupt は無視されます。 .Sh 作者 .An William Joy 。 ジョブ制御とディレクトリ・スタックは .An J.E. Kulp , IIASA, Laxenburg, Austria によって、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 現在とは異なる文法のものが実装されました。 ファイル名補完は .An Ken Greer , HP Labs が、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 8 bit クリーンな実装は .An Christos S. Zoulas , Cornell University によって行われました。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/passwd -compact .It Pa ~/.cshrc シェルが起動されるときに読み込まれる。 .It Pa ~/.login ログイン・シェルの場合、ログイン時に `.cshrc' の後に読み込まれる。 .It Pa ~/.logout ログイン・シェルにおいてログアウト時に読み込まれる。 .It Pa /bin/sh 標準シェル。`#' で始まらないシェル・スクリプトの実行に用いる。 .It Pa /tmp/sh* `<<' の処理に用いられる一時ファイル。 .It Pa /etc/passwd `~name' 展開時に用いられるホーム・ディレクトリに関する情報を得る。 .El .Sh 制限事項 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 単語の長さは 1024 文字に制限されます。引数リストは、システムによって 10240 文字に制限されています。ファイル名展開を含む引数の数は、 引数リストの文字数の 6 分の 1 に制限されています。 コマンド置換の結果は、引数リストと同数の制限があります。 ループ検出のため、1 行に対するエイリアス展開は 20 回までに制限されています。 .Sh 関連項目 .Xr sh 1 , .Xr su 1 , .Xr access 2 , .Xr execve 2 , .Xr fork 2 , .Xr killpg 2 , .Xr pipe 2 , .Xr setrlimit 2 , .Xr sigvec 2 , .Xr umask 2 , .Xr wait 2 , .Xr tty 4 , .Xr a.out 5 , .Xr environ 7 .br .Em An introduction to the C shell .Sh 歴史 -.Nm csh +.Nm は .Bx 3 で追加されました。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンドインタプリタとしては、履歴(参照: .Sx ヒストリ置換 )、ジョブ制御 (参照: .Sx ジョブ .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 参照)、対話的なファイル名補完とユーザ名補完(参照: .Sx ファイル名補完 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### )、C言語ライクな文法を採用して実装した最初のものです。 これらの機構にいくつかの追加機能(といくらかのバグの可能性)を 持つシェルは、現在ではたくさんあります。 これらは usenet から入手することができます。 .Sh バグ コマンドが停止状態から復帰したとき、もしそのコマンドが起動したときの ディレクトリとカレント・ディレクトリが異なるなら、 シェルはコマンドを起動したときのカレント・ディレクトリの値を表示します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### これは、そのジョブが内部的にディレクトリを変更した場合は誤解(間違った情報) を与える可能性があります。 .Pp シェルの組み込みコマンドは中断(suspend)も再開もできません。 `a ; b ; c' のようなコマンド列も適切には中断することができません。 たとえば、 `b' の実行を中断した場合には、 すぐに `c' の実行が開始されてしまいます。これは .Ar alias としてコマンド列を指定している場合に特に目立ちます。 このようなコマンド列は `()' で囲んでサブシェルで実行されるようにすることによって、 適切に停止させることが可能になります(`( a ; b ; c )'のように)。 .Pp プロセスを起動したあとの端末出力の制御が貧弱です。おそらく、 このために、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### もっと良い仮想端末インタフェースを開発したいと考える人がいても何ら不思議はないです。 仮想端末インタフェース上なら、 もっと おもしろい端末出力の制御が可能になるでしょう。 .Pp .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### シェル関数をシミュレートするために、エイリアスを不格好に用いてしまうことが よくあります。シェル関数がサポートされるべきです。 .Pp ループ中のコマンド入力において、 `?' プロンプトに続けて入力された内容はヒストリに残りません。 制御構造は組み込みコマンドとして解釈されるのではなく、 文法的に解釈するようにするべきです。これにより制御コマンドをどこにでも 置けるようになり、`\&|', `&', `;' との組み合わせが 自由にできるようになります。 .Pp コマンド置換の出力にも `:' 修飾子が適用できるべきです。 .Pp .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ファイル名補完機構の実装は不細工かつ非効率的です。 diff --git a/ja/man/man1/date.1 b/ja/man/man1/date.1 index 5a00fd11e1..69d8e28470 100644 --- a/ja/man/man1/date.1 +++ b/ja/man/man1/date.1 @@ -1,317 +1,317 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)date.1 8.2 (Berkeley) 11/17/93 -.\" %Id: date.1,v 1.8.2.7 1998/02/15 11:01:38 jkh Exp % +.\" %Id: date.1,v 1.8.2.9 1998/07/15 02:01:17 jkh Exp % .\" jpman %Id: date.1,v 1.2 1997/03/31 23:25:55 mutoh Stab % .\" .Dd November 17, 1993 .Dt DATE 1 .Os .Sh 名称 .Nm date .Nd 日付と時刻の表示、設定 .Sh 書式 .Nm date .Op Fl nu .Op Fl d Ar dst .Op Fl r Ar seconds .Op Fl t Ar minutes_west .Op Fl v Ns Ar [+|-]val Ns Op ymwdHM .Ar ... .Op Fl f Ar fmt Ar date | [[[[yy]mm]dd]HH]MM[\&.ss] .Op Cm + Ns Ar format .Sh 解説 引数なしで実行すると、 -.Nm date +.Nm は現在の日付と時刻を表示します。 引数を与えると、ユーザが定義したフォーマットに従った日付や時刻の表示、 あるいは日時の設定を行います。 なお、日付と時刻を設定できるのはスーパーユーザだけです。 .Pp オプション: .Bl -tag -width Ds .It Fl d 夏時間用のカーネル値を設定します。もし .Ar dst が 0 でなければ、そのあとの .Xr gettimeofday 2 呼び出しでは .Ql tz_dsttime に 0 以外の値が返ります。 .It Fl f デフォルトの .Ar [[[[yy]mm]dd]HH]MM[.ss] フォーマットの代りに .Ar fmt を、時刻をパーズするフォーマットとして使用します。 .Xr strptime 3 を使用してパーズします。 .It Fl n .Xr timed 8 を利用して、グループ内のマシン間で時計を同期させます。 .Xr timed が動作している場合、デフォルトでは -.Nm date +.Nm コマンドによりグループ内のすべてのマシンの時刻が変更されます。しかし、 .Fl n オプションを指定した場合には、他のマシンの時刻は変更しません。 .It Fl r エポック (1970年1月1日) から .Ar seconds 秒経過した日時を表示します。 .It Fl t カーネルに .Tn GMT (グリニッジ標準時) からの時差を設定します。このあとに呼ばれる .Xr gettimeofday 2 では、ここで指定された値が .Ql tz_minuteswest に入ります。 .It Fl u .Tn UTC (協定世界時) の日付を表示、設定します。 .\" 訳注(Mar.1996):UTC (Universal Time Coordinate) .It Fl v 分、時、日、曜日、月、年のいずれかを .Ar val にもとづき修正します。 .Ar val の前にプラスもしくはマイナスが付いている場合、 時刻はそれに従い前後に修正されます。 そうでない場合は、指定した部分が設定されます。 必要なら任意個このフラグを指定して時刻を修正することが出来ます。 フラグは指定した順序に処理されます。 .Pp 分の範囲は 0-59、時の範囲は 1-12、日の範囲は 1-31、曜日の範囲は 0-6 -(sun-sat)、月の範囲は 1-12 (jan-dec)、 +(Sun-Sat)、月の範囲は 1-12 (Jan-Dec)、 年の範囲は 80-38 もしくは 1980-2038 です。 .Pp .Ar val が数値の場合、 .Ar y , .Ar m , .Ar w , .Ar d , .Ar H , .Ar M のいずれかを使用して、時刻のどの部分を修正するのかを指定する必要があります。 .Pp 曜日もしくは月は数値の代りに名前で指定可能です。 名前と共にプラス(もしくはマイナス)記号を使用した場合、 日付は適合する次の(前の)曜日もしくは月に進みます(戻ります)。 曜日もしくは月が現在のものと変らない場合、日は修正しません。 .Pp 詳細に関しては、下記の例を参照して下さい。 .El .Pp プラス (``+'') で始まるオプションは、日付と時刻の表示方法を指定する フォーマット文字列です。フォーマット文字列には、 .Xr strftime 3 で記述されているような変換文字列と、任意のテキストを含むことができます。 フォーマット文字列によって指定された文字の後には、つねに改行文字が 出力されます。 -.Nm date +.Nm のデフォルトの表示形式は、 .Bd -literal -offset indent ``+%+'' .Ed .Pp としたものと同じです。 .Pp もし、引数が``+''記号で始まる文字列でなければ、それはシステムに 日時を設定するための値と解釈されます。日時を設定するための正式な 表現は以下のとおりです: .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It Ar yy 西暦の省略表現です。西暦の 10の位と 1 の位です(1989年なら89、06なら2006)。 .It Ar mm 月の数字表現です。1から12までの数字です。 .It Ar dd 日です。1から31までの数字です。 .It Ar HH 時です。0から23までの数字です。 .It Ar MM 分です。0から59までの数字です。 .It Ar .ss 秒です。0から61までの数字です。 (59 秒 + 2 秒までのうるう秒) .El .Pp 分の指定以外はすべて省略可能です。 .Pp 夏時間と標準時の切り替えや、閏秒や閏年の取り扱いは自動的に行われます。 .Pp .Sh 使用例 以下のコマンド: .Bd -literal -offset indent date "+DATE: 19%y-%m-%d%nTIME: %H:%M:%S" .Ed .Pp は、下のような表示を行ないます。 .Bd -literal -offset indent DATE: 1987-11-21 TIME: 13:36:16 .Ed .Pp 以下のコマンド: .Pp .Bd -literal -offset indent date -v1m -v+1y .Ed .Pp は以下を表示します: .Bd -literal -offset indent Sun Jan 4 03:15:24 GMT 1998 .Ed .Pp (現在 Mon Aug 4 04:15:24 BST 1997 の場合)。 .Pp 以下のコマンド: .Bd -literal -offset indent date -v1d -v3m -v0y -v-1d .Ed .Pp は 2000 年 2 月の最後の日を表示します: .Bd -literal -offset indent Tue Feb 29 03:18:00 GMT 2000 .Ed .Pp 以下のコマンド: .Bd -literal -offset indent date -v1d -v+1m -v-1d -v-fri .Ed .Pp は今月最後の金曜日を表示します: .Bd -literal -offset indent Fri Aug 29 04:31:11 BST 1997 .Ed .Pp (現在 Mon Aug 4 04:31:11 BST 1997 の場合)。 .Pp 以下のコマンド: .Bd -literal -offset indent date 8506131627 .Ed .Pp は、 .Dq Li "1985年6月13日午後4時27分" に日時を設定します。 .Pp 以下のコマンド: .Pp .Bd -literal -offset indent date 1432 .Ed .Pp は、日を修正することなく、時だけを .Li "午後2時32分" に設定します。 .Sh 環境変数 -.Nm date +.Nm の実行は以下の環境変数の影響を受けます. .Bl -tag -width Ds .It Ev TZ 日時を表示する際に用いられるタイムゾーンを設定します。 通常のフォーマットは -.Dq Pa /usr/share/zoneinfo +.Pa /usr/share/zoneinfo からの相対パス名です。例えば、コマンド .Dq TZ=America/Los_Angeles date はカリフォルニアの現在の時刻を表示します。 詳しいことは、 .Xr environ 7 を参照してください。 .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /var/log/messages -compact .It Pa /var/log/wtmp 日付のリセットおよび時刻変更の記録がこのファイルに残されます。 .It Pa /var/log/messages 日付を変更したユーザの記録がこのファイルに残されます。 .El .Sh 関連項目 .Xr gettimeofday 2 , .Xr strftime 3 , .Xr strptime 3 , .Xr utmp 5 , .Xr timed 8 .Rs .%T "TSP: The Time Synchronization Protocol for UNIX 4.3BSD" .%A R. Gusella .%A S. Zatti .Re .Sh 診断 成功した場合は 0 を、日時を設定できなかった場合は 1 を、 ローカルマシンの設定はできたが、グループのマシン全体の設定に失敗した 場合は2を返します。 .Pp timed が多数のマシンの時計をあわせる場合には、新しい時刻のセットに 数秒かかることがあります。このとき -.Nm date +.Nm は、 .Ql Network time being set と表示します。 -.Nm date +.Nm と .Xr timed との間で通信に失敗した場合は、 .Ql Communication error with timed が表示されます。 .Sh バグ システムは .Tn VMS と高い互換性を持つフォーマットで日時を保持しようとしています。しかし、 .Tn VMS は .Tn GMT ではなくローカルな時刻を使っており、夏時間を理解しません。そのため、 .Tn UNIX と .Tn VMS を同時に使う場合は、 .Tn VMS を .Tn GMT で使うべきでしょう。 .Sh 規格 -.Nm date +.Nm コマンドは .St -p1003.2 互換であると想定しています。 .Sh 歴史 A .Nm date コマンドは .At v1 から導入されました。 diff --git a/ja/man/man1/dd.1 b/ja/man/man1/dd.1 index d10db00eb3..cb17d8ae0c 100644 --- a/ja/man/man1/dd.1 +++ b/ja/man/man1/dd.1 @@ -1,334 +1,334 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Keith Muller of the University of California, San Diego. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)dd.1 8.2 (Berkeley) 1/13/94 +.\" %Id: dd.1,v 1.2.8.4 1998/07/15 02:01:18 jkh Exp % .\" jpman %Id: dd.1,v 1.3 1997/05/16 00:16:21 h-nokubi Stab % -.\" %Id: dd.1,v 1.2.8.3 1998/02/15 11:04:28 jkh Exp % .\" .Dd January 13, 1994 .Dt DD 1 .Os .Sh 名称 .Nm dd .Nd ファイルのコンバートおよびコピー .Sh 書式 .Nm dd .Op operands ... .Sh 解説 .Nm ユーティリティは、標準入力を標準出力にコピーします。入力データは ブロック単位 (デフォルトでは512バイト) で読み書きされます。 入力データのブロック数が短かった場合は、何回か読み込みを行い、 ブロック数単位にまとめて出力します。 終了時に、 -.Nm dd +.Nm は、入力と出力の各々について、ブロック単位で処理できたブロック数と 最終ブロックを満たさず半端になったブロック数を 標準エラー出力に表示します。ブロック単位の変換で切り捨てられた 入力レコードがあった場合には、そのブロック数も表示します。 .Pp 以下のオペランドが利用可能です: .Bl -tag -width of=file .It Cm bs= Ns Ar n 入出力両方のブロックサイズを設定します。 .Cm ibs , obs の指定に優先します。 .Cm noerror , .Cm notrunc , .Cm sync 以外の変換指定がない場合は、入力ブロック数が小さい場合のまとめ処理なしで 入力ブロックを出力ブロックに 1 ブロック単位でコピーします。 .It Cm cbs= Ns Ar n 変換レコードサイズを .Va n バイトにします。 レコード指向の変換が指定された場合には変換レコードサイズが必要です。 .It Cm count= Ns Ar n 入力のうち .Va n 個のブロックだけをコピーします。 .It Cm files= Ns Ar n .Va n 個の入力ファイルをコピーします。このオペランドは入力デバイスが テープのときだけ有効です。 .It Cm ibs= Ns Ar n 入力ブロックのサイズを、デフォルトの 512 バイトに代えて .Va n バイトにします。 .It Cm if= Ns Ar file 標準入力のかわりに .Ar file から入力を行います。 .It Cm obs= Ns Ar n 出力ブロックのサイズをデフォルトの 512 バイトに代えて .Va n バイトにします。 .It Cm of= Ns Ar file 標準出力のかわりに .Ar file に対し出力を行います。 .Cm notrunc が指定されないかぎり、普通の出力ファイルでは最後の 1 ブロックサイズに 満たないデータは切り詰められます。 出力ファイルの最初の部分がスキップされる場合は ( .Cm seek オペランド参照) 出力ファイルは そこまで切り詰められます。 .It Cm seek= Ns Ar n コピーする前に、出力側ファイルの開始位置を先頭から .Va n ブロックだけ進めます。出力がテープデバイスでない場合は、 .Xr lseek 2 システムコールを使ってシークが実行され ます。テープデバイスの場合は、既存のブロックを読み捨てる事で指定位置まで 進める処理を実行します。もしユーザがテープデバイスに対し読み込みのアクセス権 を持っていないときは、テープデバイスに対する .Xr ioctl 2 システムコールを使います。シーク処理がファイルの最後を超えて行われる場合は、 ファイルの末尾から指定のシーク位置に相当する部分まで .Tn NUL データのブロックを挿入します。 .It Cm skip= Ns Ar n コピーする前に、入力側ファイルの開始位置を先頭から .Va n ブロックだけ進めます。入力がシーク機能を持っているなら、 .Xr lseek 2 システムコールが使用されます。シーク機能がなければ、既存のブロックを 読み捨てる事で指定位置まで進める処理を実行します。入力がパイプから渡される 場合は、正確に指定されたバイト数が読まれます。 それ以外のデバイスでは、読まれたブロックのサイズが指定のブロックサイズに 満たない物や完全な物の区別をせずに、正確に指定されたブロック数が 読まれます。 .It Xo .Cm conv= .Ns Cm value Ns Op \&, Cm value \&... .Xc .Cm value に以下のリストから 1 つのシンボルを指定して変換を行います。 .Bl -tag -width unblock .It Cm ascii , oldascii レコードの変換を行う前に .Tn EBCDIC から .Tn ASCII への文字コード変換を行います。そのほかは .Cm unblock と同じです。 (これらの指定では .Cm cbs も指定されている場合は暗黙の内に .Cm unblock も指定された事になります。) .Tn ASCII 用に 2 つの変換マップがあります。 .Cm ascii は System V 互換の お奨め変換マップです。 .Cm oldascii は昔の .Tn AT&T および pre-4.3BSD-reno システムで使われていた変換マップです。 .It Cm block 入出力のブロック境界に関係なく、入力を newline (改行) もしくは end-of-file (ファイル末) で区切られる可変長レコード列として 扱います。各入力レコードは .Cm cbs で指定する長さの固定長レコードに変換されます。 変換するレコード・サイズより短い入力レコードは space (空白) で パディングされます。変換するレコード・サイズより長い入力レコードは 長い部分が切り捨てられます。切り捨てがあった入力レコード数は、 もしあれば、コピーの終了時に標準エラー出力に表示されます。 .It Cm ebcdic , ibm , oldebcdic , oldibm レコードが変換された後で .Tn ASCII から .Tn EBCDIC への変換を行う以外は .Cm block と同じです。 (これらの指定では .Cm cbs も指定されている場合は暗黙の内に .Cm block も指定された事になります。) .Tn EBCDIC 用に 4 つの変換マップがあります。 .Cm ebcdic は .At V 互換の お奨め変換マップです。 .Cm ibm は微妙に違う変換マップで、 .At V で変換に .Cm ibm を指定した場合に相当します。 .Cm oldebcdic と .Cm oldibm は、昔の .Tn AT&T および pre-4.3BSD-reno システムで使われていた変換マップです。 .It Cm lcase 英大文字を小文字に変換します。 .It Cm noerror 入力にエラーがあっても処理を止めないようにします。入力エラーが 起こったときは、診断メッセージに続けて その時の入力と出力の ブロック数を、正常動作終了時に表示するメッセージと同じ フォーマットで標準エラー出力に表示します。 もし .Cm sync 変換も指定されていた場合は、入力データのうち失われた物を .Tn NUL バイト (ブロック指向の変換のときは space) に置き換えて、 通常の入力バッファとして処理します。 .Cm sync 変換が指定されていなければ、その入力ブロックは出力から削除されます。 テープかパイプ以外の入力ファイルでは、ファイル・オフセットは .Xr lseek 2 を使ってエラーの発生したブロック以降にも設定されます。 .It Cm notrunc 出力ファイルを切り詰めません。 これによって出力ファイルのブロックの内で明らかに -.Nm dd +.Nm によって書き込まれる部分以外は保存されます。 .Cm notrunc はテープではサポートされません。 .It Cm osync 最後の出力ブロックを出力ブロックサイズを満たすようにパディングします。 もし変換後に入力ファイルが出力ブロックサイズの整数倍でなかった場合に、 書き込む際に一定サイズのブロックが必要なデバイスで使う時のため、 最後の出力ブロックが直前のブロックと同じなるようにします。 このオプションは .Cm bs= Ns Ar n によるブロックサイズ指定とは両立しません。 .It Cm sparse 一つ以上の出力ブロックが .Tn NUL バイトのみからなる場合、 .Tn NUL で埋める代りに、必要な空間だけ出力ファイルのシークを試みます。 結果として、疎なファイルとなります。 .It Cm swab 入力データを 2 バイトごとのペアとみなし、入れ替えます。入力が奇数 バイトだった場合、最後のデータはそのままになります。 .It Cm sync 各入力ブロックを入力バッファ・サイズになるようにパディングします。 パディングには、ブロック指向の変換の場合は空白を、そうでなければ .Tn NUL バイトを使います。 .It Cm ucase 英小文字を大文字に変換します。 .It Cm unblock 入出力のブロック境界に関係なく、入力を固定長レコード列として扱います。 入力レコードの長さは .Cm cbs オペランドで指定します。 データの後ろにパディングされている space を除去して newline をつけます。 .El .El .Pp サイズの指定は 10 進のバイト数が期待されます。 数字の最後に ``b'', ``k'', ``m'', ``w'' をつけた場合は、 それぞれ数字に 512、1024 (1K)、1048576 (1M)、integer (整数) のバイト数が 乗ぜられます。 2つ以上の数字を ``x'' でつないだ物を積の意味で使用できます。 .Pp 終了時に、 -.Nm dd +.Nm は、きちんともしくは部分的に入出力を行ったブロックの数、 切り詰められた入力レコードの数、奇数長のバイト入れ換えを行った ブロックの数を標準エラー出力に表示します。 部分的入力ブロックとは、入力ブロックサイズより少なく読まれた 物のことです。 部分出力ブロックとは、出力ブロックサイズより少なく書かれた 物のことです。 テープデバイスで部分出力ブロックが出た場合は致命的なエラーとみなされます。 それ以外の場合は、そのブロックの残りが書かれます。 キャラクタ・デバイスで部分出力ブロックが出た場合は警告メッセージが出ます。 切り詰められた入力ブロックとは、可変長レコード指向の変換が 指定され入力行が変換レコードに合わせるには長すぎるか newline で 終っていない場合の物です。 .Pp 通常、入力または変換の もしくは両方の結果のデータは 指定されたサイズの出力ブロックに集められます。 入力データが最後に達した場合、残っている出力データはブロックとして 出力されます。これは、最後の出力ブロックのサイズは 出力ブロックサイズより短くなる可能性がある事を意味します。 .Pp -.Nm dd +.Nm が .Dv SIGINFO ( .Xr stty 1 の引数 ``status'' 参照) シグナルを受けた場合、その時点の入出力ブロック数を標準エラー出力に 通常の処理完了時と同じフォーマットで出力します。 -.Nm dd +.Nm が .Dv SIGINT シグナルを受けた場合、その時点の入出力ブロック数を標準エラー出力に 通常の処理完了時と同じフォーマットで出力して -.Nm dd +.Nm は終了します。 .Pp -.Nm dd +.Nm ユーティリティは成功した場合は 0 を、 エラーが起きた場合は 0 より大きな値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr cp 1 , .Xr mt 1 , .Xr tr 1 .Sh 規格 -.Nm dd +.Nm ユーティリティは .St -p1003.2 規格のスーパーセットです。 .Cm files オペランドおよび、 .Cm ascii , .Cm ebcdic , .Cm ibm , .Cm oldascii , .Cm oldebcdic , .Cm oldibm は .Tn POSIX 規格を拡張しています。 diff --git a/ja/man/man1/df.1 b/ja/man/man1/df.1 index fac0829467..e91fcf8f86 100644 --- a/ja/man/man1/df.1 +++ b/ja/man/man1/df.1 @@ -1,150 +1,149 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)df.1 8.2 (Berkeley) 1/13/94 -.\" %Id: df.1,v 1.4.2.3 1998/02/15 11:06:23 jkh Exp % +.\" %Id: df.1,v 1.4.2.4 1998/07/15 02:01:22 jkh Exp % .\" jpman %Id: df.1,v 1.2 1997/04/07 05:31:08 mutoh Stab % .\" .Dd January 13, 1994 .Dt DF 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm df .Nd ディスクの空き領域等の表示 .Sh 書式 .Nm df -.Op Fl ink +.Op Fl ikn .Op Fl t Ar type .Op Ar file | Ar filesystem ... .Sh 解説 -.Nm df +.Nm は、 .Ar file_system で指定したファイルシステム、 もしくは .Ar file で指定したファイルが実際に格納されているファイルシステムの空きディスク容量の 表示を行います。 ディスク容量は、512 バイトを 1 ブロックとしたブロック数で表示 します。 -.Nm df +.Nm の引数として、 .Ar file_system も .Ar file も指定されなかった場合は、マウントされているすべてのファイ ルシステムについての情報を表示します。 ただし、 .Fl t オプションによって、表示するファイルタイプの指示が可能です。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width Ds .It Fl i フリーな i ノードの情報も表示します。 .It Fl k デフォルトの 512 バイトではなく、 1024 バイト (1K バイト) を 1 ブロックとしてディスク容量を表示します。 このオプションは、環境変数 .Ev BLOCKSIZE の指示を無効にします。 .It Fl n .Fl n オプションが指定されると、 -.Nm df +.Nm は、ファイルシステムから以前に得た情報を返します。 情報の問い合わせに長い時間を要するおそれのあるファイルシステムに対して 用いるオプションです。 このオプションを指定すると、 -.Nm df +.Nm はファイルシステムに新しい情報を問い合わせず、 以前に取得しておいた最新ではない可能性のある情報を表示します。 .It Fl t -.Fl t -オプションが指定されると、指示されたタイプのファイルシステムに関する情報のみ +指示されたタイプのファイルシステムに関する情報のみ を表示します。 -認識されるファイルシステムのタイプは: -ufs, nfs, mfs, lfs, msdos, fdesc, portal, kernfs, procfs, afs, isofs, -iso9660fs, cdfs, cd9660 -です。 -また、いくつかのファイルシステムをまとめた指示も可能で: -all (デフォルト), -local (ufs, mfs, lfs, msdos, cd9660), -misc (fdesc, portal, kernfs, procfs) -を指示することができます。 -isofs, iso9660fs, cdfs, cd9660 という名前は、同じタイプの -ファイルシステムを参照する別名です。 -``no'' の文字列をタイプ名の頭に付けるとそのタイプ以外のファイルシステム -のタイプを指示することができます(例: ``nonfs'' は NFS でないすべての -ファイルシステムを指示)。 -最初に指示される -.Fl t -オプションは、デフォルトを無効にし、それ以降の -.Fl t -オプションの指示は、現在のタイプの集合に対して指示されたタイプを付け加 -える(あるいは取り除く)操作になります。 +複数のタイプをコンマで区切ってリスト指定可能です。 +リスト中のファイルシステムタイプの前に +.Dq no +を付けて、そのファイルシステムタイプに対しては動作 +.Em しない +ように指定可能です。 例えば、 -``df -t ufs -t lfs'' -や -``df -t local -t nomfs'' -は、UFS と LFS のファイルシステムの情報を表示します。 +.Nm +コマンド: +.Bd -literal -offset indent +df -t nonfs,mfs +.Ed +.Pp +は +.Tn NFS +および +.Tn MFS +以外の全ファイルシステムを表示します。 +システム上で利用可能なファイルシステムタイプは +.Xr sysctl 8 +コマンドを使用して調べられます: +.Bd -literal -offset indent +sysctl vfs +.Ed .El .Sh 環境変数 .Bl -tag -width BLOCKSIZE .It Ev BLOCKSIZE 環境変数 .Ev BLOCKSIZE が設定されていれば、指定された値をブロックサイズとしてブロック数を表示します。 .El .Sh バグ .Ar file_system または .Ar file が指示されてた場合は、 .Fl n オプションと .Fl t オプションは 無効になります。 .Sh 関連項目 .Xr quota 1 , -.Xr statfs 2 , .Xr fstatfs 2 , .Xr getfsstat 2 , +.Xr statfs 2 , .Xr getmntinfo 3 , .Xr fstab 5 , .Xr mount 8 , -.Xr quot 8 +.Xr quot 8 , +.Xr sysctl 8 .Sh 歴史 -.Nm df +.Nm ユーティリティは .At v1 から登場しています。 diff --git a/ja/man/man1/du.1 b/ja/man/man1/du.1 index c8872ae26d..01dc8e86b0 100644 --- a/ja/man/man1/du.1 +++ b/ja/man/man1/du.1 @@ -1,131 +1,134 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)du.1 8.2 (Berkeley) 4/1/94 -.\" %Id: du.1,v 1.6.2.2 1997/09/15 01:36:18 jkh Exp % +.\" %Id: du.1,v 1.6.2.3 1998/07/16 23:51:21 jkh Exp % .\" jpman %Id: du.1,v 1.3 1997/06/18 16:43:08 horikawa Stab % .\" .Dd April 1, 1994 .Dt DU 1 .Os .Sh 名称 .Nm du .Nd ディスク使用統計の表示 .Sh 書式 .Nm du -.Op Fl H | Fl L | Fl P +.Op Fl P | Fl H | Fl L .Op Fl a | s | d Ar depth +.Op Fl c .Op Fl k .Op Fl x .Op Ar file ... .Sh 解説 .Nm du ユーティリティは、引数に指定された各ファイル、および 引数に指定された各ディレクトリを根とするファイル階層内にある 各ディレクトリ内のディスク使用統計をブロック単位で表示します。 引数にファイルが指定されなかった場合には、カレントディレクトリを 根とするファイル階層内のブロック単位の使用統計を表示します。 -ブロック数は -.Xr stat 2 -システムコールで返される値、すなわち 512 バイトブロックです。 .Fl k フラグを指定した場合、表示は 1024 バイトブロックにて行います。 +指定しなかった場合は、 +.Xr getbsize 3 +が使用され、どのブロックサイズを使用するかを決定します。 端数となるブロック数は切り上げられます。 .Pp オプションは以下の通りです: .Bl -tag -width Ds +.It Fl P +シンボリックリンクを全くたどりません。(デフォルト) .It Fl H コマンドラインに指定されたシンボリックリンクをたどります。 -(階層内を調べている途中で見つかったシンボリックリンクはたどりません。) +階層内を調べている途中で見つかったシンボリックリンクはたどりません。 .It Fl L -すべてのシンボリックリンクをたどります。 -.It Fl P -シンボリックリンクを全くたどりません。 +コマンドラインのシンボリックリンク +および階層内を調べている途中で見つかったシンボリックリンクをたどります。 .It Fl a ファイル階層内の各ファイルの情報も表示します。 +.It Fl s +指定したファイルのエントリを表示します。( +.Fl d +0 と等価です) .It Fl d Ar depth 深さ .Ar depth -までの全てのディレクトリだけを表示します. +までの全てのファイルとディレクトリだけを表示します. +.It Fl c +総計を表示します。 .It Fl k -ブロックサイズを、デフォルト値ではなく、1024 バイト (1 キロバイト) -ブロックとして報告します。このオプションは環境変数の -.Ev BLOCKSIZE -より優先されることに注意してください。 -.It Fl s -指定されたファイルの総計のみを表示します。 +1024 バイト (1 キロバイト) ブロックとして報告します。 .It Fl x ファイルシステムマウントポイントはたどりません。 .El .Pp .Nm du は、 .Fl H もしくは .Fl L オプションが指定されない限り、シンボリックリンクの大きさは リンクの参照先の大きさではなく、シンボリックリンク自身の 占める大きさとして数えます。 もし .Fl H もしくは .Fl L のどちらかのオプションが指定された場合には、 たどられた全てのシンボリック リンクの大きさは数えられず、また表示もされません。 -.Fl H , -.Fl L , -.Fl P -オプションは、お互いを打ち消しあうため、コマンドの動作は -最後に指定されたものによって決定されます。 .Pp 複数のハードリンクを持つファイルは、 .Nm du の実行中、1 回しか数えられず、1 回しか表示されません。 .Sh 環境変数 .Bl -tag -width BLOCKSIZE .It Ev BLOCKSIZE .Ev BLOCKSIZE 環境変数が指定されていて .Fl k -オプションが指定されていないと、ブロック数はそのブロックサイズ単位で +オプションが指定されていないと、ブロック数は 1024 ブロックサイズ単位で +表示されます。 +.Ev BLOCKSIZE +環境変数が指定されておらず +.Fl k +オプションが指定されていないと、ブロック数は 512 ブロックサイズ単位で 表示されます。 .El .Sh 関連項目 .Xr df 1 , .Xr fts 3 , .Xr symlink 7 , .Xr quot 8 .Sh 歴史 .Nm du コマンドは、 .At v1 で登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/echo.1 b/ja/man/man1/echo.1 index 5f66458039..ffec74b583 100644 --- a/ja/man/man1/echo.1 +++ b/ja/man/man1/echo.1 @@ -1,70 +1,70 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)echo.1 8.1 (Berkeley) 7/22/93 +.\" %Id: echo.1,v 1.3.2.1 1998/07/16 09:35:41 jkh Exp % .\" jpman %Id: echo.1,v 1.2 1997/04/02 00:07:04 mutoh Stab % -.\" %Id: echo.1,v 1.3 1995/08/31 17:25:54 jkh Exp % .\" .Dd July 22, 1993 .Dt ECHO 1 .Os .Sh 名称 .Nm echo .Nd 引数の文字列を標準出力に出力する .Sh 書式 .Nm echo .Op Fl n .Op "string ..." .Sh 解説 -.Nm echo +.Nm は、各引数の間を 1 つの空白文字 (`` '') で区切り、最後に改行 (``\en'') を 付加したものを標準出力に書き出します。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width flag .It Fl n 改行を付加しません。 これは、iBCS2 互換システムで行われていたように、 文字列の最後に `\ec' を付け加える事で実現しています。 .El .Pp .Sh 戻り値 成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 0 より大きな値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr printf 1 .Sh 規格 -.Nm echo +.Nm ユーティリティは .St -p1003.2 準拠です。 diff --git a/ja/man/man1/expr.1 b/ja/man/man1/expr.1 index 7caa681db5..d8abe8d978 100644 --- a/ja/man/man1/expr.1 +++ b/ja/man/man1/expr.1 @@ -1,140 +1,140 @@ .\" -*- nroff -*- .\" .\" Copyright (c) 1993 Winning Strategies, Inc. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by Winning Strategies, Inc. .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software withough specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: expr.1,v 1.4 1996/01/29 22:53:24 mpp Exp % +.\" %Id: expr.1,v 1.4.2.1 1998/07/15 02:01:24 jkh Exp % .\" jpman %Id: expr.1,v 1.2 1997/04/03 02:39:40 mutoh Stab % .\" .Dd July 3, 1993 .Dt EXPR 1 .Os .Sh 名称 .Nm expr .Nd 式を評価する .Sh 書式 .Nm expr .Ar expression .Sh 解説 -.Nm expr +.Nm は、与えられた式 .Ar expression を評価し、その結果を標準出力に書き出します。 .Pp -.Nm expr +.Nm は、式で使われるすべての演算子を個別の引数として扱います。 シェルが特殊キャラクタと解釈するような文字は、エスケープしておかなければ なりません。 .Pp 以下に、使える演算子を優先度の低い順に示します。 同じ優先度の演算子は、{ } で括ってあります。 .Bl -tag -width indent .It Ar expr1 Li | Ar expr2 .Ar expr1 が空の文字列でも 0 でもない場合は .Ar expr1 を評価した結果を返し、さもなければ .Ar expr2 を評価した結果を返します。 .It Ar expr1 Li & Ar expr2 .Ar expr1 と .Ar expr2 の各々の評価結果が、ともに空の文字列でも 0 でもない場合は .Ar expr1 を評価した結果を返し、さもなければ 0 を返します。 .It Ar expr1 Li "{=, >, >=, <, <=, !=}" Ar expr2 .Ar expr1 と .Ar expr2 がともに整数ならば整数としての比較結果を返し、さもなければ 文字列とみなして、ロカールに従った照合方法を用いた比較結果を 返します。 いずれの場合も、指定された関係が「真」ならば 1 を、「偽」ならば 0 を返します。 .It Ar expr1 Li "{+, -}" Ar expr2 整数値の引数に関して、加算あるいは減算した結果を返します。 .It Ar expr1 Li "{*, /, %}" Ar expr2 整数値の引数に関して、乗算、整数除算、または剰余の結果を返します。 .It Ar expr1 Li : Ar expr2 .Dq \: 演算子は、 .Ar expr1 と .Ar expr2 のパターンマッチを行います。 .Ar expr2 は、正規表現でなければなりません。 またこの正規表現は、暗黙のうちに .Dq ^ が仮定されることにより、文字列の先頭から比較を始めることに なります。 .Pp パターンマッチが成功した場合、もし正規表現中に少なくとも1つ .Dq "\e(...\e)" の形の部分正規表現が含まれていたならば、このうち .Dq "\e1" に相当する文字列を返します。 このような部分正規表現が含まれていなければ、マッチした文字列の 長さを返します。 またパターンマッチが失敗した場合、もし部分正規表現が含まれて いたならば空の文字列を返し、含まれていない場合は 0 を返します。 .El .Pp 丸括弧 .Dq "()" は通常と同じくグループ分けに用いることができます。 .Sh 使用例 .Bl -enum .It 以下の例は、変数 a に 1 を足します。 .Dl a=`expr $a + 1` .It 以下の例は、変数 a に設定されたパス名のうち、 ファイル名に当たる部分を返します。 文字列 // は、除算演算子との混同を防ぐために用います。 .Dl expr "//$a" Li : '.*/\e(.*\e)' .It 以下の例は、変数 a に含まれる文字の数を返します。 .Dl expr $a Li : '.*' .El .Sh 診断 -.Nm expr +.Nm ユーティリティは、以下の値のうち1つを返して終了します。 -.Bl -tag -width Ds -compact +.Bl -tag -width indent -compact .It 0 式は空文字列でも 0 でもない .It 1 式は空文字列か、0 であった .It 2 式が無効だった .Sh 規格 .Nm expr ユーティリティは .St -p1003.2 準拠です。 diff --git a/ja/man/man1/fetch.1 b/ja/man/man1/fetch.1 index 026329476e..cdee0b2b2d 100644 --- a/ja/man/man1/fetch.1 +++ b/ja/man/man1/fetch.1 @@ -1,327 +1,352 @@ -.\" %Id: fetch.1,v 1.9.2.7 1998/05/09 07:35:13 fenner Exp % +.\" %Id: fetch.1,v 1.9.2.8 1998/07/16 23:51:46 jkh Exp % .\" jpman %Id: fetch.1,v 1.4 1997/08/15 06:31:28 horikawa Stab % .Dd July 2, 1996 .Dt FETCH 1 .Os FreeBSD 2.2 .Sh 名称 .Nm fetch .Nd URL(Uniform Resource Locator)形式でのファイルの取得 .Sh 書式 .Nm fetch .Op Fl MPabmnpqr .Op Fl o Ar file .Ar URL .Op Ar ... .Nm fetch .Op Fl MPRmnpqr .Op Fl o Ar file .Op Fl c Ar dir .Fl f Ar file .Fl h Ar host .Sh 解説 .Nm fetch は、 .Tn FTP もしくは .Tn HTTP プロトコルを使ってネットワークの遠隔サイトから、ファイルの転送を 行います。コマンドの最初の書式の .Ar URL は、 .Li http://site.domain/path/to/the/file もしくは、 .Li ftp://site.domain/path/to/the/file の形式をしています。 複製もしくはリンクされる(以下の .Fl l フラグを参照)ローカルでのファイル名を指定するために、 .Em file:/path/to/the/file という URL 形式が使えます。後述の URL 文法を参照してください。 .Pp コマンドの 2 番目の形式は、 ファイル名と遠隔ホスト名を .Fl h と .Fl f フラグで指定して、 .Tn FTP プロトコルを使ってファイルを取得するために使われます。 .Pp 以下のオプションが使用可能です。 .Bl -tag -width Fl .It Fl a ソフト上での失敗の場合に自動的に転送を再試行します。 .It Fl b .Tn TCP プロトコルを正しく実装していない .Tn HTTP サーバのバグ対応を行います。 .It Fl c Ar dir 遠隔ホストの .Ar dir ディレクトリのファイルを取得します。 .It Fl f Ar file 遠隔ホストの .Ar file という名前のファイルを取得します .It Fl h Ar host ホスト名が .Ar host にあるファイルを取得します。 .It Fl l 目標が .Ar file:/ 形式のURLだった場合、目標を複製しようとするのではなく、 リンクを作成します。 .It Fl M .It Fl m ミラーモード: ファイルの変更時間を遠隔ホストの変更時間と同じに 設定します。ローカルホストにファイルが既に存在しサイズと 変更時間が同じである場合、転送は行われません。 .It Fl n 転送されるファイルの変更時間を保存せず、現在の時間を使います。 .It Fl o Ar file 出力ファイル名を .Ar file にします。 デフォルトでは、``パス名''が指定された URI から取り出され、その ベースネームが出力ファイルの名前として使われます。 .Ar file 引数として .Sq Li \&- を与えると、結果は標準出力に出力されます。 .It Fl P .It Fl p .Tn FTP プロトコルをパッシブモードで使います。これは、防火壁 (firewall) を跨いだ場合に有効です。 .It Fl q 沈黙モード。端末に転送の進行状態を報告しません。 .It Fl R 転送が失敗もしくは不完全であった時でさえ、与えられたファイル名は ``大事にされ''、どんな状況下でもファイル名は消去されません. .It Fl r 以前に中断された転送を再開します。 .It Fl t -接続にあたり T/TCP を使用しないことを保証します。 -T/TCP 接続に対して不適切な応答を行うリモート OS スタックに対する -バグ対応です。 +別のバグがある +.Tn TCP +実装に対する対処を行います。 .It Fl T Ar second タイムアウト時間を .Ar second 秒に設定します。 ftp での転送に対しては .Ev FTP_TIMEOUT 環境変数が、 http での転送に関しては .Ev HTTP_TIMEOUT 環境変数が,設定されていた場合は、それを上書きします。 .It Fl v 冗長性を増加させます。 複数の .Fl v を指定することで、より情報が得られるようになります。 .El .Pp 多くのオプションは、環境によってのみ制御されます (これはバグです)。 .Sh URL 文法 .Nm は、RFC1738 に記述されている .Tn http および .Tn ftp の URL を受け付けます。 .Tn ftp の URL ではユーザ名とパスワードを指定可能であり、 .Li ftp://user:password@host/ という文法で指定します。 パスがユーザのホームディレクトリの相対指定ではなく、絶対指定の場合には、 パスを %2F で開始する必要があり、 .Li ftp://root:mypass@localhost/%2Fetc/passwd のように指定します。 .Sh プロキシサーバ 防火壁の中の多くのサイトは、信用できるプロトコルで防火壁を通して 通信を行なうためにアプリケーションゲートウェイ( ``プロキシサーバ'' ) を利用します。 .Nm プログラムは、プロキシサーバを使った .Tn FTP と .Tn HTTP プロトコルの両方を利用可能です。 .Tn FTP プロキシサーバは .Tn FTP の要求だけを取り次ぎ、 .Tn HTTP プロキシサーバは .Tn FTP と .Tn HTTP の両方の要求を取り次ぎます。 プロキシサーバは、環境変数 .Dq Va PROTO Ns Ev _PROXY を定義することで設定されます。 ここで、 .Va PROTO はプロトコルの名前で、英大文字で記述します。 環境変数の値には、ホスト名と必要ならばコロン (:) に続けてポート番号を 指定します。 .Pp .Tn FTP プロキシクライアントは、 .Do Va remoteuser Ns Li \&@ Ns Va remotehost .Op Li \^@ Ns Va port .Dc という形式の ホスト名とポート番号を遠隔地のユーザ名として送ります。 .Tn HTTP プロキシクライアントは、 .Tn HTTP .Dq Li GET 要求を出した時に、単純に要求を出した元の URI を遠隔サーバに送ります。 HTTP プロキシによる認証は、いまはまだ実装されていません。 .Sh HTTP による認証 .Tn HTTP プロトコルは、さまざまな種類の認証方法の提供を含んでいます。 現在、 .Nm fetch がサポートしている方式は .Dq basic 方式だけです。 この方法は、パケットの盗み見や人間が間に介在した攻撃にはセキュリティを 提供しません。 認証は、 .Ev HTTP_AUTH と .Ev HTTP_PROXY_AUTH 環境変数を設定することで可能となります。 両環境変数は、次のような同じ形式をしています。 空白で区切られたパラメータの設定リストからなり、個々の設定はコロンで 分けられたパラメータのリストからなります。最初の二つのパラメータはいつも ( 大文字でも小文字でも構わない ) 認証方法名と認証が行われる範囲です。 認証範囲が .Sq Li \&* の形式で指定されている時、他に指定されていない全ての範囲とみなされます。 .Pp .Li basic 認証方式は、二つのオプションのパラメータを利用します。 一つ目はユーザ名で、 2 番目はそれに付けられたパスワードです。 環境でパスワードもしくは両方のパラメータが指定されていなく、 .Nm の標準入力が端末である時には、 .Nm は欠けているパラメータの入力をユーザにうながします。 したがって、ユーザが .Dq Li jane で .Dq Li WallyWorld 範囲の認証で、パスワードが .Dq Li QghiLx79 であるなら、彼女は .Ev HTTP_AUTH 環境変数を以下のように設定します。 .Bl -enum -offset indent .It .Dq Li basic:WallyWorld:jane:QghiLx79 .It .Dq Li basic:WallyWorld:jane .It .Dq Li basic:WallyWorld .El .Pp .Nm は欠けている情報が必要な場合は、尋ねてきます。 彼女は、認証範囲を .Dq Li WallyWorld と指定する代わりに、 .Dq Li \&* と指定することで、どんな範囲でも認証を行うことを示せます。 これは、 .Dq Li basic:* の様なもっとも一般的に使われる設定です。 この設定は、 .Nm にどんな認証範囲であっても .Li basic 認証を行わせることを指示します。 .Sh エラー .Nm は成功した時は 0 を返します。 また、失敗した場合には、 .Aq Pa sysexits.h で定義される 0 でない値が返されます。 複数の URI が再試行のために与えられた時、 .Nm は全てを試して、全て成功した場合だけ 0 を返します (それ以外の場合は、最後の失敗のエラーを返します)。 .Sh 環境変数 .Bl -tag -width FTP_PASSIVE_MODE -offset indent .It Ev FTP_TIMEOUT .Tn FTP 接続を中断するまでの最大時間を秒で指定します。 .It Ev FTP_LOGIN .Tn FTP 転送で使われるログイン名です。 デフォルトは ``anonymous'' が使われます。 .It Ev FTP_PASSIVE_MODE パッシブモードで FTP を行います。 .It Ev FTP_PASSWORD .Tn FTP 転送で使われるパスワードです。 デフォルトは .Dq Va yourname Ns Li \&@ Ns Va yourhost です。 .It Ev FTP_PROXY .Tn FTP を理解するプロキシサーバのアドレスを .Do Va hostname Ns .Op Li : Ns Va port .Dc の形式で与えます。 .It Ev HTTP_AUTH .Tn HTTP 認証パラメータを定義します。 .It Ev HTTP_PROXY .Tn HTTP を理解するプロキシサーバのアドレスを .Do Va hostname Ns .Op Li : Ns Va port .Dc の形式で与えます。 .It Ev HTTP_PROXY_AUTH .Tn HTTP プロキシサーバのための認証パラメータを定義します。 .It Ev HTTP_TIMEOUT .Tn HTTP 接続を中断するまでの最大時間を秒で指定します。 .Sh 関連項目 .Xr ftp 1 , .Xr tftp 1 .Sh 歴史 .Nm fetch コマンドは .Fx 2.1.5 から導入されました。 .Sh 作者 .Nm -のオリジナル実装は Jean-Marc Zucconi が行いました。 +のオリジナル実装は +.An Jean-Marc Zucconi +が行いました。 .Fx 2.2 -のために、拡張を行ったのは Garrett Wollman です。 +のために、拡張を行ったのは +.An Garrett Wollman +です。 .Sh バグ たくさんの環境変数とコマンドラインオプションがあります。 .Pp .Fl a オプションは、ある種類の .Tn HTTP の接続失敗のために実装されており、 .Tn FTP の接続失敗のためではありません。 .Pp .Tn HTTP のために、 .Dq basic 認証モードだけが実装されています。 これは、ダイジェスト認証に置き換えられるべきものです。 .Pp +( +.Tn FreeBSD +以外の) 実装には、データが含まれるパケットに +.Dv SYN +や +.Dv FIN +の制御フラグが含まれている状況を正しく実装していないものがあります。 +.Sq Fl t +フラグは後者に対する対処を行い、 +.Sq Fl b +フラグは前者に対する対処を行います。 +これらはサーバの +.Tn TCP +スタックのエラーですから、我々ができる最良の解はこれらの対処です。 +正しいサーバとの通信の場合には、 +.Fl t +および .Fl b -フラグは不要であるべきです。 +を含まない最良の +.Tn HTTP +転送が実現されます。 +(少ない返答の場合) ラウンドトリップ回数は最小の 2 回となり、 +他の実装よりも 1 回少なくなります。 diff --git a/ja/man/man1/fsplit.1 b/ja/man/man1/fsplit.1 index dd45fb1b6e..7b28798f4e 100644 --- a/ja/man/man1/fsplit.1 +++ b/ja/man/man1/fsplit.1 @@ -1,103 +1,106 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Asa Romberger and Jerry Berkman. .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)fsplit.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" jpman %Id: fsplit.1,v 1.2 1997/05/16 00:20:41 mutoh Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt FSPLIT 1 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm fsplit .Nd Fortran のソースファイルをサブルーチン毎の別ファイルに分割する .Sh 書式 .Nm fsplit .Op Fl e Ar efile \&... .Op Ar file .Sh 解説 -.Nm fsplit +.Nm は、ファイルまたは標準入力から Fortran ソースコードを読み込み、 入力したルーチン毎に .Ar name.f というファイルに分割しようと試みます。 .Ar name は、プログラムユニットの名前です (関数、サブルーチン、ブロックデータ、 プログラムなど)。 名前なしのブロックデータサブプログラムには、 .Ar blkdtaNNN.f という形式のファイル名が付けられます。 NNN の部分は 3 桁の数字で、既存のファイルとぶつからないような番号を 付けます。 名前なしのメインプログラムには、同様に、 .Ar mainNNN.f という形式のファイル名を付けます。 プログラムユニットの分類ができなかったり、 既に同じ名前を持つ .Ar name.f というファイルが存在する時には、存在しない .Ar zzzNNN.f というファイル名を使用します。 .Pp .Bl -tag -width Fl .It Fl e Ar efile 通常、各サブプログラムユニットは、全て別のファイルに分割します。 .Fl e オプションを指定した場合には、指定したサブプログラムユニットのみを、 別々のファイルに分割します。例えば次のように指定した場合、 .Pp .Dl fsplit -e readit -e doit prog.f .Pp readit と doit というユニットだけを別々のファイルに分割します。 .El .Sh 診断 .Fl e オプションにより指定された名前が見つからない場合、標準エラー出力に 診断メッセージを出力します。 .Sh 履歴 -.Nm fsplit +.Nm コマンドは、 .Bx 4.2 から登場しました。 .Sh 作者 -Asa Romberger と Jerry Berkman 。 +.An Asa Romberger +と +.An Jerry Berkman +。 .Sh バグ -.Nm fsplit +.Nm は、サブプログラムユニットの、コメントでない最初の行にサブプログラム名が 書かれているものと仮定しています。 標準的でない書き方のソースファイルでは、うまく動作しないかもしれません。 .Pp 生成されるファイル名を予測しなければならないために、 名前なしのメインプログラムやブロックデータサブプログラムを取り出すために .Fl e オプションを使うのは困難です。 diff --git a/ja/man/man1/hostname.1 b/ja/man/man1/hostname.1 index d989f32b14..a31ef11955 100644 --- a/ja/man/man1/hostname.1 +++ b/ja/man/man1/hostname.1 @@ -1,65 +1,65 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1988, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)hostname.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95 +.\" %Id: hostname.1,v 1.3.2.4 1998/07/15 02:01:26 jkh Exp % .\" jpman %Id: hostname.1,v 1.2 1997/04/10 07:27:59 mutoh Stab % -.\" %Id: hostname.1,v 1.3.2.3 1998/06/30 06:43:13 charnier Exp % .\" .Dd April 28, 1995 .Dt HOSTNAME 1 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm hostname .Nd 現在のホスト名の表示、設定 .Sh 書式 .Nm hostname .Op Fl s .Op Ar name-of-host .Sh 解説 .Nm は、現在のホストの名前を表示します。 スーパーユーザは、引数を与えることでホスト名の設定をすることもできます。 これは通常、ブート時にネットワークの初期化スクリプトである .Pa /etc/rc.network の中で行なわれます。 .Pp オプションとしては、以下のものがあります。 .Bl -tag -width flag .It Fl s 名前からドメイン情報を取り除いて表示します。 .El .Sh 関連項目 .Xr gethostname 3 .Sh 歴史 -.Nm hostname +.Nm ユーティリティは .Bx 4.2 から登場しています。 diff --git a/ja/man/man1/ipcs.1 b/ja/man/man1/ipcs.1 index 14b77986c1..0bf10e84f4 100644 --- a/ja/man/man1/ipcs.1 +++ b/ja/man/man1/ipcs.1 @@ -1,150 +1,148 @@ .\" .\" Copyright (c) 1994 SigmaSoft, Th. Lockert .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by SigmaSoft, Th. Lockert. .\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: ipcs.1,v 1.3.2.2 1997/09/15 08:32:02 jkh Exp % +.\" %Id: ipcs.1,v 1.3.2.3 1998/07/17 04:18:20 jkh Exp % .\" jpman %Id: ipcs.1,v 1.2 1997/05/04 07:59:32 horikawa Stab % .\" .Dd June 18, 1994 .Dt "IPCS" 1 .Os FreeBSD 2.0 .Sh 名称 .Nm ipcs .Nd System V プロセス間通信機構の利用状況を報告する .Pp .Sh 書式 .Nm .Op Fl abcmopqstMQST .Op Fl C Ar system .Op Fl N Ar core .Sh 解説 .Nm プログラムは、システムの System V プロセス間通信 (IPC) 機構 に関する情報を提供します。 .Pp オプションは以下の通りです: .Bl -tag -width Ds .It Fl a 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメントに関し、 可能な限り多くの情報を表示します(これは .Fl b , .Fl c , .Fl o , .Fl p , .Fl t オプションを同時に指定したのと同じです)。 .It Fl b 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメントの 最大許容サイズを表示します。 .Dq 最大許容サイズ(maximum allowed size) とは、メッセージキュー中の1つのメッセージの最大バイト数、 共有メモリセグメントのサイズの最大バイト数、もしくは一組のセマフォ中の セマフォの数を意味します。 .It Fl c 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメント作成者の名前、 グループを表示します。 .It Fl m 使用中の共有メモリセグメントの情報を表示します。 .It Fl o 使用中のメッセージキュー、共有メモリセグメントの特徴的な利用状況を表示します。 .Dq 特徴的な利用状況(outstanding usage) とは、メッセージキューにあるメッセージ数や共有メモリセグメントを アタッチしているプロセスの数のことです。 .It Fl p 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメントの プロセスID情報を表示します。 .Dq プロセスID情報(process ID information) とは、メッセージキューにメッセージを送ったり、 メッセージキューからメッセージを受け取ったりした最後のプロセス、 またはセマフォを作ったプロセスや、共有メモリセグメントをアタッチしたり、 デタッチしたりした最後のプロセスのことです。 .It Fl q 使用中のメッセージキューに関する情報を表示します。 .It Fl s 使用中のセマフォに関する情報を表示します。 .It Fl t 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメントの アクセス時間を表示します。アクセス時間とは、 IPC オブジェクトに対する最後の制御操作を行った時間や、 メッセージを最後に送ったり受け取ったりした時間、 共有メモリセグメントを最後にアタッチしたりデタッチしたりした時間、 セマフォを最後に操作した時間のことです。 .It Fl C Ar system デフォルトの .Dq Pa /kernel のかわりに、指定した .Ar system から名前リストを取り出します。 .It Fl M 共有メモリに関するシステム情報を表示します。 .It Fl N Ar core デフォルトの .Dq Pa /dev/kmem のかわりに、指定した .Ar core から名前リストに関連した値を取り出します。 .It Fl Q メッセージキューに関するシステム情報を表示します。 .It Fl S セマフォに関するシステム情報を表示します。 .It Fl T 共有メモリ、メッセージキュー、セマフォに関するシステム情報を表示します。 .El .Pp もし、 .Fl M , .Fl m , .Fl Q , .Fl q , .Fl S , .Fl s オプションがいずれも指定されていなければ、使用中の IPC 機構に関する情報が 表示されます。 .Sh 制限 システムデータの構造は、 .Nm の実行中にも変化するかもしれません; .Nm の出力が矛盾のないものであることは保証されません。 .Sh バグ このマニュアルページは、完全なものではありません。なぜなら、 .Nm ipcs で表示される情報について説明していないからです。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/passwd -compact .It Pa /dev/kmem デフォルトのカーネルメモリ .It Pa /kernel デフォルトのシステム名前リスト .El .Sh 関連項目 .Xr ipcrm 1 .Sh 作者 -.Bl -tag -Thorsten Lockert -.El +.An Thorsten Lockert Aq tholo@sigmasoft.com diff --git a/ja/man/man1/key.1 b/ja/man/man1/key.1 index 9c8b04628d..75057837df 100644 --- a/ja/man/man1/key.1 +++ b/ja/man/man1/key.1 @@ -1,49 +1,53 @@ .\" from: @(#)key.1 1.0 (Bellcore) 12/2/91 -.\" %Id: key.1,v 1.2.2.1 1997/07/17 06:39:15 charnier Exp % +.\" %Id: key.1,v 1.2.2.2 1998/07/17 04:18:24 jkh Exp % .\" jpman %Id: key.1,v 1.3 1997/07/22 17:45:51 horikawa Stab % .\" .Dd December 2, 1991 .Dt KEY 1 .Os .Sh 名称 .Nm key .Nd S/Key 試行の応答を計算するための独立プログラム .Sh 書式 .Nm .Op Fl n Ar count .Ar sequence .Ar key .Sh 解説 .Nm key は、オプションの count を表示すべき一回利用パスワード (one time access password) の数として、 そして (最大の) シーケンス番号とキーをコマンドライン引数として取ります。 そして、ユーザに秘密のパスワードの入力を促し、 単語と 16 進フォーマットの両方の応答を作成します。 .Sh 使用例 使用例です。 .sp 0 >key \-n 5 99 th91334 .sp 0 Enter password: <あなたの秘密のパスワードをここに入力> .sp 0 OMEN US HORN OMIT BACK AHOY .sp 0 .... あと 4 つパスワードを表示します。 .sp 0 > .Sh オプション .Bl -tag -width indent .It Fl n Ar count 出力する一回利用パスワードの数です。 デフォルトは 1 です。 .El .Sh 関連項目 .Xr keyinfo 1 , .Xr keyinit 1 , .Xr skey 1 .Sh 作者 -コマンドは、Phil Karn, Neil M. Haller, John S. Walden によって +コマンドは、 +.An Phil Karn , +.An Neil M. Haller , +.An John S. Walden +によって 作られました。 .Sh 連絡先 -staff@thumper.bellcore.com +.Aq staff@thumper.bellcore.com diff --git a/ja/man/man1/keyinfo.1 b/ja/man/man1/keyinfo.1 index 26270f417f..97660fa7cf 100644 --- a/ja/man/man1/keyinfo.1 +++ b/ja/man/man1/keyinfo.1 @@ -1,54 +1,58 @@ .\" from: @(#)keyinfo.1 1.1 (Bellcore) 7/20/93 -.\" %Id: keyinfo.1,v 1.2.2.1 1997/07/17 06:40:14 charnier Exp % +.\" %Id: keyinfo.1,v 1.2.2.2 1998/07/17 04:18:28 jkh Exp % .\" jpman %Id: keyinfo.1,v 1.2 1997/04/18 07:31:28 mutoh Stab % .\" .Dd April 26, 1996 .Dt KEYINFO 1 .Os .Sh 名称 .Nm keyinfo .Nd 現在の S/Key シーケンスナンバーとキーを表示する .Sh 書式 .Nm .Op Ar username .Sh 解説 .Nm keyinfo はユーザ名のオプションをとり、 ユーザの現在の S/Key データベースである .Pa /etc/skeykeys にあるシーケンスナンバとキーが表示されます。 このコマンドはフォームの中での .Nm key コマンドの結合によって、旅行に出かける時に使うパスワードの一覧表を 生成する時に有用です。 .sp >key \-n `keyinfo`|lpr .Sh 使用例 実行例を以下に示します: .sp 0 > keyinfo .sp 0 0098 ws91340 .LP .Sh 引数 .Bl -tag -width indent .It Ar username このユーザの情報を表示します。 デフォルトでは S/Key の情報はコマンドを実行したユーザのものが 表示されます。 .El .Sh 診断 .Nm keyinfo は、要求されたユーザのキーが見付かったときに終了コード 0 を返し、 そうでない場合に終了コード 1 を返します。 .Sh 関連項目 .Xr key 1 , .Xr keyinit 1 .Sh 作者 -もともとのコマンドは、Phil Karn, Neil M. Haller, John S. Waldenに +もともとのコマンドは、 +.An Phil Karn , +.An Neil M. Haller , +.An John S. Walden +に よって作成されました。 perl 用に書き直したのは、 .ie t J\(:org \%Wunsch .el Joerg Wunsch です。この版では setuid をしていますので、 S/Key のキーファイルは ユーザから読めない用にしておくことができます。 diff --git a/ja/man/man1/keyinit.1 b/ja/man/man1/keyinit.1 index 14019c0684..ee88780304 100644 --- a/ja/man/man1/keyinit.1 +++ b/ja/man/man1/keyinit.1 @@ -1,90 +1,94 @@ .\" @(#)keyinit.1 1.0 (Bellcore) 7/20/93 .\" .\" jpman %Id: keyinit.1,v 1.4 1997/07/26 21:39:55 horikawa Stab % .Dd July 20, 1993 .Dt KEYINIT 1 .Os .Sh 名称 .Nm keyinit .Nd パスワードの変更もしくは、S/Key 認証システムにユーザを加える .Sh 書式 .Nm .Op Fl s .Op Ar userID .Sh 解説 .Nm keyinit は、S/Key の一回利用パスワードをログインに使うためにシステムを 初期化します。 プログラムはあなたに秘密のパスフレーズを入力するように尋ねます。 これにたいして、いくつかの単語からなるフレーズを応答として入力します。 S/Key データベースが更新された後では、普通の UNIX パスワードか S/Key の一回利用パスワードを用いてログインできます。 .Pp 別のマシンからログインする時には、 .Nm key コマンドをローカルマシンで 使いパスフレーズを入力することで、 実際のパスワードをネットワークを通して送ることを避けることができます。 このプログラムは、リモートマシンにログインするために使う 一回利用パスワードを返します。 この入力は、マウスを使ったカット・アンド・ペースト操作で利用すると もっとも便利です。別の方法として、 .Nm key コマンドを利用して 一回利用パスワードをあらかじめ計算し、紙にでも書いて持ち運ぶことも できます。 .Pp .Nm keyinit は、秘密パスワードの入力を要求します。これは、安全 (secure) な端末でだけ使われるべきです。例えば、ワークステーションのコンソールなど がその例です。 信頼できないネットワークを通してログインするとき .Nm を使う場合、 .Fl s オプションを使って後述の説明にしたがって ください。 .Sh オプション .Bl -tag -width indent .It Fl s セキュアモード、 すなわち最初の一回利用パスワードの生成をユーザがセキュアなマシンで行う モードに設定します。 .Fl s オプション無しでは システムは、安全な接続を通して直接接続していることを仮定し、 あなたに直接秘密パスワードを求めます。 また、 .Fl s オプションでは、ユーザが種とカウントとを指定できますので、 パラメータを完全に制御可能です。 デフォルトが気に入らなければ、種とカウントを設定するために .Nm key コマンドと .Nm .Fl s を組み合わせて使うことができます。 これを行うためには、 まずあるウインドウで .Nm を実行してカウントと種を入力し、 その後別のウインドウで .Nm key を実行して そのカウントと種に当てはまる正しい 6 つの英単語を生成します。 それから、カット・アンド・ペースト等で .Nm のウインドウへ 6 つの英単語を複製してください。 .It Ar user ID 変更したり加えたりするユーザの ID です。 .El .Sh 関連ファイル .Pa /etc/skeykeys S/Key システムのための情報データベース .Sh 関連項目 .Xr key 1 , .Xr keyinfo 1 , .Xr skey 1 , .Xr su 1 .Sh 作者 -コマンドは、 Phil Karn, Neil M. Haller, John S. Walden によって +コマンドは、 +.An Phil Karn , +.An Neil M. Haller , +.An John S. Walden +によって 作られました。 diff --git a/ja/man/man1/kill.1 b/ja/man/man1/kill.1 index 4e980e024a..5440845b58 100644 --- a/ja/man/man1/kill.1 +++ b/ja/man/man1/kill.1 @@ -1,150 +1,150 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kill.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95 -.\" %Id: kill.1,v 1.3.2.2 1998/05/22 10:50:26 jkoshy Exp % +.\" %Id: kill.1,v 1.3.2.3 1998/07/15 02:01:27 jkh Exp % .\" jpman %Id: kill.1,v 1.2 1997/04/18 07:37:46 mutoh Stab % .\" .Dd April 28, 1995 .Dt KILL 1 .Os .Sh 名称 .Nm kill .Nd プロセスを終了させる、もしくは、プロセスにシグナルを送る .Sh 書式 .Nm kill .Op Fl s signal_name .Ar pid \&... .Nm kill .Fl l .Op Ar exit_status .Nm kill .Fl signal_name .Ar pid \&... .Nm kill .Fl signal_number .Ar pid \&... .Sh 解説 -.Nm kill +.Nm は、 .Ar pid で指定されたプロセス番号のプロセスに対し シグナルを送ります。 .Pp 他のユーザのプロセスにシグナルを送ることができるのは、スーパユーザ だけです。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Pp .Bl -tag -width Ds .It Fl s Ar signal_name デフォルトの .Dv TERM シグナルのかわりに、 シンボルによるシグナル名で指定したシグナルを送ります。 .It Fl l Op Ar exit_status オペランドを指定しない場合、シグナル名をリストします; オペランドを指定する場合、 .Ar exit_status に対応するシグナル名を表示します。 .It Fl signal_name デフォルトの .Dv TERM シグナルのかわりに、 シンボルによるシグナル名で指定したシグナルを送ります。 .It Fl signal_number 負でない整数値を指定すると、 デフォルトの .Dv TERM シグナルのかわりに、その番号のシグナルを送ります。 .El .Pp 以下のプロセス番号には特別な意味があります: .Bl -tag -width Ds -compact .It -1 スーパユーザの場合、全てのプロセスに対しシグナルを放送します; そうでない場合、そのユーザの全てのプロセスに対しシグナルを放送します。 .El .Pp 主なシグナル番号とシグナル名は次のとおりです: .Bl -tag -width Ds -compact .It 1 HUP (hang up) .It 2 INT (interrupt) .It 3 QUIT (quit) .It 6 ABRT (abort) .It 9 KILL (non-catchable, non-ignorable kill) .It 14 ALRM (alarm clock) .It 15 TERM (software termination signal) .El .Pp .Nm は .Xr csh 1 では組み込みコマンドです; 組み込みコマンドではプロセス番号のかわりに ``%...'' の形でジョブ番号を 指定することができるので、プロセス番号はあまり使いません。 詳しくは .Xr csh 1 を参照して下さい。 .Sh 関連項目 .Xr csh 1 , .Xr killall 1 , .Xr ps 1 , .Xr kill 2 , .Xr sigaction 2 .Sh 規格 .Nm の機能は .St -p1003.2 互換であることが期待されています。 .Sh 歴史 -.Nm kill +.Nm コマンドは .At v6 から登場しました。 .Sh バグ .Xr csh 1 ユーザのために .Dq Li kill 0 の代替コマンドを用意するべきです。 diff --git a/ja/man/man1/killall.1 b/ja/man/man1/killall.1 index 159e54cad3..83cfb21f77 100644 --- a/ja/man/man1/killall.1 +++ b/ja/man/man1/killall.1 @@ -1,139 +1,141 @@ .\" Copyright (C) 1995 by Joerg Wunsch, Dresden .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR(S) ``AS IS'' AND ANY EXPRESS .\" OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED .\" WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE .\" DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY DIRECT, .\" INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES .\" (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR .\" SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, .\" STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING .\" IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE .\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: killall.1,v 1.6.2.1 1997/11/01 15:11:46 wosch Exp % +.\" %Id: killall.1,v 1.6.2.2 1998/07/17 04:18:38 jkh Exp % .\" jpman %Id: killall.1,v 1.3 1997/07/22 18:03:26 horikawa Stab % .\" .Dd June 25, 1995 .Os FreeBSD 2.2 .Dt KILLALL 1 .Sh 名称 .Nm killall .Nd 名前で指定されるプロセスにシグナルを送る .\"(訳注)原文では、 kill processes by name であるが、機能から考えて .\" "プロセスにシグナルを送る"と訳した。 .\" 2.2.1R 対象(1997/04/13) Takeshi MUTOH .Sh 書式 .Nm killall .Op Fl d \&| Ns Fl v .Op Fl h \&| Ns Fl \&? .Op Fl help .Op Fl l .Op Fl m .Op Fl s .Op Fl SIGNAL .Ar procname ... .Sh 解説 .Nm killall は、 .Xr kill 1 がプロセス id で指定されるプロセスにシグナルを送るのに対して、 名前で指定されるプロセスにシグナルをおくります。 デフォルトでは、 .Dv TERM シグナルを、 .Nm 実行者と同じ実効 UID を持つ、 .Ar procname に名前が一致する全てのプロセスに送ります。 スーパユーザはどんなプロセスにたいしてもシグナルを送ることができます。 .Pp 以下のようなオプションがあります。 .Bl -tag -width 10n -offset indent .It Fl d \&| Ns Fl v これから、行おうとすることをより冗長に報告します。一つの .Fl d オプションによって、シグナルを送ろうとするプロセスの一覧が表示されるか、 一つも一致するプロセスが見付からなかったことが示されます。 .Fl d オプションが少なくとも 2 回指定された時は、 .Xr procfs 5 で見付かった全てのプロセスの実効 UID, PID とプロセスの名前が更に 付け加えて表示されます。 .It Fl h \&| Ns Fl \&? .It Fl help コマンドの使い方のヘルプを表示し、終了します。 .It Fl l .Xr kill 1 の様に利用可能なシグナルの名前の一覧を表示し、終了します。 .It Fl m 引数 .Ar procname を ( 大文字小文字を区別しない ) 正規表現として、 .Xr procfs 5 から得られた名前に対して対応を取ります。 注意! 一つのドット (.) は、呼び出しユーザと同一の実効 UID を持つ 全てのプロセスに一致し、 危険です。正規表現の文法は .Xr perl 1 で使っているものと同じです。 .It Fl s 何が行われるのかだけを表示し、シグナルは送られません。 .It Fl SIGNAL デフォルトの .Dv TERM とは違うシグナルを送ります。シグナルは、 (頭に .Dv SIG を付けても付けなくても良い) 名前もしくは数字で指定します。 .El .Sh 全てのプロセス uid が .Nm XYZ である全てのプロセスに対してシグナルを送る動作は、 .Xr kill 1 で既にサポートされています。したがって、このような仕事を行うためには .Xr kill 1 を使ってください(たとえば、 $ kill -TERM -1 もしくは、 root になって、 $ echo kill -TERM -1 |su -m で可能です。)。 .Sh 診断 .Nm コマンドは、コマンドエラーが起こった場合は、短い利用法のメッセージを 表示し、終了状態 2 で終了します。 終了状態 1 は、一致するプロセスが見付からなかった時か、全ての プロセスに対してシグナルを送ることに成功しなかった時に返されます。 それ以外の場合は、終了状態 0 が返されます。 .Pp 診断メッセージは、 .Fl d オプションで要求された場合だけ表示されます。 .Sh 関連項目 .Xr kill 1 , -.Xr procfs 5 . +.Xr procfs 5 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Fx 2.1 から導入されました。 .Nm コマンドは他のプラットホームでも利用可能なように設計されています。 .Sh 作者 -このプログラムは、 Wolfram Schneider によって提供されました。 +このプログラムは、 +.An Wolfram Schneider +によって提供されました。 このマニュアルページは .if n Joerg Wunsch. .if t J\(:org Wunsch によって書かれました。 diff --git a/ja/man/man1/limits.1 b/ja/man/man1/limits.1 index 5e8d456099..b10adfb172 100644 --- a/ja/man/man1/limits.1 +++ b/ja/man/man1/limits.1 @@ -1,297 +1,297 @@ .\" Copyright (c) 1996 David Nugent .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, is permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice immediately at the beginning of the file, without modification, .\" this list of conditions, and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. This work was done expressly for inclusion into FreeBSD. Other use .\" is permitted provided this notation is included. .\" 4. Absolutely no warranty of function or purpose is made by the author .\" David Nugent. .\" 5. Modifications may be freely made to this file providing the above .\" conditions are met. .\" -.\" %Id: limits.1,v 1.2.2.5 1998/05/08 14:49:24 max Exp % +.\" %Id: limits.1,v 1.2.2.6 1998/07/17 04:18:48 jkh Exp % .\" jpman %Id: limits.1,v 1.3 1997/06/23 15:04:52 horikawa Stab % .\" .Dd January 15, 1996 .Dt LIMITS 1 .Os FreeBSD .Sh 名称 .Nm limits .Nd リソースの制限値の設定および表示 .Sh 書式 .Nm limits .Op Fl C Ar class .Op Fl SHB .Op Fl ea .Op Fl cdflmnstu Op val .Nm limits .Op Fl C Ar class .Op Fl SHB .Op Fl cdflmnstu Op val .Op Fl E .Op Ar name=value ... .Op Ar command .Nm limits .Op Fl U Ar user .Op Fl SHB .Op Fl ea .Op Fl cdflmnstu Op val .Nm limits .Op Fl U Ar user .Op Fl SHB .Op Fl cdflmnstu Op val .Op Fl E .Op Ar name=value ... .Op Ar command .Sh 解説 .Nm limits はカーネルのリソース制限の表示および設定を行ないます。また、 .Xr env 1 のように環境変数を設定して、プログラムを選択したリソースで動作させるこ ともできます。 .Nm limits コマンドは以下の 3 通りの使い方ができます: .Pp .Bl -hang -width indent .It Nm limits Op Ar limitflags .Op Ar name=value .Ar command .Pp この使い方では .Ar limitflags にしたがって制限をセットし、オプションで .Ar name=value のペアで与えられた環境変数をセットし、指定されたコマンドを実行します。 .It Nm limits Op Ar limitflags .Pp この使い方ではリソースの設定の値は実際には設定せずに、設定値を .Ar limitflags にしたがって決定し、標準出力に出力します。 デフォルトでは、呼び出しプロセスにおいて有効な 現在のカーネルのリソースの設定値を出力します。 .Fl C Ar class や .Fl U Ar user フラグを使って、ログイン能力データベース .Xr login.conf 5 で設定されている、ログインクラスのリソース制限エントリによって変更され る現在のリソース設定を表示することもできます。 .It Nm limits Fl e Op Ar limitflags .Pp この使い方では .Ar limitflags にしたがってリソースの設定値を決定しますが、実際には設定は行ないません。 前の使い方のように、これらの設定値を標準出力しますが、 シェルをコールするのに都合の良いように .Em eval の形式で出力します。 コールされるシェルは、親プロセスの .Pa /proc ファイルシステム中のエントリを調べて決定されます。 もし、シェルが判明すると (すなわち sh, csh, bash, tcsh, ksh, pdksh, rc のいずれか)、 .Nm limits は 'limit' もしくは 'ulimit' コマンドをそのシェルが解釈できるフォーマットで 出力します。シェル名が決定できなかった場合は、 .Pa /bin/sh によって使われる 'ulimit' 形式で出力します。 .Pp これはスクリプトで制限を設定したり、 デーモンや他のバックグランドタスクを リソースを制限して起動したりする場合に非常に便利な機能です。 また、ログインクラスデータベースを設定し中央データベースを保守することにより、 最大使用リソースをグローバルに設定することができるという利点があります。 .Pp .Nm limits は通常 シェルスクリプト中では次のようにバッククォーテーションに囲み評価するよ うにして使われます。 .Pp .Dl eval `limits -e -C daemon` .Pp これで .Nm limits の出力が評価され、現在のシェルで設定されます。 .El .Pp 上記の中で指定された limitflags の値には以下のオプションのうちの 1 つ以上のものが含まれます: .Pp .Bl -tag -width "-d [limit]" .It Fl C Ar class 現在のリソースの値をもとに、ログインクラス "class" で適用される リソースエントリによって変更したものを使います。 .It Fl U Ar user 現在のリソースの値をもとに、"user" が属するログインクラスに適用される リソースエントリによって変更したものを使います。 user がどのクラスにも属していない場合、"default" クラスが存在すればそ のリソース能力が使用され、もしそのユーザがスーパユーザアカウントであれ ば、"root" クラスが使用されます。 .It Fl S リソースの "soft" (もしくは現在の) 制限を表示もしくは設定します。 このスイッチに続いて指定される制限の設定は、 .Fl H や .Fl B フラグでオーバライドしない限り、soft リミットに対する設定となります。 .It Fl H リソースの "hard" (もしくは最大の) 制限を表示もしくは設定します。 このスイッチに続いて指定される制限の設定は、 .Fl S や .Fl B フラグでオーバライドしない限り、hard リミットに対する設定となります。 .It Fl B リソースの "soft" (現在の) および "hard" (最大の) 制限を表示もしくは設 定します。 このスイッチに続いて指定される制限の設定は、 .Fl S や .Fl H フラグでオーバライドしない限り、soft リミットおよび hard リミットの 両者に対する設定となります。 .It Fl e 出力を "eval mode" (評価モード) の書式にします。 これは表示モードでのみ有効であり、コマンドを実行するときには使えません。 出力に使用される正確なシンタックスは .Nm limits が起動されたシェルのタイプに依存します。 .It Fl c Op Ar limit .Em coredumsize のリソースの制限を選択もしくは設定 ( 'limit' が指定された場合) します。 値に 0 を指定するとコアダンプしないようになります。 .It Fl d Op Ar limit .Em datasize のリソースの制限を選択もしくは設定 ( 'limit' が指定された場合) します。 .It Fl f Op Ar limit .Em filesize のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl l Op Ar limit .Em memorylocked のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl m Op Ar limit .Em memoryuse のサイズの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl n Op Ar limit .Em openfiles のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl s Op Ar limit .Em stacksize のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl t Op Ar limit .Em cputime のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl u Op Ar limit .Em maxproc のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .Pp 上記のフラグのセットにおける有効な 'limit' の値は、無限値 (もしくは カーネルにおいて定義されている最大値) を設定する場合は文字列 'infinity' もしくは 'inf' を指定し、それ以外の場合は接尾子つきの数字を指定しま す。サイズに関する値はデフォルトではバイトでの値となります。また以下の 接尾子の 1 つを付けることによってその単位となります。 .Pp .Bl -tag -offset indent -width "xxxx" -compact .It b 512 バイトブロック。 .It k キロバイト (1024 バイト)。 .It m メガバイト (1024*1024 バイト)。 .It g ギガバイト。 .It t テラバイト。 .El .Pp .Em cputime リソースについてはデフォルトでは秒による値となります。 また以下の接尾子を付加することにより、それぞれの単位で指定可能です。 有効な複数の単位指定を並べると、その和を指定したことになります: .Bl -tag -offset indent -width "xxxx" -compact .It s 秒。 .It m 分。 .It h 時間。 .It d 日。 .It w 週。 .It y 年 (365 日)。 .El .Pp .It Fl E .Sq Fl E オプションを使用すると .Nm limits は継承している環境を完全に無視します。 .It Fl a このオプションは特定のリソースの設定が指定されていても、 全てのリソースの設定を表示させます。 例えば、USENET ニュースシステムの立ち上げ時にコアダンプを無効にしたい が、'news' アカウントに適用されるその他の全てのリソースの設定を行ない たい場合は、次のように使います: .Pp .Dl eval `limits -U news -aBec 0` .Pp .Xr setrlimit 3 コールのように、スーパユーザのみが "hard" リソース制限を引き上げるこ とができます。 root 以外のユーザはそれを引き下げるか、リソースの "soft" リミットを hard リミットの範囲で変更することができます。 プログラムを実行する場合、 .Nm limits が hard リミットを引き上げようとすると、それは致命的エラーとして扱われ ます。 .El .Sh 診断 .Nm limits はユーザが何らかの方法で誤使用をすると EXIT_FAILURE で終了します。誤 使用には不正なオプションを使用した場合や、同時に設定と表示のオプション を指定した場合、または .Fl e がプログラムを起動する時に使われた場合などが含まれます。 表示モードもしくは評価モードにて実行されたとき、 .Nm limits は EXIT_SUCCESS の終了ステータスで終了します。 コマンドモードで実行されコマンドの実行が成功したときには、終了ステータスは 実行されたプログラムが返すものになります。 .Sh 関連項目 .Xr csh 1 , .Xr env 1 , .Xr limit 1 , .Xr sh 1 , .Xr getrlimit 2 , .Xr setrlimit 2 , .Xr login_cap 3 , .Xr login.conf 5 .Sh バグ 明らかな理由により、 .Nm limits は等号 (``='') がその名称に含まれるコマンドを扱うことができません。 .Pp 評価用の出力が選択された場合、シェルを正しく認識し、そのシェルにとって 出力が正しいシンタックスとなるためには、/proc ファイルシステムがインス トールされマウントされていなければなりません。 デフォルトの出力は /bin/sh にとって有効なものとなります。そのため、 /proc マウント前に .Nm limits を使用できるのは、標準の bourne シェルスクリプト中でのみとなります。 .Pp .Nm limits は出力や表示するリソースの設定が現在のユーザで有効であるかや、設定可能 であるかについては確認を行ないません。スーパユーザアカウントのみが hard リミットを引き上げることができます。与えられた値が大きすぎる場合は FreeBSD カーネルは何も出力せずにその制限値を指定された値より低く設定 します。 diff --git a/ja/man/man1/ln.1 b/ja/man/man1/ln.1 index c0a14d663e..8498bf8e7c 100644 --- a/ja/man/man1/ln.1 +++ b/ja/man/man1/ln.1 @@ -1,167 +1,134 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)ln.1 8.2 (Berkeley) 12/30/93 +.\" %Id: ln.1,v 1.3.2.1 1998/07/15 02:01:30 jkh Exp % .\" jpman %Id: ln.1,v 1.2 1997/04/15 00:24:41 mutoh Stab % -.\" %Id: ln.1,v 1.3 1996/08/29 18:05:55 wosch Exp % .\" .Dd December 30, 1993 .Dt LN 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm ln .Nd リンクファイルの作成 .Sh 書式 .Nm ln .Op Fl fs .Ar source_file .Op target_file .Nm ln .Op Fl fs .Ar source_file ... .Op target_dir .Sh 解説 -.Nm ln +.Nm は新しいディレクトリエントリ(リンクファイル)を作成するユーティリティです。 リンクファイルのモードはオリジナルファイルと同じになります。 リンクファイルは .Dq ファイルの内容のコピー ではなく、 .Dq ファイルを指し示すポインタ であり、1 つのオリジナル ファイルを多くのディレクトリで取り扱えるようにするのに有効です。 リンクファイルには、ハードリンクとシンボリックリンクの 2 つの形式があり ます。違いは、リンクの方法です。 .Pp -.\" 以下の部分は原文に対応する部分が無いのでコメントアウト -- jpman J.Sakai -.\" -.\" ハードリンクは、オリジナルファイルのiノード番号を使ってリンクします。 -.\" このため、ファイル名の変更とは無関係にリンクを保持します。しかし、通常は -.\" ディレクトリをリンクすることはできません。また、別のファイルシステム -.\" (デバイス) 上のファイルに対してリンクを張ることはできません。 -.\" .Pp -.\" シンボリックリンクは、オリジナルファイルのパス名を使ってリンクします。 -.\" ディレクトリや別のファイルシステム上のファイルへもリンクを張ることも可能 -.\" です。 -.\" .Pp オプションとしては以下のものがあります。 .Bl -tag -width flag .It Fl f -.\" 以下の部分、原文に対応無し。 -- jpman J.Sakai -.\" target_file がすでに存在する場合はリンクが失敗してしまうため、 リンクが成功するように、target_file を削除してから source_file を target_file にリンクします。 .It Fl s シンボリックリンクを作成します。 .El .Pp デフォルトでは、 -.Nm ln +.Nm は .Em ハードリンク を作成します。 ファイルへのハードリンクはオリジナルのディレクトリエントリと区別できません。 ファイルの参照に使われる名前にかかわらず、 そのファイルへのいかなる修正も同じように有効です。 通常、ハードリンクはディレクトリを指すことはできませんし、 ファイルシステムを拡張することもできません。 .Pp シンボリックリンクはリンク先ファイルの名前を保持します。 リンクに対して .Xr open 2 操作を行うと、その参照先ファイルが用いられます。 シンボリックリンクに対して .Xr stat 2 操作を行うと、参照先ファイルの情報を返します。 リンクそのものの情報を得るには .Xr lstat 2 を用いなければなりません。 .Xr readlink 2 呼び出しによってシンボリックリンクの内容を読むこともできます。 シンボリックリンクによってファイルシステムを拡張したり、 ディレクトリを参照したりすることが可能です。 .Pp 1つあるいは 2つの引数が与えられた場合、 -.Nm ln +.Nm は既存のファイル .Ar source_file に対するリンクを作成します。 .Ar target_file が指定された場合、リンクの名前はそれと同一になります。 .Ar target_file はリンクファイルを置くディレクトリであっても構いません。 それ以外の場合はリンクはカレントディレクトリに置かれます。 ディレクトリ名だけが指定された場合は、 .Ar source_file のパス名の最後のファイル名が指定されたものとみなします。 .Pp 2つ以上の引数が与えられた場合、 -.Nm ln +.Nm はディレクトリ .Ar target_file 内に指定された全てのファイルのリンクを作成します。作られるリンクの 名前は、リンクされるファイルの名前と同じになります。 .Pp -.\" 以下の部分も FreeBSD 英語版には対応がない -- jpman J.Sakai -.\" .Sh 使用例 -.\" ディスク /dev/sd0a がルートディレクトリ(/)に、/dev/sd01sf がユーザーディ -.\" レクトリ(/usr)に、マウントされている状態で、ルートディレクトリ上のファ -.\" イル kernel にリンクを張ろうとしたものです。 -.\" .Bd -literal -offset indent -.\" # ls -l /kernel* -.\" -rwxr-xr-x 1 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel -.\" # ln /kernel /kernel-link -.\" # ls -l /kernel* -.\" -rwxr-xr-x 2 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel -.\" -rwxr-xr-x 2 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel-link -.\" # ln /kernel /usr/kernel-link -.\" ln: /usr/kernel-link: Cross-device link -.\" # ln -s /kernel /usr/kernel-link -.\" # ls -l /kernel* /usr/kernel* -.\" -rwxr-xr-x 2 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel -.\" -rwxr-xr-x 2 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel-link -.\" lrwxr-xr-x 1 root wheel 7 Art 24 11:39 /usr/kernel-link -> /kernel -.\" .Ed .Sh 関連項目 .Xr link 2 , .Xr lstat 2 , .Xr readlink 2 , .Xr stat 2 , .Xr symlink 2 , .Xr symlink 7 .Sh 歴史 .Nm ln コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/lockf.1 b/ja/man/man1/lockf.1 index 54469f4837..5c0b6e8b48 100644 --- a/ja/man/man1/lockf.1 +++ b/ja/man/man1/lockf.1 @@ -1,119 +1,123 @@ .\" -.\" Copyright (C) 1997 John D. Polstra. All rights reserved. +.\" Copyright (C) 1998 John D. Polstra. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN D. POLSTRA AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN D. POLSTRA OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: lockf.1,v 1.1.1.1.2.1 1997/01/09 20:01:46 jdp Exp % +.\" %Id: lockf.1,v 1.1.1.1.2.2 1998/07/08 05:33:44 jdp Exp % .\" jpman %Id: lockf.1,v 1.3 1997/08/20 12:32:03 horikawa Stab % .\" -.Dd January 8, 1997 +.Dd July 7, 1998 .Os FreeBSD .Dt LOCKF 1 .Sh 名称 .Nm lockf .Nd ファイルをロックしてコマンドを実行する .Sh 書式 .Nm -.Op Fl s +.Op Fl ks .Op Fl t Ar seconds .Ar file .Ar command .Op Ar arguments .Sh 解説 .Nm はファイル .Ar file に対して排他的ロックを獲得します。 この際、必要ならこのファイルを生成します。 そしてそのロックを保持したまま、 引数 .Ar arguments をつけてコマンド .Ar command を実行します。 .Ar command の実行が完了すると、 .Nm -はロックを開放し、ファイル +はロックを開放し、 +.Fl k +オプションが指定されていなければ +ファイル .Ar file を削除します。 .Xr flock 2 に述べられている BSD スタイルのロック方式が用いられます。 すなわち、 .Ar file が存在するだけではロックされているとは見なされません。 .Pp 以下のオプションが利用可能です。 .Bl -tag -width Fl +.It Fl k +コマンド完了後もロックを保存します (削除しません)。 .It Fl s メッセージ出力を行いません。 ロック獲得の失敗は、終了ステータスにのみ反映されます。 .It Fl t Ar seconds ロック待ちのタイムアウト値を指定します。 デフォルトでは、 .Nm はロック獲得を永遠に待ち続けます。 このオプションによりタイムアウト値が指定されていれば、 .Nm はロック獲得をあきらめるまでに最大 .Ar seconds 秒待ちます。 タイムアウトとしては 0 を指定することもでき、 その場合 .Nm はロック獲得に失敗すると即座に終了します。 .El .Pp いかなる場合でも、 他のプロセスが保持しているロックを .Nm が破棄することはありません。 .Sh 診断 ロック獲得に成功すると、 .Nm は .Ar command の終了ステータスを返します。 それ以外の場合、 .Nm は .Xr sysexits 3 にて定義されている以下のいずれかの終了コードを返します。 .Bl -tag -width F_CANTCREATX .It Dv EX_TEMPFAIL 指定されたロックファイルは他のプロセスによって既にロックされています。 .It Dv EX_CANTCREAT .Nm はロックファイルを生成できませんでした。 原因としては、例えば、適切なアクセス権がないことが考えられます。 .It Dv EX_USAGE .Nm のコマンドラインにエラーがあります。 .It Dv EX_OSERR システムコール(例えば fork)が予期せず失敗しました。 .El .Sh 関連項目 .Xr flock 2 , .Xr sysexits 3 . .Sh 作者 -John Polstra, -.Aq jdp@polstra.com . +.An John Polstra Aq jdp@polstra.com . diff --git a/ja/man/man1/ls.1 b/ja/man/man1/ls.1 index c876eb30b3..ce12ac43ea 100644 --- a/ja/man/man1/ls.1 +++ b/ja/man/man1/ls.1 @@ -1,324 +1,367 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1991, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: +.\" must display the following acknowledgment: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)ls.1 8.6 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: ls.1,v 1.5.2.5 1997/12/25 09:35:55 hoek Exp % +.\" %Id: ls.1,v 1.5.2.6 1998/07/15 02:01:34 jkh Exp % .\" jpman %Id: ls.1,v 1.3 1997/05/19 17:21:06 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt LS 1 .Os .Sh 名称 .Nm ls .Nd ディレクトリの内容のリストを表示する .Sh 書式 .Nm ls -.Op Fl ACFLRTacdfgikloqrstu1 +.Op Fl ABCFHLPRTWabcdfgikloqrstu1 .Op Ar file ... .Sh 解説 -.Nm ls +.Nm は .Ar file で指定されたファイル名およびオプションの指定にしたがって、 ファイルに関する各種の情報を表示します。なお、 .Ar file としてディレクトリが指定された場合は、そのディレクトリ配下のファイル に関する情報を表示します。 .Pp .Ar file が指定されなかった場合は、カレントディレクトリのファイルを表示します。 表示はファイル名のアルファベット順にソートされます。ただし、 .Ar file としてディレクトリファイルとそれ以外のファイルを混在して指定した 場合は、ディレクトリ以外のファイルが先に表示され、その後 ディレクトリ配下のファイルが表示されます。 .Pp オプションとしては、以下のものがあります。 .Bl -tag -width indent .It Fl A .Ql \&. と .Ql \&.. -を除く全てのエントリを表示します。スーパーユーザの場合は、通常 +を除く全てのエントリを表示します。スーパユーザの場合は、通常 このオプションがセットされています。 +.It Fl B +ファイル名中の非グラフィック文字を強制的に \\xxx の形式で表示します。 +xxx は文字の数値であり 8 進数です。 .It Fl C マルチカラム形式で出力します。端末への出力の場合は、 これがデフォルトになります。 .It Fl F それぞれのパス名の最後に、ディレクトリならばスラッシュ (/)、 実行可能ファイルならばアスタリスク (*)、 シンボリックリンクならばアットマーク (@)、ソケットファイルならば等号 (=)、 .Tn FIFO ならば縦棒 (|) をつけて表示します。 +.It Fl H +コマンドラインのシンボリックリンクを追跡します。 +.Fl F , +.Fl d , +.Fl l +オプションが指定された場合、 +このオプションが仮定されます。 .It Fl L 引数がシンボリックリンクファイルの場合、リンクファイル自体ではなく、 リンク先のファイルやディレクトリを表示します。 +このオプションは +.Fl P +オプションを打ち消します。 +.It Fl P +引数がシンボリックリンクの場合、リンクが参照しているオブジェクトではなく +リンク自身を表示します。 +このオプションは +.Fl H , +.Fl L +オプションを打ち消します。 .It Fl R サブディレクトリを再帰的に表示します。 .It Fl T ファイルの日付と時間に関する詳細情報(月・日・時・分・秒・年)を表示します。 +.It Fl W +ディレクトリ走査時にホワイトアウトも表示します。 .It Fl a ドット (.) で始まるファイルも含めて表示します。 +.It Fl b +.Fl B +と同様ですが、可能であれば C のエスケープコードを使用します。 .It Fl c ファイルソートや時刻出力の際、ファイルステータスの最終変更日付を使用します。 .It Fl d -引数がディレクトリの場合、再帰的に表示せず、ディレクトリそのものの -情報について表示します。また引数がシンボリックリンクファイルの場合、 -リンク先ではなく、リンクファイル自体についての情報を表示します。 +引数がディレクトリの場合、ディレクトリそのものの情報について表示します +(再帰的に表示しません)。 .It Fl f ソートせずに表示します .It Fl g このオプションは、 .Bx 4.3 との互換性のためにだけ利用すべきです。 これは、 ロングフォーマットオプション .Pq Fl l を使ってグループの名前を表示したい時に使います。 .It Fl i 各ファイルについて、iノード番号を表示します。 .It Fl k .Fl s オプションとともに使用し、ファイルサイズを ブロック単位ではなく Kバイト単位で表示します。 +このオプションは環境変数 BLOCKSIZE に優先します。 .It Fl l (``エル(L)''の小文字)。ファイルの詳細情報をロングフォーマットで 表示します(下記参照)。 端末に出力している場合、ロングフォーマットの前の行に、全ファイル のサイズの合計値を表示します。 .It Fl o .Pq Fl l オプションによる詳細情報に、ファイルフラグも含めて表示します。 .It Fl q ファイル名に表示できない文字が使われていたとき、`?' として表示します。 端末に表示するときは、デフォルトでこの指定になります。 .It Fl r 辞書式順序で逆順または時刻の古い順にソートします。 .It Fl s 各ファイルがファイルシステム上で実際に占有している ブロック数(512バイト単位)を表示します。 ブロックの一部だけ占有しているものも整数値に切り上げられます。 端末に表示するときは、表示の先頭行に、全ファイルのサイズの合計値 を表示します。 +環境変数 BLOCKSIZE は単位サイズ 512 バイトに優先します。 .It Fl t ファイルをアルファベット順に表示する前に、ファイルの最終修正日時の順 (新しいものほど先にくる)にソートします。 .It Fl u .Pq Fl t オプションや .Pq Fl l オプションで、ファイルの最終修正日時の代わりに、ファイルの最終アクセ ス日時を使用します。 .It Fl \&1 (数字の ``1'')。 1行につき 1エントリの形式で表示します。 端末への出力でない場合には、これがデフォルトです。 .El .Pp .Fl 1 , .Fl C , .Fl l オプションは、互いに他を上書きします。最後に指定されたオプションが有 効となります。 .Pp .Fl c と .Fl u -オプションは、互いに他を上書きします。最後に指定されたオプションが有 -効となります。 +オプションは、互いに他を上書きします。最後に指定されたオプションが有効と +なります。 +.Pp +.Fl B , +.Fl b , +.Fl q +オプションは互いに優先し合う関係にあります。 +最後に指定されたものが印字不可文字の書式を決定します。 +.Pp +.Fl H, +.Fl L , +.Fl P +オプションは互いに優先し合う関係にあります(部分的もしくは全体的)。 +指定された順序で適用されます。 .Pp デフォルトでは -.Nm ls +.Nm は標準出力に1行1エントリずつ表示します。 ただし、出力先が端末である場合および .Fl C オプションが指定された場合は別です。 .Pp .Fl i , .Fl s , .Fl l オプションが指定された場合、関連するファイルの情報は 1個以上の空白 をあけて表示されます。 .Ss ロングフォーマット .Fl l オプションがつけられた場合、それぞれのファイルに対して以下に示す情 報が表示されます: ファイルモード・ リンク数・所有者名・所有グループ名・ ファイルのバイト数・月の短縮形・最終更新が行なわれた際の日付・時・分・ パス名。 さらに、各ディレクトリに対して、 ディレクトリ内のファイル情報が表示される直前に、 ファイルサイズの合計値が 512 バイトブロック単位で表示されます。 .Pp +ファイルの修正修正時刻が 6 ヶ月以上過去もしくは未来の場合、 +最終修正年が時間と分のフィールドに表示されます。 +.Pp 所有者または所有グループ名が不明の場合、 ID 番号で表示されます。 .Pp ファイルがキャラクタ型もしくはブロック型スペシャルファイルである場合、 ファイルサイズフィールドには ファイルのメジャー番号とマイナー番号が表示されます。 ファイルがシンボリックリンクファイルである場合、 リンク先ファイルのパス名が .Dq \-> によって表示されます。 .Pp .Fl l オプションのもとで表示されるファイルモードは、エントリタイプ、 所有者アクセス許可、所有グループアクセス許可などで成り立っています。 エントリタイプの文字はファイルのタイプを表しており、 各文字の意味は次のとおりです: .Pp .Bl -tag -width 4n -offset indent -compact .It Sy b ブロック型スペシャルファイル .It Sy c キャラクタ型スペシャルファイル .It Sy d ディレクトリ .It Sy l シンボリックリンクファイル .It Sy s ソケットファイル .It Sy p .Tn FIFO .It Sy \- 通常ファイル .El .Pp 次の 3つのフィールドは、それぞれ 3つの文字からなっています: 所有者に対するアクセス許可・ グループに属するユーザに対するアクセス許可・ 他のユーザに対するアクセス許可。 これらのフィールドはそれぞれ 3つの文字からなっています: .Bl -enum -offset indent .It もし .Sy r ならば読みだし可能。もし .Sy \- ならば読みだし不能。 .It もし .Sy w ならば書き込み可能。もし .Sy \- ならば書き込み不能。 .It その他の場合: 以下のうち最初に該当するものが用いられる。 .Bl -tag -width 4n -offset indent .It Sy S 所有者に対するアクセス許可において、ファイルが実行可能ではなく、かつ、 実効ユーザ ID (set-user-ID) モードがセットされている場合。 所有グループに対するアクセス許可において、ファイルが実行可能ではなく、 かつ、実効グループ ID (set-group-ID) モードがセットされている場合。 .It Sy s 所有者に対するアクセス許可において、ファイルが実行可能で、かつ、 実効ユーザ ID モードがセットされている場合。 所有グループに対するアクセス許可の中で、ファイルが実行可能で、 かつ、実効グループ ID モードがセットされている場合。 .It Sy x ファイルが実効可能またはディレクトリが検索可能である場合。 .It Sy \- ファイルは、読み出し、書き込み、実行のいずれも許可されておらず、 実効ユーザ ID も実効グループ ID もスティッキービットも設定されていない場合 (以下参照)。 .El .Pp 次の2つは他のユーザに対するアクセス許可の三番目の文字に使用されます。 .Bl -tag -width 4n -offset indent .It Sy T スティッキービットがセットされている(モード .Li 1000 ) が、 実行不能あるいは検索不能である場合( .Xr chmod 1 または .Xr sticky 8 参照)。 .It Sy t スティッキービットがセットされており(モード .Li 1000 ) 、 かつ、検索可能または実行可能である場合 ( .Xr chmod 1 または .Xr sticky 8 参照)。 .El .El .Pp -.Nm ls +.Nm ユーティリティは、成功時には 0 を、エラー発生時には 0 より大きい値を 返します。 .Sh 環境変数 以下の環境変数は -.Nm ls +.Nm の動作に影響を与えます: .Bl -tag -width BLOCKSIZE .It Ev BLOCKSIZE ブロック数の表示を行う際、1ブロックのサイズとして環境変数 .Ev BLOCKSIZE で指定された値が使用されます ( .Fl s オプション参照)。 .It COLUMNS ターミナルのカラム幅を指定します。マルチカラム表示の際、 1 行あたりいくつのファイル名を表示できるかを算出するために参照されます ( .Fl C 参照)。 .It Ev TZ 日時を表示するときに使われるタイムゾーンを指定します。 詳細は .Xr environ 7 を参照してください。 .El .Sh 互換性 .St -p1003.2 互換とするため、 ロングフォーマット形式の出力には所有グループ名フィールドが自動的に 含められます。 .Sh 関連項目 .Xr chmod 1 , .Xr symlink 7 , .Xr sticky 8 .Sh 歴史 -.Nm ls +.Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 .Sh 規格 -.Nm ls +.Nm コマンドの機能は .St -p1003.2 -のスーパーセットであると想定しています。 +のスーパセットであると想定しています。 +.Sh バグ +過去との互換性のために、多くのオプションの関係が複雑になっています。 diff --git a/ja/man/man1/m4.1 b/ja/man/man1/m4.1 index 85f6c7dbe4..3c6b08791c 100644 --- a/ja/man/man1/m4.1 +++ b/ja/man/man1/m4.1 @@ -1,194 +1,196 @@ .\" -.\" @(#) %Id: m4.1,v 1.1.8.2 1997/03/15 21:22:16 bde Exp % +.\" @(#) %Id: m4.1,v 1.1.8.3 1998/07/17 04:19:19 jkh Exp % .\" jpman %Id: m4.1,v 1.3 1997/10/05 12:55:54 horikawa Stab % .\" .Dd January 26, 1993 .Dt m4 1 .Os .Sh 名称 .Nm m4 .Nd マクロ言語プロセッサ .Sh 書式 .Nm m4 .Oo .Fl D Ns Ar name Ns Op Ar =value .Oc .Op Fl U Ns Ar name .Op Ar filename \|.\|.\|. .Sh 解説 .Nm m4 ユーティリティは、さまざまな言語 (たとえば C, ratfor, fortran, lex, yacc など) のフロントエンドとして 利用できるマクロプロセッサです。 引数で指定されたファイルが指定された順に処理されます。 ファイルが指定されていないか、ファイル名が \`-\' なら 標準入力が読まれます。処理されたテキストは標準出力へ送られます。 .Pp マクロの呼出しは name(argument1[, argument2, ...,] argumentN) の 形式を取っています。 .Pp マクロ名とそれに続く開き括弧 `(' との間にはスペースがあってはいけません。 もしマクロ名の直後に開き括弧が続いていなければ引数なしのマクロ呼出しとして 処理されます。 .Pp マクロ名として先頭はアルファベットまたはアンダースコアが、2 文字目以降は 英数字またはアンダースコアが使えます。 よって正しいマクロ名にマッチする正規表現は [a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]* となります。 .Pp マクロの引数のうちで、先頭のクォートされていない空白、タブ、 改行文字は無視されます。 文字列をクォートするためには、左、および右シングルクォートを使用して ください (例: ` this is a string with a leading space')。 組み込みマクロ changequote を使ってクォート文字を変更することができます。 .Pp オプションは以下の通りです: .Bl -tag -width "-Dname[=value]xxx" .It Fl D Ns Ar name Ns Oo .Ar =value .Oc シンボル .Ar name の値を value (無指定時は NULL) と定義します。 .It Fl "U" Ns Ar "name" シンボル .Ar name を未定義にします。 .El .Sh 文法 .Nm m4 には以下に示す組み込みマクロが実装されています。 これらのマクロは再定義可能であり、その場合には元の定義は失われます。 特に記述のない限り戻り値は NULL です。 .Bl -tag -width changequotexxx .It changecom コメントの開始文字列と終了文字列を変更します。 デフォルトでは、ポンド記号 `#' と改行文字です。 引数を指定しなかった場合はコメント機能がオフになります。 設定できる文字列の長さは最大で 5 文字です。 .It changequote 第 1、第 2 引数をクォートシンボルとして定義します。 シンボルの長さは 5 文字までです。 引数が与えられなかった場合にはデフォルトの左右シングルクォートに 設定されます。 .It decr 引数の値を 1 だけ減少させます。 引数は正しく数値を表現する文字列でなければなりません。 .It define 第 1 引数で指定した名前の新しいマクロを定義します。 定義内容は第 2 引数で与えます。 定義中での $n (n は 0 から 9 まで) は それぞれそのマクロに与えられる 第 n 引数に置換されます。$0 はマクロ名そのものです。 指定されなかった引数は NULL 文字列に置換されます。 また $# は引数の数を表し、$* はコンマで区切られた全引数になります。 $@ は $* と同様ですが、更なる置換が行われないように全部の引数が クォートされます。 .It defn 各引数で指定されたマクロの定義内容をクォートして返します。 これはマクロ定義の名称変更 (組み込みマクロであっても) に利用できます。 .It divert .Nm m4 には 10 本の出力キューが用意されています (0 から 9 までの番号がついています)。 処理の最後に、全てのキューは番号順に連結されて最終的な出力を 生成するようになっています。 初期状態では出力キューは 0 番に設定されています。 divert マクロを使って新しい出力キューを選ぶことが出来ます (divert に不正な引数を与えると出力が破棄されてしまいます)。 .It divnum 現在の出力キューの番号を返します。 .It dnl 改行文字を含めた行末までの入力文字を破棄します。 .It dumpdef 引数で指定した項目に関して、その名前と定義を出力します。 引数が与えられなかった場合は全てのマクロについて出力します。 .It errprint 第 1 引数を標準エラー出力ストリームへ出力します。 .It eval 第 1 引数を計算式とみなして 32-bit 幅の算術演算を用いて計算します。 演算子としては標準の C で用いられるもの、すなわち 3 項、 算術、論理、シフト、関係、ビットの各演算子、および括弧が 利用可能です。 また数値も C と同様に 8 進、10 進、16 進で記述できます。 第 2 引数で (もしあれば) 演算結果の基数を指定でき、 第 3 引数で (もしあれば) 演算結果の最小桁数を指定できます。 .It expr eval の別名です。 .It ifdef 第 1 引数で指定した名前のマクロが定義されていれば第 2 引数を返し、 定義されていなければ第 3 引数を返します。 第 3 引数が省略されていた場合は、その値は NULL になります。 ちなみに `unix' という単語があらかじめ定義されています。 .It ifelse 第 1 引数が第 2 引数とマッチしたら第 3 引数を返します。 マッチしなかった場合、その 3 個の引数は捨てられて次の 3 引数を 用いて同様の検査を繰り返します。 この処理は引数がなくなるか あるいは 1 つだけ残るまで繰り返され、 どれにもマッチしなかった場合には その最後に残った引数または NULL (引数がなくなった場合) が返されます。 .It include 第 1 引数で指定されたファイルの内容を返します。 ファイルが読み込めなかった場合にはエラーメッセージを出力して処理を 中断します。 .It incr 引数を 1 だけ増加させます。 引数は正しく数値を表現する文字列でなければいけません。 .It index 第 2 引数が、第 1 引数の中で、何文字目に出現するかを返します (たとえば index(the quick brown fox jumped, fox) では 16 が返ります)。 第 2 引数が第 1 引数の中に含まれていなかった場合には -1 を返します。 .It len 第 1 引数の文字数を返します。余分な引数は無視されます。 .It m4exit 第 1 引数 (指定されなかった場合は 0) を終了コードとして即座に終了します。 .It m4wrap 入力が最後の EOF に達したときに、どのような動作を行うかを設定します。 一般には種々の後始末を行うマクロを設定します (たとえば、m4wrap("cleanup(tempfile)") とすると他の全ての処理が終了した 後に cleanup マクロが呼び出されます)。 .It maketemp 第 1 引数の中の文字列 XXXXX を現在のプロセス ID に置換します。 その他の部分はそのままです。 これはユニークなテンポラリファイル名の生成に利用できます。 .It paste 第 1 引数で指定されたファイルの内容をマクロ処理を一切行わずに include します。 もしファイルが読み込めない場合にはエラーメッセージを出力して処理を 中断します。 .It popdef 各引数へ pushdef されている定義を戻します。 .It pushdef define と同様の引数をとってマクロを定義しますが元の定義をスタックへ 保存しておきます。 保存された定義は後で popdef で戻すことができます。 .It shift 第 1 引数を除いた全ての引数を返します。 残りの引数はクォートされてコンマで区切られます。 クォートすることによって以降の処理で置換が行われないようにしています。 .It sinclude エラーが起きても無視される点を除いて include と同じです。 .It spaste エラーが起きても無視される点を除いて paste と同じです。 .It substr 第 1 引数の文字列のうちの、第 2 引数で指定されるオフセットから始まり 第 3 引数で指定される文字数の範囲の部分文字列を返します。 第 3 引数が省略された場合は残りの文字列全てを返します。 .It syscmd 第 1 引数をシェルに渡します。戻り値はありません。 .It sysval 最後に実行した syscmd の戻り値を返します。 .It translit 第 1 引数の中の文字を、第 2 引数で指定された文字集合から第 3 引数で 指定された文字集合へ書き直します。ただし .Xr tr 1 式の省略指定を用いることはできません。 .It undefine 第 1 引数で指定されたマクロを未定義にします。 .It undivert 指定された出力キュー (引数がない場合は全てのキュー) の内容を掃き出します。 .It unix OS プラットフォームを調べるために予め定義されているマクロです。 .El .Sh 作者 -Ozan Yigit and Richard A. O'Keefe (ok@goanna.cs.rmit.OZ.AU) +.An Ozan Yigit Aq oz@sis.yorku.ca +および +.An Richard A. O'Keefe Aq ok@goanna.cs.rmit.OZ.AU diff --git a/ja/man/man1/mkdir.1 b/ja/man/man1/mkdir.1 index c8e6ef0b94..726f8e7ab2 100644 --- a/ja/man/man1/mkdir.1 +++ b/ja/man/man1/mkdir.1 @@ -1,103 +1,103 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)mkdir.1 8.2 (Berkeley) 1/25/94 -.\" %Id: mkdir.1,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:30 charnier Exp % +.\" %Id: mkdir.1,v 1.3.2.3 1998/07/16 09:35:42 jkh Exp % .\" jpman %Id: mkdir.1,v 1.2 1997/03/29 06:22:04 horikawa Stab % .\" .Dd January 25, 1994 .Dt MKDIR 1 .Os .Sh 名称 .Nm mkdir .Nd ディレクトリの作成 .Sh 書式 .Nm mkdir .Op Fl p .Op Fl m Ar mode .Ar directory_name ... .Sh 解説 .Nm は、 オペランドで指定されたディレクトリを作成します。 作成する順番は指定された順番です。 作成されるディレクトリのパーミッションは、 .Li rwxrwxrwx (\&0777) に .Xr umask 2 の修正を加えたものです。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Pp .Bl -tag -width indent .It Fl m Ar mode 作成されるディレクトリのパーミッションを指定します。 .Ar mode の書式は .Xr chmod 1 コマンドと同じです。シンボリック形式で指定する場合、 .Dq + および .Dq - は、最初のパーミッションが .Dq a=rwx であるものとして解釈されます。 .It Fl p 必要に応じて途中のディレクトリを作成します。 このオプションが指定されていない場合には、 .Ar directory_name で指定するパスの途中のディレクトリは既に存在している必要があります。 途中に作成されるディレクトリのパーミッションは、 .Li rwxrwxrwx (\&0777) に現在の umask の修正を加えたものに、 所有者に対する書き込みと検索パーミッションが加わった値となります。 .El .Pp ユーザは親ディレクトリに対する 書き込みパーミッションを持っている必要があります。 .Pp .Nm は成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 1 以上の値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr rmdir 1 .Sh 規格 -.Nm mkdir +.Nm ユーティリティは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/more.1 b/ja/man/man1/more.1 index 2724ce7f97..78dd9d7374 100644 --- a/ja/man/man1/more.1 +++ b/ja/man/man1/more.1 @@ -1,307 +1,309 @@ .\" Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California. .\" Copyright (c) 1988 Mark Nudleman .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)more.1 5.15 (Berkeley) 7/29/91 .\" jpman %Id: more.1,v 1.4 1997/08/11 14:30:57 horikawa Stab % .\" %Id: more.1,v 1.5 1994/01/11 18:22:48 jtc Exp % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt MORE 1 .Os .Sh 名称 .Nm more .Nd CRT 上でファイルをページ単位に閲覧する .Sh 書式 .Nm .Op Fl ceinus .Op Fl t Ar tag .Op Fl x Ar tabs .Op Fl / Ar pattern .Op Fl # .Op Ar .Sh 解説 .Nm は、画面上に一度に表示できる量の行数を 1 ページの行数とみなし、 .Ar file が指定されていれば そのファイルを、指定されていないか ``-'' の場合は、標準入力 (標準入力が 端末の場合は、何もせずに終了します) を読み込んで、1 ページ分表示する毎に キー入力を待つようにします。 .Pp さまざまな端末に対応するため、 .Xr termcap 3 を使用します。また、制限はありますが、ハードコピー形式の端末も サポートしています。ハードコピー端末では、画面の上端に対応する位置に ``^'' が印刷されます。 .Sh オプション オプションとしては以下のものがあります。なお、これらのオプションは、 あらかじめ環境変数 .Ev MORE で指定しておくことができます(``-'' をつけること)。 コマンドラインオプションでオーバーライドします。 .Bl -tag -width flag .It Fl c 通常、 .Nm は次のページを表示する時、現在表示されている画面を 1 行づつ スクロールしていって新しいページを表示していきますが、 このオプションを指定した場合、画面の上端から書き替えます。 .It Fl e 通常 .Nm は、ファイルの最後に達し次に表示すべきファイルがない 場合には終了しますが、このオプションを指定した場合にはファイルの最後に 達した時点でキー入力待ちになります。このオプションは、最後まで見た後、 前のページに遡って見たい場合に便利です。 .\"ただし、元々ファイルが小さく、最初の 1 ページに納まっている場合は、 .\"すぐ終了します。 .\"(訳中)原文で内容が削られていますが、とりあえずコメントで残します。 .\" 2.2.1R 対象(1997/05/06) Takeshi MUTOH .It Fl i サーチするとき、大文字と小文字を区別しないようにします。 .It Fl n 行番号の処理をしないようにします。デフォルトで、 .Xr more は、 .Cm = コマンドを使用した行情報の表示や、 .Cm v コマンドでエディタを起動して現在見ている行にジャンプさせるために、 行番号を内部で管理しています。しかし、この処理のために動作が 遅くなっており、これは、大きなファイルを扱う場合、特に顕著です。 このオプションを指定して行番号を使用しないことを 明示すれば、速度の低下を回避することができます。 .It Fl s 複数の空行が連続している場合、空行を 1 行にします。 .It Fl t Ar tag タグ情報を含むファイル ``tags'' から、tag で指定されたエントリを検索し、 対応するファイルの指定位置から表示を開始します。 タグファイル ``tags'' については、 .Xr ctags 1 を参照してください。 .It Fl u デフォルトでは、 .Nm は .Dv BS や .Dv CR-LF などのシーケンスを特別に処理します。 .Dv BS とアンダースコア文字があった場合は、文字にアンダーラインをつけて 表示しますし、2 つの同じ文字の間にBSがあったら、強調表示にします。 .Dv CR-LF は、1 つの改行にします。 このオプションは、これらの処理をやめ、 .Dv BS は ``^H'' に、 .Dv CR-LF は ``^M'' と改行にします。 .It Fl x タブ幅を .Ar N 文字にします。デフォルトでは 8 です。 .It Fl / .Ar pattern で指定した検索を実行し、見つかった位置から表示します。 .El .Pp .Sh コマンド .Nm は、1 ページ表示する毎に、キーボードから各種のコマンドを受け付けます。 コマンドは、 .Xr vi 1 のコマンド体系をベースにしたものです。 以下の説明で、``^''は``Control''キーを押しながら入力するキーの意味です。 また、コマンドのキーを押す前に数字を入力することで、そのコマンドに 対する引数を与えることができます。これは、説明のなかで``N''として 記述しています。 .Bl -tag -width Ic .It Ic h コマンドのヘルプを表示します。もし他の全てのコマンドを忘れても、 このコマンドは覚えておいてください。 .It Xo .Ic q .No or .Ic \&:q .No or .Ic ZZ .Xc .Nm を終了します。 .It Xo .Ic SPACE .No or .Ic f .No or .Ic \&^F .Xc 引数を指定しなかった場合は、1 ページ分スクロールします。 引数を指定した場合は、N 行分スクロールします。 .It Ic b No or Ic \&^B テキストを 1 ページ分前にスクロールします(-zオプション参照)。 引数を指定した場合は、N 行分前にスクロールします。 .It Ic j No or Ic RETURN 1 行だけスクロールします。引数を指定した場合は、 N 行分スクロールします。 .It Ic k 1 行だけ前に戻るようにスクロールします。引数を指定 した場合は、N行分戻ります。 .It Ic d No or Ic \&^D 画面の半分の行数を単位としてスクロールします。引数を 指定した場合は N 行分スクロールします。指定後は、この ``d'' コマンド および次の ``u'' コマンドでは、引数を指定しないでも半画面ではなく、 ここで指定した N 行単位でスクロールするようになります。 .It Ic u No or Ic \&^U 画面の半分の行数を単位として前の画面にスクロールします。 引数を指定した場合は、N 行分スクロールし、以後、N 行単位で スクロールするようになります。 .It Ic g ファイルの N 行目から表示します。引数を指定しなかった場合は、 ファイル先頭から表示します。 .It Ic G ファイルの N 行目から表示します。引数を指定しなかった場合は、 ファイルの最後から表示します。 .It Ic p No or Ic \&% ファイルの N パーセント目から表示します。 N は 0 から 100 までです。 file で指定したファイルの場合では、標準入力を読み込んで 表示するようにしている場合は、ファイルエンドに達してからでないと、 このコマンドは使用できません。 これは速いのですが、いつも有効とは限りません。 .It Ic r No or Ic \&^L 画面を表示し直します。 .It Ic R バッファに入っている入力を捨て、再読み込みして同じ行番号に当たる所から 画面を表示し直します。これは、表示を見ている間にファイルが 変更されたような場合に有効です。 .It Ic m 行マークをするコマンドです。``m'' を押すと、画 面下に ``mark: '' と表示されるので、a から z までの英小文字を使ってマークの 指定をすることができます。これで、現在の表示行がその文字にマーク されます。次の `` ' '' コマンドによって、ここでマークした行に ジャンプさせることができます。 .It Ic \&' m コマンドでマークした行にジャンプするコマンドで す。画面下に ``goto mark: '' と表示されますので、m コマンドで マークした a から z までの英小文字を入力すれば、 その行にジャンプできます。 なお、a から z のかわりに再度 `` ' '' を 入力すると、その前に大きく移動した位置に戻ります。この場合の大きな移動とは、 `` ' ''コマンドによる移動や、``g'' コマンドでのファイル先頭に移動することを 指します。 このあと、`` '' ''と入力すると、移動前の位置に戻ることができます。 全てのマークは、新しいファイルを読み込んだ時に失われます。 .It Ic \&/ Ns Ar pattern 現在行 (画面の一番上に表示されている行) の次の 行からファイルの末端に向かって、pattern で指定した検索を実行し、 一致した行から表示します。引数が指定された場合は、検索を繰り返し 実行し、N回目に一致した行からの表示になります。pattern には、 .Xr re_format 7 で解説されているPOSIX.2 .Dq extended format 正規表現が使用できます。 .It Ic \&? Ns Ar pattern 現在行 (画面の一番上に表示されている行) の直前から ファイルの先頭に向かって、 .Ar pattern で指定した検索を実行します。 .It Ic \&/\&! Ns Ar pattern .Ar pattern に一致しない行を検索する以外は ``/'' と同じです。 .It Ic \&?\&! Ns Ar pattern .Ar pattern に一致しない行を検索する以外は ``?'' と同じです。 .It Ic n 直前に実行した検索コマンドを再実行します。 .It Ic E Ns Op Ar filename コマンドラインのファイルリストの中から現在表示しているファイル (N,Pコマンド参照)にかわって、 filename で指定したファイルを表示対象にします。 ファイルが見つからない場合は、現在のファイルを再度表示します。 ファイル名が"#"なら、一つ前に読み込んだファイルを再度表示します。 .It Ic N No or Ic \&:n コマンドラインから file として複数のファイルを指 定して起動した場合に、現在表示しているファイルの次のファイルに表示を 切り替えます。引数を指定した場合は、N 個先のファイルになります。 .It Ic P No or Ic \&:p コマンドラインから file として複数のファイルを指 定して起動した場合に、現在表示しているファイルの 1 つ前のファイルに 表示を切り替えます。引数を指定した場合は、N 個前のファイルになります。 .It Ic \&:t タグエントリの入力をします。 ``:t'' を押すと、画面下に ``Tag: '' と表示されるので、新しいタグエントリの 入力をします。 対応するタグエントリが見つからなかった場合は、その旨を表示して、 前のファイルを表示します。 .It Ic v 現在表示しているファイルを編集対象にして、エディタを起動します。 エディタはデフォルトでは .Xr vi 1 が起動されるようになっていますが、 環境変数 .Ev EDITOR が指定されていた場合には、そこで指定したエディタが起動されます。 .It Ic \&= No or Ic \&^G 現在表示しているファイルについて、画面の最下行がファイル全体の 何行目にあたるか、また、ファイルの総バイト数に対する現在行の バイト数とそのパーセンテージを表示します。 .Nm が標準入力から読み込んでいるか、ファイルが一画面より短い場合は、 いくつかの情報は有効ではありません。これらの情報は、画面の最下行の最初の 1 バイトによって得られる事を覚えておいてください。 .El .Sh 環境変数 .Bl -tag -width Fl .It Ev MORE コマンドラインで指定するかわりに、あらかじめよく使うオプションを 設定しておくことができます。 .It Ev EDITOR 起動するエディタを指定します。 .It Ev SHELL 起動するシェルを指定します。通常、この変数はログイン時 にシェルが自分でセットします。 .It Ev TERM 端末のタイプを指定します。 .El .Sh 関連項目 .Xr ctags 1 , .Xr vi 1 .Sh バグ CRLF が改行符号である普通のファイルをアクセスする時、 -u フラグ無しでは正しくない出力が結果として得られます。 .Sh 作者 -このソフトウェアは Mark Nudleman によって Berkeley に寄贈されました。 +このソフトウェアは +.An Mark Nudleman +によって Berkeley に寄贈されました。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 3.0 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/msgs.1 b/ja/man/man1/msgs.1 index 411a177ee9..84ec0f7cd1 100644 --- a/ja/man/man1/msgs.1 +++ b/ja/man/man1/msgs.1 @@ -1,205 +1,210 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)msgs.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95 .\" jpman %Id: msgs.1,v 1.2 1997/03/29 06:23:20 horikawa Stab % .\" .Dd April 28, 1995 .Dt MSGS 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm msgs .Nd システムからのメッセージを読むための簡単なメールプログラム .Sh 書式 .Nm .Op Fl fhlpq .Op Ar number .Op Ar \-number .Nm msgs .Op Fl s .Nm msgs .Op Fl c .Op \-days .Sh 解説 .Nm は、システムからのメッセージを読むためのプログラムです。 これらのメッセージはユーザ `msgs' あてにメールを送ることで送信されます。 これらのメッセージは、ユーザがシステムにログインした時に、 システムからの簡単なメッセージを一度だけ表示するのに便利です。 .Pp .Nm を .Pa .login ファイル ( .Xr sh 1 を使っているならば、 .Pa .profile ) に書いておくことによって、 ログインするたびに .Nm が実行されます。 もし、新しいメッセージがあれば、誰からのメッセージかという情報と、 Subject とを表示します。 もし Subject 行が無ければ、先頭の空行でない数行を表示します。 もし、より多くのメッセージがあれば、残りのメッセージ量を示し、 残りのメッセージを見るかどうかを尋ねます。 返事としては、以下のものを使うことができます: .Bl -tag -width Fl .It Ic y メッセージを表示します。 .It Ic RETURN y と同じです。 .It Ic n このメッセージをスキップして、次のメッセージに行きます。 .It Fl 最後に表示したメッセージを再表示します。 .It Ic q .Nm を終了します。次回には読まなかったメッセージを読むことができます。 .It Ic s メッセージをセーブします。現在のメッセージをカレントディレクトリの ``Messages'' というファイルに追加します。 `s\-' は表示する前にセーブします。 `s' や `s\-' はその後ろに空白をはさんでセーブするファイル名を指定できます。 .It Ic m 指定されたメッセージを、一時的な mailbox としてファイルに記録し、 .Xr mail 1 を起動して、記録したファイルをメールとして扱うことができるようにします。 `m' , `s' コマンドは、`-' の代わりに数字の引数を受け付けます。 .El .Pp .Nm は、各ユーザのホームディレクトリの .Pa \&.msgsrc に記録されている番号を読み込んで、新たに読むべきメッセージを決定します。 .Pa /var/msgs というディレクトリには、(シーケンシャルな)メッセージ番号を ファイル名として格納しています。 .Pa /var/msgs/bounds というファイルには、 このディレクトリにあるメッセージの一番小さな番号と大きな番号を記録しています。 これにより、 .Nm はメッセージがあるかどうか、ただちに判定できます。 .Pa bounds の内容が壊れている場合は、このファイルを削除することで、次回 .Nm の起動時に、新しく .Pa bounds を作成します。 .Pp .Fl s オプションは、メッセージの配送を設定する時に使います。 .Pp .Dl msgs: \&"\&| /usr/bin/msgs \-s\&" .Pp という行を .Pa /etc/aliases に挿入して ( .Xr newaliases 1 参照)、メッセージを投函できるようにします。 .Pp .Fl c オプションは .Pa /var/msgs をクリアするために使います。 +.Nm +を .Fl c -つきのエントリを、 -.Pa /etc/crontab +つきで実行するシェルスクリプトのエントリを、 +.Pa /etc/periodic/daily +( +.Xr periodic 8 +参照) に記述して、毎晩実行するようにするといいでしょう。 これで、21 日より古いメッセージを消すことができます。 デフォルトの日付を変更するにはコマンドラインで設定する必要があります。 .Pp メッセージを読む時のオプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width Fl .It Fl f ``No new messages.'' を表示しません。これは、 .Pa .login ファイルなどに .Nm を書いておく場合に便利です。 .It Fl q メッセージがある場合に、``There are new messages.'' と表示するようにし ます。 .Pa .login ファイルなどに ``msgs \-q'' と書いておくと便利です。 .It Fl h メッセージの最初の部分だけを表示します。 .It Fl l ローカルに作られたメッセージだけを報告します。 .It Ar num コマンドラインから番号を与えると、 .Pa \&.msgsrc に記録されている番号を使わずに、指定した番号以降のメッセージを表示します。 つまり、 .Pp .Dl msgs \-h 1 .Pp は、すべてのメッセージのはじめの部分を表示します。 .It Ar \-number .Pa \&.msgsrc に記録されている番号より .Ar number 分だけ戻ったメッセージから表示します。最近のメッセージを見るのに便利です。 .It Fl p 長いメッセージは、 .Xr more 1 を使います。 .El .Pp .Nm のコマンド対話モードの時に、コマンドの代わりに番号を入力することで、 指定した番号のメッセージに移動することができます。 .Sh 環境変数 .Nm は、デフォルトのホームディレクトリと端末タイプを知るために、 .Ev HOME と .Ev TERM を参照します。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /var/msgs/* -compact .It Pa /var/msgs/* メッセージデータベース .It ~/.msgsrc 次のメッセージ番号を記録しているファイル .El .Sh 関連項目 .Xr mail 1 , .Xr more 1 , .Xr aliases 5 , -.\".Xr crontab 5 , +.Xr periodic 8 .Sh 歴史 .Nm コマンドは、 .Bx 3.0 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/mv.1 b/ja/man/man1/mv.1 index c7a742ceb6..1d32c5d790 100644 --- a/ja/man/man1/mv.1 +++ b/ja/man/man1/mv.1 @@ -1,150 +1,150 @@ .\" %NetBSD: mv.1,v 1.8 1995/03/21 09:06:51 cgd Exp % .\" .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)mv.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93 -.\" %Id: mv.1,v 1.7.2.1 1998/02/15 11:16:27 jkh Exp % +.\" %Id: mv.1,v 1.7.2.2 1998/07/16 09:35:42 jkh Exp % .\" jpman %Id: mv.1,v 1.2 1997/03/29 06:23:50 horikawa Stab % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt MV 1 .Os .Sh 名称 .Nm mv .Nd ファイルの移動 .Sh 書式 .Nm mv .Op Fl fi .Ar source target .Nm mv .Op Fl fi .Ar source ... directory .Sh 解説 1 番目の書式の場合、 -.Nm mv +.Nm ユーティリティは .Ar source オペランドで指定される名前のファイルの名前を、 .Ar target オペランドで指定される名前のデスティネーションパスに変更します。 最後に指定されるオペランドが既に存在するディレクトリの名前ではない場合に この書式であるとされます。 .Pp 2 番目の書式の場合、各々の .Ar source オペランドで指定される名前のファイルを、 .Ar directory オペランドで指定される名前で既に存在するディレクトリの中の デスティネーションファイルに移動します。 各々のオペランドに対応するデスティネーションパスは、 ``最後のオペランド''と``スラッシュ''と``ファイルのパス名の最後の部分'' の結合によって生成されるパス名です。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width flag .It Fl f デスティネーションパスを上書きする前に、 書き込みパーミッションがあるなしにかかわらず、確認せず実行します。 ( .Fl f オプションが指定されると、それ以前の .Fl i オプションは無視されます。) .It Fl i すでに移動先に同名のファイルが存在する場合、実行してよいかどうか確認を 標準エラー出力を使用して 求めます。標準入力から .Sq Li y または .Sq Li Y で始まる文字列が入力されると、実行されます。 ( .Fl i オプションが指定されると、それ以前の .Fl f オプションは無視されます。) .El .Pp .Ar source オペランドとデスティネーションパスがともにディレクトリである場合を除き、 オペランドもしくはデスティネーションパスに ディレクトリを指定することは誤りです。 .Pp デスティネーションパスが書き込み許可をしていない場合、 -.Nm mv +.Nm は、 .Fl i オプションと同じように、 ユーザの確認を求めます。 .Pp -.Nm mv +.Nm は、通常、システムコール .Xr rename 2 を使ってファイルの移動をします。しかし、 .Xr rename 2 は、ファイルシステムを越えてファイルを移動することがで きません。このため、 .Ar source と .Ar target が違うファイルシステム上の場合、 -.Nm mv +.Nm は、 .Xr cp 1 と .Xr rm 1 を使って移動を行います。これは、次の結果と等価です。 .Bd -literal -offset indent rm -f destination_path && \e \tcp -pRP source_file destination && \e \trm -rf source_file .Ed .Pp .mv ユーティリティは成功時には 0 を、エラー時には >0 を返し、終了します。 .Sh 関連項目 .Xr cp 1 , .Xr rm 1 , .Xr symlink 7 .Sh 規格 -.Nm mv +.Nm ユーティリティは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/ncal.1 b/ja/man/man1/ncal.1 index 85a2fe3058..715994727e 100644 --- a/ja/man/man1/ncal.1 +++ b/ja/man/man1/ncal.1 @@ -1,118 +1,119 @@ .\" Copyright (c) 1997 Wolfgang Helbig .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: ncal.1,v 1.5.2.2 1998/01/12 06:21:22 obrien Exp % +.\" %Id: ncal.1,v 1.5.2.3 1998/07/17 04:20:14 jkh Exp % .\" jpman %Id: cal.1,v 1.2 1997/05/17 15:48:43 horikawa Stab % .\". .Dd December 16, 1997 .Dt CAL 1 .Os .Sh 名称 .Nm cal , .Nm ncal .Nd カレンダおよびイースターの日付を表示する .Sh 書式 .Nm cal .Op Fl jy .Op Oo Ar month Oc Ar \ year .Nm ncal .Op Fl jJpwy .Op Fl s Ar country_code .Op Oo Ar month Oc Ar \ year .Nm ncal .Op Fl Jeo .Op Ar year .Sh 解説 .Nm cal は簡単なカレンダを表示します。 また .Nm ncal は別のフォーマット、追加のオプション、イースターの日付も提供します。 新しいフォーマットは込み入っていますが、 25x80 文字の端末で一年が表示できます。 引数が指定されなかった場合は今月のものを表示します。 .Pp オプションには以下のものがあります: .Bl -tag -width indent .It Fl J ユリウス暦でカレンダーを表示します。 .Fl e オプションと共に使用すると、ユリウス暦でのイースターを表示します。 .It Fl e イースターの日付を表示します (西方教会)。 .It Fl j ユリウス日で表示します。(1 月 1 日を第 1 日とする通日です) (訳注:天文学での定義とは異なります。[Mar.1996]) .It Fl o 東方正教会のイースターの日付を表示します (ギリシャおよびロシアの東方正教会)。 .It Fl p カントリーコードと、ユリウス暦からグレゴリオ暦へ移行したと .Nm ncal が見なす日付を表示します。 ローカル環境で定義されるカントリーコードにはアスタリスクが表示されます。 .It Fl s Ar country_code ユリウス暦からグレゴリオ暦へ移行した日付を .Ar country_code に基づくものとします。 指定しない場合には、 .Nm ncal はローカル環境に基づき推定しますが、 推定に失敗した場合は、1752 年 9 月 2 日であるとします。 この日付は、英国およびその植民地がグレゴリオ暦に移行した日付です。 .It Fl w 週のカラムの下に週の番号を表示します。 .It Fl y 今年のカレンダを表示します。 .El .Pp パラメータが 1 つの時は西暦年 (1 - 9999) を指定したものとして、 その年のカレンダを表示します。 年は完全な形で指定して下さい。例えば .Dq Li cal 89 では 1989 年のカレンダを表示 .Em しません 。パラメータが 2 つの時は月 (1 - 12) と年を指定します。 .Pp 一年は 1 月 1 日から始まります。 .Pp .Sh 関連項目 .Xr calendar 3 , .Xr strftime 3 .Rs .Sh 歴史 .Nm cal コマンドは .At v6 から登場しました。 .Nm ncal は -.Fx 2.2.5 -の後に登場しました。 +.Fx 2.2.6 +に登場しました。 .Sh 作者 -このコマンドとマニュアルは +.Nm ncal +コマンドとマニュアルは .An Wolfgang Helbig Aq helbig@FreeBSD.ORG が作成しました。 .Sh バグ ユリウス暦からグレゴリオ暦に移行した日付とカントリーコードの対応は、 多くの国にについて不適当です。 diff --git a/ja/man/man1/nice.1 b/ja/man/man1/nice.1 index b3cc28012c..e2c2c8420e 100644 --- a/ja/man/man1/nice.1 +++ b/ja/man/man1/nice.1 @@ -1,117 +1,117 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)nice.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: nice.1,v 1.1.1.1.8.3 1997/09/15 09:20:56 jkh Exp % +.\" %Id: nice.1,v 1.1.1.1.8.4 1998/07/17 04:20:23 jkh Exp % .\" jpman %Id: nice.1,v 1.2 1997/05/04 08:01:38 horikawa Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt NICE 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm nice .Nd スケジュールの優先度を下げてコマンドを実行する .Sh 書式 .Nm nice .Op Fl Ns Ar number .Ar command .Op Ar arguments .Sh 解説 -.Nm nice +.Nm はスケジュールの優先度を低くして .Ar command を実行します (優先度を低くすると実行速度が遅くなると考えてください)。 もし .Fl Ns Ar number が指定されない場合、 .Nm は値を 10 であるとします。 優先度は -20 から 20 までの値です。 デフォルトの優先度は 0 であり、優先度 20 がもっとも低いです。 -.Nm nice +.Nm は、 .Ar command の実行優先度として、 .Ar number が -.Nm nice +.Nm の優先度に対して相対的に指定されたものとします。 現在のプロセスの優先度よりも高い優先度はスーパユーザのみ要求可能です。 負の数を指定する場合には .Fl - Ns Ar number とします。 .Pp 終了ステータスは -.Nm nice +.Nm が実行したコマンドの終了ステータスです。 .Sh 使用例 .Pp $ nice -5 date .Pp シェルの優先度が 0 の時、コマンド .Sq date を、優先度 5 にて実行します。 .Pp # nice -16 nice --35 date .Pp シェルの優先度が 0 であり、スーパユーザの場合、コマンド .Sq date を優先度 -10 にて実行します。 .Sh 関連項目 .Xr csh 1 , .Xr idprio 1 , .Xr getpriority 2 , .Xr setpriority 2 , .Xr renice 8 .Sh 歴史 -.Nm nice +.Nm は .At v6 で追加されました。 .Sh バグ -.Nm nice +.Nm は .Xr sh 1 向けのコマンドです。 もし .Xr csh 1 を使っているのなら、``&'' をつけて実行されたコマンドは、 バックグラウンドで実行されている間は 自動的に hangup を無視します。 .Pp .Xr csh 1 では、 -.Nm nice +.Nm は組み込みコマンドであり、ここで説明したものとは少し異なる書式になります。 .Ql nice +10 は優先度を低くし、 .Ql nice \-10 はスーパユーザが用いた時に優先度を高くします。 diff --git a/ja/man/man1/pax.1 b/ja/man/man1/pax.1 index 1e2b0a57d0..73d76ab2c5 100644 --- a/ja/man/man1/pax.1 +++ b/ja/man/man1/pax.1 @@ -1,1175 +1,1175 @@ .\" Copyright (c) 1992 Keith Muller. .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Keith Muller of the University of California, San Diego. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)pax.1 8.4 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: pax.1,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:49 charnier Exp % +.\" %Id: pax.1,v 1.3.2.3 1998/07/16 09:35:43 jkh Exp % .\" jpman %Id: pax.1,v 1.4 1997/08/25 03:45:37 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt PAX 1 .Os BSD 4.4 .Sh 名称 .Nm pax .Nd ファイルアーカイブの読み書きやディレクトリ階層のコピーを行う .Sh 書式 .Nm pax .Op Fl cdnv .Bk -words .Op Fl f Ar archive .Ek .Bk -words .Op Fl s Ar replstr .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl U Ar user .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl G Ar group .Ar ... .Ek .Bk -words .Oo .Fl T .Op Ar from_date .Op Ar ,to_date .Oc .Ar ... .Ek .Op Ar pattern ... .Nm pax .Fl r .Op Fl cdiknuvDYZ .Bk -words .Op Fl f Ar archive .Ek .Bk -words .Op Fl o Ar options .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl p Ar string .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl s Ar replstr .Ar ... .Ek .Op Fl E Ar limit .Bk -words .Op Fl U Ar user .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl G Ar group .Ar ... .Ek .Bk -words .Oo .Fl T .Op Ar from_date .Op Ar ,to_date .Oc .Ar ... .Ek .Op Ar pattern ... .Nm pax .Fl w .Op Fl dituvHLPX .Bk -words .Op Fl b Ar blocksize .Ek .Oo .Op Fl a .Op Fl f Ar archive .Oc .Bk -words .Op Fl x Ar format .Ek .Bk -words .Op Fl s Ar replstr .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl o Ar options .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl U Ar user .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl G Ar group .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl B Ar bytes .Ek .Bk -words .Oo .Fl T .Op Ar from_date .Op Ar ,to_date .Op Ar /[c][m] .Oc .Ar ... .Ek .Op Ar file ... .Nm pax .Fl r .Fl w .Op Fl diklntuvDHLPXYZ .Bk -words .Op Fl p Ar string .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl s Ar replstr .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl U Ar user .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl G Ar group .Ar ... .Ek .Bk -words .Oo .Fl T .Op Ar from_date .Op Ar ,to_date .Op Ar /[c][m] .Oc .Ar ... .Ek .Op Ar file ... .Ar directory .Sh 解説 -.Nm pax +.Nm は、アーカイブファイルの読み込み、書きだし、アーカイブファイルに 格納されているファイルの一覧読みだし、そしてディレクトリ階層のコピーを 行います。 -.Nm pax +.Nm の操作は指定したアーカイブフォーマットとは独立しており、また -.Nm pax +.Nm は広範囲に渡る種類のアーカイブフォーマットの操作をサポートします。 -.Nm pax +.Nm のサポートするアーカイブフォーマット一覧は、 .Fl x オプションの説明時に示します。 .Pp .Fl r および .Fl w は、以下の -.Nm pax +.Nm の機能モードのいずれかを指定するのに用いられます。その機能モードとは、 .Em 一覧表示モード、読み込みモード、書き込みモード、コピーモード の 4 つです。 .Bl -tag -width 6n .It .Em 一覧表示モードです。 -.Nm pax +.Nm は、 .Dv 標準入力 から読み込まれたアーカイブ内の格納ファイルのリストを .Dv 標準出力 へ書き出します。標準入力から読み込まれるファイルのパス名は、指定した .Ar pattern に一致するものが採用されます。 ファイル一覧は 1 行に 1 つのファイル名を含み、1 行バッファリングを行って 書き出されます。 .It Fl r .Em 読み込みモードです。 -.Nm pax +.Nm は、 .Dv 標準入力 からアーカイブ読み込み、その内に格納されたファイルのうち指定した .Ar pattern に一致するファイル名を持つファイルを展開します。 アーカイブフォーマット及びブロック化係数は、自動的に入力から決定されます。 展開されるファイルがディレクトリの場合、そのディレクトリ配下に連なる ファイル階層は完全な形で展開されます。 展開される全てのファイルは、現在のファイル階層からの相対ディレクトリに 生成されます。展開されるファイルの所有権、アクセス時刻、更新時刻、 そしてファイルモードの設定についての詳細は、 .Fl p オプションのところで述べます。 .It Fl w .Em 書き込みモードです。 -.Nm pax +.Nm は、 .Ar file オペランドで指定したファイル群のアーカイブを 指定したフォーマットで標準出力に書き出します。 .Ar file オペランドが指定されない場合には、1 行に 1 つずつ コピーするファイルを記述したリストを標準入力から読み込みます。 .Ar file オペランドがディレクトリの場合、そのディレクトリ配下の 全ファイルが作成されるアーカイブに含まれます。 .It Fl r Fl w .Em コピーモードです。 -.Nm pax +.Nm は、ファイルオペランドで指定したファイル群を、指定した .Ar ディレクトリ にコピーします。 .Ar file オペランドが指定されない場合には、1 行に 1 つずつ コピーするファイルを記述したリストを標準入力から読み込みます。 .Ar file オペランドがディレクトリの場合、そのディレクトリ配下のファイルがすべて、 コピー先として指定したディレクトリ配下に作成されます。 .Em コピーモード は、ファイルがアーカイブファイルに対して書き込まれ、 そして一方でそのアーカイブファイルが展開されるかのように見ます。 ただし、これはオリジナルファイルとコピーファイルの間に ハードリンクが張られるかも知れない事を除きます .Ns ( Fl l オプションを参照して下さい)。 .Pp .Em 注意 コピー先の .Ar ディレクトリ には、コピー元にあるものと同じファイル名の .Ar file オペランドや .Ar file オペランドで指定されるディレクトリ階層の配下にあるファイル名などを 指定してはいけません。 そのような場合、 .Em コピー の結果は予測できないものになります。 .El .Pp .Em 読み込み 操作や .Em 一覧表示 動作において壊れたアーカイブを処理する場合、 -.Nm pax +.Nm は媒体破損を可能な限り復旧し、 アーカイブの中から可能な限りのファイルを処理しようと試みます (エラー時の 処理の詳細は .Fl E オプションを参照して下さい)。 .Sh オペランド .Pp .Ar directory オペランドは、コピー先ディレクトリの指定を行います。 .Ar directory オペランドが存在しない場合、もしくはユーザが書き込みを出来ない、 もしくは指定したオペランドがディレクトリでない場合には、 -.Nm pax +.Nm は、0 以外のステータスでプログラムを終了します。 .Pp .Ar pattern オペランドは、アーカイブに格納されているファイルの名前を選択するために 用いられます。 アーカイブメンバは、 .Xr fnmatch 3 に記述のある表記に一致するパターンを用いて選択されます。 .Ar pattern オペランドが指定されない場合には、アーカイブ内に格納されている 全てのメンバが選択されます。 .Ar pattern がディレクトリ名と一致する場合には、そのディレクトリ配下の階層に 位置する全てのファイルが選択されます。 もしアーカイブ内に .Ar pattern オペランドの指定と一致する名前のファイルがない場合には、 -.Nm pax +.Nm は .Ar 標準エラー出力 に出力される診断メッセージにこの .Ar pattern オペランドを書き出し、0 以外のステータスでプログラムを終了します。 .Pp .Ar file オペランドは、コピーもしくはアーカイブされるファイルのパス名を指定します。 .Ar file オペランドが 1 つもアーカイブメンバを選択しない場合には、 -.Nm pax +.Nm は .Dv 標準エラー出力 に出力される診断メッセージにこの .Ar file オペランドの内容を書き出し、0 以外のステータスでプログラムを終了します。 .Sh オプション .Pp -.Nm pax +.Nm では、以下のオプションが使用可能です。 .Bl -tag -width 4n .It Fl r アーカイブファイルを .Dv 標準入力 から読み込み、 .Ar files で指定したファイルを展開します。 アーカイブされているファイルの展開に中間ディレクトリの作成が必要な場合、 これらのディレクトリは、 .Xr mkdir 2 の mode 引数のところに .Dv S_IRWXU , S_IRWXG , S_IRWXO の .Dv 論理和 を指定して呼び出された場合と同様に作成されます。 選択されたアーカイブ形式がリンクファイルの指定をサポートし、 かつアーカイブ展開時にリンク不可能である場合には、 -.Nm pax +.Nm は、処理が終了する時に、診断メッセージを .Dv 標準エラー出力 に書き出し、0 以外のステータスで終了します。 .It Fl w 指定したアーカイブフォーマットで、 .Dv 標準出力 にアーカイブを書き出します。 .Ar file オペランドが指定されない場合には、1 行につき展開するファイルのパス名 1 つを 記述したリストを .Dv 標準入力 から読み込みます。 このリストの各行の先頭や末尾には .Aq 空白 を入れてはいけません。 .It Fl a すでに存在するアーカイブファイルの後ろに、ファイル .Ar files を追加書き込みします。 .Fl x オプションによるアーカイブフォーマット指定がされない場合、 アーカイブフォーマットは追加書き込み対象となるアーカイブファイルの フォーマットと同一になります。 アーカイブファイルに対して、そのアーカイブファイルのフォーマットと 異なるフォーマットを用いてファイルを追加書き込みをしようとした場合、 -.Nm pax +.Nm は即時に 0 以外の終了ステータスでプログラム終了します。 アーカイブボリュームに最初に書き込んだブロックサイズを引き継いで、 残りのアーカイブボリュームのブロックサイズとします。 .Pp .Em 注意 : 多くの記憶装置は追加書き込み処理に必要な操作をサポートできません。 そのようなサポートしていないデバイスに対するアーカイブの追加書き込みは、 アーカイブの破損もしくは他の予期せぬ結果を招くことになります。 特に、テープドライブに対する追加書き込み処理は、最もサポートしそうにない ものです。 普通のファイルシステムのファイルとして、もしくはディスクデバイス上に 保存されているアーカイブについては、通常は追加書き込み処理をサポートします。 .It Fl b Ar blocksize アーカイブを .Em 書き出す 際、アーカイブへと書き出す内容を blocksize (正の整数) で指定したバイト数 でブロック化します。 .Ar blocksize で指定出来る値は、512 の倍数でなくてはならず、最大は 32256 です。 .Ar blocksize で指定する数は、その最後に .Li k もしくは .Li b を付加することで、1024(1K) もしくは 512 の倍数として指定できます。 .Ar blocksizes に指定する数字を .Li x で区切ることで、文字 x で区切られた数字の積がブロックサイズとして採用されます。 アーカイブの書き込みのために指定するデバイスによっては、 ブロックサイズに対してさらに制限がかかることがあります。 ブロック化が指定されない場合には、デフォルトの .Ar blocksize は使用される特定のアーカイブフォーマットに依存します。 .Ns ( Fl x オプションを参照して下さい)。 .It Fl c .Ar pattern に指定されたパターンにマッチしたファイルおよび .Ar file オペランドで指定されたファイル .Em 以外 の、全てのファイルもしくはアーカイブ内メンバにマッチします。 .It Fl d コピーもしくはアーカイブされるディレクトリ、もしくはアーカイブに格納され ているディレクトリについて、指定パターンに一致した名前のディレクトリもし くはアーカイブ内に格納されているディレクトリのみ処理し、そのディレクトリ 配下にあるファイルについては処理しません。 .It Fl f Ar archive .Ar archive で指定したファイルを入力元のアーカイブもしくは出力先のアーカイブに指定し ます。この場合、デフォルトの .Dv 標準入力 .Ns ( Em 一覧表示モード および .Em 読み込みモード の場合) もしくは .Dv 標準出力 .Ns ( Em 書き込みモード ) については無視されます。 1 つのアーカイブが複数のファイルもしくは異なるアーカイブデバイスに渡って も構いません。必要があった場合、 -.Nm pax +.Nm は、アーカイブの格納されている次のボリュームのファイルもしくはデバイスの パス名の入力を促します。 .It Fl i 対話的にファイルもしくはアーカイブ内に格納されるファイルのリネームを行います。 .Ar pattern で指定した文字列パターンに一致するアーカイブ内の格納ファイルもしくは .Ar file オペランドの指定に一致するファイルについて、 -.Nm pax +.Nm は .Pa /dev/tty に対してファイルの名前やファイルモード、そしてファイルの更新時刻を表示して 入力を促します。 それから -.Nm pax +.Nm は .Pa /dev/tty からデータを 1 行読み込みます。 その行が空行だった場合には、その時のファイルもしくはアーカイブ内の 格納ファイルについては、処理を行いません。 その行がピリオド 1 つだけの行だった場合には、その時のファイルもしくは アーカイブ内の格納ファイルについては、ファイル名についての更新は行いません。 それ以外の場合には、ファイル名はその行の文字列で指定した名前に変更されます。 上記操作中に .Dv を .Pa /dev/tty から受けとった場合、もしくは何らかの理由で .Pa /dev/tty をオープン出来なかった場合、 -.Nm pax +.Nm は 0 以外の終了ステータスで即座に終了します。 .It Fl k すでに存在するファイルに対する上書きをしません。 .It Fl l (アルファベットの ``エル'' ) ファイルをリンクします。 .Em コピーモード .Ns ( Fl r .Fl w ) の場合には、コピー元コピー先間には可能な限りハードリンクが作成されます。 .It Fl n アーカイブに格納されるファイルのうち、各 .Ar pattern オペランドに指定した文字列パターンに一致するファイル名を持つ最初のものを 選択します。 アーカイブに格納されるファイルのうち .Ar pattern オペランドに指定した文字列パターン に一致するもので、2 つめ以降のものは選択されません。 文字列パターンで指定した条件に合致するものがディレクトリだった場合、 そのディレクトリ配下のファイルについても選択されたものとみなされます(ただし、 .Fl d オプションが指定された場合にはこの限りではありません)。 .It Fl o Ar options .Fl x で指定されるアーカイブフォーマットから特定される、 アーカイブファイル展開/書き出しアルゴリズムの更新情報を指定します。 一般的に、 .Ar options は .Cm name=value のように指定されます。 .It Fl p Ar string 1 つ以上のファイルの属性操作に関する動作をオプション指定します。 .Ar string オプション引数は、ファイル展開時に、展開ファイルの属性を保存するか破棄す るかを指定する文字列です。 string は、 .Cm a , e , m , o , p の 5 つの指定文字から成ります。 複数の属性を同じ文字列の中につなげて記述したり、複数の .Fl p オプションを指定したりすることもできます。 これらの文字は、以下のように動作の指定を行います: .Bl -tag -width 2n .It Cm a ファイルのアクセス時間を保存しません。 デフォルトでは、ファイルのアクセスタイムは可能な限り保存されます。 .It Cm e ファイルのユーザ ID, グループ ID, ファイルモードのビット、ファイルの アクセス時間、ファイルの更新時間、これらの .Sq 全ての属性を保存します。 本オプションは、 .Em スーパユーザ、 もしくは適正な権限を持ったユーザによって 使用されることを推奨します。 これは、アーカイブ内に格納されたすべてのファイルについて、 そのファイルの特性を保存するためです。 フラグを指定した場合は、 .Cm o および .Cm p フラグを指定したのと同様の効果を持ちます。 .It Cm m ファイルの更新時間を保存しません。 デフォルトでは、ファイルの更新時間は可能な限り保存されます。 .It Cm o ユーザ ID とグループ ID を保存します。 .It Cm p ファイルモードのビットを .Sq 保存します。 本オプションは、 ファイルについて、所有者情報以外の全ての情報の保存を希望するなど適正な 権限を持った .Em ユーザ に使用されることを推奨しています。 ファイルの時刻はデフォルトで保存されますが、 これを無効にしたり、展開時の時刻を用いるようにするために 別に 2 つのフラグが用意されています。 .El .Pp 先述のオプション一覧にて、 .Sq 属性の保存 とは、起動したプロセスの権限に応じて アーカイブ内に保存された属性が展開ファイルに反映されることを意味します。 これ以外の場合は、展開されるファイルの属性は、 通常のファイル生成と同様に決定されます。 .Cm e と .Cm o のどちらも指定されない場合、あるいは ユーザ ID とグループ ID がいかなる理由にせよ保存されない場合、 -.Nm pax +.Nm はファイル属性中の .Dv S_ISUID .Em ( setuid ) および .Dv S_ISGID .Em ( setgid ) のビットを設定しません。 これらの情報の引き継ぎが何らかの理由で失敗した場合、 -.Nm pax +.Nm は診断メッセージを .Dv 標準エラー出力 に書き出します。 これらの情報の保存失敗は、最終的な終了ステータスに影響しますが、 展開されたファイルが削除されるようなことはありません。 ファイル属性の操作に関するオプション文字が重複していたり、 他のオプション文字と処理上の競合を起こす場合には、 それらのオプションの中で一番最後に記述されたものの処理が採用されます。 例えば、 .Dl Fl p Ar eme が指定された場合には、ファイルの更新時間は保存されます。 .It Fl s Ar replstr アーカイブ内に格納されているファイルのうち、 .Ar pattern オペランドもしくは .Ar file オペランドで指定されたもののファイル名を、 .Ar replstr で指定された置換表現にしたがって更新します。この置換表現は、 .Xr ed 1 にて記述されている正規表現の書法に準じます。 これらの正規表現の書式は .Dl /old/new/[gp] です。 .Xr ed 1 に示されるように、 .Cm old は基本的な正規表現であり、 .Cm new はアンパサンド (&)、後方参照 \\n (nの部分は数字が入ります)、 補助表現を含むことができます。 文字列 .Cm old には、 .Dv 改行文字 を含んでも構いません。 ヌル文字以外のいかなる文字も、区切り文字として用いることが可能です (ここでは / を示しました)。 また、複数の .Fl s 表現を指定することが許されています。 これらの表現はコマンドラインで指定された順に適用され、 最初の置換が成功した時点でその置換を終了します。 置換処理の追加処理指定として、 .Cm g を指定した場合には、継続してファイル名の置換を行うことを指示します。 この場合、前回置換に成功した直後の文字から継続して置換を行います。 そして最初に置換を失敗したときに .Cm g オプションの処理を終了します。 置換処理の追加処理指定として .Cm p を指定した場合には、最初の置換成功結果を .Dv 標準エラー出力 に以下のフォーマットで書き出します: .Dl >> 空白文字に置換される通常ファイルもしくはアーカイブ内に格納されたファイルの ファイル名は、処理対象として選択されず、そのファイル名に対する 処理はスキップされます。 .It Fl t -.Nm pax +.Nm が読み込んだ、もしくはアクセスした全てのファイルやディレクトリの アクセス時間を、 -.Nm pax +.Nm がそれらのファイルやディレクトリを処理する前のものに再設定します。 .It Fl u 同じ名前ですでに存在するファイルやアーカイブ内に格納されているファイルより 古い (ファイル更新時刻が古い) ファイルを無視します。 .Em 読み込み処理 においては、アーカイブ内のファイルにファイルシステム上にすでに存在するものと 同じ名前のファイルがあり、アーカイブ内のファイルの方が新しい場合に、 アーカイブ内のファイルが展開されます。 .Em 書き込み処理 においては、ファイルシステム上のファイルとアーカイブ内のファイルの名前が 同じもので、かつファイルシステム上のファイルの方がアーカイブ内のものより も新しい場合に、ファイルシステム上のファイルのアーカイブへの格納が行われます。 .Em コピー処理 においては、コピー先にあるファイルとコピー元にあるファイルが同一のファイル名 を持ち、かつコピー元にあるファイルの方が新しい場合に、 コピーあるいはリンクが行われます。 .It Fl v .Em 一覧表示処理 において、 .Xr ls 1 コマンドの .Fl l オプションを用いた時の表示と同じ形式を用いて、アーカイブ内容の表示を行います。 アーカイブの他のメンバとの間にハードリンクを構成するファイルのパス名に ついては、以下のフォーマットで出力されます。 .Dl == アーカイブの他のメンバとの間にシンボリックリンクを構成するファイルの パス名については、以下のフォーマットで出力されます。 .Dl => ここで の箇所は、 .Xr ls 1 コマンドを .Fl l オプションを付けて実行した場合の出力形式になります。 他のオプショナルモード (読み込みモード、書き込みモード、そしてコピーモード) の場合には、当該ファイルもしくはアーカイブ内のファイルの処理が始まるとすぐに、 それらのパス名が末尾の .Dv 改行文字 なしで .Dv 標準エラー出力 に書き込まれ、フラッシュされます。 ファイル名に付随する .Dv 改行文字 はバッファリングされることなく、ファイルが読み込まれたもしくは書き込まれた 直後に書き出されます。 .It Fl x Ar format 出力されるアーカイブフォーマットを指定します。デフォルトフォーマットは、 .Ar ustar フォーマットです。 -.Nm pax +.Nm は、現在以下のアーカイブフォーマットをサポートします: .Bl -tag -width "sv4cpio" .It Ar cpio .St -p1003.2 標準にて規定される、拡張 cpio 交換形式です。 本フォーマットのデフォルトブロックサイズは、5120 バイトです。 このフォーマットで欠落するファイルの inode およびデバイス情報 (この フォーマットでファイルのハードリンクの検出に用いられます) は、 -.Nm pax +.Nm にて検出され、復元されます。 .It Ar bcpio 古い binary cpio フォーマットです。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは、5120 バイトです。 本フォーマットはポータビリティがそれほどよくないので、別のフォーマットが 使えるならば、そちらを使用したほうがよいでしょう。 このフォーマットで欠落するファイルの inode およびデバイス情報 (この フォーマットでファイルのハードリンクの検出に用いられます) は、 -.Nm pax +.Nm にて検出され、復元されます。 .It Ar sv4cpio Unix System V Release 4(SVR4) の cpio フォーマットです。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは 5120 バイトです。 このフォーマットで欠落するファイルの inode およびデバイス情報 (この フォーマットでファイルのハードリンクの検出に用いられます) は、 -.Nm pax +.Nm にて検出され、復元されます。 .It Ar sv4crc SVR4 で使用される、ファイルの crc チェックサムつきの cpio フォーマットです。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは 5120 バイトです。 このフォーマットで欠落するファイルの inode およびデバイス情報 (この フォーマットでファイルのハードリンクの検出に用いられます) は、 -.Nm pax +.Nm にて検出され、復元されます。 .It Ar tar BSD4.3 から用いられている古い BSD tar フォーマットです。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは、10240 バイトです。 本フォーマットでは、アーカイブ内に格納されるファイルのパス名は 100 文字以内 でなくてはなりません。 .Em 通常ファイル、ハードリンクファイル、 .Em シンボリックリンクファイル、ディレクトリ のみがアーカイブ内に格納されます (他のファイルシステムタイプについては、 サポートされません)。 さらに古い tar フォーマットとの過去の互換性は、 .Fl o オプションを用いて、アーカイブへのファイル保存時に ディレクトリを無視することで実現されます。 本オプションは、以下のように指定します: .Dl Fl o Cm write_opt=nodir .It Ar ustar .St -p1003.2 標準にて規定される、 拡張 tar 交換形式です。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは、10240 バイトです。 本フォーマットのアーカイブ内に保存されるファイルのパス名は、250 文字以下 の長さでなくてはなりません。 .El .Pp -.Nm pax +.Nm は、指定したアーカイブフォーマットの制限に起因して、ファイルの アーカイブへの格納もしくはアーカイブからのファイルの展開が出来ない場合には、 それを検出し、報告します。 各アーカイブフォーマットを使用した場合には、 使用時に更にそのアーカイブフォーマットの制限が課せられることがあります。 典型的なアーカイブフォーマットの制限は、ファイルのパス名の長さ、 ファイルサイズ、リンクファイルの指すファイルのパス名の長さ、 そしてファイルタイプなど。 (なお、制限要素はこれらに限られるわけではありません。) .It Fl B Ar bytes 単一のアーカイブボリュームに書き出される最大データ長を、 .Ar bytes で制限します。 .Ar bytes パラメータの末尾には .Li m , .Li k , .Li b のいずれかの文字を付加でき、それぞれ 1048576 (1M), 1024 (1K), 512 の倍数を 意味します。 また、 .Ar bytes に指定する数字を .Li x で区切ることで、文字 x で区切られた数字の積がブロックサイズとして採用されます。 .Pp .Em 警告 : 最後の (もしくは最大の) 書き込み時のオフセットに基づいた EOF をサポートする デバイス (テープや通常ファイルなどのようなもの) にアーカイブを書き出す時 にのみ本オプションを使って下さい。 本オプションをフロッピーやハードディスクデバイスファイルに対して用いる ことは、推奨しません。 .It Fl D 本オプションは、 .Fl u オプションと同様の動作を行いますが、ファイルの更新時間の代わりに ファイルの inode 変更時間がチェックされるところが異なります。 ファイルの inode 変更時間は、inode 情報 (ユーザ ID、グループ ID、その他) が コピー先のディレクトリ .Ar directory にあるものよりも新しいファイルを選択するのに用いられます。 .It Fl E Ar limit 部分的に破損したアーカイブの読み込みをリトライする際、その読み込み失敗回数を .Ar limit までに制限します。 .Ar limit に正の数を指定した場合、 -.Nm pax +.Nm はアーカイブの読み込みエラーからの復帰を試行し、アーカイブに格納されて いる次のファイルから処理を継続します。 .Ar limit が 0 の場合、 -.Nm pax +.Nm は最初のリードエラーがアーカイブボリュームに発生したところで処理を停止します。 .Ar limit が .Li NONE の場合には、読み込み失敗からの復帰を永遠に試行します。 デフォルトの .Ar limit の値は、小さい正の整数(リトライ回数)です。 .Pp .Em 警告 : -.Nm pax +.Nm コマンドを、本オプションを .Li NONE 指定して起動する場合には十分に気をつけて下さい。 というのも、処理対象となるアーカイブがぼろぼろに破損していた場合には、 処理が無限ループに陥る可能性があるからです。 .It Fl G Ar group グループ名が .Ar group で指定したものであるファイルを選択します。 グループ名が .Cm # で始まる場合には、ファイルのグループ ID がそれに連なる数字のものを 選択します。'\\' を用いて .Cm # をエスケープすることができます。 .Fl G オプションは、複数指定することが可能です。 この場合、最初にグループ名もしくはグループIDが一致したらところで チェックは停止します。 .It Fl H 物理的にファイルシステムトラバースを行いながら、 コマンドラインで指定されたファイルについてのみ シンボリックリンクをたどります。 .It Fl L 全てのシンボリックリンクファイルをたどります。 すなわち、論理的にファイルシステムトラバースを行います。 .It Fl P シンボリックリンクをたどりません。 すなわち、物理的にファイルシステムトラバースを行います。 デフォルトはこのモードです。 .It Fl T Ar [from_date][,to_date][/[c][m]] ファイル更新時間もしくは inode 更新時間が .Ar from_date から .Ar to_date の間 (それぞれで指定した時間も含みます) にあるファイルを選択します。 .Ar from_date のみ指定された場合には、ファイル更新時間もしくは inode 更新時間が その時間と同じかそれより新しいもののみ選択されます。 .Ar to_date のみ指定された場合には、ファイル更新時間もしくは inode 更新時間が その時間と同じかそれより古いもののみ選択されます。 .Ar from_date と .Ar to_date が等しい場合には、ファイル更新時間もしくは inode 更新時間が その時間と等しいものが選択されます。 .Pp -.Nm pax +.Nm が .Em 書き込みモード もしくは .Em コピーモード の場合には、オプションフィールドとして .Ar [c][m] を指定することが可能です。このフィールドは、時間の比較に inode更新時間と ファイル更新時間のどちら(あるいは両方)を使うかを決定します。 どちらも指定されない場合(デフォルト時)には、ファイル更新時間のみが用いられます。 .Ar m は、ファイル更新時間 (ファイルへの書き込みが最後に行われた時間) を 比較対象として用います。 .Ar c は、inode 更新時間 (inode が最後に更新された時間。例えば所有者、 グループ、モードその他が更新された時間) を比較対象として用います。 .Ar c と .Ar m の両者が指定された場合、ファイル更新時間と inode 更新時間の両者が比較対象 になります。 inode 更新時間の比較は、最近属性が変更されたファイルや 最近作成されたファイル、そしてファイル更新時間が古いものに再設定された ファイル (ファイル更新時間を保存するオプションを用いてアーカイブから 展開されたファイルなどがこれにあたります) を選択するのに便利です。 ファイル時間も併用して時間比較をする機能は、 -.Nm pax +.Nm を用いて、 時間を基準にしたインクリメンタルアーカイブ (指定した期間内に更新された ファイルのみアーカイブすること) を行うのに便利です。 .Pp 時間の範囲は、6 つの異なるフィールドから成り、各フィールドは 2 ケタの数字を 含む必要があります。 その形式は以下の通りです: .Dl [yy[mm[dd[hh]]]]mm[.ss] .Cm yy は、年号 (西暦) の最後の 2 桁です。 最初の .Cm mm は、月 (01 から 12) です。 .Cm dd は、日付 (01 から 31 まで) です .Cm hh は、時 (00 から 23 まで) です。 2 番めの .Cm mm は、分 (00 から 59 まで)です。 そして、 .Cm ss は、秒 (00 から 59 まで)です。 分のフィールドの .Cm mm は、省略不可であり、他のフィールドはオプションであり、以下の順序で 付加されなければなりません: .Dl Cm hh , dd , mm , yy ただし、 .Cm ss フィールドだけは、他のフィールドとは独立して付加可能です。 時間の範囲は、現在時刻からの相対値で表され、 .Dl Fl T Ar 1234/cm は、本日の 12:34 PM から後のファイル更新時間、もしくは inode 更新時間を持つ ファイルを選択することを表します。 複数の .Fl T による時間範囲指定を行うことが許可されており、 指定した範囲のうちいずれかと一致したら、その後の範囲チェックは行いません。 .It Fl U Ar user ファイルの所有者名 .Ar user に基づいて、ファイル選択が行われます。所有者名が .Cm # で始まる場合には、ファイルの UID がそれに連なる数字のものを 選択します。'\\' を用いて .Cm # をエスケープすることができます。 複数の .Fl U オプションを指定することが許されており、その指定の中で最初にユーザが 一致した場合には、それ以降のユーザ名のチェックは行いません。 .It Fl X パス名で指定されたファイル階層をトラバースする場合に、異なるデバイス ID を 持つディレクトリへは下りていきません。 デバイス ID について詳細な情報を取得したい場合には、 .Xr stat 2 の .Li st_dev フィールドを参照して下さい。 .It Fl Y 本オプションは、 .Fl D オプションと動作が似ていますが、全てのファイル名更新が終了した後、 生成されたパス名を用いて inode 更新時間をチェックするところが異なります。 .It Fl Z 本オプションは、 .Fl u オプションと動作が似ていますが、全てのファイル名更新が終了した後、 生成されたパス名を用いて、ファイル更新時間をチェックするところが異なります。 .El .Pp ファイルもしくはアーカイブ内に格納されたファイルについての操作を制御する オプション ( .Fl c , .Fl i , .Fl n , .Fl s , .Fl u , .Fl v , .Fl D , .Fl G , .Fl T , .Fl U , .Fl Y , .Fl Z ) は、相互に以下のような影響を及ぼします。 .Pp .Em 読み込み 処理におけるファイル展開時には、 展開されるファイルは、まず、アーカイブ内に格納されるファイルのうち .Fl c , .Fl n , .Fl u , .Fl D , .Fl G , .Fl T , .Fl U のそれぞれのオプションを用いて指定されるユーザ指定のパターンオペランド に基づいて選択されます。 それらのファイルの中から .Fl s および .Fl i オプションがこの順に、選択されたファイル名を修正します。 それから、最終的なファイル名にて .Fl Y および .Fl Z オプションによる条件を用いて絞り込みを行い、処理するファイルのパス名が 決まります。 そして最後に、 .Fl v オプションは、これまでの処理結果として得られた名前をファイル名として 書き出します。 .Pp .Em 書き込み 操作や .Em コピー 操作のファイルアーカイブでは、以下のオプション .Fl n , .Fl u , .Fl D , .Fl G , .Fl T , .Fl U ( .Fl D オプションはコピー操作時のみ適用されます) によって アーカイブメンバのファイルを選択します。 続いて、それらのファイルの中から .Fl s および .Fl i オプションがこの順に、選択されたファイル名を修正します。 それから .Em コピー 処理においては、最終的なファイル名にて .Fl Y および .Fl Z オプションによる条件を用いて絞り込みを行い、処理するファイルのパス名が 決まります。 そして最後に、 .Fl v オプションは、これまでの処理結果として得られた名前をファイル名として 書き出します。 .Pp .Fl n といっしょに .Fl u オプションあるいは .Fl D オプションのどちらか、もしくは両方が指定された場合、そのファイルが 比較対象のファイルより新しくなければ、そのファイルは選択されたとは みなされません。 .Sh 使用例 コマンド: .Dl pax -w -f /dev/rst0 .\ は、カレントディレクトリの内容を .Pa /dev/rst0 にコピーします。 .Pp コマンド: .Dl pax -v -f filename は、 .Pa filename で指定したアーカイブに格納されているファイル内容の詳細な一覧を表示します。 .Pp 以下のコマンド: .Dl mkdir /tmp/foo .Dl cd /tmp/bar .Dl pax -rw .\ /tmp/foo を実行すると、 .Pa /tmp/bar 配下のディレクトリ階層全体を .Pa /tmp/foo にコピーします。 .Pp コマンド: .Dl pax -r -s ',^//*usr//*,,' -f a.pax は、アーカイブファイル .Pa a.pax からデータを読み込み、アーカイブ中の ``/usr'' 配下のファイルを全て、 カレントディレクトリからの相対ディレクトリに展開します。 .Pp コマンド: .Dl pax -rw -i .\ dest_dir は、カレントディレクトリから .Pa dest_dir ディレクトリにコピーしますが、ファイルをコピーするかどうかを 対話的に選択します。 .Pp コマンド: .Dl pax -r -pe -U root -G bin -f a.pax は、 .Pa a.pax 中に格納されているファイルのうち、所有者が .Em root でグループが .Em bin であるファイルを選択し、すべてのファイル属性を保存して展開します。 .Pp コマンド: .Dl pax -r -w -v -Y -Z home /backup は、コピー先ディレクトリ .Pa /backup にあるファイルのうち、コピー元ディレクトリ .Pa home に存在する同名のファイルより (inode 更新時刻もしくは ファイル更新時刻が) 古いものについて更新を行い、一覧表示します。 .Sh 規格 -.Nm pax +.Nm ユーティリティは、 .St -p1003.2 標準のスーパセットです。 オプション .Fl B , .Fl D , .Fl E , .Fl G , .Fl H , .Fl L , .Fl P , .Fl T , .Fl U , .Fl Y , .Fl Z 、アーカイブ形式 .Ar bcpio , .Ar sv4cpio , .Ar sv4crc , .Ar tar 、および .Ar 一覧表示 モードと .Ar 読み込み モードにおける破損したアーカイブの取り扱いは、 .Tn POSIX 標準に対する拡張です。 .Sh 作者 .An Keith Muller at the University of California, San Diego .Sh エラー -.Nm pax +.Nm は、以下の値のいずれかで終了します: .Bl -tag -width 2n .It 0 すべてのファイルは正常に処理されました。 .It 1 エラーが発生しました。 .El .Pp アーカイブ読み込み中に -.Nm pax +.Nm がファイルを作成できない場合やリンクを張れない場合、 アーカイブに書き込み中にファイルが見つからない場合、 .Fl p オプション指定時にユーザ ID、グループ ID、ファイル属性を保存できない場合には、 診断メッセージが .Dv 標準エラー出力に 書き出され、0 以外の終了ステータスが返却されますが、 処理自体は継続して行われます。 ファイルへのリンクを作成できない場合には、 -.Nm pax +.Nm はファイルの二次コピーを作成しません。 .Pp アーカイブからのファイルの展開が、シグナル受信もしくはエラー発生により 途中で異常終了した場合、 -.Nm pax +.Nm はユーザが指定したファイルの一部分だけを展開して終了する可能性があります。 更に、展開したファイルやディレクトリの属性が不正であったり、 アクセス時間、更新時間も不正である可能性があります。 .Pp アーカイブの生成が、シグナル受信もしくはエラー発生により 途中で異常終了した場合、 -.Nm pax +.Nm は中途半端なアーカイブを生成している可能性があります。 このようなアーカイブは 特定のアーカイブフォーマット規定を満足していない可能性があります。 .Pp .Em コピー を行っている最中に、 -.Nm pax +.Nm が読み出したのと同じファイルへの書き込みを検出した場合、 そのファイルはコピーされず、診断メッセージが .Dv 標準エラー出力 へ書き出され、 -.Nm pax +.Nm は 0 以外の終了ステータスでプログラム終了します。 diff --git a/ja/man/man1/pkg_add.1 b/ja/man/man1/pkg_add.1 index 7ecb07530d..86f44ae6cd 100644 --- a/ja/man/man1/pkg_add.1 +++ b/ja/man/man1/pkg_add.1 @@ -1,423 +1,423 @@ .\" .\" FreeBSD install - a package for the installation and maintainance .\" of non-core utilities. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" Jordan K. Hubbard .\" .\" .\" @(#)pkg_add.1 +.\" %Id: pkg_add.1,v 1.17.2.8 1998/07/17 03:54:58 jkoshy Exp % .\" jpman %Id: pkg_add.1,v 1.3 1997/06/09 04:19:05 jsakai Stab % -.\" jpman: based on the version on releng22:2.2-980710-SNAP .\" .Dd November 25, 1994 .Dt pkg_add 1 .Os FreeBSD .Sh 名称 .Nm pkg_add .Nd ソフトウェア配布パッケージをインストールするプログラム .Sh 書式 .Nm .Op Fl vInfRMS .Op Fl t Ar template .Op Fl p Ar prefix .Ar pkg-name [pkg-name ...] .Sh 解説 .Nm コマンドは、 .Xr pkg_create 1 コマンドにより作成されたパッケージを展開するのに用いられます。 .Sh 警告 .Bf -emphasis .Nm コマンドはパッケージファイルに含まれるスクリプトやプログラムを 実行することがあるので、あなたのシステムは、危険な配布ファイルを 作る極悪人からの「トロイの木馬」や他の巧妙な攻撃などを受ける 可能性があります。 .Pp パッケージファイルを提供する人物の能力と身元を確認するとよいでしょう。 より進んだ安全のためには、パッケージを展開するのに .Fl M フラグを用い、その内容と、スクリプトがシステムに害をおよぼさないかを 確認します。 +INSTALL 、 +DEINSTALL 、 +REQUIRE 、 +MTREE_DIRS の各ファイルには 特に注意を払い、+CONTENTS ファイルの .Cm @cwd 、 .Cm @mode (setuid をチェック)、 .Cm @dirrm 、 .Cm @exec 、 .Cm @unexec ディレクティブを調べてください。 パッケージファイルを調べるのには .Xr pkg_info 1 コマンドも使えます。 .Ef .Sh オプション 以下のコマンドラインオプションが提供されています: .Bl -tag -width indent .It Ar pkg-name [... pkg-name] 指定されたパッケージがインストールされます。 - という名前が指定されると、 .Nm は stdin から読み込みます。 パッケージがカレントディレクトリに見つからないと、 .Nm は .Ev PKG_PATH で指定された各ディレクトリを探します。 .It Fl v 饒舌な出力に切り替えます。 .It Fl I パッケージにインストール用スクリプトが存在しても、それを実行しません。 .It Fl n 実際にはインストールを行わず、インストールした場合に実行されるであろう ステップを表示します。 .It Fl R パッケージのインストール結果を記録しません。 このオプションは、後でアンインストールすることを不可能にするため、 自分が何をしているかを理解している人のみ使ってください。 .It Fl f あらかじめ必要なパッケージがインストールされていなかったり、 requirements スクリプトが失敗した場合にも強制的にインストールします。 これは .Nm が見つからない必要なパッケージを探して自動的にインストールすることを 止めるわけではなく、見つからない場合でも中断しないようにします。 .It Fl p Ar prefix パッケージからファイルを展開するディレクトリの前に .Ar prefix を付けます。 パッケージがデフォルトディレクトリを保持している場合には、 このオプションで変更できます。 .Nm はディレクトリ設定が相対的に行われているか、絶対的に行われているか を知る術がないので、最初の .Cm @cwd ディレクティブのみが変更されることに注意してください。 複数回のディレクトリ変更が行われることはまれですが、 実際にあった場合、すべてのディレクトリ変更を制御したくなる でしょう。この場合、 .Cm MASTER モード、 .Cm SLAVE モードの使用を検討してみてください (オプション .Fl M と .Fl S を参照)。 .It Fl t Ar template ``作業領域'' を作成する際に、 .Xr mktemp 3 への入力として .Ar template を用います。 これはデフォルトでは .Pa /var/tmp/instmp.XXXXXX という文字列ですが、 .Pa /var/tmp ディレクトリの容量が制限されているような状況では 変更する必要があるかもしれません。 .Xr mktemp 3 が一意の ID を用いるために必要な `X' の文字をいくつか残しておく ことを忘れないでください。 .Pp 作業領域 .Ar template をパッケージファイルがインストールされるディレクトリと同じディスク パーティションに設定することによって、パフォーマンスを高めることが 可能です (大抵は .Pa /usr )。 .It Fl M .Cm MASTER モードで実行します。これは .Nm のとても特殊な実行モードであり、 .Cm SLAVE モードと共に実行しなければなりません。 このモードで実行されると、 .Nm は一時的な作業領域 ( .Fl t オプションを参照) へパッケージを展開する以上のことはせず、 現在の作業領域ディレクトリ名を頭に付加した packing list を標準出力に 出力します(標準出力は .Xr sed 1 のようなプログラムにフィルタされているかもしれません)。 .Cm SLAVE モードと共に用いると、中身を処理する前にパッケージ構造に 大きな変更を加えることが可能になります。 .It Fl S .Cm SLAVE モードで実行します。これは .Nm のとても特殊な実行モードであり、 .Cm MASTER モードと共に実行しなければなりません。 このモードで実行されると、 .Nm はパッケージの内容がすでに作業領域に展開され、その場所が 標準入力から文字列として入力されることを想定します。 完全な packing list も stdin から読み込まれ、その後中身が 通常どおり処理されます。 .El .Pp 一つ以上の .Ar pkg-name 引数を指定することが可能で、それらはパッケージを含むファイル名(通常 拡張子 ``.tgz'' で終わります)か、ftp サイトにあるファイルを 示す URL のどちらかになります。 したがって、anonymous ftp から直接ファイルを展開することが 可能です (例えば .Nm ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/packages/shells/bash-1.14.4.tgz )。 注意: もし上記のような転送で用いる ftp で .Bf -emphasis passive mode .Ef を利用したいなら、環境変数 .Bf -emphasis FTP_PASSIVE_MODE .Ef に何らかの値を設定する必要があります。 そうでなければ、より一般的な ACTIVE モードが利用されます。 もしうまく動作していることがわかっているサイトからパッケージを 得ようとして .Nm が常に失敗する場合、あなたが .Bf -emphasis passive mode .Ef の ftp を使う必要のあるファイアウォールの中にいるのが原因である場合が あります。 .Sh 技術詳細 .Nm はきわめて単純です。各パッケージの "packing list" を 特別な作業ディレクトリに展開し、 中身を解析し、内容を完全に展開するために 以下の手順を実行します: .Bl -enum -indent indent .It パッケージがすでにインストールされている、と記録されているかどうかを チェックします。もしそうならインストールを中断します。 .It .Cm @pkgdep ディレクティブ ( .Xr pkg_create 1 を参照) による パッケージのすべての依存関係をチェックし、各々が存在するかどうかを 確認します。もし存在しなければ、足りないパッケージを見つけて自動的に インストールしようとします。もし見つからなければ、 インストールを中断します。 .It パッケージがどのようにシステムに追加されるかを制御する .Cm @option ディレクティブを検索します。このマニュアルページを書いている時点では、 実装されているオプションは .Cm @option extract-in-place のみであり、これは .Pa /tmp 内の作業領域を経由しないで、 パッケージを最終的なディレクトリに直接展開するようにします。 .It .Cm @option extract-in-place が指定されていれば、パッケージは最終的な場所に直接展開され、 そうでなければ作業領域内に展開されます。 .It パッケージが .Ar require ファイル ( .Xr pkg_create 1 を参照) を含んでいる場合、そのファイルを以下の引数を付けて実行します: .Bd -filled -offset indent -compact .Ar pkg-name .Ar INSTALL .Ed ここで .Ar pkg-name は問題としているパッケージの名前であり、 .Ar INSTALL キーワードはインストールの requirements チェックであることを 示しています (これは複数の機能を提供するひとつのスクリプトを 用いようとする場合に有用です)。 .It パッケージに .Ar install スクリプトが存在する場合、以下の引数を付けて実行されます: .Bd -filled -offset indent -compact .Ar pkg-name .Ar PRE-INSTALL .Ed ここで .Ar pkg-name は問題としているパッケージの名前であり、 .Ar PRE-INSTALL はこれがインストール前のステップであることを示すキーワードです。 .It .Cm @option extract-in-place が指定されていない場合、packing list ( .Pa +CONTENTS ファイル) が作業領域から最終的な場所に ファイルを移動 (必要ならコピー) するために参照されます。 .It パッケージが .Ar mtreefile ファイル ( .Xr pkg_create 1 を参照) を含む場合、mtree が以下の引数を付けて実行されます: .Bd -filled -offset indent -compact .Cm mtree .Fl u .Fl f .Ar mtreefile .Fl d .Fl e .Fl p .Pa prefix .Ed ここで .Pa prefix は .Fl p フラグが指定されていればその prefix、 .Fl p フラグが指定されていない場合にはこのパッケージの最初の .Cm @cwd ディレクティブのディレクトリ名が prefix になります。 .It パッケージに .Ar install スクリプトが含まれる場合、 .Bd -filled -offset indent -compact .Cm script .Ar pkg-name .Ar POST-INSTALL .Ed として実行されます。これによりインストール前とインストール後の 両方の手続きをこなす一つの .Ar install スクリプトを用いることが可能になります。 .It インストールが終了すると、後で .Xr pkg_delete 1 で使うために packing list 、 .Ar deinstall スクリプト、 description 、 display の各ファイルが .Pa /var/db/pkg/ にコピーされます。 パッケージの依存関係は、他のパッケージの .Pa /var/db/pkg//+REQUIRED_BY ファイル (PKG_DBDIR 環境変数が設定してある場合、上記の .Pa /var/db/pkg/ が置き換えられます) に記録されます。 .It 最後に、作業領域が削除されプログラムは終了します。 .El .Pp すべてのスクリプトは環境変数 .Ev PKG_PREFIX にインストール時の prefix ( 前述の .Fl p オプションを参照) が設定された状態で実行されます。 このことにより、パッケージの作者は .Cm pkg_add の .Fl p フラグによりパッケージがインストールされるディレクトリが 変更されても、きちんとふるまうスクリプトを書くことが可能になります。 .Sh 環境変数 .Ev PKG_PATH の値は、指定されたパッケージが見つからない時に用いられます。 環境変数はコロンで区切られた一連のエントリです。 各エントリはディレクトリ名からなります。 カレントディレクトリは空欄のディレクトリ名で暗黙のうちに指定されるか、 一つのピリオドで明示的に指定します。 .Pp 環境変数 .Ev PKG_DBDIR は、インストールされたパッケージについてのデータベースの位置を指定します。 .Pp .Nm が作業領域の生成を試みる作業用ディレクトリの名前は、環境変数 .Ev PKG_TMPDIR と .Ev TMPDIR とから(この順で)取られます。 これらの変数が存在しないか、指定されたディレクトリに十分な空き容量が ない場合、 .Nm は、 .Pa /var/tmp 、 .Pa /tmp 、 .Pa /usr/tmp のうちで、十分な空き容量を持つ最初のディレクトリを使います。 .Sh ファイル .Bl -tag -width /var/db/pkg -compact .It Pa /var/tmp 環境変数 .Ev PKG_TMPDIR と .Ev TMPDIR のどちらも適切なディレクトリを指定しない場合に、作業領域を作成するため に用いる作業用ディレクトリ。 .It Pa /tmp .Pa /var/tmp が存在しないか、十分な空き容量を持たない場合、その次に選ばれる ディレクトリ。 .It Pa /usr/tmp .Pa /var/tmp と .Pa /tmp のどちらも作業領域を作成するには適切でない場合、最後に選ばれる ディレクトリ。 .It Pa /var/db/pkg インストールされたパッケージについてのデータベースのデフォルトの位置。 .El .Sh 関連項目 .Xr pkg_create 1 , .Xr pkg_delete 1 , .Xr pkg_info 1 , .Xr mktemp 3 , .Xr sysconf 3 , .Xr mtree 8 .Sh 作者 .Bl -tag -width indent -compact .It "Jordan Hubbard" 最初の仕事およびそれに続く開発。 .It "John Kohl" NetBSD 向け改良。 .El .Sh バグ 配布物のファイル間のハードリンクは、 (1) 作業領域が、ファイルへのすべてのリンクの最終的な ディレクトリと同じファイルシステムの場合もしくは、 (2) ファイルへのすべてのリンクが contents ファイル内で .Cm @cwd ディレクティブで括られている場合にのみ保存されます。 .Em さらに その上、リンク名は単一の .Cm tar コマンド ( .Fn sysconf _SC_ARG_MAX により返される値に依存する実行時の引数の長さの制限により、複数の 実行には分割できません) で展開されなければなりません。 .Pp バグは他にもあるはずです。 diff --git a/ja/man/man1/pkg_info.1 b/ja/man/man1/pkg_info.1 index 3f822f156e..2923267643 100644 --- a/ja/man/man1/pkg_info.1 +++ b/ja/man/man1/pkg_info.1 @@ -1,174 +1,174 @@ .\" .\" FreeBSD install - a package for the installation and maintainance .\" of non-core utilities. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" Jordan K. Hubbard .\" .\" .\" @(#)pkg_info.1 +.\" %Id: pkg_info.1,v 1.11.2.6 1998/07/17 03:55:03 jkoshy Exp % .\" jpman %Id: pkg_info.1,v 1.3 1997/06/08 14:11:48 jsakai Stab % -.\" jpman: based on the version of releng22:2.2-980710-SNAP .\" .Dd November 25, 1994 .Dt pkg_info 1 .Os FreeBSD .Sh 名称 .Nm pkg_info .Nd ソフトウェア配布パッケージの情報を表示するプログラム .Sh 書式 .Nm pkg_info .Op Fl cdDikrRpLqImv .Op Fl e Ar package .Op Fl l Ar prefix .Ar pkg-name [pkg-name ...] .Nm pkg_info .Fl a .Op Ar flags .Sh 解説 .Nm コマンドはファイル中に納められたパッケージや .Xr pkg_create 1 によりすでにシステムにインストールされたパッケージの情報を表示するために 用いられます。 .Sh オプション 以下のコマンドラインオプションが提供されています。 .Bl -tag -width indent .It Ar pkg-name ... 指定されたパッケージが表示されます。指定されるのはイントール済みの パッケージの名前か、パッケージ配布ファイルへのパス、ftp 可能な パッケージへの URL のいずれかになります。 .It Fl a 現在インストールされているすべてのパッケージを表示します。 .It Fl v 饒舌な出力に切り替えます。 .It Fl p 各パッケージのインストール用 prefix を表示します。 .It Fl q レポートヘッダのような情報を出力する際に余分な出力を省略し、 生の情報のみ出力します (基本的に人が読みやすいものではありません)。 .It Fl c 各パッケージの (一行) コメントフィールドを表示します。 .It Fl d 各パッケージの長い説明フィールドを表示します。 .It Fl D 各パッケージのインストールメッセージファイルを表示します。 .It Fl f 各パッケージの packing list instructions を表示します。 .It Fl i もしあれば、各パッケージのインストールスクリプトを表示します。 .It Fl I 各パッケージのインデックス行を表示します。このオプションは他のパッケージ 書式整形オプションの全てに優先します。 .It Fl k もしあれば、各パッケージのアンインストールスクリプト を表示します。 .It Fl r もしあれば、各パッケージの requirements スクリプトを表示します。 .It Fl R (指定した)各パッケージを必要とするパッケージのうちで、インストールされて いるもののリストを表示します。 .It Fl m もしあれば、各パッケージの mtree ファイルを表示します。 .It Fl L 各パッケージに含まれるファイルを表示します。 これは packing list をただ見るのとは異なり、 生成されるすべてのフルパス名が表示されます。 .It Fl e Ar pkg-name .Ar pkg-name で示されるパッケージが現在インストールされている場合には 0 を 返し、そうでなければ 1 を返します。 このオプションにより、スクリプトから (おそらく必要不可欠な) 他のパッケージの存在を簡単に確認することが可能になります。 .It Fl l Ar str 各 information category header ( .Fl q を参照) の前に .Ar str を付加します。 これは本来、パッケージに関する多くの information fields を一度に 得たいが、そのごっちゃになった出力で混乱したくない、という フロントエンドプログラムのためにあります。 このオプションで各 field の先頭に特別な文字列を付け加えることが できます。 .It Fl t Ar template 「作業場所」を作成する際に、 .Xr mktemp 3 への入力として .Ar template を用います。 これはデフォルトでは .Pa /tmp/instmp.XXXXXX という文字列ですが、 .Pa /tmp ディレクトリの容量が制限されているような状況では 変更する必要があるかもしれません。 .Xr mktemp 3 が一意の ID を用いるために必要な `X' の文字をいくつか残しておく ことを忘れないでください。 .Bd -filled -offset indent -compact Note: pkg_info は各パッケージからとても小さな情報しか 抽出しないので、実際にはこのオプションは必要ありません。 溢れさせるには非常に小さな .Pa /tmp でなければならないでしょう。 .Ed .Sh 技術詳細 パッケージの情報は、コマンドラインから指定されたパッケージのファイル名か、 .Pa /var/db/pkg/ にあるすでにインストールされたパッケージの情報から抽出されます。 .Sh 環境変数 .Ev PKG_TMPDIR で、 .Nm が作業用ファイルを生成するディレクトリを指定します。 この変数が設定されていない場合、 .Ev TMPDIR が用いられます。両方とも設定されていない場合、 組み込みのデフォルトディレクトリが用いられます。 .Pp .Ev PKG_DBDIR で、インストールされたパッケージについてのデータベースの位置を指定します。 .Sh ファイル .Bl -tag -width /var/db/pkg -compact .It Pa /var/tmp 環境変数 .Ev PKG_TMPDIR 、 .Ev TMPDIR がともに設定されていない場合、もしくはこれらのディレクトリの空き領域が 十分でない場合に用いられます。 .It Pa /tmp .Pa /var/tmp が存在しないか、十分な空き領域を持たない場合に、次の選択肢として 用いられます。 .It Pa /usr/tmp .Pa /tmp が適切でない場合の最後の選択肢です。 .It Pa /var/db/pkg インストールされたパッケージについてのデータベースのデフォルトの 位置です。 .El .Sh 関連項目 .Xr pkg_add 1 , .Xr pkg_create 1 , .Xr pkg_delete 1 , .Xr mktemp 3 , .Xr mtree 8 . .Sh 作者 .Bl -tag -width indent -compact .It "Jordan Hubbard" ほとんどの仕事 .It "John Kohl" NetBSD 向け修正 .El .Sh バグ まだあるはずです。 diff --git a/ja/man/man1/pwd.1 b/ja/man/man1/pwd.1 index 55ddd298bf..cc42961e19 100644 --- a/ja/man/man1/pwd.1 +++ b/ja/man/man1/pwd.1 @@ -1,67 +1,67 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)pwd.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95 -.\" %Id: pwd.1,v 1.2.8.2 1998/06/30 06:43:02 charnier Exp % +.\" %Id: pwd.1,v 1.2.8.3 1998/07/16 09:35:45 jkh Exp % .\" jpman %Id: pwd.1,v 1.2 1997/04/21 08:09:42 mitchy Stab % .\" .Dd April 28, 1995 .Dt PWD 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm pwd .Nd ワーキングディレクトリの表示 .Sh 書式 .Nm pwd .Sh 解説 -.Nm pwd +.Nm は、現在のワーキングディレクトリを絶対パスで標準出力に出力します。 .Pp -.Nm pwd +.Nm は、成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 1 以上の値を返します。 .Sh 規格 -.Nm pwd +.Nm コマンドは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 関連項目 .Xr cd 1 , .Xr csh 1 , .Xr getcwd 3 .Sh バグ .Xr csh 1 の内部コマンド .Ic dirs は pwd より高速ですが、実装が違うため、まれに サブディレクトリに移動したときの表示結果が異なることがあります。 diff --git a/ja/man/man1/rcp.1 b/ja/man/man1/rcp.1 index 2db3f2eb07..cf52d22dfb 100644 --- a/ja/man/man1/rcp.1 +++ b/ja/man/man1/rcp.1 @@ -1,145 +1,145 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)rcp.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93 +.\" %Id: rcp.1,v 1.2.8.2 1998/07/16 09:35:45 jkh Exp % .\" jpman %Id: rcp.1,v 1.2 1997/05/20 01:30:55 mutoh Stab % -.\" %Id: rcp.1,v 1.2.8.1 1997/02/28 07:54:41 mpp Exp % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt RCP 1 .Os BSD 4.3r .Sh 名称 .Nm rcp .Nd リモートファイルのコピー .Sh 書式 .Nm rcp .Op Fl Kpx .Op Fl k Ar realm .Ar file1 file2 .Nm rcp .Op Fl Kprx .Op Fl k Ar realm .Ar file ... .Ar directory .Sh 解説 -.Nm rcp +.Nm は、ネットワークでつながれた複数のマシンの間でコピーをするプログラムです。 .Ar file および .Ar directory として ``rname@rhost:path'' の形式で指定する ことにより、それがリモートマシン上のファイルであるとみなされます。 ファイル指定に ``:'' が含まれていないか、含まれていても``/''のあとにある 場合は、ローカルマシンのファイルとみなされます。 .Pp +次のオプションを利用可能です: .Bl -tag -width flag .It Fl K -.Fl K -オプションは全ての Kerberos による認証を無効にします。 +全ての Kerberos による認証を無効にします。 .It Fl k .Xr krb_realmofhost 3 で決定されるリモートホストの realm のかわりに、 .Ar realm で指定したリモートホストの チケットを得るようにします。 .It Fl p .Ar umask を無視し、転送元のファイルの修正日付とアクセスモードを維持したままコピー します。デフォルトでは、転送先に同じファイル名のファイルがすでに 存在していれば、そのファイルのモードと所有者が引き継がれ、もしファイルが 存在していなければ、転送元のファイルのモードに転送先のマシンで使われている .Xr umask 2 のマスクを施したアクセスモードになります。 .It Fl r 転送元としてディレクトリが指定された場合、ディレクトリ下の各ファイルも 再帰的にコピーします。この場合、転送先にはディレクトリを指定しなければ なりません。 .It Fl x -.Nm rcp +.Nm で送るすべてのデータを .Tn DES 暗号化します。これによりレスポンスタイムと .Tn CPU の利用率に影響が生じますが、セキュリティは向上します。 .El .Pp .Ar file がフルパスでなかった場合は、リモートマシン .Ar rhost 上のユーザ .Ar ruser のログインディレクトリ (リモートユーザー名が指定されていなければ、現在のユーザー名の ログインディレクトリ)からの相対パスと解釈します。 リモートマシン上のファイル指定にワイルドカードなどのメタキャラクタを 含める場合は、ローカルマシンのシェルによりワイルドカードが 展開されないよう \e、" または \(aa でクォートする必要があります。 .Pp -.Nm rcp +.Nm では .Xr rsh 1 を使用するため同様のユーザーの認証が必要とされ、パスワードを要求する プロンプトを出しません。 .Pp -.Nm rcp +.Nm では転送元、転送先ともにリモートマシンを指定し、第3者によるリモートマシン間での ファイルのコピーを行うこともできます。 .Sh 関連項目 .Xr cp 1 , .Xr ftp 1 , .Xr rlogin 1 , .Xr rsh 1 .Sh 歴史 -.Nm rcp +.Nm コマンドは .Bx 4.2 から登場しました。 このバージョンの -.Nm rcp +.Nm は、 .Bx 4.3 Reno において Kerberos を組み込んで再インプリメントされました。 .Sh バグ ディレクトリが指定されるべき場所にファイルが指定されている場合を検出で きるとは限りません。 .Pp リモートホストの .Pa \&.login , .Pa \&.profile または .Pa \&.cshrc 内のコマンドの出力によって混乱することがあります。 .Pp 転送先のマシンにバージョン .Bx 4.2 の -.Nm rcp +.Nm が動作している場合、``rhost.rname''のように転送先のユーザー名とホスト 名を指定しなければなりません。 diff --git a/ja/man/man1/rm.1 b/ja/man/man1/rm.1 index f5ca5a69a4..b4379fdeef 100644 --- a/ja/man/man1/rm.1 +++ b/ja/man/man1/rm.1 @@ -1,163 +1,167 @@ .\" %NetBSD: rm.1,v 1.7 1995/03/21 09:08:22 cgd Exp % .\" .\" Copyright (c) 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)rm.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: rm.1,v 1.4.2.2 1997/04/09 05:05:46 mpp Exp % +.\" %Id: rm.1,v 1.4.2.3 1998/07/16 09:35:46 jkh Exp % .\" jpman %Id: rm.1,v 1.3 1997/05/19 16:49:44 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt RM 1 .Os .Sh 名称 .Nm rm .Nd ディレクトリエントリの削除 .Sh 書式 .Nm rm .Op Fl f | Fl i -.Op Fl dPRr +.Op Fl dPRrW .Ar file ... .Sh 解説 -.Nm rm +.Nm は、 コマンドラインから指定された非ディレクトリタイプのファイルを削除します。 指定されたファイルに書き込みパーミッションがなく、 標準入力がターミナルだった場合、 削除を実行してよいかどうかの確認を(標準エラー出力を使って)求めます。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width flag .It Fl d ディレクトリも、他のタイプのファイルと同様に削除します。本オプション なしに file としてディレクトリを指定した場合、エラーになります。 .It Fl f ファイルのパーミッションに関わらす、確認せずにファイルの 削除を行います。 ファイルが存在しない場合にもエラーメッセージは表示せず、終了ステータス もエラーを返しません。 .Fl f オプション以前に書かれた .Fl i オプションを無視します。 .It Fl i ファイルのパーミッションや標準入力がターミナルであるかどうかに関わらず、 指定された各ファイルを削除する前に、確認を求めるようになります。 .Fl i オプション以前に書かれた .Fl f オプションを無視します。 .It Fl P ファイルを削除する前に上書きします。まず0xffのバイトパターンで、次に 0x00で、そして最後にもう一度0xffで上書きし、削除します。 .It Fl R 引数 file として指定したディレクトリを再帰的に削除します。 .Fl R オプションは、暗黙のうちに .Fl d オプションが指定されたものとします。 .Fl i オプションが指定されているときには、最初にディレクトリを 削除する/しないの確認が求められ、さらに奥のディレクトリについても 各ディレクトリの中身の削除に移る前に確認が求められます。 確認に対して削除すると答えなかった場合には、それ以下のディレクトリは スキップされます。 .Pp .It Fl r -オプションは .Fl R と同じです。 +.It Fl W +削除したファイルを回復しようとします。 +現在このオプションは、 +ホワイトアウトされたファイルを回復するためにのみ使用可能です。 .El .Pp -.Nm rm +.Nm は、シンボリックリンクを削除するときリンクは削除しますが、 リンクが参照しているファイルは削除しません。 .Pp ファイル``.''と``..''を削除しようとするとエラーになります。 .Pp 指定したファイルをすべて削除した場合か、 .Fl f オプションが指定され、存在するファイルがすべて削除された場合に 0 を返します。 エラーが起きた場合は 1 以上の値を返します。 .Sh 注釈 -.Nm rm +.Nm は引数をパースするために .Xr getopt 3 を使用します。getopt は .Sq Li -- 引数を受け付けます。これはフラグオプションの読み込みを終了させます。 それゆえ、ダッシュ .Sq Li - で始まるファイルを削除できます。 例えば: .Dl $ rm -- -filename 絶対もしくは相対参照を用いることで同様の効果が得られます。 例えば: .Dl rm /home/user/-filename .Dl rm ./-filename これはコマンドライン引数を .Xr getopt 3 で処理しないコマンドにおいて有効です。 .Sh 関連項目 .Xr rmdir 1 , +.Xr undelete 2 , .Xr unlink 2 , .Xr fts 3 , .Xr getopt 3 , .Xr symlink 7 .Sh バグ .Fl P オプションではファイルシステムが固定ブロック長であると仮定されます。 UFS は固定長ファイルシステムですが、LFS はそうではありません。 さらに、通常ファイルは上書きされますが、それ以外の種類のファイルは 上書きされません。 .Sh 可搬性 -.Nm rm +.Nm は、 .Fl f オプションが存在しないファイルに対するエラーのみをマスクする点が伝統的 実装と異なります。 .Pp また、伝統的 .Bx 実装では標準エラー出力ではなく標準出力に確認が出力されていました。 .Sh 規格 -.Nm rm +.Nm コマンドは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/rmdir.1 b/ja/man/man1/rmdir.1 index b286858a06..82f893a94a 100644 --- a/ja/man/man1/rmdir.1 +++ b/ja/man/man1/rmdir.1 @@ -1,98 +1,98 @@ .\" %NetBSD: rmdir.1,v 1.9 1995/03/21 09:08:29 cgd Exp % .\" .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)rmdir.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93 -.\" %Id: rmdir.1,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:35 charnier Exp % +.\" %Id: rmdir.1,v 1.3.2.3 1998/07/16 09:35:48 jkh Exp % .\" jpman %Id: rmdir.1,v 1.2 1997/03/29 12:05:03 horikawa Stab % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt RMDIR 1 .Os .Sh 名称 .Nm rmdir .Nd ディレクトリの削除 .Sh 書式 .Nm rmdir .Op Fl p .Ar directory ... .Sh 解説 .Nm は、 .Ar directory で指定したディレクトリが空の場合、削除を行います。 .Pp .Nm は、 .Ar directory で指定した順番にディレクトリの削除を試みます。 親ディレクトリとそのサブディレクトリを削除する場合は、先にサブディ レクトリが削除されるようにしなければなりません。 .Nm が親ディレクトリを削除する時に、 当該親ディレクトリが空となっている必要があるからです。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: -.Bl -tag -width Ds +.Bl -tag -width indent .It Fl p 各 .Ar directory 引数を構成する各ディレクトリに関しても、 そのディレクトリが空の場合、削除を行います。 削除は最後の要素から行います。( .Xr rm 1 の完全な無差別再帰削除を参照して下さい。) .El .Pp .Nm は以下のいずれかの値を返します: .Bl -tag -width Ds .It Li \&0 引数で指定されるディレクトリは空であり、削除に成功しました。 .It Li \&>\&0 エラーが発生しました。 .El .Sh 関連項目 .Xr rm 1 .Sh 規格 .Nm コマンドは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/sasc.1 b/ja/man/man1/sasc.1 index dce7307964..b613df2899 100644 --- a/ja/man/man1/sasc.1 +++ b/ja/man/man1/sasc.1 @@ -1,97 +1,97 @@ .\" sasc(1) - manual page for the `asc' scanner device driver utility .\" .\" .\" Copyright (c) 1995 Gunther Schadow. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by Gunther Schadow. .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: sasc.1,v 1.3.2.1 1997/08/11 07:16:15 charnier Exp % +.\" %Id: sasc.1,v 1.3.2.2 1998/07/17 04:21:08 jkh Exp % .\" jpman %Id: sasc.1,v 1.3 1997/07/22 17:55:16 horikawa Stab % .\" .Dd January 6, 1995 .Dt SASC 1 .Os .Sh 名称 .Nm sasc .Nd asc スキャナデバイスのオプションを設定する .Sh 書式 .Nm .Op Fl sq .Op Fl b Ar len .Op Fl f Ar file .Op Fl h Ar height .Op Fl r Ar resolution .Op Fl t Ar timeout .Op Fl w Ar width .Sh 解説 .Nm ユーティリティは、ハンディデバイスドライバ asc によって提供される ioctl への、シェルレベルのアクセスを提供します。 リクエストの正確な意味に付いては、 .Xr asc 4 を参照してください。 一般に、asc スキャナデバイスの出力と振舞いを変更します。 .Nm がオプション無しで呼び出された場合、現在の設定が 報告されます。 .Sh オプション .Bl -tag -width indent 以下のオプションを使用可能です。 .It Fl s Bq ASC_SRESSW スキャナの解像度選択スイッチの値を設定します。 .It Fl q 沈黙モードで動作します。つまり、現在の設定に付いて一切の報告をしません。 通常は、変更が行われた後で、パラメータが表示されます。 .TP .It Fl f Ar file ファイル名で与えられたスキャナデバイスノードを操作します。 同じデバイスユニットを参照しているいくつかの異なる スキャナデバイスノードが存在できることに注意してください。 変更は、アクセスされているデバイスノードに無関係に行われます。 .It Fl r Ar resolution Bq ASC_SRES 解像度を dpi (インチ当たりのドット数) で指定します。 .It Fl w width Bq ASC_SWIDTH ビットマップの幅をピクセル数で設定します。 .It Fl h height Bq ASC_SHEIGHT ビットマップの高さをピクセル数で設定します。 .It Fl b len Bq ASC_SBLEN 内部 DMA バッファを大きさ .Ar len 行に設定します。 .It Fl t timeout Bq ASC_SBTIME 一つの DMA バッファを読み込む際のタイムアウトを設定します。 .Sh 関連ファイル .It Pa /dev/asc0 .Em raw 出力のためのデバイスノード .It Pa /dev/asc0p .Em pbm ファイルフォーマット出力のためのデバイスノード .El .Sh 関連項目 .Xr asc 4 .Sh 作者 -Gunther Schadow +.An Gunther Schadow Aq gusw@fub46.zedat.fu-berlin.de diff --git a/ja/man/man1/script.1 b/ja/man/man1/script.1 index fbdfcdaf6a..e283a4fd50 100644 --- a/ja/man/man1/script.1 +++ b/ja/man/man1/script.1 @@ -1,132 +1,147 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)script.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: script.1,v 1.1.1.1.8.2 1998/03/08 12:12:12 jkh Exp % +.\" %Id: script.1,v 1.1.1.1.8.3 1998/07/17 04:21:14 jkh Exp % .\" jpman %Id: script.1,v 1.2 1997/03/29 08:26:02 horikawa Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt SCRIPT 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm script .Nd 端末上に表示したすべてのもののログをとる .Sh 書式 .Nm .Op Fl a +.Op Fl k .Op Fl q +.Op Fl t Ar time .Op Ar file .Op Ar command ... .Sh 解説 .Nm は、端末上に表示したすべてのもののログ (typescript) をとります。記録後に .Xr lpr 1 で印刷することもできるので、 学生の宿題の証明等で対話的セッションのハードコピー が必要なときなどには有効です。 .Pp .Ar file が指定されていればそのファイルに、指定されていなければ .Pa typescript というファイル名で記録されます。 .Pp 引数 .Ar command ... を指定すると、 .Nm は対話シェルの代りに指定したコマンドをオプションの引数ベクタ付きで実行します。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: -.Bl -tag -width Ds +.Bl -tag -width xxxxxxx .It Fl a .Ar file もしくは .Pa typescript がすでに存在している場合には、それに追加する形で記録していきます。 +.It Fl k +出力だけでなくプログラムに送られたキー入力も記録します。 .It Fl q 静かなモードで実行します。開始時と終了時のステータスメッセージを省略します。 +.It Fl t Ar time +スクリプト出力ファイルにフラッシュする間隔を指定します。 +値 0 を指定すると +.Nm +は全ての文字 I/O 事象をフラッシュします。 .El .Pp .Nm は、フォークしたシェル(またはコマンド)を終了したとき ( ボーン・シェル .Pf ( Xr sh 1 ) なら .Em control-D で終了しますし、 C シェル .Xr csh 1 なら .Em exit , .Em logout , .Em control-D ( .Em ignoreeof が設定されていない場合) で終了します ) に記録を終わります。 .Pp .Xr vi 1 などのある種の対話コマンドでは、ログファイルにゴミが入る ことがあります。 .Nm は、画面を操作しないようなコマンドについては、うまく動作します。 出力結果はハードコピー端末のエミュレーションと言えるでしょう。 .Sh 環境変数 .Nm は次の環境変数を使用します: .Bl -tag -width SHELL .It Ev SHELL .Nm がフォークするシェルを指定します。 .Ev SHELL が設定されていない場合はボーン・シェルが使われます。 (ほとんどのシェルはこの変数を自動的に設定します) .El .Sh 関連項目 .Xr csh 1 ( .Em history 機能に関連) .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 3.0 から登場しました。 .Sh バグ .Nm は、ログファイルにラインフィードやバックスペースも含め、 .Sy なんでも 記録 します。このためユーザの期待したものと違うログになることもあります。 .Pp スクリプトファイルを指定せずにコマンドを指定することはできません。 これは引数解析の互換性確保のためです。 +.Pp +.Fl k +オプションが指定されている場合には、エコーキャンセルは理想と程遠いです。 +スレーブ端末モードの ECHO モードがチェックされ、 +手動エコー記録をいつ避けるべきかがチェックされます。 +これは raw モード時、すなわちプログラムが手動エコーを行う時には動作しません。 diff --git a/ja/man/man1/sleep.1 b/ja/man/man1/sleep.1 index aef0fa44e4..8499883637 100644 --- a/ja/man/man1/sleep.1 +++ b/ja/man/man1/sleep.1 @@ -1,120 +1,120 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)sleep.1 8.3 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: sleep.1,v 1.2.8.3 1998/06/30 06:43:08 charnier Exp % +.\" %Id: sleep.1,v 1.2.8.4 1998/07/16 09:35:51 jkh Exp % .\" jpman %Id: sleep.1,v 1.2 1997/05/04 13:38:26 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt SLEEP 1 .Os .Sh 名称 .Nm sleep .Nd 一定の時間実行を停止する .Sh 書式 .Nm .Ar seconds .Sh 解説 .Nm コマンドは、少なくとも .Ar seconds で指定した秒数だけ実行を停止します。 .Nm コマンドは 他のコマンドの実行のスケジューリングに用いられます(以下の .Sx 使用例 を参照)。 .Pp .Nm コマンドが SIGALRM シグナルを受信すると終了ステータス 0 にて終了します。 その他のシグナルでは標準の動作を行います。 .Pp .Nm コマンドは終了時に以下の値のいずれかを返します。 .Bl -tag -width flag .It Li \&0 正常終了した場合、もしくは .Dv SIGALRM シグナルを受信した場合。 .It Li \&>\&0 エラーが起きた場合。 .El .Sh 使用例 あるコマンドの実行を .Va x 秒後に設定したい場合: .Pp .Dl (sleep 1800; sh command_file >& errors)& .Pp 上記の例では、command_file で指定したスクリプトを実行する前に 30 分間待ちます( .Xr at 1 ユーティリティの項を参照)。 .Pp あるコマンドを( .Xr csh 1 を使って)繰り返し実行したい場合: .Pp .Bd -literal -offset indent -compact while (1) if (! -r zzz.rawdata) then sleep 300 else foreach i (`ls *.rawdata`) sleep 70 awk -f collapse_data $i >> results end break endif end .Ed .Pp このようなスクリプトが必要とされるのは以下のような場合でしょう: 現在実行中のプログラムが、一連のファイル群を処理するのに予想以上の 時間を必要としていて、このプログラムが処理結果をファイル (zzz.rawdata)に出力したらすぐに別のプログラムを起動して そのファイルを処理したほうがよい場合があります。 上記のスクリプトでは、zzz.rawdata が生成されたかどうかを 5 分おきに確認し、生成が確認されたら 70 秒待って awk ジョブを 実行する、という操作を繰り返します。 .Sh 関連項目 .Xr at 1 , .Xr setitimer 2 , .Xr alarm 3 , .Xr sleep 3 .Sh 規格 .Nm コマンドは、おそらく .St -p1003.2 互換です。 diff --git a/ja/man/man1/stty.1 b/ja/man/man1/stty.1 index d8ad126433..df205127df 100644 --- a/ja/man/man1/stty.1 +++ b/ja/man/man1/stty.1 @@ -1,530 +1,530 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)stty.1 8.4 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: stty.1,v 1.4.2.4 1998/06/30 06:43:23 charnier Exp % +.\" %Id: stty.1,v 1.4.2.5 1998/07/16 09:35:52 jkh Exp % .\" jpman %Id: stty.1,v 1.2 1997/06/05 04:05:59 yugawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt STTY 1 .Os .Sh 名称 .Nm stty .Nd 端末の設定を行なう .Sh 書式 .Nm stty .Op Fl a | Fl e | Fl g .Op Fl f Ar file .Op operands .Sh 解説 .Nm は、標準入力になっているデバイスの端末属性を設定もしくは表示する プログラムです。オプションや引数を指定しなかった場合、 設定されている属性の一部や、デフォルト値と違う値が設定されている属性 を表示します。 指定した場合は、指定された引数に従って端末の状態を変更します。 ターミナルの種類によっては相互に排他的な引数の組み合わせもあります。 .Pp オプションとしては以下のものがあります。 -.Bl -tag -width Ds +.Bl -tag -width indent .It Fl a .St -p1003.2 に規定された形式で、 現在の端末属性をすべて標準出力に出力します。 .It Fl e .Tn BSD の伝統的な ``all'' や ``everything'' の形式で、 現在の端末属性をすべて標準出力に出力します。 .It Fl f 標準入力ではなく、 .Ar file で指定された端末を使います。 このファイルは .Fn open 関数に .Dv O_NONBLOCK フラグを付けてオープンされるので、端末の設定や表示をブロックされず に行なうことができます。 .It Fl g 端末変更後に端末の状態を復帰させられるように、 .Nm の引数として指定できる形式で、現在の端末属性を標準出力に 出力します。 この形式は .St -p1003.2 に規定されています。 .El .Pp 端末属性の設定には、以下の引数が使えます。 .Ss 制御モード: .Pp 制御モードのフラグは端末と関連するハードウェアの属性 に影響します。これは termios 構造体の c_cflag に相当します。 .Bl -tag -width Fl .It Cm parenb Pq Fl parenb パリティ生成および検出を有効 (無効) にします。 .It Cm parodd Pq Fl parodd 奇数パリティ (偶数パリティ) にします。 .It Cm cs5 cs6 cs7 cs8 可能なら 1 文字のビット幅を設定します。 .It Ar number 可能なら、端末のボーレートを .Ar number に設定します。0 を指定した場合は、モデムの制御を切ります。 .It Cm ispeed Ar number 可能なら、入力のボーレートを .Ar number に設定します。0 を設定した場合は、出力のボーレートと同じ値に設定されます。 .It Cm ospeed Ar number 可能なら、出力のボーレートを .Ar number に設定します。0 を設定した場合は、モデムの制御を切ります。 .It Cm speed Ar number .Cm ispeed と .Cm ospeed の両方を .Ar number に設定します。 .It Cm hupcl Pq Fl hupcl そのデバイスをオープンしているプロセスがクローズ処理を行ったとき、ほか にこのデバイスをオープンしているプロセスがなければ、モデムの制御機能に より切断処理を行います (行いません)。 .It Cm hup Pq Fl hup hupcl .Pq Fl hupcl と同じです。 .It Cm cstopb Pq Fl cstopb ストップビットを 2ビット (1ビット) にします。 .It Cm cread Pq Fl cread 受話器を有効 (無効) にします。 .It Cm clocal Pq Fl clocal 回線に対してモデム制御が不要である (必要である) とみなします。 .It Cm crtscts Pq Fl crtscts RTS/CTS フロー制御を有効 (無効) にします。 .El .Ss 入力モード: これは termios 構造体の c_iflag に相当します。 .Bl -tag -width Fl .It Cm ignbrk Pq Fl ignbrk 入力のブレーク信号を無視します (無視しません)。 .It Cm brkint Pq Fl brkint ブレークを受信したとき、シグナル .Dv INTR を出します (出しません)。 .It Cm ignpar Pq Fl ignpar パリティエラーを無視します (無視しません)。 .It Cm parmrk Pq Fl parmrk パリティエラーをマークします (マークしません)。 .It Cm inpck Pq Fl inpck 入力のパリティチェックを有効 (無効) にします。 .It Cm istrip Pq Fl istrip 入力した文字の 8 ビット目を捨てて 7 ビットにします (8 ビット目 を捨てません)。 .It Cm inlcr Pq Fl inlcr 入力の .Dv NL を .Dv CR に変換します (変換しません)。 .It Cm igncr Pq Fl igncr 入力の .Dv CR を無視します (無視しません)。 .It Cm icrnl Pq Fl icrnl 入力の .Dv CR を .Dv NL に変換します (変換しません)。 .It Cm ixon Pq Fl ixon 制御コードの .Dv START/STOP を使った出力フロー制御を有効 (無効) にします。 システムから端末への出力において、システムが .Dv STOP を受信したら出力を中断し、 .Dv START を受信するか、 .Cm ixany が設定されている場合は何らかの文字を受信すると、 出力を再開するようになります。 .It Cm ixoff Pq Fl ixoff システムの入力キューが 空/満杯に近づいたら、それぞれ .Dv START/STOP を出力するようにします (近づいても、出力しません)。 .It Cm ixany Pq Fl ixany どんな文字が来ても ( .Dv START が来た場合のみ) 出力を再開します。 .It Cm imaxbel Pq Fl imaxbel システムによって入力キューの .Dv MAX_INPUT (一般的には 255) の最大文字数が規定されており、 .Cm imaxbel がセットされていると、入力キューの制限を越えた入力に対して ASCII BEL キャラクタを出力キューに送ります (端末が鳴ります)。 .Cm imaxbel がセットされていなくて入力キューが一杯になった場合、次の文字入力で すべての入力、出力キューは捨てられます。 .El .Ss 出力モード: これは termios 構造体の c_oflag に相当します。 .Bl -tag -width Fl .It Cm opost Pq Fl opost プロセス後の処理を行った上で出力をします (プロセス後の処理を行わずに出力します。 この指定をすると、他のすべての出力モードが無視されます)。 .It Cm onlcr Pq Fl onlcr 出力の .Dv NL を .Dv CR-NL に変換します (変換しません)。 .It Cm oxtabs Pq Fl oxtabs 出力のタブをスペースに展開します (展開しません)。 .El .Ss ローカルモード: .Pp ローカルモードのフラグ (lflags) は端末処理のさまざまな属性に影響します。 歴史的には、"local"という名前のつけられた新しいジョブコントロール機能 は Jim Kulp によって .Tn IIASA の .Tn Pdp 11/70 に実装されました。 その後このドライバは、 Evans Hall, UC Berkeley の最初の .Tn VAX 上で走りました。その際ジョブコントロールの細部は大幅に変更されましたが、 構造体の定義と名前は根本的には変わりませんでした。 lflag の 'l' の二つ目の解釈は、 .Ar termios 構造体の .Ar c_lflag に相当する ``line discipline flag''(行制御規則フラグ) です。 .Bl -tag -width Fl .It Cm isig Pq Fl isig 特殊な制御文字 .Dv INTR , QUIT , .Dv SUSP に対する処理を有効 (無効) にします。 .It Cm icanon Pq Fl icanon .Dv ERASE と .Dv KILL 処理による入力制御を有効 (無効) にします。 .It Cm iexten Pq Fl iexten icanon, isig, ixon で制御に使われているもの以外の特殊な 制御文字の処理を有効 (無効) にします。 .It Cm echo Pq Fl echo タイプされた文字をエコーバックします (エコーバックしません)。 .It Cm echoe Pq Fl echoe .Dv ERASE 文字の入力があった場合、可能ならディスプレイ上に見える現在の出力行の 最後の文字を消します (消しません)。 .It Cm echok Pq Fl echok .Dv KILL 文字の入力があった場合、そのあとに .Dv NL を出力します (出力しません)。 .It Cm echoke Pq Fl echoke 可能なら、 .Dv KILL 文字でディスプレイ上の現在の行を消します (消しません)。 .It Cm echonl Pq Fl echonl echo が無効になっているときでも .Dv NL 文字だけはエコーバックさせます (エコーバックしません)。 .It Cm echoctl Pq Fl echoctl .Cm echoctl をセットすると、制御文字は ^X のように表示されます。 セットしなければ、その文字自身が表示されます。 .It Cm echoprt Pq Fl echoprt プリンタ端末に対するもので、設定された場合、削除された文字を ``\\'' と ``/'' で囲んで逆方向にエコーします。 設定されていなければ、この機能を無効にします。 .It Cm noflsh Pq Fl noflsh .Dv INTR , QUIT , SUSP のあとのフラッシュ処理を無効 (有効) にします。 .It Cm tostop Pq Fl tostop バックグラウンドジョブが出力を行おうとした時に .Dv SIGTTOU を送ります (送りません)。これによってバックグラウンドジョブは画面出力を 行おうとすると停止するようになります。 .It Cm altwerase Pq Fl altwerase .Dv WERASE 文字を処理するときに、別の単語消去アルゴリズムを用います (用いません)。 このアルゴリズムは英数字とアンダースコアの並びを単語とみなします。 また、分類上直前の文字をスキップします (便宜的に、直前の文字を .Dv ERASE 一文字で消すことができるようにするため)。 .It Cm mdmbuf Pq Fl mdmbuf セットされると、CD 信号の検出によるフロー制御の出力を行います。 セットされなければ、CD 信号の低下に対してエラーを出力します (キャリア信号は .Dv CLOCAL フラグによっても無視されません)。 .It Cm flusho Pq Fl flusho 出力を捨てます (捨てません)。 .It Cm pendin Pq Fl pendin 入力を非標準 (non-canonical) モードから標準 (canonical) モードへ切り換えた あと、入力を保留します (保留しません)。読み込みが保留されたとき、または更に入力があったときに 再入力されます。 .El .Ss 制御文字: .Bl -tag -width Fl .It Ar control-character Ar string .Ar string に .Ar control-character を割り当てます。もし string が 1 文字だけなら、その文字に .Ar control-character が割り当てられます。 string が二文字の "^-" もしくは "undef" の場合は .Ar control-character は無効にされます (つまり、 .Pf { Dv _POSIX_VDISABLE Ns } になります)。 .Pp 認識される制御文字: .Bd -ragged -offset indent .Bl -column character Subscript .It 制御文字 記号   説明 .It _________ _________ _______________ .It eof Ta Tn VEOF EOF No character .It eol Ta Tn VEOL EOL No character .It eol2 Ta Tn VEOL2 EOL2 No character .It erase Ta Tn VERASE ERASE No character .It werase Ta Tn VWERASE WERASE No character .It intr Ta Tn VINTR INTR No character .It kill Ta Tn VKILL KILL No character .It quit Ta Tn VQUIT QUIT No character .It susp Ta Tn VSUSP SUSP No character .It start Ta Tn VSTART START No character .It stop Ta Tn VSTOP STOP No character .It dsusp Ta Tn VDSUSP DSUSP No character .It lnext Ta Tn VLNEXT LNEXT No character .It reprint Ta Tn VREPRINT REPRINT No character .It status Ta Tn VSTATUS STATUS No character .El .Ed .It Cm min Ar number .It Cm time Ar number min あるいは time の値を .Ar number にします。 .Dv MIN と .Dv TIME は非標準的なモード (-icanon) での入力処理に使われます。 .El .Ss 複合モード: .Pp .Bl -tag -width Fl .It Ar saved settings 現在の端末属性を .Fl g オプションによって保存された属性にする。 .It Cm evenp No or Cm parity parenb と cs7 を有効にし、parodd を無効にします。 .It Cm oddp parenb, cs7, parodd を有効にします。 .It Fl parity , evenp , oddp parenb を無効にして、cs8 をセットします。 .It Cm \&nl Pq Fl \&nl icrnl を有効 (無効) にします。 それに加えて、-nl は inlcr と igncr を解除します。 .It Cm ek .Dv ERASE と .Dv KILL に割り当てられている文字をシステムのデフォルトのものに戻します。 .It Cm sane すべてのモードを対話的な端末利用に妥当な値にリセットします。 .It Cm tty 行制御規則を標準端末の規則 .Dv TTYDISC に設定します。 .It Cm crt Pq Fl crt CRT ディスプレイ用に適合するモードをすべて有効 (無効) にします。 .It Cm kerninfo Pq Fl kerninfo .Dv STATUS 文字 (通常 ^T に設定されています) に結びつけられた システムステータス行の生成を有効 (無効) にします。 このステータス行はシステムの負荷、現在のコマンドの名前、プロセス ID、 プロセスが待っているイベント (あるいはプロセスの状態)、 ユーザー時間とシステム時間、CPU利用率、現在のメモリ使用状況 からなっています。 .It Cm columns Ar number 端末の大きさを .Ar number 列とします。 .It Cm cols Ar number .Cm columns の別名定義です。 .It Cm rows Ar number 端末の大きさを .Ar number 行とします。 .It Cm dec Digital Equipment Corporation systems の端末設定にします。 ( .Dv ERASE , .Dv KILL , .Dv INTR をそれぞれ ^?, ^U, ^Cとし、 .Dv ixany を無効、 .Dv crt を有効にします) .It Cm extproc Pq Fl extproc 設定されると、一部の端末処理が端末機器ないし pty に接続されたリモート側 で行なわれるようになります。 .It Cm raw Pq Fl raw 端末モードを全く入出力処理を行なわないモードにします。 これを無効にすると、端末を入出力処理を行なう普通のモードに戻します。 注意すべきなのは、端末用のドライバは単一の .Dv RAW ビットを持つわけではないので、 .Cm raw モードに設定する前にどのようなフラグが設定してあったのかを知ることがで きないということです。つまり、 .Cm raw モードを解除するだけでは、 .Cm raw モード設定前の状態には戻りません。 端末を raw 状態にして、それを正確に元に戻すためには、以下のような シェルコマンドを使うことを薦めます。 .nf save_state=$(stty -g) stty raw \&... stty "$save_state" .fi .It Cm size 端末の大きさを行、列の順に並べた一行で表示します。 .El .Ss 互換モード: .Pp 以下のモードは旧バージョンの stty コマンドとの互換性保持のために残され ています。 .Bl -tag -width Fl .It Cm all 縦覧式でコントール文字を表示する以外は、 .Cm stty Fl a と同様に端末設定を表示します。 .It Cm everything .Cm all と同じです。 .It Cm cooked .Cm sane と同じです。 .It Cm cbreak .Cm brkint , ixon , imaxbel , opost , .Cm isig , iexten , .Cm Fl icanon を有効にします。 解除した場合は .Cm sane と同じです。 .It Cm new .Cm tty と同じです。 .It Cm old .Cm tty と同じです。 .It Cm newcrt Pq Fl newcrt .Cm crt と同じです。 .It Cm pass8 .Cm parity の反対です。 .It Cm tandem Pq Fl tandem .Cm ixoff と同じです。 .It Cm decctlq Pq Fl decctlq .Cm ixany の反対です。 .It Cm crterase Pq Fl crterase .Cm echoe と同じです。 .It Cm crtbs Pq Fl crtbs .Cm echoe と同じです。 .It Cm crtkill Pq Fl crtkill .Cm echoke と同じです。 .It Cm ctlecho Pq Fl ctlecho .Cm echoctl と同じです。 .It Cm prterase Pq Fl prterase .Cm echoprt と同じです。 .It Cm litout Pq Fl litout .Cm opost の反対です。 .It Cm tabs Pq Fl tabs .Cm oxtabs の反対です。 .It Cm brk Ar value 制御文字 .Cm eol と同じです。 .It Cm flush Ar value 制御文字 .Cm discard と同じです。 .It Cm rprnt Ar value 制御文字 .Cm reprint と同じです。 .El .Pp .Nm は成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 0 より大きい値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr termios 4 .Sh 規格 .Nm は .St -p1003.2 互換です。 .Fl e と .Fl f のフラグは規格を拡張しています。 diff --git a/ja/man/man1/su.1 b/ja/man/man1/su.1 index 82c438ae23..1c150533c2 100644 --- a/ja/man/man1/su.1 +++ b/ja/man/man1/su.1 @@ -1,228 +1,229 @@ .\" Copyright (c) 1988, 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)su.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94 +.\" %Id: su.1,v 1.3.2.9 1998/07/17 04:21:29 jkh Exp % .\" %Id: su.1,v 1.3.2.8 1998/06/08 05:44:03 jkoshy Exp % .\" jpman %Id: su.1,v 1.3 1997/05/19 16:52:17 horikawa Stab % .\" .\" this is for hilit19's braindeadness: " .Dd April 18, 1994 .Dt SU 1 .Os .Sh 名称 .Nm su .Nd 一時的に他のユーザになりかわる .Sh 書式 .Nm .Op Fl Kflm .Op Fl c Ar class .Op Ar login Op Ar args .Sh 解説 .Nm は .Ar login するときに Kerberos パスワード (もしくはログイン ( .Ar login ) が指定されない場合には、 .Dq Ar login Ns .root のパスワード)を要求し、Kerberos 認証を得たあとにユーザとグループ ID を 切替えます。シェルはそのあとに実行されます。もし Kerberos エラーがあれ ば、 .Nm は、 .Ar login のためのパスワードを見つけるためにローカルパスワードファイルを調べま す。もし .Nm が root によって実行された場合、パスワードは要求されず、適当なユーザ ID をもったシェルが実行されます。付加的な Kerberos 認証は一つも得られ ません。 .Pp デフォルトでは、 .Ev USER , .Ev HOME , .Ev SHELL 以外の環境変数は引き継がれます。 .Ev HOME と .Ev SHELL はターゲットとなるログインのデフォルト値になります。 .Ev USER は、ターゲットログインのユーザ ID が 0 以外であれば、ターゲットログイ ンのものがセットされます。0 の場合は変更されません。実行されるシェルは ターゲットログインのログインシェルです。これは .Nm の伝統的なふるまいです。 オリジナルユーザのログインクラス( .Xr login.conf 5 参照)の資源制約とセッション優先度も通常保たれます。 例外はターゲットログインがユーザ ID 0 の場合です。 .Pp オプションとしては、以下のものがあります: .Bl -tag -width Ds .It Fl K ユーザ認証に Kerberos を使用しません。 .It Fl f シェルとして .Xr csh 1 が実行される場合、 .Dq Pa .cshrc ファイルを読み込みません。 .It Fl l 通常にログインした場合と同様になるように環境変数が設定されます。 すなわち、環境変数は .Ev HOME , .Ev SHELL , .Ev PATH , .Ev TERM , .Ev USER 以外は捨てられます。 .Ev HOME と .Ev SHELL は上記のように変更されます。 .Ev USER はターゲットログインの値になります。 .Ev PATH は .Dq Pa /bin:/usr/bin になります。 .Ev TERM は、あなたの現在の環境変数の値になります。 ターゲットログインのクラスにより、 ログインクラスケーパビリティデータベースに基づき、 環境変数が設定もしくは変更されることがあります。 実行されるシェルはターゲット ログインのログインシェルになり、 ターゲットログインのホームディレクトリに移動します。 資源制約とセッション優先度は、 ターゲットアカウントのログインクラスのものに変更されます。 .It Fl m 環境変数は変化しません。 実行されるシェルは自分のログインシェルで、ディレクトリの移動も行われません。 セキュリティの用心として、もしターゲットユーザのシェルが 非標準シェル ( .Xr getusershell 3 で定義される) であったり、呼出側の実ユーザ ID が 0 でなければ、 .Nm は失敗します。 .It Fl c Ar class 指定されたログインクラスの設定を使用します。 スーパユーザのみが使用を許されます。 .El .Pp .Fl l と .Fl m は、同時に指定することはできません。最後に指定したものが優先されます。 .Pp オプションの .Ar args がコマンドラインに指定されると、 それらはターゲットログインのログインシェルに引き渡されます。 .Pp グループ 0 (通常は .Dq wheel ) のメンバのみ .Dq root となることが可能です。 グループ 0 が存在しないか空の場合には、どのユーザでも .Dq root に .Nm することが可能です。 .Pp デフォルトでは (設定がされていなければ) スーパユーザのプロンプトは .Dq Sy \&# に設定されます。 .Sh 関連項目 .Xr csh 1 , .Xr kerberos 1 , .Xr kinit 1 , .Xr login 1 , .Xr sh 1 , .Xr group 5 , .Xr login.conf 5 , .Xr passwd 5 , .Xr environ 7 .Sh 環境変数 .Nm で利用される環境変数は以下の通りです: .Bl -tag -width HOME .It Ev HOME 上記で示した書き換えがない限り、 実ユーザ ID のデフォルトのホームディレクトリです。 .It Ev PATH 上記で示した書き換えがない限り、実ユーザ ID のデフォルトのサーチパスで す。 .It Ev TERM なり代わる人が所有している端末のターミナルタイプです。 .It Ev USER ユーザ ID が 0 (root) 以外の場合は、ユーザ ID は常に .Nm 後の effective ID (ターゲットとなるユーザ ID) です。 .El .Sh 使用例 .Bl -tag -width 5n -compact .It Li "su man -c catman" コマンド .Li catman をユーザ .Li man で実行します。 あなたの実 UID が 0 でない場合は、man のパスワードを尋ねられます。 .It Li "su man -c 'catman /usr/share/man /usr/local/man /usr/X11R6/man'" 上と同様ですが、コマンドが複数の語から構成されています。 .Fl c オプションをシェルに渡すためにクォートしています (ほとんどのシェルでは .Fl c への引数が単一語であると期待します)。 .It Li "su -c staff man -c 'catman /usr/share/man /usr/local/man /usr/X11R6/man'" 上と同様ですが、ログインクラス .Dq staff の資源制限にてターゲットコマンドを実行します。 注釈: この例では、最初の .Fl c オプションは .Nm に適用され、2 番目のものは起動されるシェルの引数となります。 .It Li "su -l foo" ユーザ .Li foo のログインの振舞をします。 .El .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/tail.1 b/ja/man/man1/tail.1 index d47ce600c9..497d61400a 100644 --- a/ja/man/man1/tail.1 +++ b/ja/man/man1/tail.1 @@ -1,137 +1,154 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)tail.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" jpman %Id: tail.1,v 1.2 1997/03/29 11:43:59 horikawa Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt TAIL 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm tail .Nd ファイルの最後の部分を表示する .Sh 書式 .Nm -.Op Fl f Li | Fl r +.Oo +.Fl F | +.Fl f | +.Fl r +.Oc .Oo .Fl b Ar number | .Fl c Ar number | .Fl n Ar number .Oc .Op Ar .Sh 解説 .Nm は、 .Ar file が指定されていればそのファイルを、 指定されていなければ標準入力を読み込み、 バイト数、行数、もしくは、512 バイト単位のブロック数で指定された位置 以降を表示します。 .Pp .Ar number に ``+'' をつけた場合は、入力の先頭からの指定となります。たとえば、 .Dq -c +2 と指定すれば 2 バイト目から表示されます。 .Ar number に ``-'' もしくは符号をつけていない場合は、入力の最後からの相対位置の 指定となります。たとえば、 .Dq -n 2 では最後の 2 行が表示されます。デフォルトでは .Dq -n 10 , で、入力の最後から 10 行分が表示されます。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width Ds .It Fl b Ar number 512 バイト単位のブロック数で指定します。 .It Fl c Ar number バイト単位で指定します。 .It Fl f ファイルの最後に達しても終了せず、入力に追加されるデータを待つようにします。 .Fl f オプションは、標準入力がパイプの場合は無視されますが、 FIFO の場合は無視されません。 +.It Fl F +.Fl F +オプションは +.Fl f +オプションを暗示しますが、 +追跡されるファイルの名前変更やローテートをチェックします。 +読み込みを行っているファイルの i ノード番号が新しくなっていることを +.Nm +が検知した場合、ファイルをクローズして再オープンします。 +ファイルではなく標準入力読み込み時には +.Fl F +オプションは無視されます。 .It Fl n Ar number 行単位で指定します。 .It Fl r 行ごとに、逆順に表示します。また、 .Fl b , .Fl c , .Fl n の各オプションの意味も変わり、 それぞれ表示するブロック数、バイト数、行数の指定になります。 デフォルトでは、入力したものがすべて逆に表示されます。 .El .Pp もし一つ以上のファイルが指定されていると、それぞれのファイルを表示する前に .Dq ==> XXX <== という形式のヘッダを表示します。 ただし .Dq XXX はファイル名です。 .Pp .Nm は、成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 1 以上の値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr cat 1 , .Xr head 1 , .Xr sed 1 .Sh 規格 .Nm ユーティリティは .St -p1003.2-92 のスーパーセットであると考えられています。特に +.Fl F , .Fl b , .Fl r オプションは拡張されたものです。 .Pp 以前の UNIX とのオプション書式の互換は保たれています。ただし、 .Fl r オプションが .Fl b , .Fl c , .Fl n 修飾オプションとなったため、完全には互換はありません。以前の .Nm では ``-4cr'' としても、 .Fl c が無視されて最後の 4 行が逆順に表示されましたが、本バージョンの .Nm では ``-r -c 4'' と解釈され、最後の 4 バイトが表示されます。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v7 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man1/test.1 b/ja/man/man1/test.1 index ec33e41a09..8fd8cfbc98 100644 --- a/ja/man/man1/test.1 +++ b/ja/man/man1/test.1 @@ -1,220 +1,220 @@ .\" Copyright (c) 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)test.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93 +.\" %Id: test.1,v 1.2.8.2 1998/07/16 09:35:53 jkh Exp % .\" jpman %Id: test.1,v 1.2 1997/03/31 03:43:49 ryo2 Stab % -.\" %Id: test.1,v 1.2.8.1 1997/06/02 06:40:08 charnier Exp % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt TEST 1 .Os .Sh 名称 .Nm test .Nd 条件式を評価する .Sh 書式 .Nm test .Ar expression .Sh 解説 -.Nm test +.Nm ユーティリティは、式を評価し、結果が真なら 0 (true)を、 偽なら 1 (false) を戻り値として返します。引数の式がない 場合も 1 (false) を返します。 .Pp 演算子やフラグなどは、一つ一つ独立な引数として -.Nm test +.Nm ユーティリティに渡します。 .Pp 式は以下の基本要素から構成されます: -.Bl -tag -width Ar +.Bl -tag -width indent .It Fl b Ar file .Ar file が存在し、それがブロック特殊ファイルであるならば真になります。 .It Fl c Ar file .Ar file が存在し、それがキャラクタ特殊ファイルであるならば真になります。 .It Fl d Ar file .Ar file が存在し、それがディレクトリであるならば真になります。 .It Fl e Ar file .Ar file が存在すれば真になります (ファイルの種類に依りません)。 .It Fl f Ar file .Ar file が存在し、それが通常ファイルであるならば真になります。 .It Fl g Ar file .Ar file が存在し、それに setgid (フラグが立っていれば真になります。 .It Fl h Ar file .Ar file が存在し、それがシンボリックリンクであるならば真になります。 .It Fl n Ar string .Ar string の長さが 0 でなければ真になります。 .It Fl p Ar file .Ar file が名前つきパイプ .Po Tn FIFO Pc であるならば真になります。 .It Fl r Ar file .Ar file が存在し、それが読み込み可能であれば真になります。 .It Fl s Ar file .Ar file が存在し、そのファイルサイズが 0 より大きければ真になります。 .It Fl t Ar [file_descriptor] ファイルディスクリプタ番号が .Ar file_descriptor (デフォルトでは1) であるファイルがオープンされており、これが端末に 結びつけられていれば 真になります。 .It Fl u Ar file .Ar file が存在し、それに setuid フラグが立っていれば真になります。 .It Fl w Ar file .Ar file が存在し、書き込み可能であれば真になります。真ということは、 書き込み可能フラグが立っていることを表すに過ぎません。 ファイルが読み込み専用のファイルシステム上にあると、たとえ この判定が真であっても書き込みはできません。 .It Fl x Ar file .Ar file が存在し、実行可能であれば真になります。真ということは、 実行可能フラグが立っていることを表すに過ぎません。 .Ar file がディレクトリの場合、真は .Ar file が検索可能であることを表します。 .It Fl z Ar string .Ar string の長さが 0 であれば真になります。 .It Ar string .Ar string がナル文字列でなければ真になります。 .It Ar \&s\&1 Cm \&= Ar \&s\&2 文字列 .Ar \&s\&1 と .Ar \&s\&2 が同一であれば真になります。 .It Ar \&s\&1 Cm \&!= Ar \&s\&2 文字列 .Ar \&s\&1 と .Ar \&s\&2 が同一でなければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \&eq Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 と .Ar \&n\&2 が等しければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \&ne Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 と .Ar \&n\&2 が等しくなければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \> Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 が .Ar \&n\&2 がより大きければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \&ge Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 が .Ar \&n\&2 より大きいか等しければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \< Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 が .Ar \&n\&2 より小さければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \&le Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 が .Ar \&n\&2 より小さいか等しければ真になります。 .El .Pp これらの基本要素は以下の演算子と組み合わせることができます: .Bl -tag -width Ar .It Cm \&! Ar expression .Ar expression が偽ならば真になります。 .It Ar expression1 Fl a Ar expression2 .Ar expression1 と .Ar expression2 の両方が真ならば真になります。 .It Ar expression1 Fl o Ar expression2 .Ar expression1 と .Ar expression2 のどちらかが真ならば真になります。 .It Cm \&( Ns Ar expression Ns Cm \&) .Ar expression が真ならば真になります。 .El .Pp .Fl a 演算子は .Fl o 演算子より優先されます。 .Sh 文法の曖昧性 -.Nm test +.Nm に使用されている文法は本質的に曖昧です。ある程度の一貫性を確保するため、 .St -p1003.2 の D11.2/4.62.4 節で述べられているケースに関しては、この標準化文書が 規定する規則に一貫して従った評価が行われます。しかしその他のケース では、コマンドの持つ意味の曖昧さに左右されます。 .Sh 戻り値 -.Nm test +.Nm ユーティリティは次のいずれかの値を返します。 .Bl -tag -width Ds .It 0 式を評価した結果が真である .It 1 式を評価した結果が偽であるか、式がない .It >1 エラーが発生した .El .Sh 標準 -.Nm test +.Nm の機能は、 .St -p1003.2 互換を想定しています。 diff --git a/ja/man/man8/amq.8 b/ja/man/man8/amq.8 index 42cbaa86d2..f6e355aea8 100644 --- a/ja/man/man8/amq.8 +++ b/ja/man/man8/amq.8 @@ -1,141 +1,142 @@ .\" .\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry .\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine .\" Copyright (c) 1990, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)amq.8 8.3 (Berkeley) 4/18/94 .\" jpman %Id: amq.8,v 1.3 1997/08/11 14:26:54 horikawa Stab % .\" .\" %Id: amq.8,v 1.3 1996/04/08 04:17:22 mpp Exp % .\" .Dd March 16, 1991 .Dt AMQ 8 .Os .Sh 名称 .Nm amq .Nd 自動マウントシステムへの問い合わせツール .Sh 書式 .Nm amq .Op Fl f .Op Fl h Ar hostname .Op Fl M Ar mountmap_entry .Op Fl m .Op Fl s .Op Fl u .Op Fl v .Op Ar directory ... .Pp .Sh 解説 .Nm amq は、現在の .Xr amd 8 の動作状況を知るための簡単な手段を提供します。 .Nm amd との通信は .Tn RPC によって行われます。現在のプロトコルでは、 3 つのモード がサポートされています。デフォルトでは、マウントポイントと自動 マウントされたファイルシステムのリストが出力されます。別 のホストの状態を知るときは、 .Fl h オプションで .Ar hostname を指定します。 .Pp ディレクトリ名が与えられると、デフォルトの出力ではファイルシステム ごとの情報が表示されます。 .Sh オプション .Bl -tag -width flag .It Fl f 自動マウントシステムに内部キャッシュを破棄するように要 求します。 .It Fl h Ar hostname .Ar hostname で指定されたホストに問い合わせを行います。デ フォルトでは、ローカルホストが使われます。 .Tn HP-UX クラスタでは、デフォルトでルートサーバに問い合わせが行わ れます。これは通常、自動マウントシステムがルートサーバで動 いているからです。 .It Fl m マウントされたファイルシステムのリストを、 各ファイルシステムへの参照回数と マウント時に起きたエラーを含めて表示するように、自動マウント システムに要求します。 .It Fl s 自動マウントシステムに、システムの統計情報を表示するよ うに要求します。 .It Fl u -自動マウントシステムに、 -情報を表示するのではなく、 -指定したファイルシステムをアンマウント -するように要求します。アンマウントは要求であって、 -必ず行われるとはかぎりません。まれにマウントしているファ -イルシステムがタイムアウトを起こす場合があります。 -これは、この要求が通常のタイムアウトを引き起こすくらい頻繁に +情報を表示する代わりに、 +指定したファイルシステムをアンマウントするよう +自動マウントシステムに要求します。この要求によって、 +必ずアンマウントが実行されるわけではありません。 +単にそのファイルシステムのマウントが、 +タイムアウトするにすぎません。 +タイムアウトは .Nm amd -のメインスケジューラに取り上げられるからです。 +のメインスケジューラに検出され、結果として +普通にタイムアウトしたときと同じことが行われます。 .It Fl v 自動マウントシステムに、バージョン情報を提供するように要 求します。これは、 .Nm amd の .Fl v オプションで得られる情報の一部です。 .It Fl M Ar mountmap_entry 自動マウントシステムに、指定したマップエントリをルート マップに追加しマウントするように要求します。 .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width amq.x .It Pa amq.x RPCのプロトコル記述 .El .Sh 警告 .Nm amq は、Sunが登録しているRPCプログラム番号(十進数で300019)を使っ ています。これは通常、 .Pa /etc/rpc には含まれていません。 .Pp .Sh 関連項目 .Xr amd 8 .Sh 作者 .An Jan-Simon Pendry , Department of Computing, Imperial College, London, UK. .Sh 歴史 .Nm amq は、はじめに 4.4BSD で導入されました。 .At diff --git a/ja/man/man8/ftpd.8 b/ja/man/man8/ftpd.8 index 68bf410d0b..fe4f46726b 100644 --- a/ja/man/man8/ftpd.8 +++ b/ja/man/man8/ftpd.8 @@ -1,462 +1,464 @@ .\" Copyright (c) 1985, 1988, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)ftpd.8 8.2 (Berkeley) 4/19/94 -.\" %Id: ftpd.8,v 1.9.2.13 1998/03/05 12:24:20 jkh Exp % +.\" %Id: ftpd.8,v 1.9.2.14 1998/07/17 04:00:02 jkoshy Exp % .\" jpman %Id: ftpd.8,v 1.3 1997/09/08 07:23:46 kuma Stab % .\" .Dd April 19, 1994 .Dt FTPD 8 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm ftpd .Nd インターネットファイル転送プロトコルサーバ .Sh 書式 .Nm ftpd .Op Fl dl .Op Fl D .Op Fl R .Op Fl S .Op Fl U .Op Fl T Ar maxtimeout .Op Fl t Ar timeout .Op Fl a Ar address .Op Fl p Ar file .Sh 解説 .Nm は、インターネットファイル転送プロトコルサーバプロセスです。 このサーバは .Tn TCP プロトコルを用いて、 .Dq ftp サービスに割り当てられたポートを listen() します。 .Dq ftp サービスについては、 .Xr services 5 を参照して下さい。 .Pp 利用可能なオプションは以下の通りです: .Bl -tag -width indent .It Fl d syslog の LOG_FTP のファシリティ (facility) を用いてデバッグ情報を出力します。 .It Fl l .Xr ftp 1 セッションそれぞれの結果を、成功も失敗もともども syslog の LOG_FTP のファシリティを用いて ログに残します。このオプションが 2 回指定されると、 retrieve (get), store (put), append, delete, make directory, remove directory, rename の各操作およびそれらの引数で指定された ファイル名も記録されます。 注意: LOG_FTP メッセージはデフォルトでは .Xr syslogd 8 によって表示されません。場合によっては .Xr syslogd 8 Ns の設定ファイルでそれを有効にしなければなりません。 .It Fl D このオプションがセットされると、 .Nm は制御端末を切り離してデーモンとなり、 FTP ポートへの接続要求を待ち、 子プロセスを生成して接続要求に対応します。 この方式は .Nm を .Xr inetd 8 から起動するよりオーバヘッドが少ないため、 処理量の多いサーバで負荷を低減するのに役立ちます。 .It Fl R このオプションがセットされると、 .Nm は、ユーザ操作のセキュリティチェックや PORT 要求の制限に関して 古き良き時代の振る舞いに戻ります。 現在では、 .Nm はリモートユーザのホストの非特権ポートに向けられた PORT コマンド だけを用います (これは FTP プロトコルの仕様に違反していますが、 いくつかのセキュリティホールを閉じることができます)。 .It Fl S このオプションがセットされると、 .Nm は匿名 (anonymous) による転送の全てについてのログを、ファイル .Pa /var/log/ftpd が存在する場合に限り、このファイルに残します。 .It Fl U 以前のバージョンの .Nm では、パッシブモードのクライアントがサーバにデータ接続を要求すると、 サーバは 1024 〜 4999 の範囲のデータポートを使用していました。 現在のバージョンでは、サーバはデフォルトでは 40000 〜 44999 の範囲の データポートを使用しますが、 このオプションを指定することにより、以前の振る舞いに戻ります。 .It Fl T クライアントは異なったタイムアウト秒数を要求することもできます。 .Fl T オプションにより、 .Ar タイムアウト までの最大待ち時間を設定できます。 デフォルトは 2 時間です。 .It Fl t 何も操作しないで放置した場合のタイムアウト時間を .Ar timeout 秒に設定します (デフォルトは 15 分)。 .It Fl a .Fl D オプションが指定されている場合、 .Ar address で指定されたアドレスに対する接続のみを許可します。 .It Fl p .Fl D オプションが指定されている場合、 デーモンのプロセス ID を .Ar file に書き出します。 .It Fl A 匿名 ftp アクセスのみ許可します。 .El .Pp ファイル .Pa /etc/nologin は、ftp アクセスを拒否するのに使うことができます。 このファイルが存在する場合、 .Nm はそのファイルの内容を表示して終了します。 .Pa /etc/ftpwelcome ファイルが存在する場合、 .Nm は .Dq ready メッセージを表示する前にその内容を表示します。 もし .Pa /etc/ftpmotd ファイルが存在する場合、 ログイン成功後に .Nm はその内容を出力します。 使用される motd ファイルはログイン環境に対して相対であることに 注意してください。 つまり、匿名ユーザの場合には、 .Pa ~ftp/etc に存在することを意味じます。 .Pp この ftp サーバは、現在、以下の ftp リクエストをサポートしています。 リクエストの文字の大文字小文字の区別は無視されます。 .Bl -column "Request" -offset indent .It Sy リクエスト Ta Sy "説明" .It ABOR Ta "abort previous command" .It ACCT Ta "specify account (ignored)" .It ALLO Ta "allocate storage (vacuously)" .It APPE Ta "append to a file" .It CDUP Ta "change to parent of current working directory" .It CWD Ta "change working directory" .It DELE Ta "delete a file" .It HELP Ta "give help information" .It LIST Ta "give list files in a directory" Pq Dq Li "ls -lgA" .It MKD Ta "make a directory" .It MDTM Ta "show last modification time of file" .It MODE Ta "specify data transfer" Em mode .It NLST Ta "give name list of files in directory" .It NOOP Ta "do nothing" .It PASS Ta "specify password" .It PASV Ta "prepare for server-to-server transfer" .It PORT Ta "specify data connection port" .It PWD Ta "print the current working directory" .It QUIT Ta "terminate session" .It REST Ta "restart incomplete transfer" .It RETR Ta "retrieve a file" .It RMD Ta "remove a directory" .It RNFR Ta "specify rename-from file name" .It RNTO Ta "specify rename-to file name" .It SITE Ta "non-standard commands (see next section)" .It SIZE Ta "return size of file" .It STAT Ta "return status of server" .It STOR Ta "store a file" .It STOU Ta "store a file with a unique name" .It STRU Ta "specify data transfer" Em structure .It SYST Ta "show operating system type of server system" .It TYPE Ta "specify data transfer" Em type .It USER Ta "specify user name" .It XCUP Ta "change to parent of current working directory (deprecated)" .It XCWD Ta "change working directory (deprecated)" .It XMKD Ta "make a directory (deprecated)" .It XPWD Ta "print the current working directory (deprecated)" .It XRMD Ta "remove a directory (deprecated)" .El .Pp 以下に示した非標準コマンドあるいは .Tn UNIX に特有のコマンドが、SITE リクエストでサポートされています。 .Pp .Bl -column Request -offset indent .It Sy リクエスト Ta Sy 説明 .It UMASK Ta change umask, e.g. ``SITE UMASK 002'' .It IDLE Ta set idle-timer, e.g. ``SITE IDLE 60'' .It CHMOD Ta change mode of a file, e.g. ``SITE CHMOD 755 filename'' .It HELP Ta give help information. .El .Pp Internet RFC 959 で規定されている ftp リクエストのうちの、これ以外のものは 解釈はされますがインプリメントされていません。 MDTM および SIZE は RFC 959 では規定されていませんが、次に改訂される FTP RFC には登場するでしょう。 .Pp ftp サーバがアクティブなファイル転送を中断するのは、ABOR コマンドの前に、 Telnet "Interrupt Process" (IP) シグナルか Telnet "Synch" シグナルが Telnet ストリーム内にある場合だけです。 これは Internet RFC 959 に記述されています。 もし、データの転送中に STAT コマンドを受けとり、その前に Telnet IP や Synch があった場合、転送ステータスが返されます。 .Pp .Nm は、 .Xr csh 1 で使われているファイル名展開を解釈します。これにより、 ユーザはメタキャラクタ .Dq Li \&*?[]{}~ を利用できます。 .Pp .Nm は、5 つのルールに従ってユーザの認証を行います。 .Pp .Bl -enum -offset indent .It ログイン名はパスワードデータベース になければならず、空のパスワードであってはいけません。 この場合、あらゆるファイルの操作に先だって、クライアント側からパスワードが 提供されていなければなりません。ユーザが S/Key のキーを持っている場合は、 USER コマンドが成功した際の応答には S/Key チャレンジを含めて送られます。 クライアントは、それに対して PASS コマンドを使って応答する際に、 通常のパスワードか S/Key のワンタイムパスワードのどちらをつけて応答 するかを選択できます。サーバはどちらのパスワードを受け取ったかを自動的に 判定し、それに応じて認証を試みます。S/Key の認証に関する詳細は .Xr key 1 を参照して下さい。S/Key は Bellcore 社の商標です。 .It ログイン名はファイル .Pa /etc/ftpusers に載っていてはいけません。 .It ログイン名はファイル .Pa /etc/ftpusers で指定されているグループのメンバであってはいけません。 このファイルでグループ名として解釈されるエントリの先頭には アットマーク .Ql \&@ が付きます。 .It ユーザは .Xr getusershell 3 が返す標準のシェルを持っていなければなりません。 .It ユーザ名がファイル .Pa /etc/ftpchroot に載っているか、そのファイルにあるグループエントリ (つまり .Ql \&@ で始まるエントリ) のメンバである場合、アカウント .Dq anonymous や .Dq ftp と同様、 .Xr chroot 2 によって、 そのセッションのルートディレクトリが ユーザのログインディレクトリに変ります (次の項目を参照して下さい)。 この機能は、 .Xr login.conf 5 でブール型フラグ "ftp-chroot" をオンにしても有効になります。 しかし、ユーザは依然、パスワードを与える必要があります。 この特徴は、完全に匿名 (anonymous) なアカウントと 完全な特権のあるアカウントの間での妥協的な利用のためのものです。 このアカウントは匿名アカウントで設定するのと同様に設定されていなければ なりません。 .It もしユーザ名が .Dq anonymous または .Dq ftp の場合は、匿名の ftp アカウントがパスワードファイル (ユーザ .Dq ftp ) で提供されていなければなりません。 この場合、ユーザはどのようなパスワードでもログインを許可されます (慣習としては ユーザの email アドレスをパスワードとして用いることになっています)。 .Fl S オプションがセットされていると、全ての転送操作も記録されます。 .El .Pp 最後のケースの場合、 .Nm は特別な手段でクライアントのアクセス権を制限します。 サーバは .Dq ftp ユーザのホームディレクトリへ .Xr chroot 2 します。 システムのセキュリティが侵害されないために、 .Dq ftp サブツリーは、以下の規則に従って慎重に構築することを推奨します。 .Bl -tag -width "~ftp/pub" -offset indent .It Pa ~ftp ホームディレクトリは .Dq root の所有とし、誰も書き込みできないようにします。 .It Pa ~ftp/bin このディレクトリは .Dq root の所有とし、誰も書き込みできないようにします (モード 555)。 list コマンドのサポートのため、ここに .Xr ls 1 プログラムを置くことが必要です。 このプログラムのモードは 111 とすべきです。 .It Pa ~ftp/etc このディレクトリは .Dq root の所有とし、誰も書き込みできないようにします (モード 555)。 .Xr ls が所有者を数字でなく名前で表示できるようにするために、 ファイル pwd.db ( .Xr passwd 5 参照) 及び .Xr group 5 が必要です。 ファイル .Xr passwd 中のパスワードは使用されませんので、本当のパスワードを入れてはいけません。 ファイル .Pa ftpmotd が存在すると、ログイン成功後、その内容が表示されます。 このファイルのモードは 444 とすべきです。 .It Pa ~ftp/pub このディレクトリのモードは 777、所有者は .Dq ftp とします。 ゲストユーザは、このディレクトリ中にあって匿名アカウントで アクセス可能なファイルをアクセスします。 .El .Pp システムに複数の IP アドレスがある場合、 .Nm は仮想ホストの概念をサポートします。 仮想ホストは、複数の匿名 ftp 領域それぞれを別々のインターネットアドレス に割り当てる機能を提供します。 ファイル .Pa /etc/ftphosts は各仮想ホストに関連した情報を保持します。 各ホストはそれぞれの行で定義され、 各行は空白で区切ったいくつかのフィールドからなります: .Bl -tag -offset indent -width hostname .It hostname 仮想ホストのホスト名あるいは IP アドレス。 .It user システムのパスワードファイル中のユーザレコードを含みます。 普通の匿名 ftp と同様に、このユーザのアクセス UID, GID および グループによって匿名 ftp 領域のファイルアクセス権が決まります。 匿名 ftp 領域 (ログイン時にユーザが chroot するディレクトリ) は、 そのアカウントに対するホームディレクトリとして決定されます。 他の ftp アカウントのユーザ ID およびグループも、 標準 ftp ユーザと同じであって構いません。 .It statfile 全てのファイル転送のログが記録されるファイル。デフォルトでは .Pa /var/log/ftpd です。 .It welcome サーバがプロンプトを出す前に表示される welcome メッセージ。デフォルトでは .Pa /etc/ftpwelcome です。 .It motd このファイル内容はユーザがログインした後に表示されます。デフォルトでは .Pa /etc/ftpmotd です。 .El .Pp +文字 '#' で開始する行は無視されますので、コメントを含むことが可能です。 +.Pp プライマリ IP アドレスあるいはホスト名に対する仮想ホストを定義すると、 そのアドレスへの ftp ログインのデフォルト値が変更されます。 'user', 'statfile', 'welcome', 'motd' の各フィールドは デフォルト値を用いる場合、ブランクのままもしくはハイフン一つ '-' と しても構いません。 .Pp いかなる匿名ログインの設定についても言えることですが、 設定と保守には十分に注意を払い、セキュリティ上の問題をきたさないよう 防御しなければなりません。 .Pp .Em FTPD_INTERNAL_LS オプションをつけてコンパイルすると、 .Nm はリモートからのファイル一覧表示要求に対応するための内部サポートを用意し、 chroot された環境でもそれ以外でも .Pa /bin/ls を実行しなくなります。 この場合、 .Pa ~/bin/ls の実行形式ファイルは chroot されたディレクトリになくてよく、 .Pa ~/bin ディレクトリも存在する必要はありません。 このサポートは、 .Pa /etc/make.conf あるいはシェルの環境で .Em INTERNAL_LS 変数を設定して ftpd を作成することで追加されます。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/ftpwelcome -compact .It Pa /etc/ftpusers 歓迎されない/制限を受けるユーザのリスト。 .It Pa /etc/ftpchroot chroot される一般ユーザのリスト。 .It Pa /etc/ftphosts 仮想ホストのための設定ファイル .It Pa /etc/ftpwelcome welcome メッセージ。 .It Pa /etc/ftpmotd login 後の welcome メッセージ。 .It Pa /etc/nologin 内容を表示し、アクセスを拒否します。 .It Pa /var/log/ftpd 匿名による転送のログファイル。 .El .Sh 関連項目 .Xr ftp 1 , .Xr key 1 , .Xr getusershell 3 , .Xr login.conf 5 , .Xr inetd 8 , .Xr syslogd 8 .Sh バグ 特権ポート番号を用いてソケットを作成するために、 ftpd はスーパーユーザの権限で実行させて下さい。 サーバはログインユーザの実効ユーザ ID を保持しておき、 アドレスをソケットにバインドする場合にのみスーパユーザの権限を使います。 考えられるセキュリティホールについてはかなり詳細にわたって調べ込みをおこないましたが、 それでも不完全かもしれません。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 4.2 から登場しました。 diff --git a/ja/man/man8/kzip.8 b/ja/man/man8/kzip.8 index 9e41f06234..a523065b8a 100644 --- a/ja/man/man8/kzip.8 +++ b/ja/man/man8/kzip.8 @@ -1,74 +1,76 @@ .\" .\" Copyright (c) 1996 David E. O'Brien .\" .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE DEVELOPERS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE DEVELOPERS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: kzip.8,v 1.1.2.1 1997/07/21 11:56:34 charnier Exp % +.\" %Id: kzip.8,v 1.1.2.2 1998/07/17 04:18:41 jkh Exp % .\" jpman %Id: kzip.8,v 1.3 1997/08/16 13:18:54 horikawa Stab % .\" .Dd August 15, 1996 .Os .Dt KZIP 8 .Sh 名称 .Nm kzip .Nd カーネルを圧縮する .Sh 書式 .Nm kzip .Op Fl v .Op Fl l Ar loadaddr .Sh 解説 このプログラムは、 .Xr gzip 1 を用いてカーネルを圧縮し、ディスク容量を節約します。 メモリ上にロードされた後の、メモリ使用量を減らすわけでは有りません。 シンボル情報は全て失われるので、利用法は限られます。 主な利用目的は、インストールフロッピや fixit フロッピ等のための カーネルを作成することです。 .Pp 次のオプションが利用可能です: .Bl -tag -width flag .It Fl v 詳細出力モード。圧縮後のカーネルが使用するメモリ量を報告します。 そのカーネルが 4MB 境界を越えていないことも確認できます。 .It Fl l Ar loadaddr カーネルをメモリ上にロードするアドレスを指定します。 .Sh 診断 .Nm ユーティリティは、与えられた引数が不正の場合、終了コード 1 で終了します。 終了コードが 2 である場合は、 .Nm がカーネルファイルを読めないか、処理できないことを示しています。 .Sh 関連項目 .Xr gzip 1 .\" .Sh 規格 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Fx 2.0.5 から登場しました。 Linux から 386BSD を経て取り込まれました。 Linus Torvalds の tools/build.c がベースになっており、 Serge Vakulenko が 386BSD に移植しました。 .Sh 作者 -このマニュアルページは David E. O'Brien が記述しました。 +このマニュアルページは +.An David E. O'Brien +が記述しました。 .\" .Sh バグ diff --git a/ja/man/man8/modstat.8 b/ja/man/man8/modstat.8 index 041af60ecc..c28de3cdf2 100644 --- a/ja/man/man8/modstat.8 +++ b/ja/man/man8/modstat.8 @@ -1,66 +1,64 @@ .\" Copyright (c) 1993 Christopher G. Demetriou .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: modstat.8,v 1.2.8.2 1997/07/30 06:42:43 charnier Exp % +.\" %Id: modstat.8,v 1.2.8.3 1998/07/17 04:19:33 jkh Exp % .\" jpman %Id: modstat.8,v 1.3 1997/09/08 07:02:33 seki Stab % .\" .Dd June 7, 1993 .Dt MODSTAT 8 .Os .Sh 名称 .Nm modstat .Nd 組み込んだカーネルモジュールのステータスを表示する .Sh 書式 .Nm modstat .Op Fl i Ar id .Op Fl n Ar name .Sh 解説 .Nm は、カーネルに組み込んだローダブルカーネルモジュールの ステータスを表示します。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width indent .It Fl i Ar id 指定した ID のモジュールのみ表示する .It Fl n Ar name 指定した名前のモジュールのみ表示する .El .Sh 診断 .Nm は、成功したときは 0、失敗したときは 0 以外の状態にて終了します。 .Sh 関連項目 .Xr lkm 4 , .Xr modload 8 , .Xr modunload 8 .Sh 歴史 .Nm コマンドは、 .Tn "SunOS 4.1.3" の対応するコマンドと同じ機能になるように設計されました。 .Sh 作者 -.Bl -tag -Terrence R. Lambert, terry@cs.weber.edu -.El +.An Terrence R. Lambert Aq terry@cs.weber.edu diff --git a/ja/man/man8/rmail.8 b/ja/man/man8/rmail.8 index 9515eaf152..c1bdf85294 100644 --- a/ja/man/man8/rmail.8 +++ b/ja/man/man8/rmail.8 @@ -1,75 +1,75 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)rmail.8 6.10 (Berkeley) 4/29/93 +.\" %Id: rmail.8,v 1.2.8.3 1998/07/16 09:35:47 jkh Exp % .\" jpman %Id: rmail.8,v 1.2 1997/05/16 07:57:46 yugawa Stab % -.\" %Id: rmail.8,v 1.2.8.2 1998/06/30 06:43:18 charnier Exp % .\" .Dd April 29, 1993 .Dt RMAIL 8 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm rmail .Nd uucpで送られてきたメールを処理する .Sh 書式 .Nm rmail .Ar user ... .Sh 解説 .Nm は .Xr uucp 1 経由で受けとったメールを解釈し、 .Xr mail.local 8 によって生成される``From''行を、``return-path!sender'' という一行に変換して .Xr sendmail 8 に渡します。 .Pp .Nm は、明らかに .Xr uucp 1 と .Xr sendmail 8 で使われるように設計されています。 .Sh 関連項目 .Xr uucp 1 , .Xr mail.local 8 , .Xr sendmail 8 .Sh 歴史 .Nm プログラムは .Bx 4.2 から登場しました。 .Sh バグ -.Nm rmail +.Nm は .Pa /bin に置くべきではありません。 diff --git a/ja/man/man8/sync.8 b/ja/man/man8/sync.8 index 413f81edf4..b7c6c53621 100644 --- a/ja/man/man8/sync.8 +++ b/ja/man/man8/sync.8 @@ -1,76 +1,76 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)sync.8 8.1 (Berkeley) 5/31/93 +.\" %Id: sync.8,v 1.3.2.3 1998/07/16 09:35:52 jkh Exp % .\" jpman %Id: sync.8,v 1.2 1997/04/10 05:32:43 mutoh Stab % -.\" %Id: sync.8,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:40 charnier Exp % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt SYNC 8 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm sync .Nd 未実行のディスク書き込みを強制実行する ( キャッシュのフラッシュ ) .Sh 書式 .Nm sync .Sh 解説 .Xr reboot 8 または .Xr halt 8 を使わずにプロセッサを停止する場合、全てのディスク書き込みが 適切に完了することを保証するため、停止に先だって -.Nm sync +.Nm を呼ぶことができます。 一般的には、システムをシャットダウンするには .Xr reboot 8 もしくは .Xr halt 8 を使うことが好ましいでしょう。 なぜならこれらのプログラムは、最終的な -.Nm sync +.Nm を実行する前に、内蔵時計の再同期や内部キャッシュの フラッシュなどの追加動作を実行する場合があるからです。 .Pp -.Nm sync +.Nm は、 .Xr sync 2 ファンクションコールを利用します。 .Sh 関連項目 .Xr fsync 2 , .Xr sync 2 , .Xr update 4 , .Xr halt 8 , .Xr reboot 8 .Sh 歴史 -.Nm sync +.Nm コマンドは .At v6 から実装されました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/apply.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/apply.1 index b3bacd0959..2460b0b11b 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/apply.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/apply.1 @@ -1,136 +1,136 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)apply.1 8.2 (Berkeley) 4/4/94 .\" jpman %Id: apply.1,v 1.2 1997/03/26 12:22:42 horikawa Stab % .\" .Dd April 4, 1994 .Dt APPLY 1 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm apply .Nd 引数の集合にコマンドを適用する .Sh 書式 .Nm apply .Op Fl a Ns Ar c .Op Fl Ns Ar # .Ar command argument ... .Sh 解説 .Nm apply は、 指定されたコマンド .Ar command に、各引数 .Ar argument を順番に与えて実行します。 .Pp .Ar command 内に .Dq Li \&%d の形をした文字列があった場合には (ここで .Dq Li d は 1 から 9 までの数字)、これらは未使用の引数 .Ar argument のうちの .Li d 番目のものと置き換えられます。 このとき .Ar command の実行ごとに最大の .Dq Li d の数だけ引数は捨てられます。 .Pp オプションは以下のものがあります: .Bl -tag -width "-ac" .It Fl Ns Ar # 通常は引数は一つしか渡されません。オプション .Fl # で .Ar command に渡される引数の個数を指定できます。 この数値が 0 のときは、引数なしで .Ar command が引数 .Ar argument につき 1 回、実行されます。 .Pp もしコマンド内に .Dq Li \&%d があった場合、 .Fl # オプションは無視されます。 .It Fl a Ns Ar c デフォルトではマジックキャラクタとして .Dq Li % を使っていますが、これは .Fl a オプションで変更ができます。 .El .Sh 環境変数 以下の環境変数が .Nm apply の実行に影響します: .Bl -tag -width SHELL .It Ev SHELL 利用する shell のパス名です。 この変数が定義されていない場合は Bourne shell が使われます。 .El .Sh 使用例 .Bl -tag -width apply -compact .It Li "apply echo a*" ls(1) に似た出力になります。 .It Li "apply \-2 cmp a1 b1 a2 b2 a3 b3" `a' のファイルと `b' のファイルを比較します。 .It Li "apply \-0 who 1 2 3 4 5" who(1) を 5 回実行します。 .It Li "apply \'ln %1 /usr/joe\'" * カレントディレクトリ内の全てのファイルをディレクトリ .Pa /usr/joe にリンクします。 .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /bin/sh -compact .It Pa /bin/sh デフォルトの shell です。 .El .Sh 作者 -Rob Pike +.An Rob Pike .Sh バグ .Ar command 内に shell のメタキャラクタを使用すると、異常な動作をするかもしれません。 複雑なコマンドはシングルクォート .Pq Sq で括るのがベストです。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 4.2 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/at.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/at.1 index 5f89bbe4ce..71afa063b4 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/at.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/at.1 @@ -1,262 +1,264 @@ -.\" %Id: at.man,v 1.4 1995/10/05 06:18:48 joerg Exp % +.\" %Id: at.man,v 1.4.2.1 1998/07/16 23:50:39 jkh Exp % .\" jpman %Id: at.1,v 1.3 1997/08/05 18:36:01 george Stab % .Dd April 12, 1995 .Dt "AT" 1 .Os "FreeBSD 2.1" .Sh 名称 .Nm at, batch, atq, atrm .Nd あとでジョブを実行させるためのキューの設定、確認、ジョブの削除をおこなう .Sh 書式 .Nm at .Op Fl V .Op Fl q Ar queue .Op Fl f Ar file .Op Fl mldbv .Ar time .Pp .Nm at .Op Fl V .Fl c Ar job Op Ar job ... .Pp .Nm atq .Op Fl V .Op Fl q Ar queue .Op Fl v .Pp .Nm atrm .Op Fl V .Ar job .Op Ar job ... .Pp .Nm batch .Op Fl V .Op Fl q Ar queue .Op Fl f Ar file .Op Fl mv .Op Ar time .Sh 解説 .Nm at と .Nm batch ユーティリティは、標準入力もしくは指定したファイルからコマンドを読み 込み、あとで .Xr sh 1 を使って実行します。 .Pp コマンドの各機能を以下に示します: .Bl -tag -width indent .It Nm at コマンドを、引数で指定した時間に実行します。 .It Nm atq ユーザの、実行待ち状態のジョブのリストを表示します。 スーパーユーザが実行した場合は全員のジョブが表示されます。 .It Nm atrm 指定したジョブを削除します。 .It Nm batch ロードアベレージが特定の値以下になったときにジョブを実行 します。この値は、デフォルトでは 1.5 です。 この値は .Nm atrun によって指定可能です。 .El .Pp .Nm at では、様々な形式の時間を .Ar time として受け付けます。 時刻は .Ar HHMM もしくは .Ar HH:MM の形で指定します (もしこの時刻が過ぎていた場合は、次の日のその時刻に設定されます)。また、 .Nm midnight , .Nm noon , .Nm teatime (4pm) も受け付けますし、時刻の後ろに .Nm am もしくは .Nm pm をつけた時間も受け付けます。日付は、 .Ar \%month-name day およびオプションの .Ar year の形で受け付けます。 .Ar MMDDYY 、 .Ar MM/DD/YY 、 .Ar DD.MM.YY も受け付けます。 日付の指定は時刻の指定の後に記述します。 .Op Nm now .Nm + Ar count \%time-units のような形式で時間を指定することも可能です。time-units は時間の単位で、 .Nm minutes , .Nm hours , .Nm days , .Nm weeks のいずれかです。時間のサフィックスの .Nm today はジョブを今日に設定すること、 .Nm tommorow はジョブを明日に設定することを意味します。 たとえば、今から 3 日後の午後 4 時にジョブを走らせるためには .Nm 4PM + 3 days と指定します。7 月 31 日の午前 10 時の場合は .Nm 10am Jul 31 と指定します。明日の午前 1 時は .Nm 1am tomorrow です。 .Pp .Nm at と .Nm batch では、標準入力または .Fl f オプションで指定したファイルからコマンドを読み込み、実行します。 ワーキングディレクトリと環境変数 ( .Ev TERM , .Ev TERMCAP , .Ev DISPLAY および .Nm _ は除く)、umask は実行時のものが保持されます。 .Nm at もしくは .Nm batch が .Xr su 1 で起動されたシェルから実行された場合は、カレントの userid を保持します。 出力結果が得られた場合は、 その標準出力と標準エラー出力がメールで送られます。メールは .Xr sendmail 8 を使って送られます。もし .Nm at が .Xr su 1 で起動されたシェルから実行された場合は、そのログインシェルの所有者が メールを受けることになります。 .Pp スーパユーザはどんな場合でもこれらのコマンドを実行できます。 その他のユーザは .Pa /var/at/at.allow と .Pa /var/at/at.deny のファイルによって実行できるか決められます。 .Pp もし .Pa /var/at/at.allow が存在するならば、その中にユーザ名を記述されたユーザだけが .Nm at の実行を許可されます。 .Pp もし .Pa /var/at/at.allow が存在しなかったら、 .Pa /var/at/at.deny がチェックされ、その中にユーザ名が記述されていないすべてのユーザが .Nm at の実行を許可されます。 .Pp もし両方ともなければ、スーパーユーザだけが .Nm at を実行できます。 これがデフォルトの設定です。 .Pp 空の .Pa /var/at/at.deny は全てのユーザがこれらのコマンドを使用できることを意味します。 .Sh オプション オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width indent .It Fl V 標準エラー出力にバージョン番号を出力します。 .It Fl q Ar queue 指定したキューを用います。キューの名称は単一の文字からなります。 有効なキューの名前は .Nm a から .Nm z と .Nm A から .Nm Z です。 .Nm at のデフォルトのキューは .Nm c で、 .Nm batch のデフォルトのキューは .Nm E です。 キューの文字が後の方であればあるほど nice 値が上がります。 もし大文字のキューがジョブに対して指定されたならば、時間を指定して batch が実行されたものとして扱われます。 もし .Nm atq でキューが指定されたときは、そのキューだけの実行待ちのジョブを表示します。 .It Fl m 出力がなかった場合でも、ジョブの完了時にメールをユーザに送ります。 .It Fl f Ar file 標準入力のかわりにファイルからジョブを読み込みます。 .It Fl l .Nm atq のエイリアス。 .It Fl d .Nm atrm のエイリアス。 .It Fl b .Nm batch のエイリアス。 .It Fl v atq の場合は、キューの中の実行されたがまだ削除されていないジョブを 表示します。さもなければジョブが実行される時間を表示します。 .It Fl c コマンドラインにリストされたジョブを標準出力に出力します。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /var/at/jobs/.lockfile -compact .It Pa /var/at/jobs ジョブファイルを保管しておくディレクトリ .It Pa /var/at/spool 出力ファイルを保管しておくディレクトリ .It Pa /var/run/utmp ログインレコード .It Pa /var/at/at.allow 許可属性の設定 .It Pa /var/at/at.deny 不許可属性の設定 .It Pa /var/at/jobs/.lockfile ジョブ作成のロックファイル .El .Sh 関連項目 .Xr cron 8 , .Xr nice 1 , .Xr umask 2 , .Xr sh 1 , .Xr sendmail 8 , .Xr atrun 8 .Sh バグ .Pa /var/run/utmp が利用できないか不正であった場合、もしくは .Nm at が実行された時にユーザがログインしていない場合、 メールは環境変数 .Nm LOGNAME で表される userid に出されます。 もし定義されていないか空ならばカレントの userid になります。 .Pp ユーザ同士でリソースの競合がある場合は現実装の .Nm at と .Nm batch は適当ではありません。 もしあなたのサイトがこのような場合にあてはまるのなら、 .Nm nqs のようなバッチシステムを検討してください。 .Sh 作者 -at のほとんどの部分は Thomas Koenig, ig25@rz.uni-karlsruhe.de +at のほとんどの部分は +.An Thomas Koenig Aq ig25@rz.uni-karlsruhe.de によって作成されました。 -時間の構文解析部分は David Parsons, orc@pell.chi.il.us +時間の構文解析部分は +.An David Parsons Aq orc@pell.chi.il.us によって作成されました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/brandelf.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/brandelf.1 index 341e7b15cf..62f972dd05 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/brandelf.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/brandelf.1 @@ -1,89 +1,96 @@ .\" Copyright (c) 1997 .\" John-Mark Gurney. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. Neither the name of the author nor the names of any co-contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY John-Mark Gurney AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' .\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" jpman %Id: brandelf.1,v 1.3 1997/05/19 16:28:25 horikawa Stab % .\" .Dd February 6, 1997 .Dt BRANDELF 1 .Os FreeBSD .Sh 名称 .Nm brandelf .Nd ELF バイナリに特定 ABI 向けのマークをつける .Sh 書式 .Nm brandelf +.Op Fl f .Op Fl v .Op Fl t Ar string .Ar file ... .Sh 解説 本コマンドは ELF バイナリにマークをつけ、 .Tn FreeBSD 用のある ABI 環境下で動作するようにします。 .Pp オプションは以下の通りです: .Bl -tag -width Fl +.It Fl f +要求されたマークが未知のものであったとしても強制的に印を付けます。 +未知のマークに対する警告を停止します。 .It Fl v 詳細な報告を出力します。 .It Fl t Ar string 指定された ELF バイナリの ABI タイプとして .Ar string をマークします。現在サポートされている ABI は .Dq Tn FreeBSD と .Dq Linux です。 .It Ar file 同時に .Fl t Ar string が指定されていれば、 .Ar file にタイプ .Ar string のマークを印します。 それ以外の場合は、単に .Ar file のマークを表示します。 .El .Sh 実行例 .Nm コマンドの典型的な使用例を以下に示します: .Pp .Dl % brandelf file .Dl % brandelf -t Linux file .Sh 診断 成功すると 0 で終了します。 -ファイルが存在しない、短すぎる、あるいは正しくマーク付けできなかった +ファイルが存在しない、短すぎる、正しくマーク付けできなかった、 +または +.Fl f +オプションが設定されなかったにもかかわらず +要求されたマークが 'Linux' もしくは 'FreeBSD' のどちらでもなかった 場合には 1 で終了します。 .Sh 歴史 .Nm のマニュアルページは .Fx 2.2 で初めて登場しました。 .Sh 作者 このマニュアルページは -John-Mark Gurney -.Aq gurney_j@efn.org +.An John-Mark Gurney Aq gurney_j@efn.org によって記述されました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/cat.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/cat.1 index bf471dba92..dec6797228 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/cat.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/cat.1 @@ -1,118 +1,118 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)cat.1 8.3 (Berkeley) 5/2/95 .\" jpman %Id: cat.1,v 1.3 1997/08/31 14:09:30 horikawa Stab % -.\" %Id: cat.1,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:19 charnier Exp % +.\" %Id: cat.1,v 1.3.2.3 1998/07/15 02:01:01 jkh Exp % .\" .Dd May 2, 1995 .Dt CAT 1 .Os BSD 3 .Sh 名称 .Nm cat .Nd ファイルの連結、表示を行う .Sh 書式 .Nm cat .Op Fl benstuv .Op Fl .Op Ar .Sh 解説 -.Nm cat +.Nm はファイルを連続的に読み込み、標準出力に書き出します。 .Ar file はコマンドラインに記述された順番で処理されます。 ``-'' は標準入力を表します。 .Pp オプションは以下のとおりです。 .Bl -tag -width width .It Fl b 非空白行に、1 から開始する番号を付けます。 .It Fl e 表示できない文字を目に見える形で表示し ( .Fl v オプション参照)、各行の最後に .Pq Ql \&$ を表示します。 .It Fl n 行番号を付け加えます。行番号は 1 から始まります。 .It Fl s 連続した空行を圧縮します。連続した空行は 1 行の空行 として出力されます。 .It Fl t 表示できない文字を目に見える形で表示し ( .Fl v オプション参照)、タブを .Ql ^I で表示します。 .It Fl u 出力のバッファリングを行いません。 .It Fl v 表示できない文字を目に見える形で表示します。 control-X は .Ql ^X 、削除文字 (8進数で 0177) は .Ql ^? と表示されます。 .Tn ASCII 文字でないもの ( 最上位ビットが立っているもの ) は、 .Ql M- (メタ) のあとに残りの7ビットで表されるキャラクタを 表示します。 .El .Pp -.Nm cat +.Nm は実行に成功すると 0 を返し、エラーが起こると 0 より 大きな値を返します。 .Sh バグ シェルの出力リダイレクトのメカニズムが原因で、 .Dq Li cat file1 file2 > file1 は file1 に最初に入っているデータを消去してしまいます! .Sh 関連項目 .Xr head 1 , .Xr more 1 , .Xr pr 1 , .Xr tail 1 , .Xr vis 1 .Rs .%A Rob Pike .%T "UNIX Style, or cat -v Considered Harmful" .%J "USENIX Summer Conference Proceedings" .%D 1983 .Re .Sh 歴史 .Nm は Version 1 AT&T UNIX から登場しました。 .An Dennis Ritchie がマニュアルの初版をデザインし、執筆しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/chio.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/chio.1 index 92ca1e6c07..6e578a09c0 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/chio.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/chio.1 @@ -1,215 +1,219 @@ .\" %NetBSD: % .\" .\" Copyright (c) 1996 Jason R. Thorpe .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgements: .\" This product includes software developed by Jason R. Thorpe .\" for And Communications, http://www.and.com/ .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, .\" BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; .\" LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED .\" AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, .\" OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" +.\" %Id: chio.1,v 1.1.1.1.2.3 1998/07/15 02:01:03 jkh Exp % +.\" .\" jpman %Id: chio.1,v 1.3 1997/08/31 14:04:42 horikawa Stab % .Dd April 2, 1996 .Dt CHIO 1 .Os .Sh 名称 .Nm chio .Nd メディアチェンジャ制御ユーティリティ .Sh 書式 .Nm chio .Op Fl f Ar changer .Ar command .Ar arg1 .Ar arg2 .Oo .Ar arg3 Oo ... .Oc .Oc .Sh 解説 .Nm chio は、テープや光ディスクなどのジュークボックスに見られるような メディアチェンジャの動作を制御するために使われます。 .Pp オプションには以下のものがあります: .Bl -tag -width indent .It Fl f Ar changer デフォルトの .Pa /dev/ch0 デバイスのかわりに .Pa changer を使用します。 .El .Pp 環境変数 -.Nm CHANGER +.Ev CHANGER にデバイス名をセットしておくと、 それをデフォルトのチェンジャとして使用することができます。 .Pp メディアチェンジャ装置は複数の -.Pa element +.Em element から成り立っています。 element には 4 種類あり、それぞれ -.Pa picker +.Em picker (メディア搬送)、 -.Pa slot +.Em slot (保管)、 -.Pa portal +.Em portal (出し入れ)、 -.Pa drive +.Em drive (データ転送)です。このコマンドの解説では省略形 -.Nm ET +.Em ET で element の種類を表し、 -.Nm EU +.Em EU で element の装置番号を表します。 -たとえば、チェンジャ内の一つめのロボットアームを表現する場合には、 ET は +たとえば、チェンジャ内の一つめのロボットアームを表現する場合には、 +.Em ET +は .Dq picker -となり、EU は +となり、 +.Em EU +は .Dq 0 となります。 .Pp .Sh サポートされるコマンド -.Nm chio move +.Bl -tag -width indent +.It Xo Nm chio move .Ar .Op Ar inv -.Pp +.Xc メディアユニットを .Pa から .Pa へと移動します。 オプションの修飾子 .Pa inv が指定された場合は、挿入前にメディアユニットが裏返されます。 -.Pp -.Nm chio exchange +.It Xo Nm chio exchange .Ar .Op Ar .Op Ar inv1 .Op Ar inv2 -.Pp +.Xc メディアユニットの交換作業をおこないます。 .Pa にあるメディアユニットは .Pa に移され、以前に .Pa にあったメディアユニットは .Pa に移されます。 単純に交換する場合には、 .Pa を省略すると .Pa が代りに使われます。 オプションの修飾子 .Pa inv1 や .Pa inv2 が指定された場合には、それぞれ .Pa や .Pa への挿入前にメディアユニットが裏返されます。 .Pp すべてのメディアチェンジャが .Nm exchange 操作をサポートしているわけではないことに注意してください。 exchange 操作のためには、チェンジャが複数の空き picker を持っているか、 一時的な保管場所を用いて複数の空き picker をエミュレートする必要があります。 .Pp -.Nm chio position +.It Xo Nm chio position .Ar .Op Ar inv -.Pp +.Xc picker を .Pa で指定した element の前に配置します。 もしオプションの修飾子 .Pa inv が指定された場合は、挿入前にメディアユニットが裏返されます。 .Pp このコマンドを発行しても、すべてのチェンジャが期待通りの動作をするとは 限らないことに注意してください。 -.Pp -.Nm chio params -.Pp +.It Nm chio params チェンジャ内の slot, drive, picker, portal の数と、 現在どの picker が使用可能になっているかを報告します。 -.Pp -.Nm chio getpicker +.It Nm chio getpicker .Pp 現在どの picker が使用可能になっているかを報告します。 -.Pp -.Nm chio setpicker +.It Xo Nm chio setpicker .Ar -.Pp +.Xc .Pa 番の picker を使用可能にします。 -.Pp -.Nm chio status +.It Xo Nm chio status .Op Ar -.Pp +.Xc チェンジャ内のすべての element の状態を報告します。もし .Pa が指定されていると、 .Pa 型の elememt の状態を報告します。 +.El .Pp ステータスビットは以下のように定義されています: .Bl -tag -width indent -.It Nm FULL +.It FULL element にメディアユニットが入っています。 -.It Nm IMPEXP +.It IMPEXP 外部の人間の操作により element にメディアが挿入されました。 -.It Nm EXCEPT +.It EXCEPT element が異常な状態になっています。 -.It Nm ACCESS +.It ACCESS この element 内のメディアは picker でアクセス可能です。 -.It Nm EXENAB +.It EXENAB element は外部の人間の操作によるメディアの取り出しが可能です。 -.It Nm INENAB +.It INENAB element は外部の人間の操作によるメディアの挿入が可能です。 .El -.Pp .Sh 使用例 -.Nm chio move slot 3 drive 0 -.Pp +.Bl -tag -width indent +.It Nm chio move slot 3 drive 0 スロット 3 (4 番目のスロット) のメディアをドライブ 0 (1 番目のドライブ) に 移動させます。 -.Pp -.Nm chio setpicker 2 +.It Nm chio setpicker 2 チェンジャが picker 2 (3 番目の picker) を作業に使用するように設定します。 -.Pp +.El .Sh 関連ファイル -/dev/ch0 - デフォルトのチェンジャデバイス +.Bl -tag -width /dev/ch0 -compact +.It Pa /dev/ch0 +デフォルトのチェンジャデバイス +.El .Sh 関連項目 .Xr mt 1 , .Xr ch 4 , -.Xr mount 8 . +.Xr mount 8 .Sh 作者 .Nm chio プログラムと SCSI チェンジャドライバは And Communications 社 (http://www.and.com/) の -Jason R. Thorpe によって書かれました。 +.An Jason R. Thorpe Aq thorpej@and.com +によって書かれました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/chmod.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/chmod.1 index 4d23514ddf..a39d4dc92f 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/chmod.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/chmod.1 @@ -1,320 +1,320 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)chmod.1 8.4 (Berkeley) 3/31/94 .\" jpman %Id: chmod.1,v 1.2 1997/04/01 01:37:14 mutoh Stab % -.\" %Id: chmod.1,v 1.4.2.3 1998/05/22 10:41:45 jkoshy Exp % +.\" %Id: chmod.1,v 1.4.2.4 1998/07/15 02:01:04 jkh Exp % .\" .Dd March 31, 1994 .Dt CHMOD 1 .Os .Sh 名称 .Nm chmod .Nd ファイルのモードを変更する .Sh 書式 .Nm chmod .Oo .Fl R .Op Fl H | Fl L | Fl P .Oc .Ar mode .Ar file ... .Sh 解説 -.Nm chmod +.Nm は指定されたファイルのモードを .Ar mode で指定したものに変更します。 .Pp オプションとして以下のものがあります: .Bl -tag -width Ds .It Fl H .Fl R オプションが指定されていれば、引数がシンボリックリンクのとき、それを たどって変更します。 (ディレクトリツリー探索中に見つかったシンボリックリンクは それ以上追跡しません) .It Fl L .Fl R オプションが指定されていれば、すべてのシンボリックリンクをたどり、 リンク先のファイルを変更します。 .It Fl P .Fl R オプションが指定されていても、どのシンボリックリンクもたどりません。 .It Fl R 指定されたファイル自身だけではなく、それらをルートとする ディレクトリ階層を再帰的に検索してモードを変更します。 .El .Pp シンボリックリンクはモードを持たないので、 .Fl H または .Fl L オプションが指定されていなければ、シンボリックリンクに対する -.Nm chmod +.Nm 実行結果は常に真となり、何も変えません。 .Fl H , .Fl L , .Fl P オプションは、 .Fl R オプションが指定されていなければ無視されます。また、これらが 複数指定されると最後に指定したものが有効になります。 .Pp ファイルのモードの変更はそのファイルの所有者とスーパユーザだけにしか 許されていません。 .Pp -.Nm chmod +.Nm は正常終了時には 0 を、エラーが生じたときは 0 より大きい値を返します。 .Sh モード モードには、数値を用いた絶対値指定と、シンボルによる指定があります。 数値指定では、以下の値を .Ar ``or'' で組み合わせた 8 進数を用います: .Pp .Bl -tag -width 6n -compact -offset indent .It Li 4000 (set-user-ID-on-execution ビット) このビットがセットされている実行可能ファイルは、 ファイルを所有するユーザ ID に実効ユーザ ID を設定されて実行されます。 set-user-id ビットをセットされているディレクトリは、 その中で作成される全てのファイルおよびディレクトリの所有者を ディレクトリの所有者に設定することを強制し、 作成するプロセスのユーザ ID は無関係となります。 これは、ディレクトリが存在するファイルシステムが この機能をサポートしている場合に限られます: .Xr chmod 2 と .Xr mount 1 の .Ar suiddir オプションを参照してください。 .It Li 2000 (set-group-ID-on-execution ビット) このビットがセットされている実行可能ファイルは、 ファイルを所有するグループ ID に実効グループ ID を設定されて実行されます。 .It Li 1000 (スティッキービット) ディレクトリに設定した時には、 非特権ユーザは、所有するファイルのみ削除およびリネーム可能となり、 ディレクトリのパーミッションは無関係となります。 FreeBSD では、実行可能ファイルに設定されたスティッキービットは無視され、 ディレクトリにのみ設定可能です ( .Xr sticky 8 参照)。 .It Li 0400 所有者の読み込みを許可。 .It Li 0200 所有者の書き込みを許可。 .It Li 0100 ファイルの場合、所有者の実行を許可。 ディレクトリの場合、所有者の検索を許可。 .It Li 0040 グループのメンバの読み込みを許可。 .It Li 0020 グループのメンバの書き込みを許可。 .It Li 0010 ファイルの場合、グループのメンバの実行を許可。 ディレクトリの場合、グループのメンバの検索を許可。 .It Li 0004 他者の読み込みを許可。 .It Li 0002 他者の書き込みを許可。 .It Li 0001 ファイルの場合、他者の実行を許可。 ディレクトリの場合、他者の検索を許可。 .El .Pp 例えば、所有者に読み込み・書き込み・実行を許可し、 グループのメンバに読み込み・実行を許可し、 他者に読み込み・実行を許可し、 set-uid と set-gid を指定しない絶対値指定のモードは、 755 (400+200+100+040+010+004+001) となります。 .Pp シンボルによる指定は以下の文法に従います。 .Bd -literal -offset indent mode ::= clause [, clause ...] clause ::= [who ...] [action ...] last_action action ::= op [perm ...] last_action ::= op [perm ...] who ::= a | u | g | o op ::= + | \- | = perm ::= r | s | t | w | x | X | u | g | o .Ed .Pp .Ar who シンボルの ``u'', ``g'', ``o'' はそれぞれユーザ、グループ、それ以外に 相当します。``a'' シンボルは ``ugo'' を指定した場合と同じになります。 .Pp .ne 1i .Ar perm シンボルはモードの各ビットを以下のように表現します。 .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It r 読み込み許可ビット .It s 実行時 setuid および実行時 setgid ビット .It t sticky ビット .It w 書き込み許可ビット .It x 実行/検索 許可ビット .It X 対象がディレクトリであるか、変更前のモードで誰かの実行/検索許可ビット が立っている場合に、実行/検索許可ビットがセットされます。 .Ar perm シンボルでの ``X'' の指定は、 .Ar op シンボルを ``+''で連結する時のみ意味があり、他の場合は無視されます。 .It u 元ファイルの所有者許可ビット .It g 元ファイルのグループ許可ビット .It o 元ファイルの所有者とグループ以外の許可ビット .El .Pp .Ar op シンボルの働きは以下のようになります .Bl -tag -width 4n .It + .Ar perm 値が指定されなければ、``+'' は何の作用もありません。 .Ar who シンボルが指定されていなければ、 .Ar perm 値はそれぞれのwhoシンボルの対応するビットに作用し、それを umask で マスクしたビットがセットされます。 .Ar who シンボルが指定されていれば、その .Ar perm 値が設定されます。 .It \&\- .Ar perm 値が指定されていなければ、``\-'' は何の作用もありません。 .Ar who シンボルが指定されていなければ、 .Ar perm 値はそれぞれのwhoシンボルの対応するビットに作用し、それを umaskで マスクしたビットがクリアされます。 .Ar who シンボルが指定されていれば、その .Ar perm 値がクリアされます。 .It = .Ar who シンボルで指定されたモードビットがクリアされます。whoシンボルが指定 されていなければ、所有者、グループ、その他の各モードビットがクリアされ ます。 .Ar who シンボルが指定されていなければ、 permで指定したビットが、所有者、グループ、その他のそれぞれを umaskで マスクしたものだけ設定されます。 .Ar who シンボルと .Ar perm が指定されていれば、その値がそのまま設定されます。 .El .Pp 各 .Ar clause では、モードビットを操作するためのオペレーションを 1 つ以上記述しなけ ればなりません。そして各オペレーションは記述した順番で適用されます。 .Pp 所有者とグループ以外の ``o'' のみに対して、 ''s'' や ``t'' の組合せの .Ar perm 値が指定されても無視されます。 .Sh 使用例 .Bl -tag -width "u=rwx,go=u-w" -compact .It Li 644 ファイルを誰にでも読めるようにして、ファイルの所有者のみ書き込み可能に します。 .Pp .It Li go-w ファイルの所有者以外の書き込みを禁止します。 .Pp .It Li =rw,+X umask でマスクされていないビットの読み書きを許可しますが、実行許可は 現在設定されているものを保持します。 .Pp .It Li +X 誰かが実行/検索可能なファイルやディレクトリならば、すべてのユーザが 実行/検索できるファイルやディレクトリとします。 .Pp .It Li 755 .It Li u=rwx,go=rx .It Li u=rwx,go=u-w 誰にでも読み込みと実行ができて、所有者のみ書き込み可能になるようにしま す。 .Pp .It Li go= グループやその他のユーザにいかなる許可も与えません。 .Pp .It Li g=u-w グループビットをユーザビットと同じにしますが、グループの書き込みは禁止 します。 .El .Sh バグ naughty bitのための .Ar perm オプションが無い。 .Sh 関連項目 .Xr chflags 1 , .Xr install 1 , .Xr mount 1 , .Xr chmod 2 , .Xr stat 2 , .Xr umask 2 , .Xr fts 3 , .Xr setmode 3 , .Xr symlink 7 , .Xr chown 8 , .Xr sticky 8 .Sh 規格 -.Nm chmod +.Nm ユーティリティは、規格にない .Ar perm シンボルの .Dq t と .Dq X を除いては .St -p1003.2 互換になるように作られています。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から導入されました. diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/chpass.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/chpass.1 index cbb84765de..7543a7d24e 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/chpass.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/chpass.1 @@ -1,405 +1,405 @@ .\" Copyright (c) 1988, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)chpass.1 8.2 (Berkeley) 12/30/93 -.\" %Id: chpass.1,v 1.7.2.2 1997/06/26 11:16:53 charnier Exp % +.\" %Id: chpass.1,v 1.7.2.3 1998/07/16 23:50:59 jkh Exp % .\" jpman %Id: chpass.1,v 1.2 1997/03/31 14:06:36 horikawa Stab % .\" .Dd December 30, 1993 .Dt CHPASS 1 .Os .Sh 名称 .Nm chpass, chfn, chsh, ypchpass, ypchfn, ypchsh .Nd ユーザデータベース内の情報を編集する .Sh 書式 .Nm chpass .Op Fl a Ar list .Op Fl p Ar encpass .Op Fl s Ar newshell .Op user .Sh 解説 .Nm chpass は .Ar user もしくはデフォルトでは実行したユーザのユーザデータベースの情報を変更します。 情報はフォーマットされ、必要な部分をエディタで変更します。 .Pp ユーザが変更することができる情報だけが表示されます。 .Pp オプションとしては、以下のものがあります: .Bl -tag -width flag .It Fl a スーパユーザは、ユーザデータベースのエントリを .Xr passwd 5 で定義されたフォーマットで引数として直接指定できます。 この引数はコロン(``:'')で区切られたリストであり、 空きの部分があっても許されますが、 すべてのフィールドをリストにしなければなりません。 .It Fl p スーパユーザは、暗号化されたパスワードフィールドを .Xr crypt 3 で用いられているフォーマットで引数として直接指定することができます。 .It Fl s .Fl s オプションは、ユーザのシェルを .Ar newshell に変更します。 .El .Pp 表示されるエントリには以下のものがあります: .Pp .Bl -tag -width "Home Directory:" -compact -offset indent .It Login: ユーザのログイン名 .It Password: ユーザの暗号化されたパスワード .It Uid: ユーザの ID .It Gid: ユーザのグループ ID .It Change: パスワードの変更時間 .It Expire: アカウントの有効期限 .It Class: ユーザの一般的な分類 .It Home Directory: ユーザのホームディレクトリ .It Shell: ユーザのログインシェル .It Full Name: ユーザの実際の名前 .It Location: ユーザが通常いる場所 .It Home Phone: ユーザの自宅の電話番号 .It Office Phone: ユーザのオフィスの電話番号 .El .Pp .Ar login フィールドは計算機にアクセスするときに使われるユーザ名です。 .Pp .Ar password フィールドはユーザの暗号化されたパスワードが収められています。 .Pp .Ar uid フィールドは .Ar login フィールドと関連した番号です。ファイルのアクセスを制御するために、 どちらのフィールドもシステム (しばしば、複数のシステム) の中で 一意である必要があります。 .Pp 複数のエントリが同一のログイン名や同一のユーザ ID を持つことは可能ですが、 そのようにすることは通常誤りです。 これらのファイルを操作する手順では、 それらの複数のエントリ内から無作為に選んだものの一つだけを返すでしょう。 .Pp .Ar group フィールドはユーザがログイン時に所属するグループです。BSD が複数の グループを採用してから( .Xr groups 1 参照) このフィールドはほとんど意味がありません。 このフィールドは番号やグループ名( .Xr group 5 参照) のどちらかが記述されます。 .Pp .Ar change フィールドはパスワードが変更されているべき日付です。 .Pp .Ar expire フィールドはアカウントの満了する日付です。 .Pp .Ar change と .Ar expire の両方のフィールドは ``month day year'' の形式で入力し、 .Ar month は、英語の月の名前 (はじめの3文字でも十分です) で、 .Ar day は、その月の中の日で、 .Ar year は、その年です。 .Pp .Ar class フィールドは現在では使われてません。近い将来には、 .Xr termcap 5 形式のユーザ属性のデータベースへの手がかりとなるでしょう。 .Pp ユーザの .Ar home directory はユーザがログイン時にいる場所への絶対 UNIX パス名です。 .Pp .Ar shell フィールドはユーザの好むコマンドインタプリタです。 もし .Ar shell フィールドが空であれば、ボーンシェル .Pa /bin/sh であると仮定します。 ログインシェルを変更するときに、スーパユーザではないユーザは、 非標準シェルから、または非標準シェルへの変更は許されていません。 非標準シェルとは .Pa /etc/shells で見つけられないシェルのことです。 .Pp 最後の 4 つのフィールドはユーザの .Ar 実際の名前 , オフィスの場所 そして -.Ar 家 +.Ar 職場 と -.Ar 仕事で使う電話 +.Ar 家で使う電話 番号の保管をしています。 .Pp 一度情報が確認されたら .Nm chpass はユーザデータベースを更新するために .Xr pwd_mkdb 8 を用います。 .Sh 環境変数 環境変数 EDITOR を設定して他のエディタを指定している場合を除き、 .Xr vi 1 エディタが使われます。エディタが終了すると、その情報は再度読み込まれ、 ユーザデータベースを変更するための情報とします。 ユーザの情報を変更できるのは、そのユーザかスーパユーザのみです。 .Sh NIS との相互作用 いくつかの制限が適用されますが、 .Nm chpass を NIS と同時に使うこともできます。現在 .Nm chpass が .Xr rpc.yppasswdd 8 を通じて NIS のパスワードマップ中で変更できるのは、 通常はユーザのパスワード、シェル、GECOS フィールドだけです。 NIS マスタサーバ上でスーパユーザによって起動された場合を除き、 .Nm chpass (同様に .Xr passwd 1 ) は、ユーザ情報の変更および新レコードの追加のために .Xr rpc.yppasswdd 8 サーバを使用出来ません。 なお、 .Xr rpc.yppasswdd 8 は、どのような変更を行う前にもパスワード認証を要求します。 パスワード無しで変更要求できるユーザは NIS マスタサーバ上のスーパユーザだけです; 他の全てのユーザはパスワードを入力する必要があります。 他の全てのユーザには NIS クライアント(および NIS スレーブサーバ)上の ルート権限を持つユーザも含まれます。 (NIS マスタサーバ上のスーパユーザがこの制約をバイパスできる理由は、 主に簡便さのためです: NIS マスタサーバへのルートアクセス権限をもつユーザは 既に NIS マップを更新するための権限を持っています。 それにもかかわらずマップソースファイルを手で編集することは面倒です。 .Pp 注: これらの例外が適用されるのは NIS マスタサーバが FreeBSD システムの時だけです。) .Pp その結果として、上述の例外を除き、NIS 環境で .Nm chpass を使う場合には以下の制限が適用されます: .Bl -enum -offset indent .It .Pa シェルと GECOS 情報だけを変更できます。 たとえ .Nm chpass がスーパユーザによって起動された場合であってもです。 他のフィールドの変更がサポートされるようになっても、 他の NIS システムとの互換性の問題を引き起こすでしょう。 スーパユーザがあるエントリを編集している時に、 他のフィールドにデータを書いても、余分な情報として (パスワードは例外 -- 以下を参照してください) だまって廃棄されるでしょう。 .Pp 例外: NIS マスタサーバ上のスーパユーザは、 任意のフィールドの変更が許されています。 .Pp .It .Pa パスワード認証が要求されます。 どのような変更を行う前にも .Nm chpass はユーザの NIS パスワードを要求します。もしパスワードが間違っていたら、 どのような変更も行われません。 .Pp 例外: NIS マスタサーバ上のスーパユーザはパスワード無しに変更要求できます。 (スーパユーザは、後述するように .Fl o フラグを指定する事によりこの仕様を無効にする事が選択できます。) .It .Pa 新しいレコードのローカルパスワードデータベースへの追加は勧められません。 NIS が動作しているときに、管理者が .Nm chpass によって新しいレコードをローカルのパスワードデータベースに追加可能です。 しかし、新しいレコードがマスタパスワードファイルの最後、 通常は NIS の特別な '+' エントリの後に追加されるため、 いくつかの混乱を招きかねません。 .Xr vipw 8 を使ってローカルのパスワードファイルを変更するべきです。 .Pp NIS マスタサーバ上のスーパユーザによる NIS パスワードマップへの新レコードの追加が許可されるのは、 .Xr rpc.yppasswdd 8 サーバが .Fl a フラグ付で起動された場合、すなわち追加を許可して起動された場合のみです (通常は追加を拒否します)。 .Nm chpass はデフォルトではローカルのパスワードデータベースを更新しようとします; NIS マップを変更する場合には chpass を .Fl y フラグ付で起動してください。 .It .Pa パスワードの変更は許可されていません。 ユーザが、自分の NIS のパスワードを変更するときには .Xr passwd 1 か .Xr yppasswd 1 を使うべきです。スーパユーザは新しいパスワードを指定することを許され ています(たとえ、``Password:'' フィールドがエディタのテンプレートに あらわれていなくても、スーパユーザは手動で加えることができます) 。 しかしながら、スーパユーザであってもユーザの元のパスワードがなければ .Xr rpc.yppasswdd 8 が NIS マップの更新を拒否するでしょう。 .Pp 例外: NIS マスタサーバ上のスーパユーザは .Nm chpass を使用して、ユーザの NIS パスワードを変更する事が許されています。 .El .Pp .Nm chpass が NIS をサポートしてコンパイルされたときに、数個の特別なフラグが有効 になります: .Bl -tag -width flag .It Fl l .Fl l フラグは、ローカルと NIS の両方のデータベースにユーザが存在していても、 ユーザのパスワード情報のローカルのコピーを修正することを .Nm chpass に強制します。 .It Fl y このフラグは .Fl l と反対の効果があります。もし NIS が動作していれば、 デフォルトでは .Nm chpass は NIS のエントリを操作するので、 このフラグはまったく冗長です。 .It Fl d Ar domain NIS ドメインを指定します。 .Nm chpass はデフォルトではシステムのドメイン名を使用します。 これは .Xr domainname 1 コマンドにて設定されています。 .Fl d オプションは、 このデフォルトを上書きするため、 もしくはドメイン名が設定されていない場合にドメイン名を指定するために 使用できます。 .It Fl h Ar host 問い合わせるべき NIS サーバの名前もしくはアドレスを指定します。 通常 .Nm chpass は .Pa master.passwd もしくは .Pa passwd マップにて指定される NIS マスタホストと通信します。 NIS クライアントとして構成されていないホスト上では、 この情報を決定するための方法がプログラムにはありませんので、 ユーザがサーバのホスト名を指定します。 指定するホスト名は NIS マスタサーバである必要が無い事に注意してください; NIS ドメイン内のマスタサーバ名でもスレーブサーバ名でも良いのです。 .Pp .Fl d オプション使用時には、ホスト名のデフォルトは ``localhost'' です。 .Fl h オプションを .Fl d とともに使用し、ユーザが指定するホスト名でこのデフォルトを上書きできます。 .Pp .It Fl o .Xr rpc.yppasswdd 8 に RPC ベースの更新を強制します(``旧モード'')。 NIS マスタサーバ上でスーパユーザにより起動された場合、 .Nm chpass は専用の非 RPC ベースの機構を使用し、 NIS パスワードマップに対する無制限の変更を許可します (この場合 UNIX ドメインソケットを使用します)。 .Fl o フラグを使用する事により .Nm chpass に標準の更新メカニズムを使用させる事が出来ます。 このオプションは主にテスト目的のために提供されています。 .El .Pp .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/master.passwd -compact .It Pa /etc/master.passwd ユーザデータベース .It Pa /etc/passwd Version 7 フォーマットのパスワードファイル .It Pa /etc/chpass.XXXXXX パスワードファイルのテンポラリ用コピー .It Pa /etc/shells 利用できるシェルのリスト .El .Sh 関連項目 .Xr finger 1 , .Xr login 1 , .Xr passwd 1 , .Xr getusershell 3 , .Xr passwd 5 , .Xr pwd_mkdb 8 , .Xr vipw 8 .Rs .%A Robert Morris and .%A Ken Thompson .%T "UNIX Password security" .Re .Sh 注釈 .Xr chfn 1 , .Xr chsh 1 , .Xr ypchpass 1 , .Xr ypchfn 1 , .Xr upchsh 1 コマンドは実際には .Nm chpass にリンクしているだけです。 .Sh バグ ユーザ情報の保存はどこか他の場所にするべきです (し、いつかはそうなるでしょう)。 .Sh 歴史 .Nm chpass コマンドは .Bx 4.3 Reno から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/cp.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/cp.1 index 83232ba376..043a5590a5 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/cp.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/cp.1 @@ -1,218 +1,218 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)cp.1 8.3 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: cp.1,v 1.6.2.1 1997/02/28 07:54:27 mpp Exp % +.\" %Id: cp.1,v 1.6.2.2 1998/07/15 02:01:05 jkh Exp % .\" jpman %Id: cp.1,v 1.2 1997/03/26 15:42:56 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt CP 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm cp .Nd ファイルをコピーする .Sh 書式 .Nm cp .Oo .Fl R .Op Fl H | Fl L | Fl P .Oc .Op Fl f | i .Op Fl p .Ar source_file target_file .br .Nm cp .Oo .Fl R .Op Fl H | Fl L | Fl P .Oc .Op Fl fip .Ar source_file ... target_directory .Sh 解説 1 番目の書式の場合、 -.Nm cp +.Nm は .Ar source_file の内容を .Ar target_file にコピーします。 2 番目の書式の場合、 .Ar source_file の各々が .Ar target_directory の中へコピーされます。このとき 名前は変更されません。 コピー先が元のファイル自身になるような 指定を -.Nm cp +.Nm が検出した場合、コピーは失敗します。 .Pp 以下のオプションが使用できます。 .Bl -tag -width flag .It Fl H .Fl R オプションが指定されている時、コマンド行で指定されたシンボリックリンク を追跡します。(木構造の検索中に見つかったシンボリックリンクは追跡 しません) .It Fl L .Fl R オプションが指定されている時、すべてのシンボリックリンクを追跡します。 .It Fl P .Fl R オプションが指定されている時、シンボリックリンクを一切追跡しません。 .It Fl R .Ar source_file としてディレクトリが指定された場合、 -.Nm cp +.Nm はそのディレクトリとそれ以下の 部分木を構成するすべてのファイルをコピーします。シンボリックリンクに ついては、それが指している先のファイルをコピーするのではなく シンボリックリンクのままコピーします。特殊ファイルについても 通常ファイルとしてではなく -.Nm cp +.Nm が特殊ファイルを生成することでコピーします。 作成されるディレクトリの属性はプロセスのumask値の 影響を受けず、対応するコピー元ディレクトリと同じ属性となります。 .It Fl f コピー先にすでに同名のファイルが存在する場合、そのファイルのパー ミッションに関わらず、確認を求めずにそれを消去して新しくファイル を作成します。( .Fl f オプションより前の .Fl i オプションは無視されます。) .It Fl i すでに存在するファイルへの上書きを伴うコピーを実行する前に、 上書きするかどうかの確認プロンプトを標準エラー出力へ出力するよう -.Nm cp +.Nm に指示します。標準入力からの返答が 文字 .Sq Li y か .Sq Li Y で始まっていればコピーが実行されます。 ( .Fl i オプションより前の .Fl f オプションは無視されます。) .It Fl p ファイルの変更時刻・アクセス時刻・フラグ・モード・ユーザID・グループID などを、パーミッションが許す範囲内で可能な限り保存してコピーするよう -.Nm cp +.Nm に指示します。 .Pp ユーザIDやグループIDが保存できない場合でも、エラーメッセージは出力されず 戻り値も変化しません。 .Pp コピー元ファイルにSETUIDビットが立っておりかつそのユーザIDが保存できない 場合、SETUIDビットは保存されません。コピー元ファイルにSETGIDビットが 立っておりかつそのグループIDが保存できない場合、SETGIDビットは保存されません。 コピー元のファイルにSETUIDビットとSETGIDビットが共に 立っておりかつそのユーザIDかグループIDのいずれか一方でも保存できない場合、 SETUIDビットとSETGIDビットの両方が保存されません。 .El .Pp すでに存在するコピー先ファイルについては、パーミッションが許せば 内容は上書きされますが、モード・ユーザID・グループIDは変化しません。 .Pp 2 番目の書式では、 .Ar source_file としてディレクトリが一つだけ指定されかつ .Fl R オプションが指定されている場合を除き、 .Ar target_directory は存在していなければなりません。 .Pp コピー先ファイルが存在しない場合、コピー元ファイルのモードに ファイルモード生成マスク .Pf ( Ic umask , .Xr csh 1 を参照 ) を適用したものがコピー先ファイルのモードとして使用されます。 コピー元ファイルのSETUIDビットが立っていても、コピー元ファイルとコピー先 ファイルの所有者が同一でない限り、それは落とされます。 コピー元ファイルのSETGIDビットが立っていても、コピー元ファイルとコピー先 ファイルが同一グループに属しかつコピーを行うユーザがそのグループ に入っていない限りそれは落とされます。 SETUIDビットとSETGIDビットの両方が立っている場合、上記のすべての 条件が満たされない限り、両方のビットが落とされます。 .Pp ファイルの生成および上書きには、適切なパーミッションがなければなりません。 .Pp .Fl R フラグが指定されるとシンボリックリンクは追跡されませんが、 そうでない限りデフォルトでシンボリックリンクは常に追跡されます。 .Fl H または .Fl L フラグ ( .Fl R フラグと併用) を用いると、シンボリックリンクの追跡を前述したように動作さ せることができます。 .Fl H , .Fl L , .Fl P オプションは、 .Fl R オプションが指定されていなければ無視されます。 また、これらのオプションは互いに打ち消し合い、 最後に指定されたものが有効になります。 .Pp -.Nm cp +.Nm は成功すると戻り値 0 を、エラーが発生すると戻り値 >0 を返します。 .Pp .Sh 互換性 従来版の -.Nm cp +.Nm には .Fl r オプションがありました。本実装でもこのオプションはサポートされていますが、 特殊ファイル・シンボリックリンク・FIFOなどを正しくコピーできないため、 これを使用することは奨められません。 .Sh 関連項目 .Xr mv 1 , .Xr rcp 1 , .Xr umask 2 , .Xr fts 3 , .Xr symlink 7 .Sh 標準 -.Nm cp +.Nm コマンドは、 .St -p1003.2 互換を想定しています。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/csh.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/csh.1 index d257858c72..dcd54f50d8 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/csh.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/csh.1 @@ -1,2194 +1,2194 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)csh.1 8.2 (Berkeley) 1/21/94 +.\" %Id: csh.1,v 1.5.2.3 1998/07/15 02:01:07 jkh Exp % .\" jpman %Id: csh.1,v 1.2 1997/04/08 00:35:51 h-nokubi Stab % -.\" %Id: csh.1,v 1.5.2.2 1998/06/30 06:42:24 charnier Exp % .\" .\" Japanese translation for jpman-0.2 checked by jpman project 96.12.23 .\" .Dd January 21, 1994 .Dt CSH 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm csh .Nd C 言語ライクな文法を持つシェル(コマンドインタプリタ) .Sh 書式 .Nm csh .Op Fl bcefimnstvVxX .Op arg ... .Nm csh .Op Fl l .Sh 解説 -.Nm csh +.Nm は、履歴(参照: .Sx ヒストリ置換 の項)、ジョブ制御(参照: .Sx ジョブ の項)、対話的なファイル名とユーザ名の補完(参照: -.Nm ファイル名補完 +.Sx ファイル名補完 の項)、C 言語ライクな文法を特徴とするコマンドインタプリタです。 対話的なログイン・シェル、また シェル・スクリプトのコマンド・プロセッサの両方の用途で使われます。 .Ss 引数リスト処理 シェルへの最初の引数(第 0 引数)が .Ql Fl \& で始まる場合、シェルはログイン・シェルとなります。 シェルを .Ql Fl l フラグを指定して起動することでもログイン・シェルにできます。 .Pp 残りのフラグは以下のように解釈されます: .Bl -tag -width 5n .It Fl b このフラグは、オプションの処理を強制的に中断させる場合に使用します。この フラグ以降の引数はすべて、オプションではない引数として処理されます。 これにより、シェル・スクリプトに混乱やごまかしを行わずにオプションを 渡すことが可能になります。 set-user ID スクリプトは本オプションなしでは実行できません。 .It Fl c コマンドを本フラグの次にくる 1 つの引数から読み込みます。 この引数は省略できません。残りの引数は .Ar argv に代入されます。 .It Fl e 起動したコマンドが異常終了したり、0 でない終了ステータスを返したときに、 ただちにシェルを終了します。 .It Fl f 起動したユーザのホーム・ディレクトリにある .Pa \&.cshrc を捜さず、また読み込まないため高速に起動します。 .It Fl i たとえ端末上で実行されていなくても、対話的に動作しプロンプトを表示します。 入力と出力が端末である場合、本オプションなしでもシェルは対話的に動作します。 .It Fl l ログイン・シェルとなります。( .Fl l が、指定された唯一のフラグの場合にのみ有効です。) .It Fl m シェルは、実効ユーザに属していなくても .Pa .cshrc をロードします。 .Xr su 1 は .Fl m をシェルに渡すことができます。 .It Fl n コマンドの解析は行いますが、実行しません。シェル・スクリプトの 文法検査に役立ちます。 .It Fl s 標準入力からコマンドを読み込みます。 .It Fl t 入力から1行だけ読み込み、それを実行します。改行の直前に .Ql \e を置くことで、次の行への継続を行うことができます。 .It Fl v .Ar verbose 変数を設定します。これにより、ヒストリ置換された状態のコマンド行を 表示するようになります。 .It Fl x .Ar echo 変数を設定します。これにより、実行直前に、実行するコマンドを 表示するようになります。 .It Fl V .Pa .cshrc を実行するより前に .Ar verbose 変数を設定します。 .It Fl X .Pa .cshrc を実行するより前に .Ar echo 変数を設定します。 .El .Pp .Fl X に対する .Fl x の関係は、ちょうど .Fl V に対する .Fl v の関係に相当します。 .Pp フラグ引数の処理のあと、もし引数が残っていて、かつ、 .Fl c , .Fl i , .Fl s , .Fl t のいずれのフラグも指定されていなければ、残っている最初の引数は コマンドファイル名であるとみなされます。シェルはこのファイルをオープンし、 `$0' による置換に備えてファイル名を保存します。多くのシステムは version 6 または version 7 の標準のシェルを使っており、また、それらの シェル・スクリプトは本シェルとは互換性がないので、 スクリプトの先頭の文字が `#' でない場合、 つまりスクリプトがコメントから始まらない場合、 本シェルはそれらの `標準' シェルを起動して実行します。 残りの引数は変数 .Ar argv に初期値として設定されます。 .Pp -.Nm csh +.Nm は、実行開始に際し、まず、ファイル .Pa /etc/csh.cshrc を読み込み実行します。ログイン・シェルであれば、さらに、ファイル .Pa \&/etc/csh.login を読み込み実行します。 次にシェルを起動したユーザの .Ar ホーム ・ディレクトリにあるファイル .Pa \&.cshrc を読み込み実行します。ログイン・シェルであるなら、 さらに、同じディレクトリのファイル .Pa \&.login を読み込み、実行します。 .Pa \&.login の通常の使い方としては、ユーザが CRT 画面の設定のために ``stty crt'' を実行したり、 .Xr tset 1 を実行したりするために用いられます。 .Pp 通常、シェルはプロンプト `% ' を表示し、端末からコマンドを読み込みます。 引数の処理やコマンド・スクリプトを含むファイルの処理については後述します。 .Pp シェルは以下の動作を繰り返します: 読み込んだ行を .Ar 単語 に分解します。この単語の列をコマンド履歴に格納し、解析します。 最後にその行の各コマンドを実行します。 .Pp ログイン・シェルが終了するとき、ユーザの .Ar ホーム ディレクトリのファイル .Pa .logout と .Pa /etc/csh.logout を読み込み実行します。 .Ss 字句構造 シェルは、読み込んだ行を空白とタブを区切りとして単語に分割します。ただし、 以下の例外があります。文字 `&' `\&|' `;' `<' `>' `(' `)' は独立した単語となります。`&&', `\&|\&|', `<<', `>>' のように 2つ繰り返されている場合はペアで1単語を形成します。 これらのメタキャラクタは、直前に `\e' を置くことによって、単語の一部としたり、 特別な意味を無視させることができます。改行の直前に `\e' を置くと、 単一の空白と等価になります。 .Pp 対応したクォート記号 `'\|', `\*(ga', `"' に狭まれた文字列は、単語の一部分となります。 このような文字列中のメタキャラクタやブランク、 タブによって単語が分割されることはありません。 これらのクォートの意味はあとで説明します。 `\'' または `"' の内側で改行文字の直前に `\e' を置くと、 改行文字そのものになります。 .Pp シェルの入力が端末からではない場合、 `#' 文字から改行まではコメントとして扱われます。 直前に `\e' を置くか `\`', `\'', `"" でクォートすることにより、 この意味を抑制することができます。 .Ss コマンド 単純コマンドは単語の列であり、最初の単語が実行すべきコマンドを示します。 `\&|' 記号で区切られた、単純コマンドあるいは単純コマンドの列は パイプラインを形成します。パイプラインの各コマンドの出力は、次のコマンドの 入力に接続されます。パイプラインの列を `;' によって区切ることで逐次実行が 行えます。パイプラインの列に続けて `&' を置くと、そのパイプラインの終了を 待つことなく、次のパイプラインが実行されます。 .Pp 上記のいずれかを `(' と `)' で囲むことにより、単純コマンドを形成することが できます (これはパイプライン等の構成要素として使えます)。 また、パイプラインを `\&|\&|' または `&&' で区切ることにより、C 言語のように、第 2 のパイプラインが第 1 のパイプラインが失敗あるいは 成功したときにのみ実行させることができます( .Em 式 の項参照)。 .Ss ジョブ シェルはパイプラインの各々に対し .Ar ジョブ を 1 つづつ関連付けます。シェルは、現在実行中のジョブの一覧表を保持しており、 これは、 .Ar jobs コマンドによって表示することができます。 ジョブには整数の番号が割り当てられます。ジョブが `&' を用いて非同期に 起動された場合、シェルは以下のような出力を行います: .Bd -filled -offset indent .Op 1 1234 .Ed .Pp これは、非同期に起動したジョブがジョブ番号 1 であり、プロセス ID が 1234 である (トップレベルの) プロセスを 1 つ持っていることを示します。 .Pp もし、あるジョブを実行中に他のことをしたくなった場合、 .Em ^Z キー (control-Z) を押すことにより実行中のジョブに STOP シグナルを 送信することができます。通常、シェルはそのジョブが停止した(Stopped)ことを 出力し、プロンプトを表示します。ここで、停止したジョブの状態を操作することが できます。つまり、 .Ar bg コマンドにより停止したプロセスを .Em バックグラウンド で走行させたり、他のコマンドを実行してから、停止していたジョブを .Ar fg コマンドにより .Em フォアグラウンド で再実行させることなどができます。 .Em ^Z は即座に効力を発揮し、インタラプトと同様に、それまで待たされていた 出力とまだ読み込まれていない入力は捨てられます。 ほかに特殊キーとして .Nm ^Y があり、これを押すと、プログラムが .Xr read 2 によって読み込もうとした時点で STOP シグナルが送信されます。 これは、実行中のジョブに対していくつかの入力を先に入力しておき、 先行入力を読み終えた時点でジョブを停止させたいときに便利です。 .Pp バックグラウンドで実行しているジョブが端末からの入力を試みた場合、その ジョブは停止します。通常、バックグラウンドジョブが端末に出力することは 可能ですが、これは、コマンド ``stty tostop'' により禁止することができます。 もし、この tty オプションを指定したなら、バックグラウンドで実行している ジョブは、端末から入力を試みたときと同様に、端末に出力を試みたときに 停止します。 .Pp シェルでジョブを参照するにはいくつかの方法があります。文字 `%' は ジョブ名を表すのに用いられます。番号 1 のジョブを参照する場合は `%1' とします。 単にジョブ名を入力した場合、そのジョブはフォアグラウンドに移動されます。 すなわち `%1' は `fg %1' と等価で、番号 1 のジョブをフォアグラウンドで 実行させます。同様に `%1 &' は番号 1 のジョブをバックグラウンドで 走行させます。ジョブはそのジョブを起動したときにタイプされた文字列の 先頭部分によって参照することもできます。ただし、この先頭部分は あいまいでない必要があります。すなわち、`%ex' は、`ex' という文字列で 始まる名前のサスペンドされたジョブが 1 つしかない場合に限り、サスペンドされた .Xr ex 1 のジョブを再開します。文字列 .Ar string を含むジョブが 1 つしかない場合、`%?string' と入力することで、 それを指定することもできます。 .Pp シェルは現在のジョブと直前のジョブを覚えています。jobs コマンドの 出力では、`+' 記号が付加されているのが現在のジョブ、`\-' 記号が 付加されているのが直前のジョブです。`%+' は現在のジョブ、`%\-' は 直前のジョブの省略形です。後述する .Ar ヒストリ の文法から類推される記法として、`%%' があります。 これもまた現在のジョブの省略形です。 .Pp ジョブ制御機構を用いるには、 .Xr stty 1 のオプション .Ic new を設定しておく必要があります。ジョブ制御機構は、 .Em 新型 の端末ドライバの実装の上に構築されているからです。 新型の端末ドライバにより、ジョブを停止させるためのシグナルを キーボードから入力できるわけです。 新型の端末ドライバのオプション設定については stty(1) を参照してください。 .Ss 状態通知 シェルは、プロセスが状態の変化を起こすと、すぐにそれを検知します。通常、 プロンプトが表示される直前にのみ、あるジョブが停止し、それ以上処理が 進まなくなったことを通知します。これは、ユーザの仕事を邪魔しないように するためです。 しかしながら、シェル変数 .Ar notify をセットすることにより、シェルにバックグラウンド・ジョブの状態が 変化したことをただちに通知させることができます。 また、シェルコマンド .Ar notify により、特定のジョブの状態の変化をただちに通知させる ようにマークすることもできます。引数なしの .Ar notify は現在のプロセスに対してマークをつけます。 バックグラウンド・ジョブの開始直後に単に `notify' と打つと そのジョブをマークします。 .Pp 停止したジョブがある状態でシェルを終了しようとすると、`You have stopped jobs.' という警告を受けます。このとき、 .Ar jobs コマンドによりどのジョブが停止中であるのかを確認することができます。 警告を受けた直後に .Ar jobs コマンドで確認した場合と、 警告を受けた直後に再度シェルを終了させようとした場合には、 シェルは 2 度目の警告を行わず、停止中のジョブは終了させてから シェルを終了します。 .Ss ファイル名補完 シェル変数 .Ar filec がセットされてファイル名補完機能が有効になっている場合、 ( .Ic set の項参照) -.Nm csh +.Nm はファイル名やユーザ名の補完を対話的に行います。文字列に続けて エスケープ文字 (エスケープキー、または control-[) キーを端末から 入力することにより補完が行われます。 たとえば、以下のファイルがカレント・ディレクトリにあったとします。 .Bd -literal -offset indent DSC.OLD bin cmd lib xmpl.c DSC.NEW chaosnet cmtest mail xmpl.o bench class dev mbox xmpl.out .Ed .Pp ここで、以下のように入力します。 .Pp .Dl % vi ch .Pp このとき、 -.Nm csh +.Nm は ``ch'' を補完し、それにマッチする唯一のファイル名 ``chaosnet'' にします。補完後の入力行は以下のようになります。 .Pp .Dl % vi chaosnet .Pp 以下のように入力した場合は、 .Pp .Dl % vi D .Pp -.Nm csh +.Nm は、次のように補完を行います。 .Pp .Dl % vi DSC. .Pp ここで、端末ベルを鳴らし、補完が完了しなかったことをユーザに伝えます。 なぜなら、``D'' で始まるファイル名が複数あったからです。 .Pp 不完全なファイル名に続いて end-of-file 文字(通常は control-D)を入力すると、 名前の補完を行うかわりに、その名前にマッチするファイル名の一覧を出力します。 たとえば、以下のように入力すると、 .Pp .Dl % vi D .Pp ``D'' で始まるファイル名の一覧が以下のように出力されます: .Pp .Dl DSC.NEW DSC.OLD .Pp このとき、入力行は変化しません。 .Pp エスケープ文字と、end-of-file 文字を用いる同様の機構は、 ユーザ名を補完する場合にも用いることができます。この場合、``~'' で 名前を開始します。たとえば、次のように入力すると、 .Pp .Dl cd ~ro .Pp 以下のように補完されます。 .Pp .Dl cd ~root .Pp シェル変数 .Ar nobeep をセットすることにより、複数の候補があったり、補完に 失敗した場合に端末ベルを鳴らすのを禁止することができます。 .Pp 通常、そのディレクトリにあるすべてのファイル名が補完の候補となります。 ある特定の拡張子を持つファイルを補完の候補から外すのに、変数 .Ar fignore を用いる ことができます。以下のコマンドで、変数 .Ar fignore を設定すると、 .Pp .Dl % set fignore = (.o .out) .Pp 以下のように入力した場合に、 .Pp .Dl % vi x .Pp 次のように補完が行われます。 .Pp .Dl % vi xmpl.c .Pp つまり、"xmpl.o" と "xmpl.out" が無視されて補完が行われました。もし、 .Ar fignore で無視するように指定されたファイル名しか補完の対象になり得なかった場合、 .Ar fignore の設定は無視されます。また、 .Ar fignore は end-of-file 文字によるファイル名の一覧には影響を与えません。 一覧ではすべてのファイル名が出力されます。 .Ss 置換 ここからは、シェルが入力に対して行うさまざまな置換を、 処理が行われる順に記述します。 .Ss ヒストリ置換 ヒストリ置換は、以前に入力されたコマンド中の単語を、 新たなコマンドの一部として置き換えることで、 コマンドの繰り返し実行を容易にしたり、直前のコマンドの引数を次のコマンドで 再び使用したり、直前に入力した行の綴り間違いを修正する際に、 タイプ入力の手間を減らし、自信をもって修正できるようにするための機能です。 ヒストリ置換は文字 `!' により始まり、入力ストリームの .Ar どの位置にでも 置くことができます(ただし、入れ子にすることは .Em できません )。`\e' を `!' の前に置くことにより、`!' の特殊な意味を打ち消すことが できます。また、利便のために、`!' の直後に空白、タブ、改行文字、 `=', `(' が続いた場合、ヒストリ置換は行われず、入力された文字がそのまま 用いられます(ヒストリ置換は、入力行が `\*(ua' で始まっている場合にも 起こります。これについては後述します)。入力行にヒストリ置換が含まれている 場合は、実行直前にヒストリ置換を行った結果が端末に出力されます。 .Pp 端末から入力された、1 つあるいはそれ以上の単語からなるコマンドは ヒストリ・リストに記録されます。ヒストリ置換は、この記録された 単語の列を入力ストリームに挿入することにより行われます。 ヒストリ・リストの大きさは、変数 .Ar history により制御されます。直前のコマンドは .Ar history の値に関わらず必ず 保存されます。記録されているコマンドは 1 から順にイベント番号が 割り当てられます。 .Pp .Ar history コマンドにより、以下の出力が得られたとします: .Bd -literal -offset indent \09 write michael 10 ex write.c 11 cat oldwrite.c 12 diff *write.c .Ed .Pp コマンドはイベント番号とともに出力されています。必ずしもイベント番号を 用いる必要はありませんが、プロンプト文字列に `!' を埋めることにより、 現在のイベント番号を .Ar プロンプト 中に表示させることができます。 .Pp 現在のイベント番号が 13 だとすると、以前のイベントを指定するには、 イベント番号を用いて `!11' としたり、 相対指定を用いて `!\-2' としたり(同じイベントを表します)する方法があります。 また、コマンドの単語の先頭部分を用いて指定することもできます。例えば、`!d' でイベント番号 12 を指定したり、 `!wri' でイベント番号 9 を指定できます。また、 ある文字列を含むコマンドを指定するのに `!?mic?' (これはイベント番号 9 の コマンドを示します)のような記法も使えます。これらの記法は、指定された イベントの各単語を単一の空白で区切った単語列に置換します。特殊な 場合として、`!!' は直前のコマンドを参照します。すなわち、`!!' だけを 入力することは直前のコマンドの .Ar 再実行 を意味します。 .Pp あるイベント中のいくつかの単語だけを指定するために、イベント指定に続けて `:' と単語指示子を書くことができます。イベントの単語は 0 から順に番号が 振られています。最初の単語(通常はコマンドです)が 0 で、2 番目の単語 (第1引数)が 1 ということになります。基本的な単語指示子は以下のとおりです: .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It \&0 最初の(コマンド)単語 .It Ar n .Ar n 番目の単語 .It \*(ua 最初の引数(すなわち 1 と同じ) .It $ 最後の引数 .It % 直前の .No \&? Ns Ar s Ns \&? 検索でマッチした単語 .It Ar \&x\-y .Ar x 番目から .Ar y 番目までの単語 .It Ar \&\-y .Ar `\&0\-y\' の省略形 .It * `\*(ua\-$' の省略形。イベントが1語のみからなる場合は空になる .It Ar x* .Ar `x\-$\' の省略形 .It Ar x\- .Ar `x*\' から最後の単語を除いたもの。 .El .Pp イベント指定と単語指示子とを区切る `:' は、引数選択子が `\*(ua', `$', `*', `\-', `%' で始まっている場合には省略することができます。 単語指示子の直後に、 `:' に続けて 修飾子を複数個置くことができます。以下の修飾子が定義されています: .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It h パス名の最後の要素を削除します(head) .It r 最後の `.xxx' 要素を削除します(root) .It e `.xxx' 以外の部分を削除します(extension) .It s Ns Ar /l/r/ Substitute .Ar l を .Ar r で置換します(substitution) .It t 最後の要素を残して、それより前のパス名の要素全てを削除します。 .It \&& 直前の修飾子の作用を繰り返します。 .It g 上記の修飾子の直前に置き、変更を、各単語に 1 回だけ及ぼすことを指定します。 例) `g&' .It a 上記の修飾子の直前に置き、1 つの単語に対して可能な限り繰り返して 変更を行います。変更が全単語に及ぶようにするには `g' と組み合わせて使います。 .It p 置換結果を表示しますが、実行はしません(print only) .It q さらに置換が行われないように、置換結果をクォートします(quote) .It x q と同様ですが、空白、タブ、改行によって単語を分割します .El .Pp `g' が指定されなかった場合、適用可能な最初の単語のみが修飾子の影響を受けます。 置換については、適用可能な単語がなかった場合にはエラーとなります。 .Pp 置換(s/l/r/) における左辺 ( .Ar l ) は、エディタなどで使うような正規表現ではなく単なる文字列です。`/' のかわりに自由な文字を区切りに指定することができます。`\e' によって、 .Ar l または .Ar r 中の区切り文字をクォートすることができます。右辺 ( .Ar r ) 中の文字 `&' は 左辺の文字列に置換されます。`&' もまた `\e' によって クォートすることができます。 空の左辺値 .Ar l (`//') の場合、直前の左辺値 .Ar l または、 .No \&`!? Ns Ar s Ns ?' 中のコンテキストスキャン文字列 .Ar s から左辺値が取られます。置換指定の直後に改行がくる場合には、 最後の区切り文字を省略することができます。 コンテキストスキャンの後ろ側の文字 `?' も、直後に改行がくる場合、 同様に省略できます。 .Pp ヒストリは、 `!$' のようにイベント指定なしで参照することができます。 同じ行においてそれ以前にヒストリ参照が行われた場合はそのイベントを、 さもなければ直前のコマンドが参照されます。`!?foo?\*(ua !$' は `?foo?' に マッチするイベントの最初と最後の単語に置換されます。 .Pp 入力行の最初の非空白文字が `\*(ua' の場合、特殊なヒストリ参照の省略形であると みなします。これは `!:s\*(ua' と等価で、直前に入力したコマンド行の 文字列置換を行うことができます。たとえば、`\*(ualb\*(ualib' は 直前のコマンドの `lib' の綴り間違いを修正します。 最後に、後ろに続く文字とヒストリ置換とを隔離するために、 ヒストリ置換を `{' と `}' によって囲むことができます。`ls -ld ~paul' なる コマンドを実行した直後に`!{l}a' と 入力することで、`ls -ld ~paula' に展開されます。一方、`{}' を 使わずに `!la' とした場合は `la' で始まるイベントを検索します。 .Pp .Ss \' と \&" によるクォート 文字列を `\'' または `"' によって クォートすることにより、残りの置換のすべてあるいは一部を 抑制することができます。`'' によってクォートされた文字列には 本マニュアルのこれ以降に説明する置換が適用されません。`"' によって クォートされた文字列は、後述するように一部の置換が適用されます。 .Pp どちらのクォートの結果も単一の単語 (の全体または一部) となります。 ただし、`"' クォートされたコマンド置換は複数の単語になる特殊な場合が 1 つだけあります(後述の .Sx コマンド置換 の項を参照)。 `\'' クォートの場合は、このようなことはありません。 .Ss エイリアス置換 シェルはエイリアス(別名定義)を管理しており、 .Ar alias コマンドと .Ar unalias コマンドに より設定、表示、修正等を行うことができます。コマンド行がスキャンされたあと、 個々のコマンドに解析され、各コマンドの最初の単語に対応するエイリアスが あるかどうかチェックします。もし存在すれば、入力されたコマンド行の内容を 直前のコマンドとみなして、エイリアスの内容をヒストリ展開します。 コマンド行全体は展開結果と置き換えられます。エイリアスの内容が ヒストリ参照を含まなかった場合、入力したコマンド行の引数は変更せずに 残されます。 .Pp `ls' に対するエイリアスが `ls -l' だった場合、`ls /usr' は `ls -l /usr' に展開されます。この場合、エイリアスにはヒストリ参照がなかったため、 引数の `/usr' は変更せずに残されました。`lookup' に対するエイリアスが `grep !\*(ua /etc/passwd' だった場合、`lookup bill' は `grep bill /etc/passwd' に展開されます。 .Pp エイリアスが展開された場合、展開結果に対して単語分割とエイリアス検索が 再度行われます。展開結果の最初の単語が展開前の最初の単語と同一になった場合、 再度エイリアス検索が行われることはありません。それ以外の、エイリアスによる ループは検出され、エラー扱いとなります。 .Pp このメカニズムによってエイリアスでパーサのメタ記法を利用できます。 よって `alias print \'pr \e!* \&| lpr\'' とエイリアスすることで .Ar pr の 引数をプリンタに出力させるというようなことができます。 .Ss 変数置換 シェルは変数を管理しており、それらは 0 個またはそれ以上の単語のリストを 値として持ちます。変数のうちいくつかはシェルがセットしたり参照したりします。 たとえば、変数 .Ar argv はシェルへの引数を保持しており、この変数の値である単語は、特殊な方法で 参照されます。 .\" #### jpman kuma 96.12.05 here checked ... TO BE CONTINUED .Pp 変数の値は .Ar set および .Ar unset コマンドにより参照、変更することができます。シェルが 参照する変数のうちいくつかは、それがセットされているかどうかだけが重要 であり、値が何であっても意味を持たないものがあります。たとえば、変数 .Ar verbose は入力行がエコーされるかどうかを制御する変数であり、この変数を セットすることは、 -.Nm csh +.Nm に .Fl v オプションを指定したのと同じ意味になります。 .Pp 変数を数値として扱う操作もあります。`@' コマンドによって変数に対して数値演算 を適用し、演算結果を変数に代入することができます。しかしながら、変数の 値はつねに文字列として表現されます。数値演算の場合、空文字列は 0 と みなし、変数の値が複数の単語からなる場合 2 番目以降の単語は無視されます。 .Pp 入力行にエイリアス置換を行い、構文解析を行ったあと、コマンドが実行される 前に文字 `$' をキーとして変数置換を行います。`$' の直前に `\e' を置くことにより、変数置換を抑制することができます。 ただし、`"' クォート中では変数置換は .Em 必ず 行われますが、`\'' クォート中では .Em 決して行われません。 `\*(ga' クォートのなかはさらにあとで解釈されるため(後述の .Sx コマンド置換 の項を参照)、ここでは変数置換は行いません。`$' の直後に空白、タブ、 改行がくる場合、`$' はそのまま残されます。 .Pp 入出力リダイレクトは変数置換より前に解釈され、別々に変数置換が行われます。 それ以外のコマンド名と引数は同時に展開されます。このため、最初の 単語(コマンド)が展開の結果、複数の単語となったり、展開された結果の 最初の単語がコマンド名、それ以外が引数の一部になることもあります。 .Pp `"' でクォートされておらず、変数置換に `:q' 修飾子も指定されなかった 場合には、変数置換の結果にコマンドとファイル名置換が 行われます。`"' クォート内では複数の単語からなる値を持つ変数は、各単語を 1つの空白で区切った単一の単語 (の一部) に展開されます。`:q' 修飾子が 指定された場合は、各単語は 1 つの空白で区切られ、 この後のコマンドとファイル名置換を抑止するために、個々にクォートされた 単語の列に展開されます。 .Pp 変数置換には以下の形式があります。特に記述していない場合、 セットされていない変数の参照はエラーになります。 .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It $name .It ${name} .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### 変数 .Ar name の値の各単語を 1 つの空白文字で区切ったものに展開されます。中括弧は .Ar 変数名 と後続する文字を分離し、後続する文字が変数名の一部と解釈されないように するために用いられます。シェル変数は 20 文字までの名前を持ちます。 変数名の先頭はアルファベットで、それ以降はアルファベット、数字、 アンダースコアを使用することができます。 .Ar name という名前のシェル変数は存在しないが、同名のセットされた環境変数が 存在する場合には、その値に置換されます(ただし、環境変数に対しては .Nm : 修飾子と以降に説明する書式を 用いることはできません)。 .It $name Ns Op selector .It ${name Ns [ selector ] } 変数 .Ar name の値のうちいくつかの単語を選択して展開します。 .Ar selector は 1 つの数字、範囲を示す2つの数字を `\-' でつないだもの、あるいはそのような 結果になる変数置換のいずれかです。単語は 1 から順序づけられています。 範囲の最初の数字が省略された場合は 1 が用いられます。範囲の第2の数字が 省略された場合は `$#name' が用いられます。selector として `*' が用いられた 場合には、すべての単語に展開されます。範囲の第2の数字が省略されるか、 単語数より小さい場合には、範囲が空になってもエラーとはなりません。 .It $#name .It ${#name} 変数の値の単語数に展開されます。 この機能は後述する `$argv[selector]' で有用です。 .It $0 コマンドを読み込んでいるファイル名に展開されます。ファイル名が不明の場合は エラーとなります。 .It $number .It ${number} `$argv[number]' と等価です。 .It $* `$argv[*]' と等価です。 .El .Pp 修飾子 `:e', `:h', `:t', `:r', `:q', `:x' や `:gh', `:gt', `:gr' を適用することができます。中括弧 `{' `}' で 囲まれている場合は、中括弧内に修飾子が存在しなければなりません。 現在の csh の実装では、各 `$' 展開につき1つの修飾子のみ指定することができます。 .Pp 以下の置換を行なう場合は `:' 修飾子を指定することはできません。 .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It $?name .It ${?name} 変数 name がセットされていれば `1' に、さもなければ `0' に展開されます。 .It $?0 現在の入力ファイル名がわかっていれば `1' に、不明ならば `0' に展開されます。 .It \&$\&$\& 親のシェルの (10進の) プロセス番号に展開されます。 .It $! そのシェルから起動された最後のバックグラウンド・プロセスの (10進の) プロセス番号に展開されます。 .It $< 標準入力から1行を読み込み、その内容に展開されます。読み込んだ内容の解釈は 行いません。スクリプト中でキーボードからの入力を受けるのに用いられます。 .El .Ss コマンドとファイル名置換 残りの置換であるコマンド置換とファイル名置換は、 組み込みコマンドの引数に対しては 適用されたり、されなかったりします。 .\" #### changed by kuma 96.12.21 #### すなわち、式の中で評価が行われない部分に関しては 以下の置換が行なわれません。組み込みコマンドではないコマンドにおいては、 コマンド名は引数とは別に置換が行なわれます。 .\" #### changed by kuma 96.12.21 #### コマンド名に対する置換が生じるのは一連の置換処理の最後の方で、 入出力リダイレクトの設定後、メインシェルの子供の中で行われます。 .Ss コマンド置換 コマンド置換は、コマンドを `\*(ga' で囲むことによって指示します。 コマンドからの 出力は空白、タブ、改行によって単語に分割され、空の単語を削除したあとに 元の文字列と置換されます。 `"' の内部では、改行のみが単語分割の区切りとして扱われ、空白とタブは そのまま残されます。 .Pp どちらの場合も、コマンドの出力の最後の改行は単語の区切りとはならず、単に 削除されます。 よってコマンド置換によって、コマンドの出力が完全な 1 行であっても、 単語の一部分のみを生成することが可能です。 .Ss ファイル名置換 単語が文字 `*', `?', `[', `{' を含んでいるか、単語の先頭文字が `~' の .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### 場合、その単語はファイル名展開(あるいはグロブ(glob)と呼ばれます)の 候補となります。 .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### 候補となった単語はパターンとみなされ、パターンにマッチするファイル名が アルファベット順にソートされた列に置換されます。 ファイル名置換を含む単語の列がどれもファイル名にマッチしなかった場合には エラーとなりますが、 すべての単語パターンがマッチする必要はありません。 メタキャラクタ`*', `?', `[' のみがパターンマッチ文字であり、`~' と `{' は省略形といったほうが近いで しょう。 .Pp ファイル名マッチにおいて、ファイル名先頭、または `/' の直後の `.' は、 `/' と同様に明示的にマッチさせなければなりません(`*' や `?' は これらにマッチしません)。 `*' は、空文字列を含むどのような文字列にもマッチします。`?' は、 どのような1文字にもマッチします。 .Sq Op ... は、括弧のなかで指定した文字のいずれかにマッチします。 .Sq Op ... 内では、文字の対を `\-' でつなぐことで、 文字の範囲を指定することができます(両側の文字も含まれます)。 .Pp ファイル名の先頭の `~' はホーム・ディレクトリを示すのに用いられます。 単独で用いられた場合には、シェルを起動したユーザのホーム・ディレクトリ .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### (変数 .Ar home の値に反映されているとおり)に展開されます。`~' に続けてアルファベット、 数字、`-' からなる単語が続いた場合は、その単語をユーザ名とみなして、 そのユーザのホーム・ディレクトリに展開されます。たとえば、ユーザ ken の ホーム・ディレクトリが `/usr/ken' ならば、`~ken' は `/usr/ken' に、 `~ken/chmach' は `/usr/ken/chmach' に展開されます。 直後にアルファベットと `/' 以外が続く`~'と、ファイル名の先頭にない `~' は 変更されずにそのまま残されます。 .Pp メタ記法 `a{b,c,d}e' は `abe ace ade' の短縮形です。 .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### この記法の左から右への出現順序は保存されます。 展開結果は下位のレベルで個別にソートされ、出現順序は保存されます。 この記法は入れ子にすることができます。 source のホーム・ディレクトリが `/usr/source' ならば、 `~source/s1/{oldls,ls}.c' は `/usr/source/s1/oldls.c /usr/source/s1/ls.c' に展開されます。このとき oldls.c や ls.c が 存在しなくともエラーにはなりません。同様に、`../{memo,*box}' は `../memo ../box ../mbox' 等に展開されます(`memo' と `*box' の 展開結果がいっしょに ソートされたりしていないことに注意してください)。特殊な場合として、 単独の`{' と `}', `{}' は変更されずにそのまま残されます。 .Ss 入出力 コマンドの標準入出力は、以下の方法によりリダイレクトすることができます: .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It < name ファイル .Ar name (変数、コマンド、ファイル名展開を受けます)をオープンし、 コマンドの標準入力とします。 .It << word .Ar word と同一の行が出現するまで、シェルの入力を読み込みます。 .Ar word は変数、ファイル名、コマンド置換を受けません。シェル入力の行は 読み込まれるとすぐに .Ar word と比較されます(置換を行う前に)。その後、 .Ar word に `\e', `"', `\'', `\*(ga' クォートが出現しないなら、読み込まれた行には 変数置換と .\" #### ^^^^^^^ `\'' だと思う(1次チェック者のコメント?jpman kuma 961205) .\" #### kuma agree with you, changed as specified 96.12.22 コマンド置換が適用されます。この置換を抑制するために、`\e' によって `$', `\e', `\*(ga' をクォートすることができます。コマンド置換において、 すべての空白、タブ、改行は保存されますが、最後の改行は削除されます。 読み込んだ行はすべて中間的なファイルに保存され、コマンドの標準入力として 用いられます。 .It > name .It >! name .It >& name .It >&! name ファイル .Ar name を標準出力として用います。ファイルが存在しなければ作成され、 すでにファイルが存在すればその内容は切り捨てられ、以前の内容は失われます。 .Pp 変数 .Ar noclobber がセットされている場合、ファイルが存在しないか文字型特殊ファイル (端末や `/dev/null' のような) でなければエラーになります。これは、 すでに存在するファイルを思いがけず削除してしまうことを防止します。`!' を 用いた形式を使うと、この検査を抑制することができます。 .Pp `&' を用いた形式では、標準出力とともに標準エラー出力もファイルへ リダイレクトされます。 .Ar name .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### は、 `<' の入力ファイル名の場合と同様の展開を受けます。 .It >> name .It >>& name .It >>! name .It >>&! name `>' と同様に、ファイル .Ar name を標準出力として用います。ただし、コマンドの出力はファイルへ追加されます。 変数 .Ar noclobber がセットされている場合、 ファイルが存在しなければエラーとなります(`!' を用いることで、 この検査を抑制することができます)。 他は `>' と同様です。 .El .Pp コマンドは、シェルが起動されたときの環境を、入出力リダイレクトと パイプラインによって変更したもののなかで実行されます。以前のいくつかの シェルとは異なり、 シェルコマンドファイルから起動されたコマンドは、デフォルトでは標準入力に よってシェルコマンドファイル自体にアクセスすることはできません。 かわりに、シェルが起動した環境の標準入力をそのまま受け継いでいます。 `<<' 機構はインラインデータのために用いるべきです。 このように制限することにより、 シェルコマンドスクリプトをパイプラインの一部として用いることができます。 バックグラウンドで実行されているコマンドの標準入力も .Pa /dev/null 等にリダイレクトされることは .Ar なく 、シェルの標準入力をそのまま受け継いでいます。もし標準入力が端末で、 コマンドが端末から読み込もうとした場合、そのプロセスはブロックされ、 シェルはユーザにそのことを通知します(参照: .Sx ジョブ の項)。 .Pp 標準エラー出力もパイプにリダイレクトすることができます。単純に `\&|' の かわりに `\&|&' を使います。 .Ss 式 .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### いくつかの組み込みコマンド(後述します)は、引数として式を取ります。式は C 言語のものと類似しており、同じ優先順位を持ちます。式は .Em @ , .Em exit , .Em if , .Em while コマンド中で用います。以下の演算子が使用可能です: .Bd -ragged -offset indent \&|\&| && \&| \*(ua & == != =~ !~ <= >= < > << >> + \- * / % ! ~ ( ) .Ed .Pp 上記の演算子は右にいくほど優先順位が高くなっています。 `==' `!=' `=~' `!~', `<=' `>=' `<' `>', `<<' `>>', `+' `\-', `*' `/' `%' の 5グループは各グループ内では同じ優先度です。 `==', `!=', `=~', `!~' は文字列の比較を行い、他の演算子は数値演算を 行います。`=~', `!~' は `!=', `==' と同様ですが、右辺を .Ar パターン (`*', `?', `[...]' を含んだ) とみなして、左辺とのパターンマッチが行われます。 これにより、シェル スクリプトにおいてパターンマッチのみが必要な局面では .Ar switch ステートメントを使わずに済ませることができます。 .Pp 先頭が `0' の文字列は 8 進数の数値とみなされます。空または省略された引数 は `0' とみなされます。すべての演算結果は 10 進数数値の文字列となります。 式の 2 つの要素が同一の単語中に出現してはいけません。つまり、 .\" #### modified by kuma 96.12.21 #### 要素の前後が、構文解析において特殊な意味を持つ `&', `\&|', `<', `>', `(', `)' でない場合は、 その要素は空白で囲まれていることが必要です。 .Pp 数式中では、`{' と `}' で囲んだコマンドと、 以下のファイル検査演算子を用いることができます。 ファイル検査演算子は .Fl l .Ar name の形式で、 .Ic l は以下のうちのいずれかです: .Bd -literal -offset indent r 読み込みアクセス w 書き込みアクセス x 実行アクセス e 存在 o 所有 z サイズがゼロ f 通常ファイル d ディレクトリ .Ed .Pp 指定された name は、コマンド、ファイル名置換を適用したのちに 実ユーザの権限において検査されます。ファイルが存在しないか、 アクセス不可なら演算結果は false すなわち `0' になります。 コマンド実行においては、コマンドが成功したなら演算結果は true `1' に、 コマンドが 0 以外の終了ステータスを返してきたら、すなわち、 失敗なら演算結果は false `0' になります。 終了ステータスの値自体を知りたい場合は、コマンドを式以外の文脈で実行し、変数 .Ar status の値を調べます。 .Ss 制御構造 シェルにはコマンドファイル(シェル・スクリプト)中で、 あるいは(制限されてはいるが、便利な方法で)端末から、 制御の流れを変更するためのいくつかのコマンドがあります。 これらのコマンドはシェルに入力を読み直させたり、 スキップさせたりすることができます。実装の制限上、 これらのコマンドを書くことのできる位置に制限があります。 .Pp .Ic foreach , .Ic switch , .Ic while , 文、および、 .Ic if\-then\-else の .Ic if ステートメントは、 後述するように入力行の単一の単純コマンドとして現れる必要があります。 .Pp シェルの入力がシーク不可能な場合、 シェルは繰り返しが必要なときには入力をバッファに保存し、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### この内部バッファに対してシークを行います(このため、シーク不可能な入力の場合も、 後方への goto が可能です)。 .Ss 組み込みコマンド 組み込みコマンドは通常シェルのプロセス内部で実行されます。 ただし、組み込みコマンドがパイプラインの最後以外に用いられた場合は、 サブシェル上で実行されます。 .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It Ic alias .It Ic alias Ar name .It Ic alias Ar name wordlist 1行目の形式はすべてのエイリアスを出力します。2 行目の形式は .Ar name に対応したエイリアスの値を出力します。最後の形式は .Ar wordlist を .Ar name のエイリアスとして登録します。 .Ar wordlist にはコマンド置換、ファイル名置換が適用されます。 .Ar name として .Ar alias または .Ar unalias を指定することはできません。 .Pp .It Ic alloc -.Nm csh +.Nm が獲得したメモリのうちの使用量と空き容量を表示します。 なんらかの引数をつけると、ブロックサイズごとの使用中/空ブロック数を表示します。 ブロックサイズは 8、16、32、.. となります。 本コマンドの出力はシステムによって異なります。 VAX 以外のシステムは、異なるメモリ管理を行っているかもしれないからです。 .Pp .It Ic bg .It Ic bg \&% Ns Ar job ... 現在のジョブあるいは指定されたジョブをバックグラウンドに移動します。 もしそれらのジョブが停止されていたなら、実行が再開されます。 .Pp .It Ic break 最も内側の .Ic foreach または .Ic while ループに対応する .Ic end の後へ脱出します。同じ行にある残りのコマンドは実行されます。複数の .Ic break を同一行に記述することで複数レベルの脱出が行えます。 .Pp .It Ic breaksw .Ic switch から脱出し、 .Ic endsw のあとで実行を再開します。 .Pp .It Ic case Ar label : .Ic switch ステートメントのラベルを指定します。 .Pp .It Ic cd .It Ic cd Ar name .It Ic chdir .It Ic chdir Ar name .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### シェルの作業ディレクトリをディレクトリ .Ar name に変更します。引数が指定されなかった場合には、 ユーザのホーム・ディレクトリに変更します。 カレント・ディレクトリにディレクトリ .Ar name がない場合(かつ .Ar name が `/', `./', `../' で始まっていない場合)、変数 .Ic cdpath の各要素のサブディレクトリとして .Ar name がないかどうかを調べます。最後に、シェル変数 .Ar name に `/' で始まる値が設定されているなら、 その値のディレクトリが存在しないかを調べます。 .Pp .It Ic continue 最も内側の .Ic while または .Ic foreach ループの先頭に戻ります。戻る前に、同じ行に記述されたコマンドが実行されます。 .Pp .It Ic default : .Ic switch ステートメントのデフォルトを指定します。 .Ic default は、すべての .Ic case ラベルのあとに出現しなければなりません。 .Pp .It Ic dirs ディレクトリ・スタックを表示します。 スタックの先頭(カレント・ディレクトリ)を左端にして表示します。 .Pp .It Ic echo Ar wordlist .It Ic echo Fl n Ar wordlist 指定された単語を空白で区切った文字列をシェルの標準出力に書き出します。 .Fl n オプションが指定されなければ、最後に改行が出力されます。 .Pp .It Ic else .It Ic end .It Ic endif .It Ic endsw .Ic foreach , .Ic if , .Ic switch , .Ic while ステートメントの項を参照してください。 .Pp .It Ic eval Ar arg ... ( .Xr sh 1 と同様)引数をシェルへの入力であるとみなして読み込み、 現在のシェルのコンテキストで実行します。 コマンド置換や変数置換の結果として生成されたコマンド列を実行する場合に用いられます。 通常は、それらの置換に先立って文法解析が行われてしまうからです。 .Ic eval の使い方の例が .Xr tset 1 にあります。 .Pp .It Ic exec Ar command 指定された command を現在のシェルと置き換えて実行します。 .Pp .It Ic exit .It Ic exit Ar (expr ) 1行目の形式では変数 .Ic status の値、2 行目の形式では式 .Ic expr の値を返り値としてシェルを終了します。 .Pp .It Ic fg .It Ic fg % Ns Ar job ... 現在のジョブあるいは指定されたジョブをフォアグラウンドに移動します。 停止していたジョブは実行を再開します。 .Pp .It Ic foreach Ar name (wordlist) .It ... .It Ic end 変数 .Ic name に .Ic wordlist の各値を順次セットしながら対応する .Ic end までのコマンドを繰り返し実行します( .Ic foreach と .Ic end .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### は単独で行に置かなければなりません)。組み込みコマンド .Ic continue を使って中途でループの次の繰り返しを実行させたり、 .Ic break コマンドによって中途でループを脱出させたりすることができます。 このコマンドが端末から読み込まれる場合、ループすべての内容が(プロンプト ? を表示しながら)読み込まれてから実行が開始されます。 端末からループ中でタイプ・ミスした場合は修正できます。 .Pp .It Ic glob Ar wordlist .Ic echo コマンドと似ていますが、`\e' によるエスケープは解釈されず、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 単語はヌル文字によって区切られます。プログラムから、 シェルをファイル名置換のために利用する場合に便利です。 .Pp .It Ic goto Ar word .Ic word にファイル名置換、およびコマンド置換が適用されたのち、それを `label' とみなします。シェルは可能なかぎり入力を遡って読み直し、`label:' のある行を検索し、そこから実行を開始します。 ラベルの前には空白またはタブを置くことが可能です。 .Pp .It Ic hashstat コマンドを検索するのに、 内部キャッシュがどの程度効率的に働いているか (そして .Ic exec をどの程度回避できているかを)を表示します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### .Em path の要素のうち、ハッシュ関数がヒットの可能性を示すものと、 `/' で始まらないものについて .Ic exec が試みられます。 .Pp .It Ic history .It Ic history Ar n .It Ic history Fl r Ar n .It Ic history Fl h Ar n ヒストリのリストを表示します。数字 .Ar n が指定された場合には、最近の .Ar n 個のイベントが表示されます。 .Fl r オプションは表示順序を逆にします。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### すなわち、最も古いものを先に表示するのではなく、 最も新しいものを先に表示します。 .Fl h オプションを指定すればイベント番号が省略されます。これは .Ic source コマンドで \-h を使って読み込むためのファイルを生成する場合に用いることができます。 .Pp .It Ic if ( Ar expr ) No command .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 指定された式が true と評価されたなら、単一のコマンド .Ar command が実行されます。 .Ar command .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### に対する変数置換は、実行に先だって .Ic if コマンドの残りの部分と同時に行なわれます。 .Ar command は単純コマンドのみが許され、パイプライン、コマンドリスト、括弧でくく られたコマンドであってはいけません。入出力リダイレクションは式 .Ar expr が false と評価され、それゆえ .Ar command が実行 .Sy されなかった 場合にも処理されます(これはバグです)。 .Pp .It Ic if ( Ar expr ) Ic then .It ... .It Ic else if ( Ar expr2 ) Ic then .It ... .It Ic else .It ... .It Ic endif 式 .Ar expr が true なら最初の .Ic else までのコマンドが実行されます。さもなければ、式 .Ar expr2 が true なら次の .Ic else までのコマンドが実行されます。 いくつでも .Ic else-if の対を繰り返すことができます。最後に 1 つの .Ic endif が必要です。 最後の .Ic else 部分はあってもなくてもかまいません。 (単語 .Ic else と .Ic endif は入力行の最初に置く必要があります。また、 .Ic if は行内に単独で、または .Ic else のあとに置く必要があります)。 .Pp .It Ic jobs .It Ic jobs Fl l アクティブなジョブの一覧を出力します。 .Fl l .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### オプションを指定すると、通常の情報に加えてプロセス ID も出力します。 .Pp .It Ic kill % Ns Ar job .It Ic kill Ar pid .It Ic kill Fl sig Ar pid ... .It Ic kill Fl l TERM(terminate) シグナルあるいは指定したシグナルを、 指定されたジョブまたはプロセスに送ります。 シグナルは番号または名前で指定できます(名前は .Pa /usr/include/signal.h にある名前から `SIG' を取り除いたものです)。 シグナル名の一覧を ``kill \-l'' により表示できます。 kill にはデフォルト動作はなく、 単に `kill' を実行しても現在のジョブにシグナルが送られるようなことはありません。 送るシグナルが TERM(terminate) または HUP(hangup) の場合、 CONT(continue) シグナルも同時に送られます。 .Pp .It Ic limit .It Ic limit Ar resource .It Ic limit Ar resource maximum-use .It Ic limit Fl h .It Ic limit Fl h Ar resource .It Ic limit Fl h Ar resource maximum-use 現在のプロセスと、それが生成するプロセスのそれぞれについて、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 指定されたリソース .Ar resource を、指定された .Ar maximum-use を超えて使用しないように設定します。 .Ar maximum-use が指定されなかった場合、現在の制限値が表示されます。 .Ar resource が指定されなかった場合、すべての制限値が表示されます。 .Fl h オプションが指定された場合、 現在の制限値のかわりにハードリミットの表示/設定を行います。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ハードリミットは現在の制限値の上限の値です。 スーパーユーザのみがハードリミットを増加させることができます。 一般ユーザは現在の制限値を可能な範囲で増減することができます。 .Pp .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 現在のところ、制御可能なリソースは、 .Ar cputime (各プロセスが使うことのできる最大の CPU 秒数)、 .Ar filesize (1つのファイルの最大サイズ)、 .Ar datasize ( .Xr sbrk 2 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### を用いてプログラムのテキスト領域の末尾を超えて増加させることのできる data+stack 領域の最大サイズ)、 .Ar stacksize .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### (自動的に拡張されるスタックの最大サイズ)、 .Ar coredumpsize (最大のコアファイルのサイズ)です。 .Pp 最大値 .Ar maximum-use は、(整数あるいは浮動小数の) 数値とそれに続くスケールファクタによって指定します。 .Ar cputime 以外の制限値のデフォルトのスケールファクタは `k' あるいは `kilobytes'(1024 バイト)です。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### スケールファクタとして `m' あるいは `megabytes' を使用することもできます。 .Ar cputime のデフォルトのスケールファクタは `seconds'(秒)です。 `m'(分)、`h'(時間) をスケールファクタとして指定したり、 `mm:ss' 形式で分秒を指定したりすることができます。 .Pp .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### リソース名 .Ar resource とスケールファクタを指定する際には、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 一意に決定できるなら、名前の先頭部分だけを指定することができます .\" #### jpman kuma: not found in freebsd-2.1.5-RELEASE manpage (st を stacksize のかわりに用いる等)。 .Pp .It Ic login ログイン・シェルを終了し、 .Pa /usr/bin/login と置き換えます。これは .Xr sh 1 との互換性のために用意されたログオフの手段です。 .Pp .It Ic logout ログイン・シェルを終了します。 .Ic ignoreeof がセットされている場合に便利です。 .Pp .It Ic nice .It Ic nice Ar +number .It Ic nice Ar command .It Ic nice Ar +number command 1 行目の形式は、シェルのスケジューリング・プライオリティを 4 に設定します。 2 行目の形式は、プライオリティを指定された値 .Ar number に設定します。残りの 2 つの形式は、コマンド command をプライオリティ 4 または指定した .Ar number で実行します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 大きい数値を指定するとプロセスが利用できる CPU がその分少なくなります。 スーパーユーザのみがプライオリティとして負の値を `nice \-number ...' のように指定することができます。 .Ar command はつねにサブシェルで実行され、 単純な .Ic if .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 文のコマンドと同様の制限を受けます。 .Pp .It Ic nohup .It Ic nohup Ar command 1 行目の形式は、シェル・スクリプト内で使用し、 スクリプトのそれ以降で hangup シグナルを無視するように設定します。 2 行目の形式は、指定されたコマンドが、 hangup シグナルを無視するように設定して実行します。 `&' をつけて実行されたプログラムは、 .Ic nohup を指定して実行したのと同様に hangup シグナルを無視します。 .Pp .It Ic notify .It Ic notify % Ns Ar job ... 現在のジョブまたは指定されたジョブの状態が変化したときに、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンド待ちかどうかに関わりなく即座に通知するように指定します。 通常は、プロンプトが表示される直前に通知が行われます。 シェル変数 .Ic notify が指定されている場合は、すべてのジョブに対して同様の設定が行われます。 .Pp .It Ic onintr .It Ic onintr Fl .It Ic onintr Ar label 割り込みに対するシェルの動作を制御します。1行目の形式は、 シェルをデフォルトの動作、すなわち、スクリプトの実行が中断される、 またはコマンド入力状態に戻るように設定します。 2 行目の形式は、すべての割り込みを無視するように設定します。 3行目の形式は、シェルが割り込みを受けるか、 チャイルドプロセスが割り込みによって停止した場合に goto label が実行されるように設定します。 .Pp シェルがバックグラウンドで、かつ、 シグナルを無視するように設定して実行されている場合は、 .Ic onintr は効力を持たず、 割り込みはシェルとそこから起動されるすべてのコマンドで 引続き無視されます。 最後に .Ic onintr 文はシステムのスタートアップ・ファイル (/etc/csh.cshrc, /etc/csh.login) 中でも、 割り込みが禁止されているので無視されます。 .Pp .It Ic popd .It Ic popd Ar +n ディレクトリ・スタックをポップし、 新たにスタックの先頭になったディレクトリにカレント・ディレクトリを変更します。 引数 .Ns \`+ Ar n Ns \' が指定された場合、スタックの .Ar n 番目の要素が捨てられます。ディレクトリ・スタックの要素は、 スタックの先頭から 0 から順に番号がつけられます。 .Pp .It Ic pushd .It Ic pushd Ar name .It Ic pushd Ar n 引数を指定しなかった場合、 .Ic pushd はスタックの先頭の 2 つの要素を入れ替えます。引数 .Ar name が指定された場合、 .Ic cd と同様にカレント・ディレクトリを変更したあと、 古いカレント・ディレクトリ .\" cwd の typo だと思うが わからない .\" (as in .\" .Ic csw ) .\" #### kuma agree with you on 96.12.23 #### をディレクトリ・スタックにプッシュします。 数字引数が指定された場合、ディレクトリ・スタックの .Ar n 番目の要素が スタックの先頭にくるようにローテートし、 カレント・ディレクトリをその要素が指すディレクトリに変更します。 ディレクトリ・スタックの要素は、スタックの先頭から 0 から順に番号がつけられます。 .Pp .It Ic rehash 変数 .Ic path に指定されているディレクトリ内の、ファイルに関するハッシュ・テーブルを 再計算させます。ログイン中に、新しいコマンドが .Ic path に含まれるディレクトリに追加された場合、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### rehash コマンドを実行する必要があります。 これは、あなたが個人的なディレクトリの 1 つにコマンドを追加したか、 システムの管理者がシステム・ディレクトリの内容を変更したような 場合にのみ必要です。 .Pp .It Ic repeat Ar count command 指定されたコマンド .Ar command を .Ar count 回繰り返し実行します。 .Ar command .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### に指定するものは、先の 1 行 .Ic if 文で指定する .Ar command と同様の制限を受けます。 入出力リダイレクションは .Ar count が たとえ 0 であっても、必ず 1回だけ処理されます。 .Pp .It Ic set .It Ic set Ar name .It Ic set Ar name Ns =word .It Ic set Ar name[index] Ns =word .It Ic set Ar name Ns =(wordlist) 1 行目の形式はすべてのシェル変数の値を表示します。 複数の単語からなる値を持つ変数は括弧で囲まれた値のリストで表示します。 2 行目の形式は、 .Ar name に空文字列を設定します。3 行目の形式は .Ar name に単一の単語 .\" #### modified by kuma 96.12.23 .Ar word を設定します。4 行目の形式は .Ar name の .Ar index 番目の要素に .Ar word を設定します。 .Ar index 番目の要素はすでに存在していなければなりません。5 行目の形式は .Ar name に .Ar wordlist で指定した単語列を設定します。すべての形式で、 値にはコマンド置換とファイル名置換が適用されます。 .Pp 複数の変数を設定するために、set コマンドへの引数を繰り返すことができます。 ただし、引数に対する変数展開処理は、代入処理に先だって行われます。 .Pp .It Ic setenv .It Ic setenv Ar name .It Ic setenv Ar name value 1 行目の形式はすべての環境変数の一覧を出力します。 これは .Xr printenv 1 と等価です。 3 行目の形式は環境変数 .Ar name に値 .Ar value を設定します。2 行目の形式は環境変数 .Ar name .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### に空文字列を設定します。最も一般的に用いられる環境変数である .Ev USER , .Ev TERM , .Ev PATH は -.Nm csh +.Nm の起動時にシェル変数 .Ar user , .Ar term , .Ar path にそれぞれ設定され、 -.Nm csh +.Nm から実行するプログラムの環境変数には、シェル変数 .Ic user , .Ic term , .Ic path の値が反映されます。そのため、これらの変数を明示的に .Ic setenv する必要はありません。 .Pp .It Ic shift .It Ic shift Ar variable (リスト)変数 .Ic argv .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### の各要素を左にシフトし、 .Ic argv Ns Bq 1 の値を捨てます。 .Ic argv に値が設定されていないか、 1 つ以上の要素を持たない場合にはエラーになります。 2 行目の形式は、指定された変数 .Ar variable に対して同様の処理を行います。 .Pp .It Ic source Ar name .It Ic source Fl h Ar name シェルは、指定されたファイル .Ar name からコマンドを読み込みます。 .Ic source コマンドはネストすることができます。あまりに深くネストさせると、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ファイル識別子を使い切ってしまう場合があります。いずれかのレベルの .Ic source コマンド中でエラーが発生すると、ネストしているすべての .Ic source コマンドが中断されます。通常、 .Ic source の実行中に実行されたコマンドはヒストリに記録されませんが、 .Fl h オプションを指定することにより、 ファイルに記述してあるコマンドを実行せずに、 ヒストリにのみ記録することができます。 .Pp .It Ic stop .It Ic stop % Ns Ar job ... バックグラウンドで走行中の現在のジョブ、あるいは指定されたジョブを停止します。 .Pp .It Ic suspend シェル自身を停止させます。 .Em ^Z でストップ・シグナルを送られたかのように振舞います。 .Xr su 1 によって起動したシェルを停止する場合によく用いられます。 .Pp .It Ic switch Ar (string) .It Ic case Ar str1 : .It \ \ \ \ \&... .It Ic \ \ \ \ breaksw .It \ \ \ \ \&... .It Ic default : .It \ \ \ \ \&... .It Ic \ \ \ \ breaksw .It Ic endsw .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 各 .Ic case ラベルを順に、指定された文字列 .Ar string でマッチングを行います。 .Ar string には、まず、コマンド置換とファイル名置換が行われます。 .Ic case ラベルには変数置換が行われ、ファイル名メタキャラクタの `*', `?', `[...]' を用いることができます。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### .Ic default ラベルが出てくるまでにどの .Ic case ラベルともマッチしなかった場合は、 .Ic default ラベルの直後から実行が始まります。 .Ic case ラベルと .Ic default ラベルは行の最初に書かれなければなりません。 .Ic breaksw コマンドによって .Ic endsw 以降のコマンドから実行が再開されます。 .Ic breaksw を用いない場合は、 C 言語の場合と同様に、 .Ic case ラベル、 .Ic default ラベルを通過して実行が続けられます。 .Ic default がなく、どのラベルもマッチしなかった場合には、 .Ic endsw 以降から実行が再開されます。 .Pp .It Ic time .It Ic time Ar command 1 行目の形式では、 シェルとそのチャイルドプロセスが使用した時間が表示されます。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 2 行目の形式では、指定された単純コマンドの実行時間が計測され、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 変数 .Ic time の項で説明する形式で、使用時間情報の要約が表示されます。 必要ならば、コマンド終了時に時間を表示するための追加のシェルが生成されます。 .Pp .It Ic umask .It Ic umask Ar value ファイル作成マスクを表示(第 1 の形式)または設定(第 2 の形式)します。 マスクは 8 進数で与えます。一般的な値としては、 グループにすべての権限を与え、 そのほかには読み込みと実行のみを許可する 002 や、 所有者以外には読み込みと実行しか許可しない 022 があります。 .Pp .It Ic unalias Ar pattern .Ar pattern にマッチするすべてのエイリアスを削除します。 `unalias *' とすることですべてのエイリアスを削除することができます。 削除するものがなかった場合にもエラーにはなりません。 .Pp .It Ic unhash 実行プログラムの位置検索を高速化する内部ハッシュ・テーブルの使用を禁止します。 .Pp .It Ic unlimit .It Ic unlimit Ar resource .It Ic unlimit Fl h .It Ic unlimit Fl h Ar resource リソースの制限を解除します。 .Ar resource が指定されない場合、すべてのリソースに対する制限が解除されます。 .Fl h が指定された場合、対応するハードリミットが解除されます。 これはスーパーユーザのみが行うことができます。 .Pp .It Ic unset Ar pattern 指定された .Ar pattern にマッチするすべての変数を削除します。 `unset *' と指定するとすべての変数が削除され、 悲惨な結果を生じることがあります。 .Ic unset するものがない場合もエラーになりません。 .Pp .It Ic unsetenv Ar pattern 指定された .Ar pattern にマッチするすべての環境変数を削除します。前述の .Ic setenv の項と .Xr printenv 1 を参照してください。 .Pp .It Ic wait すべてのバックグラウンドジョブの終了を待ちます。 対話的にシェルが実行されている場合、 インタラプトにより wait を停止することができます。 このとき、シェルはいまだに終了していないジョブの名前とジョブ番号を表示します。 .It Ic which Ar command .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### .Ar command を指定したとき、シェルが実行するコマンドの位置を表示します。 .Pp .It Ic while Ar (expr) .It \&... .It Ic end 指定された式の評価結果がゼロでないかぎり、 .Ic while と対応する .Ic end の間のコマンドを繰り返し実行します。 .Ic break や .Ic continue によりループを終了したり、途中から繰り返しを再開させたりすることができます。 ( .Ic while と .Ic end は、その行に単独で書かれなければなりません。)入力が端末の場合、 .Ic foreach ステートメントの場合と同様に、 ループのすべてを入力するまでプロンプトが表示され、 すべての入力を終えた時点でループが実行されます。 .Pp .It Ic % Ns Ar job 指定されたジョブをフォアグラウンドに移動します。 .Pp .It Ic % Ns Ar job Ic & 指定されたジョブをバックグラウンドで再開実行させます。 .Pp .It Ic @ .It Ic @ Ar name Ns = Ns expr .It Ic @ Ar name[index] Ns = Ns expr 1 行目の形式は、すべてのシェル変数の値を表示します。2 行目の形式は、 指定された名前 .Ar name の変数に式 .Ar expr の値を代入します。式のなかに `<', `>', `&', `|'を含んでいる場合、 少なくともそのような部分は `(' と `)' で囲まれている必要があります。 3 行目の形式は、変数の .Ar index 番目の要素に式 .Ar expr の値を代入します。 .Ar name と、その .Ar index 番目の要素はすでに存在していなければいけません。 .El .Pp C 言語と同様に、演算子 `*=', `+=' 等が利用可能です。 変数名と演算子の間の空白はあってもなくてもかまいません。 しかしながら、式の各要素の間には空白が必須です。 さもなければ、単一の単語とみなされてしまいます。 .Pp 特別な後置演算子 `+\|+' と `\-\|\-' により変数の値を 1 だけ増加させたり、 減少させたりすることができます。たとえば、`@ i++' のように使います。 .Ss 定義済み変数と環境変数 以下の変数は、シェルにとって特別な意味があります。これらのうち、 .Ar argv , .Ar cwd , .Ar home , .Ar path , .Ar prompt , .Ar shell , .Ar status はシェルが設定します。そのうち、 .Ar cwd と .Ar status 以外の変数の設定はシェルの起動時にのみ行われます。 そのような変数は、ユーザが明示的に変更しないかぎり、 値が変化することはありません。 .Pp シェルは、環境変数 .Ev USER をシェル変数 .Ar user に、 .Ev TERM を .Ar term に、 .Ev HOME を .Ar home にそれぞれコピーします。また、 これらのシェル変数が再度セットされた場合は環境変数にコピーしなおします。 環境変数 .Ev PATH も同様に扱われます。サブシェルは環境変数によって .Ar path の値を得て、もしそれが変更されれば環境変数にコピーしなおすので .Ar \&.cshrc 以外での .Ar path 変数の設定について気をつける必要はありません。 .Bl -tag -width histchars .It Ic argv シェルへの引数が設定されます。位置パラメータは argv の値に展開されます。 すなわち、 `$1' は `$argv[1]' の値に置換されます。 .It Ic cdpath .Ar chdir .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンドにおいてサブディレクトリを検索するためのディレクトリのリストです。 .It Ic cwd .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### カレント・ディレクトリのフルパス名です。 .It Ic echo .Fl x オプションが指定された場合にセットされます。セットすることにより、 コマンドが実行される前にコマンド名とその引数が表示されるようになります。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 組み込みコマンド以外では、表示の前にすべての展開が行われます。 組み込みコマンドではコマンド置換とファイル名置換が行われる前に表示されます。 なぜなら、これらの置換は選択的に行われるからです。 .It Ic filec ファイル名補完を有効にします。 .It Ic histchars ヒストリ置換に用いる文字を文字列で指定します。 指定した文字列の最初の文字はヒストリ置換文字(デフォルトは `!')、 2 文字目は簡易置換文字(デフォルトは `\*(ua') を指定します。 .It Ic histfile ヒストリをセーブ/リストアするパス名を指定できます。 .It Ic history ヒストリ・リストのサイズを指定します。 このサイズを超えたコマンド履歴は削除されます。 あまりに大きな値を設定すると、シェルがメモリを使いつくすかもしれません。 最後に実行したコマンドは .Ar history の値にかかわらず、つねにヒストリ・リストに保存されます。 .It Ic home .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### シェルを起動したユーザのホーム・ディレクトリです。 起動時に環境変数から設定されます。 ファイル名置換において .Sq Pa ~ は本変数を参照して展開されます。 .It Ic ignoreeof セットされると、端末のファイル終端(EOF)を無視するようになります。 間違って control-D を押してシェルを終了させてしまうのを防ぐことができます。 .It Ic mail シェルがメールの到着をチェックするためのメールファイルを指定します。 コマンド実行が完了しプロンプトが表示されるときに、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 指定された時間が経過していればメイル到着のチェックが行われます。 最終修正時刻が最終アクセス時刻以降の場合、 シェルは `You have new mail' と出力します。 .Pp .Ar mail の値の最初の単語が数値の場合には、 その数値でメール検査の間隔を秒単位で指定します。 指定がなかった場合のデフォルト値は 10分です。 .Pp 複数のメールファイルが指定された場合、 メールが到着していた場合のメッセージは `New mail in .Ar name Ns ' となります。ここで、 .Ar name は到着したメールが あるファイル名です。 .It Ic noclobber .Sx 入出力 の項で説明したように、 出力リダイレクトによって意図せずにファイルを削除しないように制限したり、 `>>' リダイレクトがすでに存在するファイルにしか適用できないようにします。 .It Ic noglob セットされると、ファイル名展開が禁止されます。 ファイル名を扱わないシェルスクリプト内や、すでにファイル名展開を行ったあとで、 それ以上の展開を望まない場合に設定します。 .It Ic nonomatch .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### セットされると、ファイル名展開の結果が空になってもエラーとせず、 展開前のパターンをそのまま残します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ただし、`echo [' のような、 展開前のパターンが文法的に正しくない場合はエラーになります。 .It Ic notify セットされると、シェルがジョブの終了を随時報告するようになります。 通常はプロンプトの表示直前にのみ報告が行われます。 .It Ic path .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### path 変数の各単語は、コマンドファイルを検索すべきディレクトリ名を表します。 空の単語はカレント・ディレクトリを示します。 .Ar path 変数が設定されて いない場合、フルパス指定によるコマンド実行のみが可能になります。 通常の検索パスは `.', `/bin', `/usr/bin' です。しかし、これらの値はシステムによって異なります。 スーパーユーザのデフォルトの検索パスは `/etc', `/bin', `/usr/bin' です。 .Fl c オプションも .Fl t オプションも指定されなかった場合、 シェルは .Ar path 変数で指定されたディレクトリの内容をハッシュ・テーブルに保存します。 ハッシュ・テーブルは、起動時に .Ar \&.cshrc を読み込んだ後と .Ar path 変数を再設定した時に再構築されます。 シェルの実行中に、 新しいコマンドがハッシュされているディレクトリに追加された場合は、 .Ic rehash コマンドによりハッシュを再構築しなければなりません。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### さもなければ、コマンドが見付からない可能性があります。 .It Ic prompt 端末上で対話的に実行されているシェルにおいて、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンド読み込み時に表示される文字列を指定します。 `!' が含まれる場合、現在のイベント番号に置換されます。 `\e' を指定することにより、この解釈を抑制することができます。 デフォルトの値は `% 'です。スーパーユーザの場合は `# ' となります。 .It Ic savehist ログアウト時にファイル ~/.history に保存されるコマンド履歴の数を指定 します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### この値で指定される数のイベントが保存されます。 起動時に、シェルは ~/.history の内容を読み込みます。あまりに 大きな値を指定すると、シェルの起動が遅くなる場合があります。 .Ar savehist がセットされているだけの場合は .Ar history に指定された値を使用します。 .It Ic shell シェルのフルパス名を示します。実行属性が立っているが、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### システムが起動できないファイルを 実行する際に起動するシェルとして用いられます(後述の .Sx 非組み込みコマンドの実行 の項を参照)。システム依存の値で初期化されます。 .It Ic status 最後に実行したコマンドの終了ステータス値を保持します。 異常終了した場合は、値に 0200 が加算されます。 組み込みコマンドが失敗した場合は `1' に、成功した場合は `0' になります。 .It Ic time .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンドの自動計時を制御します。値が設定されている場合、 コマンドがその値よりも長く CPU 秒数を消費した場合には、 コマンド終了時にユーザ時間、システム時間、実時間と、 利用率すなわちユーザ+システム時間と実時間のパーセンテージが出力されます。 .It Ic verbose .Fl v コマンドラインオプションが指定されていた場合にセットされます。 ヒストリ置換が行われたあと、コマンドの内容が出力されます。 .El .Ss 非組み込みコマンドの実行 実行すべきコマンドが組み込みコマンドでなかった場合、シェルはコマンドを .Xr execve 2 システムコールによって起動しようとします。シェル変数 .Ar path .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### の各単語は、シェルがコマンドを実行しようとするディレクトリ名を表します。 .Fl c オプションも .Fl t オプションも指定されなかった場合、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### シェルはそれらのディレクトリ内にあるファイル名のハッシュ値を計算し、 シェル内部のテーブルに格納します。これは、 コマンドが存在する可能性のあるディレクトリだけで .Ic exec を試みるようにするためです。 この近道によって、サーチ・パスにたくさんのディレクトリが指定されている時、 コマンドの位置決定が著しく高速化されます。 この機能が( .Ic unhash .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンドによって)停止されている場合、または .Fl c または .Fl t オプションが起動時に指定された場合、または .Ar path .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 中の単語で `/' から始まらないものについては、ハッシュが用いられることはありません。 この場合は、 .Ar path の要素にコマンドラインで指定されたコマンドを連結した名前を持つ ファイルを実行しようと試みます。 .Pp 括弧で囲まれたコマンドは、つねにサブシェルによって実行されます。ですから、 .Pp .Dl (cd ; pwd) ; pwd .Pp はホーム・ディレクトリの値を表示しますが、カレント・ディレクトリ(ホーム・ .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ディレクトリの後に表示されます)は移動しません。 一方、 .Pp .Dl cd ; pwd .Pp を実行すると、カレント・ディレクトリがホーム・ディレクトリに移動します。 括弧で囲まれたコマンドは、現在のシェルのカレント・ディレクトリに 影響を与えずにコマンドを実行する場合にしばしば用いられます。 .Pp 実行属性が立っているにもかかわらず、 システムによって実行可能ではないファイルは シェルコマンドファイルであるとみなし、 サブシェルを起動してそのファイルを読み込ませます。 .Pp .Ic shell という名前のエイリアスが存在する場合、 エイリアスの値はシェルコマンドファイルを実行する場合の 引数リストの前に挿入されます。エイリアスの値の最初の単語は シェルのフルパス名でなければいけません(たとえば `$shell')。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### これはエイリアス展開としては特別のもので、かなり後の時点に行われ、 引数リストを修正せずに、その前に単語を挿入するための手段を提供します。 .Ss シグナル処理 シェルは、通常 .Ar quit シグナルを無視します。バックグラウンドのジョブ( .Ic \&& または .Ic bg または .Ic %... & .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### によるコマンド)はキーボードから入力されたシグナルに影響されません (hangup も含みます)。他のシグナルに対する挙動は親の環境を引き継ぎます。 シェル・スクリプトでの interrupt と terminate シグナルに対する処理は .Ic onintr によって制御することができます。ログイン・シェルは .Ar terminate シグナルを捕捉します。それ以外のシェルでは、 .Ar terminate シグナルはシェルの親の状態に従ってチャイルドプロセスに渡されます。 ログイン・シェルが .Pa \&.logout ファイルを読み込んでいる間は interrupt は無視されます。 .Sh 作者 .An William Joy 。 ジョブ制御とディレクトリ・スタックは .An J.E. Kulp , IIASA, Laxenburg, Austria によって、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 現在とは異なる文法のものが実装されました。 ファイル名補完は .An Ken Greer , HP Labs が、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 8 bit クリーンな実装は .An Christos S. Zoulas , Cornell University によって行われました。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/passwd -compact .It Pa ~/.cshrc シェルが起動されるときに読み込まれる。 .It Pa ~/.login ログイン・シェルの場合、ログイン時に `.cshrc' の後に読み込まれる。 .It Pa ~/.logout ログイン・シェルにおいてログアウト時に読み込まれる。 .It Pa /bin/sh 標準シェル。`#' で始まらないシェル・スクリプトの実行に用いる。 .It Pa /tmp/sh* `<<' の処理に用いられる一時ファイル。 .It Pa /etc/passwd `~name' 展開時に用いられるホーム・ディレクトリに関する情報を得る。 .El .Sh 制限事項 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 単語の長さは 1024 文字に制限されます。引数リストは、システムによって 10240 文字に制限されています。ファイル名展開を含む引数の数は、 引数リストの文字数の 6 分の 1 に制限されています。 コマンド置換の結果は、引数リストと同数の制限があります。 ループ検出のため、1 行に対するエイリアス展開は 20 回までに制限されています。 .Sh 関連項目 .Xr sh 1 , .Xr su 1 , .Xr access 2 , .Xr execve 2 , .Xr fork 2 , .Xr killpg 2 , .Xr pipe 2 , .Xr setrlimit 2 , .Xr sigvec 2 , .Xr umask 2 , .Xr wait 2 , .Xr tty 4 , .Xr a.out 5 , .Xr environ 7 .br .Em An introduction to the C shell .Sh 歴史 -.Nm csh +.Nm は .Bx 3 で追加されました。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### コマンドインタプリタとしては、履歴(参照: .Sx ヒストリ置換 )、ジョブ制御 (参照: .Sx ジョブ .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### 参照)、対話的なファイル名補完とユーザ名補完(参照: .Sx ファイル名補完 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### )、C言語ライクな文法を採用して実装した最初のものです。 これらの機構にいくつかの追加機能(といくらかのバグの可能性)を 持つシェルは、現在ではたくさんあります。 これらは usenet から入手することができます。 .Sh バグ コマンドが停止状態から復帰したとき、もしそのコマンドが起動したときの ディレクトリとカレント・ディレクトリが異なるなら、 シェルはコマンドを起動したときのカレント・ディレクトリの値を表示します。 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### これは、そのジョブが内部的にディレクトリを変更した場合は誤解(間違った情報) を与える可能性があります。 .Pp シェルの組み込みコマンドは中断(suspend)も再開もできません。 `a ; b ; c' のようなコマンド列も適切には中断することができません。 たとえば、 `b' の実行を中断した場合には、 すぐに `c' の実行が開始されてしまいます。これは .Ar alias としてコマンド列を指定している場合に特に目立ちます。 このようなコマンド列は `()' で囲んでサブシェルで実行されるようにすることによって、 適切に停止させることが可能になります(`( a ; b ; c )'のように)。 .Pp プロセスを起動したあとの端末出力の制御が貧弱です。おそらく、 このために、 .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### もっと良い仮想端末インタフェースを開発したいと考える人がいても何ら不思議はないです。 仮想端末インタフェース上なら、 もっと おもしろい端末出力の制御が可能になるでしょう。 .Pp .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### シェル関数をシミュレートするために、エイリアスを不格好に用いてしまうことが よくあります。シェル関数がサポートされるべきです。 .Pp ループ中のコマンド入力において、 `?' プロンプトに続けて入力された内容はヒストリに残りません。 制御構造は組み込みコマンドとして解釈されるのではなく、 文法的に解釈するようにするべきです。これにより制御コマンドをどこにでも 置けるようになり、`\&|', `&', `;' との組み合わせが 自由にできるようになります。 .Pp コマンド置換の出力にも `:' 修飾子が適用できるべきです。 .Pp .\" #### modified by kuma 96.12.23 #### ファイル名補完機構の実装は不細工かつ非効率的です。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/date.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/date.1 index 5a00fd11e1..69d8e28470 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/date.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/date.1 @@ -1,317 +1,317 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)date.1 8.2 (Berkeley) 11/17/93 -.\" %Id: date.1,v 1.8.2.7 1998/02/15 11:01:38 jkh Exp % +.\" %Id: date.1,v 1.8.2.9 1998/07/15 02:01:17 jkh Exp % .\" jpman %Id: date.1,v 1.2 1997/03/31 23:25:55 mutoh Stab % .\" .Dd November 17, 1993 .Dt DATE 1 .Os .Sh 名称 .Nm date .Nd 日付と時刻の表示、設定 .Sh 書式 .Nm date .Op Fl nu .Op Fl d Ar dst .Op Fl r Ar seconds .Op Fl t Ar minutes_west .Op Fl v Ns Ar [+|-]val Ns Op ymwdHM .Ar ... .Op Fl f Ar fmt Ar date | [[[[yy]mm]dd]HH]MM[\&.ss] .Op Cm + Ns Ar format .Sh 解説 引数なしで実行すると、 -.Nm date +.Nm は現在の日付と時刻を表示します。 引数を与えると、ユーザが定義したフォーマットに従った日付や時刻の表示、 あるいは日時の設定を行います。 なお、日付と時刻を設定できるのはスーパーユーザだけです。 .Pp オプション: .Bl -tag -width Ds .It Fl d 夏時間用のカーネル値を設定します。もし .Ar dst が 0 でなければ、そのあとの .Xr gettimeofday 2 呼び出しでは .Ql tz_dsttime に 0 以外の値が返ります。 .It Fl f デフォルトの .Ar [[[[yy]mm]dd]HH]MM[.ss] フォーマットの代りに .Ar fmt を、時刻をパーズするフォーマットとして使用します。 .Xr strptime 3 を使用してパーズします。 .It Fl n .Xr timed 8 を利用して、グループ内のマシン間で時計を同期させます。 .Xr timed が動作している場合、デフォルトでは -.Nm date +.Nm コマンドによりグループ内のすべてのマシンの時刻が変更されます。しかし、 .Fl n オプションを指定した場合には、他のマシンの時刻は変更しません。 .It Fl r エポック (1970年1月1日) から .Ar seconds 秒経過した日時を表示します。 .It Fl t カーネルに .Tn GMT (グリニッジ標準時) からの時差を設定します。このあとに呼ばれる .Xr gettimeofday 2 では、ここで指定された値が .Ql tz_minuteswest に入ります。 .It Fl u .Tn UTC (協定世界時) の日付を表示、設定します。 .\" 訳注(Mar.1996):UTC (Universal Time Coordinate) .It Fl v 分、時、日、曜日、月、年のいずれかを .Ar val にもとづき修正します。 .Ar val の前にプラスもしくはマイナスが付いている場合、 時刻はそれに従い前後に修正されます。 そうでない場合は、指定した部分が設定されます。 必要なら任意個このフラグを指定して時刻を修正することが出来ます。 フラグは指定した順序に処理されます。 .Pp 分の範囲は 0-59、時の範囲は 1-12、日の範囲は 1-31、曜日の範囲は 0-6 -(sun-sat)、月の範囲は 1-12 (jan-dec)、 +(Sun-Sat)、月の範囲は 1-12 (Jan-Dec)、 年の範囲は 80-38 もしくは 1980-2038 です。 .Pp .Ar val が数値の場合、 .Ar y , .Ar m , .Ar w , .Ar d , .Ar H , .Ar M のいずれかを使用して、時刻のどの部分を修正するのかを指定する必要があります。 .Pp 曜日もしくは月は数値の代りに名前で指定可能です。 名前と共にプラス(もしくはマイナス)記号を使用した場合、 日付は適合する次の(前の)曜日もしくは月に進みます(戻ります)。 曜日もしくは月が現在のものと変らない場合、日は修正しません。 .Pp 詳細に関しては、下記の例を参照して下さい。 .El .Pp プラス (``+'') で始まるオプションは、日付と時刻の表示方法を指定する フォーマット文字列です。フォーマット文字列には、 .Xr strftime 3 で記述されているような変換文字列と、任意のテキストを含むことができます。 フォーマット文字列によって指定された文字の後には、つねに改行文字が 出力されます。 -.Nm date +.Nm のデフォルトの表示形式は、 .Bd -literal -offset indent ``+%+'' .Ed .Pp としたものと同じです。 .Pp もし、引数が``+''記号で始まる文字列でなければ、それはシステムに 日時を設定するための値と解釈されます。日時を設定するための正式な 表現は以下のとおりです: .Pp .Bl -tag -width Ds -compact -offset indent .It Ar yy 西暦の省略表現です。西暦の 10の位と 1 の位です(1989年なら89、06なら2006)。 .It Ar mm 月の数字表現です。1から12までの数字です。 .It Ar dd 日です。1から31までの数字です。 .It Ar HH 時です。0から23までの数字です。 .It Ar MM 分です。0から59までの数字です。 .It Ar .ss 秒です。0から61までの数字です。 (59 秒 + 2 秒までのうるう秒) .El .Pp 分の指定以外はすべて省略可能です。 .Pp 夏時間と標準時の切り替えや、閏秒や閏年の取り扱いは自動的に行われます。 .Pp .Sh 使用例 以下のコマンド: .Bd -literal -offset indent date "+DATE: 19%y-%m-%d%nTIME: %H:%M:%S" .Ed .Pp は、下のような表示を行ないます。 .Bd -literal -offset indent DATE: 1987-11-21 TIME: 13:36:16 .Ed .Pp 以下のコマンド: .Pp .Bd -literal -offset indent date -v1m -v+1y .Ed .Pp は以下を表示します: .Bd -literal -offset indent Sun Jan 4 03:15:24 GMT 1998 .Ed .Pp (現在 Mon Aug 4 04:15:24 BST 1997 の場合)。 .Pp 以下のコマンド: .Bd -literal -offset indent date -v1d -v3m -v0y -v-1d .Ed .Pp は 2000 年 2 月の最後の日を表示します: .Bd -literal -offset indent Tue Feb 29 03:18:00 GMT 2000 .Ed .Pp 以下のコマンド: .Bd -literal -offset indent date -v1d -v+1m -v-1d -v-fri .Ed .Pp は今月最後の金曜日を表示します: .Bd -literal -offset indent Fri Aug 29 04:31:11 BST 1997 .Ed .Pp (現在 Mon Aug 4 04:31:11 BST 1997 の場合)。 .Pp 以下のコマンド: .Bd -literal -offset indent date 8506131627 .Ed .Pp は、 .Dq Li "1985年6月13日午後4時27分" に日時を設定します。 .Pp 以下のコマンド: .Pp .Bd -literal -offset indent date 1432 .Ed .Pp は、日を修正することなく、時だけを .Li "午後2時32分" に設定します。 .Sh 環境変数 -.Nm date +.Nm の実行は以下の環境変数の影響を受けます. .Bl -tag -width Ds .It Ev TZ 日時を表示する際に用いられるタイムゾーンを設定します。 通常のフォーマットは -.Dq Pa /usr/share/zoneinfo +.Pa /usr/share/zoneinfo からの相対パス名です。例えば、コマンド .Dq TZ=America/Los_Angeles date はカリフォルニアの現在の時刻を表示します。 詳しいことは、 .Xr environ 7 を参照してください。 .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /var/log/messages -compact .It Pa /var/log/wtmp 日付のリセットおよび時刻変更の記録がこのファイルに残されます。 .It Pa /var/log/messages 日付を変更したユーザの記録がこのファイルに残されます。 .El .Sh 関連項目 .Xr gettimeofday 2 , .Xr strftime 3 , .Xr strptime 3 , .Xr utmp 5 , .Xr timed 8 .Rs .%T "TSP: The Time Synchronization Protocol for UNIX 4.3BSD" .%A R. Gusella .%A S. Zatti .Re .Sh 診断 成功した場合は 0 を、日時を設定できなかった場合は 1 を、 ローカルマシンの設定はできたが、グループのマシン全体の設定に失敗した 場合は2を返します。 .Pp timed が多数のマシンの時計をあわせる場合には、新しい時刻のセットに 数秒かかることがあります。このとき -.Nm date +.Nm は、 .Ql Network time being set と表示します。 -.Nm date +.Nm と .Xr timed との間で通信に失敗した場合は、 .Ql Communication error with timed が表示されます。 .Sh バグ システムは .Tn VMS と高い互換性を持つフォーマットで日時を保持しようとしています。しかし、 .Tn VMS は .Tn GMT ではなくローカルな時刻を使っており、夏時間を理解しません。そのため、 .Tn UNIX と .Tn VMS を同時に使う場合は、 .Tn VMS を .Tn GMT で使うべきでしょう。 .Sh 規格 -.Nm date +.Nm コマンドは .St -p1003.2 互換であると想定しています。 .Sh 歴史 A .Nm date コマンドは .At v1 から導入されました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/dd.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/dd.1 index d10db00eb3..cb17d8ae0c 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/dd.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/dd.1 @@ -1,334 +1,334 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Keith Muller of the University of California, San Diego. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)dd.1 8.2 (Berkeley) 1/13/94 +.\" %Id: dd.1,v 1.2.8.4 1998/07/15 02:01:18 jkh Exp % .\" jpman %Id: dd.1,v 1.3 1997/05/16 00:16:21 h-nokubi Stab % -.\" %Id: dd.1,v 1.2.8.3 1998/02/15 11:04:28 jkh Exp % .\" .Dd January 13, 1994 .Dt DD 1 .Os .Sh 名称 .Nm dd .Nd ファイルのコンバートおよびコピー .Sh 書式 .Nm dd .Op operands ... .Sh 解説 .Nm ユーティリティは、標準入力を標準出力にコピーします。入力データは ブロック単位 (デフォルトでは512バイト) で読み書きされます。 入力データのブロック数が短かった場合は、何回か読み込みを行い、 ブロック数単位にまとめて出力します。 終了時に、 -.Nm dd +.Nm は、入力と出力の各々について、ブロック単位で処理できたブロック数と 最終ブロックを満たさず半端になったブロック数を 標準エラー出力に表示します。ブロック単位の変換で切り捨てられた 入力レコードがあった場合には、そのブロック数も表示します。 .Pp 以下のオペランドが利用可能です: .Bl -tag -width of=file .It Cm bs= Ns Ar n 入出力両方のブロックサイズを設定します。 .Cm ibs , obs の指定に優先します。 .Cm noerror , .Cm notrunc , .Cm sync 以外の変換指定がない場合は、入力ブロック数が小さい場合のまとめ処理なしで 入力ブロックを出力ブロックに 1 ブロック単位でコピーします。 .It Cm cbs= Ns Ar n 変換レコードサイズを .Va n バイトにします。 レコード指向の変換が指定された場合には変換レコードサイズが必要です。 .It Cm count= Ns Ar n 入力のうち .Va n 個のブロックだけをコピーします。 .It Cm files= Ns Ar n .Va n 個の入力ファイルをコピーします。このオペランドは入力デバイスが テープのときだけ有効です。 .It Cm ibs= Ns Ar n 入力ブロックのサイズを、デフォルトの 512 バイトに代えて .Va n バイトにします。 .It Cm if= Ns Ar file 標準入力のかわりに .Ar file から入力を行います。 .It Cm obs= Ns Ar n 出力ブロックのサイズをデフォルトの 512 バイトに代えて .Va n バイトにします。 .It Cm of= Ns Ar file 標準出力のかわりに .Ar file に対し出力を行います。 .Cm notrunc が指定されないかぎり、普通の出力ファイルでは最後の 1 ブロックサイズに 満たないデータは切り詰められます。 出力ファイルの最初の部分がスキップされる場合は ( .Cm seek オペランド参照) 出力ファイルは そこまで切り詰められます。 .It Cm seek= Ns Ar n コピーする前に、出力側ファイルの開始位置を先頭から .Va n ブロックだけ進めます。出力がテープデバイスでない場合は、 .Xr lseek 2 システムコールを使ってシークが実行され ます。テープデバイスの場合は、既存のブロックを読み捨てる事で指定位置まで 進める処理を実行します。もしユーザがテープデバイスに対し読み込みのアクセス権 を持っていないときは、テープデバイスに対する .Xr ioctl 2 システムコールを使います。シーク処理がファイルの最後を超えて行われる場合は、 ファイルの末尾から指定のシーク位置に相当する部分まで .Tn NUL データのブロックを挿入します。 .It Cm skip= Ns Ar n コピーする前に、入力側ファイルの開始位置を先頭から .Va n ブロックだけ進めます。入力がシーク機能を持っているなら、 .Xr lseek 2 システムコールが使用されます。シーク機能がなければ、既存のブロックを 読み捨てる事で指定位置まで進める処理を実行します。入力がパイプから渡される 場合は、正確に指定されたバイト数が読まれます。 それ以外のデバイスでは、読まれたブロックのサイズが指定のブロックサイズに 満たない物や完全な物の区別をせずに、正確に指定されたブロック数が 読まれます。 .It Xo .Cm conv= .Ns Cm value Ns Op \&, Cm value \&... .Xc .Cm value に以下のリストから 1 つのシンボルを指定して変換を行います。 .Bl -tag -width unblock .It Cm ascii , oldascii レコードの変換を行う前に .Tn EBCDIC から .Tn ASCII への文字コード変換を行います。そのほかは .Cm unblock と同じです。 (これらの指定では .Cm cbs も指定されている場合は暗黙の内に .Cm unblock も指定された事になります。) .Tn ASCII 用に 2 つの変換マップがあります。 .Cm ascii は System V 互換の お奨め変換マップです。 .Cm oldascii は昔の .Tn AT&T および pre-4.3BSD-reno システムで使われていた変換マップです。 .It Cm block 入出力のブロック境界に関係なく、入力を newline (改行) もしくは end-of-file (ファイル末) で区切られる可変長レコード列として 扱います。各入力レコードは .Cm cbs で指定する長さの固定長レコードに変換されます。 変換するレコード・サイズより短い入力レコードは space (空白) で パディングされます。変換するレコード・サイズより長い入力レコードは 長い部分が切り捨てられます。切り捨てがあった入力レコード数は、 もしあれば、コピーの終了時に標準エラー出力に表示されます。 .It Cm ebcdic , ibm , oldebcdic , oldibm レコードが変換された後で .Tn ASCII から .Tn EBCDIC への変換を行う以外は .Cm block と同じです。 (これらの指定では .Cm cbs も指定されている場合は暗黙の内に .Cm block も指定された事になります。) .Tn EBCDIC 用に 4 つの変換マップがあります。 .Cm ebcdic は .At V 互換の お奨め変換マップです。 .Cm ibm は微妙に違う変換マップで、 .At V で変換に .Cm ibm を指定した場合に相当します。 .Cm oldebcdic と .Cm oldibm は、昔の .Tn AT&T および pre-4.3BSD-reno システムで使われていた変換マップです。 .It Cm lcase 英大文字を小文字に変換します。 .It Cm noerror 入力にエラーがあっても処理を止めないようにします。入力エラーが 起こったときは、診断メッセージに続けて その時の入力と出力の ブロック数を、正常動作終了時に表示するメッセージと同じ フォーマットで標準エラー出力に表示します。 もし .Cm sync 変換も指定されていた場合は、入力データのうち失われた物を .Tn NUL バイト (ブロック指向の変換のときは space) に置き換えて、 通常の入力バッファとして処理します。 .Cm sync 変換が指定されていなければ、その入力ブロックは出力から削除されます。 テープかパイプ以外の入力ファイルでは、ファイル・オフセットは .Xr lseek 2 を使ってエラーの発生したブロック以降にも設定されます。 .It Cm notrunc 出力ファイルを切り詰めません。 これによって出力ファイルのブロックの内で明らかに -.Nm dd +.Nm によって書き込まれる部分以外は保存されます。 .Cm notrunc はテープではサポートされません。 .It Cm osync 最後の出力ブロックを出力ブロックサイズを満たすようにパディングします。 もし変換後に入力ファイルが出力ブロックサイズの整数倍でなかった場合に、 書き込む際に一定サイズのブロックが必要なデバイスで使う時のため、 最後の出力ブロックが直前のブロックと同じなるようにします。 このオプションは .Cm bs= Ns Ar n によるブロックサイズ指定とは両立しません。 .It Cm sparse 一つ以上の出力ブロックが .Tn NUL バイトのみからなる場合、 .Tn NUL で埋める代りに、必要な空間だけ出力ファイルのシークを試みます。 結果として、疎なファイルとなります。 .It Cm swab 入力データを 2 バイトごとのペアとみなし、入れ替えます。入力が奇数 バイトだった場合、最後のデータはそのままになります。 .It Cm sync 各入力ブロックを入力バッファ・サイズになるようにパディングします。 パディングには、ブロック指向の変換の場合は空白を、そうでなければ .Tn NUL バイトを使います。 .It Cm ucase 英小文字を大文字に変換します。 .It Cm unblock 入出力のブロック境界に関係なく、入力を固定長レコード列として扱います。 入力レコードの長さは .Cm cbs オペランドで指定します。 データの後ろにパディングされている space を除去して newline をつけます。 .El .El .Pp サイズの指定は 10 進のバイト数が期待されます。 数字の最後に ``b'', ``k'', ``m'', ``w'' をつけた場合は、 それぞれ数字に 512、1024 (1K)、1048576 (1M)、integer (整数) のバイト数が 乗ぜられます。 2つ以上の数字を ``x'' でつないだ物を積の意味で使用できます。 .Pp 終了時に、 -.Nm dd +.Nm は、きちんともしくは部分的に入出力を行ったブロックの数、 切り詰められた入力レコードの数、奇数長のバイト入れ換えを行った ブロックの数を標準エラー出力に表示します。 部分的入力ブロックとは、入力ブロックサイズより少なく読まれた 物のことです。 部分出力ブロックとは、出力ブロックサイズより少なく書かれた 物のことです。 テープデバイスで部分出力ブロックが出た場合は致命的なエラーとみなされます。 それ以外の場合は、そのブロックの残りが書かれます。 キャラクタ・デバイスで部分出力ブロックが出た場合は警告メッセージが出ます。 切り詰められた入力ブロックとは、可変長レコード指向の変換が 指定され入力行が変換レコードに合わせるには長すぎるか newline で 終っていない場合の物です。 .Pp 通常、入力または変換の もしくは両方の結果のデータは 指定されたサイズの出力ブロックに集められます。 入力データが最後に達した場合、残っている出力データはブロックとして 出力されます。これは、最後の出力ブロックのサイズは 出力ブロックサイズより短くなる可能性がある事を意味します。 .Pp -.Nm dd +.Nm が .Dv SIGINFO ( .Xr stty 1 の引数 ``status'' 参照) シグナルを受けた場合、その時点の入出力ブロック数を標準エラー出力に 通常の処理完了時と同じフォーマットで出力します。 -.Nm dd +.Nm が .Dv SIGINT シグナルを受けた場合、その時点の入出力ブロック数を標準エラー出力に 通常の処理完了時と同じフォーマットで出力して -.Nm dd +.Nm は終了します。 .Pp -.Nm dd +.Nm ユーティリティは成功した場合は 0 を、 エラーが起きた場合は 0 より大きな値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr cp 1 , .Xr mt 1 , .Xr tr 1 .Sh 規格 -.Nm dd +.Nm ユーティリティは .St -p1003.2 規格のスーパーセットです。 .Cm files オペランドおよび、 .Cm ascii , .Cm ebcdic , .Cm ibm , .Cm oldascii , .Cm oldebcdic , .Cm oldibm は .Tn POSIX 規格を拡張しています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/df.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/df.1 index fac0829467..e91fcf8f86 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/df.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/df.1 @@ -1,150 +1,149 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)df.1 8.2 (Berkeley) 1/13/94 -.\" %Id: df.1,v 1.4.2.3 1998/02/15 11:06:23 jkh Exp % +.\" %Id: df.1,v 1.4.2.4 1998/07/15 02:01:22 jkh Exp % .\" jpman %Id: df.1,v 1.2 1997/04/07 05:31:08 mutoh Stab % .\" .Dd January 13, 1994 .Dt DF 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm df .Nd ディスクの空き領域等の表示 .Sh 書式 .Nm df -.Op Fl ink +.Op Fl ikn .Op Fl t Ar type .Op Ar file | Ar filesystem ... .Sh 解説 -.Nm df +.Nm は、 .Ar file_system で指定したファイルシステム、 もしくは .Ar file で指定したファイルが実際に格納されているファイルシステムの空きディスク容量の 表示を行います。 ディスク容量は、512 バイトを 1 ブロックとしたブロック数で表示 します。 -.Nm df +.Nm の引数として、 .Ar file_system も .Ar file も指定されなかった場合は、マウントされているすべてのファイ ルシステムについての情報を表示します。 ただし、 .Fl t オプションによって、表示するファイルタイプの指示が可能です。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width Ds .It Fl i フリーな i ノードの情報も表示します。 .It Fl k デフォルトの 512 バイトではなく、 1024 バイト (1K バイト) を 1 ブロックとしてディスク容量を表示します。 このオプションは、環境変数 .Ev BLOCKSIZE の指示を無効にします。 .It Fl n .Fl n オプションが指定されると、 -.Nm df +.Nm は、ファイルシステムから以前に得た情報を返します。 情報の問い合わせに長い時間を要するおそれのあるファイルシステムに対して 用いるオプションです。 このオプションを指定すると、 -.Nm df +.Nm はファイルシステムに新しい情報を問い合わせず、 以前に取得しておいた最新ではない可能性のある情報を表示します。 .It Fl t -.Fl t -オプションが指定されると、指示されたタイプのファイルシステムに関する情報のみ +指示されたタイプのファイルシステムに関する情報のみ を表示します。 -認識されるファイルシステムのタイプは: -ufs, nfs, mfs, lfs, msdos, fdesc, portal, kernfs, procfs, afs, isofs, -iso9660fs, cdfs, cd9660 -です。 -また、いくつかのファイルシステムをまとめた指示も可能で: -all (デフォルト), -local (ufs, mfs, lfs, msdos, cd9660), -misc (fdesc, portal, kernfs, procfs) -を指示することができます。 -isofs, iso9660fs, cdfs, cd9660 という名前は、同じタイプの -ファイルシステムを参照する別名です。 -``no'' の文字列をタイプ名の頭に付けるとそのタイプ以外のファイルシステム -のタイプを指示することができます(例: ``nonfs'' は NFS でないすべての -ファイルシステムを指示)。 -最初に指示される -.Fl t -オプションは、デフォルトを無効にし、それ以降の -.Fl t -オプションの指示は、現在のタイプの集合に対して指示されたタイプを付け加 -える(あるいは取り除く)操作になります。 +複数のタイプをコンマで区切ってリスト指定可能です。 +リスト中のファイルシステムタイプの前に +.Dq no +を付けて、そのファイルシステムタイプに対しては動作 +.Em しない +ように指定可能です。 例えば、 -``df -t ufs -t lfs'' -や -``df -t local -t nomfs'' -は、UFS と LFS のファイルシステムの情報を表示します。 +.Nm +コマンド: +.Bd -literal -offset indent +df -t nonfs,mfs +.Ed +.Pp +は +.Tn NFS +および +.Tn MFS +以外の全ファイルシステムを表示します。 +システム上で利用可能なファイルシステムタイプは +.Xr sysctl 8 +コマンドを使用して調べられます: +.Bd -literal -offset indent +sysctl vfs +.Ed .El .Sh 環境変数 .Bl -tag -width BLOCKSIZE .It Ev BLOCKSIZE 環境変数 .Ev BLOCKSIZE が設定されていれば、指定された値をブロックサイズとしてブロック数を表示します。 .El .Sh バグ .Ar file_system または .Ar file が指示されてた場合は、 .Fl n オプションと .Fl t オプションは 無効になります。 .Sh 関連項目 .Xr quota 1 , -.Xr statfs 2 , .Xr fstatfs 2 , .Xr getfsstat 2 , +.Xr statfs 2 , .Xr getmntinfo 3 , .Xr fstab 5 , .Xr mount 8 , -.Xr quot 8 +.Xr quot 8 , +.Xr sysctl 8 .Sh 歴史 -.Nm df +.Nm ユーティリティは .At v1 から登場しています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/du.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/du.1 index c8872ae26d..01dc8e86b0 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/du.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/du.1 @@ -1,131 +1,134 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)du.1 8.2 (Berkeley) 4/1/94 -.\" %Id: du.1,v 1.6.2.2 1997/09/15 01:36:18 jkh Exp % +.\" %Id: du.1,v 1.6.2.3 1998/07/16 23:51:21 jkh Exp % .\" jpman %Id: du.1,v 1.3 1997/06/18 16:43:08 horikawa Stab % .\" .Dd April 1, 1994 .Dt DU 1 .Os .Sh 名称 .Nm du .Nd ディスク使用統計の表示 .Sh 書式 .Nm du -.Op Fl H | Fl L | Fl P +.Op Fl P | Fl H | Fl L .Op Fl a | s | d Ar depth +.Op Fl c .Op Fl k .Op Fl x .Op Ar file ... .Sh 解説 .Nm du ユーティリティは、引数に指定された各ファイル、および 引数に指定された各ディレクトリを根とするファイル階層内にある 各ディレクトリ内のディスク使用統計をブロック単位で表示します。 引数にファイルが指定されなかった場合には、カレントディレクトリを 根とするファイル階層内のブロック単位の使用統計を表示します。 -ブロック数は -.Xr stat 2 -システムコールで返される値、すなわち 512 バイトブロックです。 .Fl k フラグを指定した場合、表示は 1024 バイトブロックにて行います。 +指定しなかった場合は、 +.Xr getbsize 3 +が使用され、どのブロックサイズを使用するかを決定します。 端数となるブロック数は切り上げられます。 .Pp オプションは以下の通りです: .Bl -tag -width Ds +.It Fl P +シンボリックリンクを全くたどりません。(デフォルト) .It Fl H コマンドラインに指定されたシンボリックリンクをたどります。 -(階層内を調べている途中で見つかったシンボリックリンクはたどりません。) +階層内を調べている途中で見つかったシンボリックリンクはたどりません。 .It Fl L -すべてのシンボリックリンクをたどります。 -.It Fl P -シンボリックリンクを全くたどりません。 +コマンドラインのシンボリックリンク +および階層内を調べている途中で見つかったシンボリックリンクをたどります。 .It Fl a ファイル階層内の各ファイルの情報も表示します。 +.It Fl s +指定したファイルのエントリを表示します。( +.Fl d +0 と等価です) .It Fl d Ar depth 深さ .Ar depth -までの全てのディレクトリだけを表示します. +までの全てのファイルとディレクトリだけを表示します. +.It Fl c +総計を表示します。 .It Fl k -ブロックサイズを、デフォルト値ではなく、1024 バイト (1 キロバイト) -ブロックとして報告します。このオプションは環境変数の -.Ev BLOCKSIZE -より優先されることに注意してください。 -.It Fl s -指定されたファイルの総計のみを表示します。 +1024 バイト (1 キロバイト) ブロックとして報告します。 .It Fl x ファイルシステムマウントポイントはたどりません。 .El .Pp .Nm du は、 .Fl H もしくは .Fl L オプションが指定されない限り、シンボリックリンクの大きさは リンクの参照先の大きさではなく、シンボリックリンク自身の 占める大きさとして数えます。 もし .Fl H もしくは .Fl L のどちらかのオプションが指定された場合には、 たどられた全てのシンボリック リンクの大きさは数えられず、また表示もされません。 -.Fl H , -.Fl L , -.Fl P -オプションは、お互いを打ち消しあうため、コマンドの動作は -最後に指定されたものによって決定されます。 .Pp 複数のハードリンクを持つファイルは、 .Nm du の実行中、1 回しか数えられず、1 回しか表示されません。 .Sh 環境変数 .Bl -tag -width BLOCKSIZE .It Ev BLOCKSIZE .Ev BLOCKSIZE 環境変数が指定されていて .Fl k -オプションが指定されていないと、ブロック数はそのブロックサイズ単位で +オプションが指定されていないと、ブロック数は 1024 ブロックサイズ単位で +表示されます。 +.Ev BLOCKSIZE +環境変数が指定されておらず +.Fl k +オプションが指定されていないと、ブロック数は 512 ブロックサイズ単位で 表示されます。 .El .Sh 関連項目 .Xr df 1 , .Xr fts 3 , .Xr symlink 7 , .Xr quot 8 .Sh 歴史 .Nm du コマンドは、 .At v1 で登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/echo.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/echo.1 index 5f66458039..ffec74b583 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/echo.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/echo.1 @@ -1,70 +1,70 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)echo.1 8.1 (Berkeley) 7/22/93 +.\" %Id: echo.1,v 1.3.2.1 1998/07/16 09:35:41 jkh Exp % .\" jpman %Id: echo.1,v 1.2 1997/04/02 00:07:04 mutoh Stab % -.\" %Id: echo.1,v 1.3 1995/08/31 17:25:54 jkh Exp % .\" .Dd July 22, 1993 .Dt ECHO 1 .Os .Sh 名称 .Nm echo .Nd 引数の文字列を標準出力に出力する .Sh 書式 .Nm echo .Op Fl n .Op "string ..." .Sh 解説 -.Nm echo +.Nm は、各引数の間を 1 つの空白文字 (`` '') で区切り、最後に改行 (``\en'') を 付加したものを標準出力に書き出します。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width flag .It Fl n 改行を付加しません。 これは、iBCS2 互換システムで行われていたように、 文字列の最後に `\ec' を付け加える事で実現しています。 .El .Pp .Sh 戻り値 成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 0 より大きな値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr printf 1 .Sh 規格 -.Nm echo +.Nm ユーティリティは .St -p1003.2 準拠です。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/expr.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/expr.1 index 7caa681db5..d8abe8d978 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/expr.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/expr.1 @@ -1,140 +1,140 @@ .\" -*- nroff -*- .\" .\" Copyright (c) 1993 Winning Strategies, Inc. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by Winning Strategies, Inc. .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software withough specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: expr.1,v 1.4 1996/01/29 22:53:24 mpp Exp % +.\" %Id: expr.1,v 1.4.2.1 1998/07/15 02:01:24 jkh Exp % .\" jpman %Id: expr.1,v 1.2 1997/04/03 02:39:40 mutoh Stab % .\" .Dd July 3, 1993 .Dt EXPR 1 .Os .Sh 名称 .Nm expr .Nd 式を評価する .Sh 書式 .Nm expr .Ar expression .Sh 解説 -.Nm expr +.Nm は、与えられた式 .Ar expression を評価し、その結果を標準出力に書き出します。 .Pp -.Nm expr +.Nm は、式で使われるすべての演算子を個別の引数として扱います。 シェルが特殊キャラクタと解釈するような文字は、エスケープしておかなければ なりません。 .Pp 以下に、使える演算子を優先度の低い順に示します。 同じ優先度の演算子は、{ } で括ってあります。 .Bl -tag -width indent .It Ar expr1 Li | Ar expr2 .Ar expr1 が空の文字列でも 0 でもない場合は .Ar expr1 を評価した結果を返し、さもなければ .Ar expr2 を評価した結果を返します。 .It Ar expr1 Li & Ar expr2 .Ar expr1 と .Ar expr2 の各々の評価結果が、ともに空の文字列でも 0 でもない場合は .Ar expr1 を評価した結果を返し、さもなければ 0 を返します。 .It Ar expr1 Li "{=, >, >=, <, <=, !=}" Ar expr2 .Ar expr1 と .Ar expr2 がともに整数ならば整数としての比較結果を返し、さもなければ 文字列とみなして、ロカールに従った照合方法を用いた比較結果を 返します。 いずれの場合も、指定された関係が「真」ならば 1 を、「偽」ならば 0 を返します。 .It Ar expr1 Li "{+, -}" Ar expr2 整数値の引数に関して、加算あるいは減算した結果を返します。 .It Ar expr1 Li "{*, /, %}" Ar expr2 整数値の引数に関して、乗算、整数除算、または剰余の結果を返します。 .It Ar expr1 Li : Ar expr2 .Dq \: 演算子は、 .Ar expr1 と .Ar expr2 のパターンマッチを行います。 .Ar expr2 は、正規表現でなければなりません。 またこの正規表現は、暗黙のうちに .Dq ^ が仮定されることにより、文字列の先頭から比較を始めることに なります。 .Pp パターンマッチが成功した場合、もし正規表現中に少なくとも1つ .Dq "\e(...\e)" の形の部分正規表現が含まれていたならば、このうち .Dq "\e1" に相当する文字列を返します。 このような部分正規表現が含まれていなければ、マッチした文字列の 長さを返します。 またパターンマッチが失敗した場合、もし部分正規表現が含まれて いたならば空の文字列を返し、含まれていない場合は 0 を返します。 .El .Pp 丸括弧 .Dq "()" は通常と同じくグループ分けに用いることができます。 .Sh 使用例 .Bl -enum .It 以下の例は、変数 a に 1 を足します。 .Dl a=`expr $a + 1` .It 以下の例は、変数 a に設定されたパス名のうち、 ファイル名に当たる部分を返します。 文字列 // は、除算演算子との混同を防ぐために用います。 .Dl expr "//$a" Li : '.*/\e(.*\e)' .It 以下の例は、変数 a に含まれる文字の数を返します。 .Dl expr $a Li : '.*' .El .Sh 診断 -.Nm expr +.Nm ユーティリティは、以下の値のうち1つを返して終了します。 -.Bl -tag -width Ds -compact +.Bl -tag -width indent -compact .It 0 式は空文字列でも 0 でもない .It 1 式は空文字列か、0 であった .It 2 式が無効だった .Sh 規格 .Nm expr ユーティリティは .St -p1003.2 準拠です。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/fetch.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/fetch.1 index 026329476e..cdee0b2b2d 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/fetch.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/fetch.1 @@ -1,327 +1,352 @@ -.\" %Id: fetch.1,v 1.9.2.7 1998/05/09 07:35:13 fenner Exp % +.\" %Id: fetch.1,v 1.9.2.8 1998/07/16 23:51:46 jkh Exp % .\" jpman %Id: fetch.1,v 1.4 1997/08/15 06:31:28 horikawa Stab % .Dd July 2, 1996 .Dt FETCH 1 .Os FreeBSD 2.2 .Sh 名称 .Nm fetch .Nd URL(Uniform Resource Locator)形式でのファイルの取得 .Sh 書式 .Nm fetch .Op Fl MPabmnpqr .Op Fl o Ar file .Ar URL .Op Ar ... .Nm fetch .Op Fl MPRmnpqr .Op Fl o Ar file .Op Fl c Ar dir .Fl f Ar file .Fl h Ar host .Sh 解説 .Nm fetch は、 .Tn FTP もしくは .Tn HTTP プロトコルを使ってネットワークの遠隔サイトから、ファイルの転送を 行います。コマンドの最初の書式の .Ar URL は、 .Li http://site.domain/path/to/the/file もしくは、 .Li ftp://site.domain/path/to/the/file の形式をしています。 複製もしくはリンクされる(以下の .Fl l フラグを参照)ローカルでのファイル名を指定するために、 .Em file:/path/to/the/file という URL 形式が使えます。後述の URL 文法を参照してください。 .Pp コマンドの 2 番目の形式は、 ファイル名と遠隔ホスト名を .Fl h と .Fl f フラグで指定して、 .Tn FTP プロトコルを使ってファイルを取得するために使われます。 .Pp 以下のオプションが使用可能です。 .Bl -tag -width Fl .It Fl a ソフト上での失敗の場合に自動的に転送を再試行します。 .It Fl b .Tn TCP プロトコルを正しく実装していない .Tn HTTP サーバのバグ対応を行います。 .It Fl c Ar dir 遠隔ホストの .Ar dir ディレクトリのファイルを取得します。 .It Fl f Ar file 遠隔ホストの .Ar file という名前のファイルを取得します .It Fl h Ar host ホスト名が .Ar host にあるファイルを取得します。 .It Fl l 目標が .Ar file:/ 形式のURLだった場合、目標を複製しようとするのではなく、 リンクを作成します。 .It Fl M .It Fl m ミラーモード: ファイルの変更時間を遠隔ホストの変更時間と同じに 設定します。ローカルホストにファイルが既に存在しサイズと 変更時間が同じである場合、転送は行われません。 .It Fl n 転送されるファイルの変更時間を保存せず、現在の時間を使います。 .It Fl o Ar file 出力ファイル名を .Ar file にします。 デフォルトでは、``パス名''が指定された URI から取り出され、その ベースネームが出力ファイルの名前として使われます。 .Ar file 引数として .Sq Li \&- を与えると、結果は標準出力に出力されます。 .It Fl P .It Fl p .Tn FTP プロトコルをパッシブモードで使います。これは、防火壁 (firewall) を跨いだ場合に有効です。 .It Fl q 沈黙モード。端末に転送の進行状態を報告しません。 .It Fl R 転送が失敗もしくは不完全であった時でさえ、与えられたファイル名は ``大事にされ''、どんな状況下でもファイル名は消去されません. .It Fl r 以前に中断された転送を再開します。 .It Fl t -接続にあたり T/TCP を使用しないことを保証します。 -T/TCP 接続に対して不適切な応答を行うリモート OS スタックに対する -バグ対応です。 +別のバグがある +.Tn TCP +実装に対する対処を行います。 .It Fl T Ar second タイムアウト時間を .Ar second 秒に設定します。 ftp での転送に対しては .Ev FTP_TIMEOUT 環境変数が、 http での転送に関しては .Ev HTTP_TIMEOUT 環境変数が,設定されていた場合は、それを上書きします。 .It Fl v 冗長性を増加させます。 複数の .Fl v を指定することで、より情報が得られるようになります。 .El .Pp 多くのオプションは、環境によってのみ制御されます (これはバグです)。 .Sh URL 文法 .Nm は、RFC1738 に記述されている .Tn http および .Tn ftp の URL を受け付けます。 .Tn ftp の URL ではユーザ名とパスワードを指定可能であり、 .Li ftp://user:password@host/ という文法で指定します。 パスがユーザのホームディレクトリの相対指定ではなく、絶対指定の場合には、 パスを %2F で開始する必要があり、 .Li ftp://root:mypass@localhost/%2Fetc/passwd のように指定します。 .Sh プロキシサーバ 防火壁の中の多くのサイトは、信用できるプロトコルで防火壁を通して 通信を行なうためにアプリケーションゲートウェイ( ``プロキシサーバ'' ) を利用します。 .Nm プログラムは、プロキシサーバを使った .Tn FTP と .Tn HTTP プロトコルの両方を利用可能です。 .Tn FTP プロキシサーバは .Tn FTP の要求だけを取り次ぎ、 .Tn HTTP プロキシサーバは .Tn FTP と .Tn HTTP の両方の要求を取り次ぎます。 プロキシサーバは、環境変数 .Dq Va PROTO Ns Ev _PROXY を定義することで設定されます。 ここで、 .Va PROTO はプロトコルの名前で、英大文字で記述します。 環境変数の値には、ホスト名と必要ならばコロン (:) に続けてポート番号を 指定します。 .Pp .Tn FTP プロキシクライアントは、 .Do Va remoteuser Ns Li \&@ Ns Va remotehost .Op Li \^@ Ns Va port .Dc という形式の ホスト名とポート番号を遠隔地のユーザ名として送ります。 .Tn HTTP プロキシクライアントは、 .Tn HTTP .Dq Li GET 要求を出した時に、単純に要求を出した元の URI を遠隔サーバに送ります。 HTTP プロキシによる認証は、いまはまだ実装されていません。 .Sh HTTP による認証 .Tn HTTP プロトコルは、さまざまな種類の認証方法の提供を含んでいます。 現在、 .Nm fetch がサポートしている方式は .Dq basic 方式だけです。 この方法は、パケットの盗み見や人間が間に介在した攻撃にはセキュリティを 提供しません。 認証は、 .Ev HTTP_AUTH と .Ev HTTP_PROXY_AUTH 環境変数を設定することで可能となります。 両環境変数は、次のような同じ形式をしています。 空白で区切られたパラメータの設定リストからなり、個々の設定はコロンで 分けられたパラメータのリストからなります。最初の二つのパラメータはいつも ( 大文字でも小文字でも構わない ) 認証方法名と認証が行われる範囲です。 認証範囲が .Sq Li \&* の形式で指定されている時、他に指定されていない全ての範囲とみなされます。 .Pp .Li basic 認証方式は、二つのオプションのパラメータを利用します。 一つ目はユーザ名で、 2 番目はそれに付けられたパスワードです。 環境でパスワードもしくは両方のパラメータが指定されていなく、 .Nm の標準入力が端末である時には、 .Nm は欠けているパラメータの入力をユーザにうながします。 したがって、ユーザが .Dq Li jane で .Dq Li WallyWorld 範囲の認証で、パスワードが .Dq Li QghiLx79 であるなら、彼女は .Ev HTTP_AUTH 環境変数を以下のように設定します。 .Bl -enum -offset indent .It .Dq Li basic:WallyWorld:jane:QghiLx79 .It .Dq Li basic:WallyWorld:jane .It .Dq Li basic:WallyWorld .El .Pp .Nm は欠けている情報が必要な場合は、尋ねてきます。 彼女は、認証範囲を .Dq Li WallyWorld と指定する代わりに、 .Dq Li \&* と指定することで、どんな範囲でも認証を行うことを示せます。 これは、 .Dq Li basic:* の様なもっとも一般的に使われる設定です。 この設定は、 .Nm にどんな認証範囲であっても .Li basic 認証を行わせることを指示します。 .Sh エラー .Nm は成功した時は 0 を返します。 また、失敗した場合には、 .Aq Pa sysexits.h で定義される 0 でない値が返されます。 複数の URI が再試行のために与えられた時、 .Nm は全てを試して、全て成功した場合だけ 0 を返します (それ以外の場合は、最後の失敗のエラーを返します)。 .Sh 環境変数 .Bl -tag -width FTP_PASSIVE_MODE -offset indent .It Ev FTP_TIMEOUT .Tn FTP 接続を中断するまでの最大時間を秒で指定します。 .It Ev FTP_LOGIN .Tn FTP 転送で使われるログイン名です。 デフォルトは ``anonymous'' が使われます。 .It Ev FTP_PASSIVE_MODE パッシブモードで FTP を行います。 .It Ev FTP_PASSWORD .Tn FTP 転送で使われるパスワードです。 デフォルトは .Dq Va yourname Ns Li \&@ Ns Va yourhost です。 .It Ev FTP_PROXY .Tn FTP を理解するプロキシサーバのアドレスを .Do Va hostname Ns .Op Li : Ns Va port .Dc の形式で与えます。 .It Ev HTTP_AUTH .Tn HTTP 認証パラメータを定義します。 .It Ev HTTP_PROXY .Tn HTTP を理解するプロキシサーバのアドレスを .Do Va hostname Ns .Op Li : Ns Va port .Dc の形式で与えます。 .It Ev HTTP_PROXY_AUTH .Tn HTTP プロキシサーバのための認証パラメータを定義します。 .It Ev HTTP_TIMEOUT .Tn HTTP 接続を中断するまでの最大時間を秒で指定します。 .Sh 関連項目 .Xr ftp 1 , .Xr tftp 1 .Sh 歴史 .Nm fetch コマンドは .Fx 2.1.5 から導入されました。 .Sh 作者 .Nm -のオリジナル実装は Jean-Marc Zucconi が行いました。 +のオリジナル実装は +.An Jean-Marc Zucconi +が行いました。 .Fx 2.2 -のために、拡張を行ったのは Garrett Wollman です。 +のために、拡張を行ったのは +.An Garrett Wollman +です。 .Sh バグ たくさんの環境変数とコマンドラインオプションがあります。 .Pp .Fl a オプションは、ある種類の .Tn HTTP の接続失敗のために実装されており、 .Tn FTP の接続失敗のためではありません。 .Pp .Tn HTTP のために、 .Dq basic 認証モードだけが実装されています。 これは、ダイジェスト認証に置き換えられるべきものです。 .Pp +( +.Tn FreeBSD +以外の) 実装には、データが含まれるパケットに +.Dv SYN +や +.Dv FIN +の制御フラグが含まれている状況を正しく実装していないものがあります。 +.Sq Fl t +フラグは後者に対する対処を行い、 +.Sq Fl b +フラグは前者に対する対処を行います。 +これらはサーバの +.Tn TCP +スタックのエラーですから、我々ができる最良の解はこれらの対処です。 +正しいサーバとの通信の場合には、 +.Fl t +および .Fl b -フラグは不要であるべきです。 +を含まない最良の +.Tn HTTP +転送が実現されます。 +(少ない返答の場合) ラウンドトリップ回数は最小の 2 回となり、 +他の実装よりも 1 回少なくなります。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/fsplit.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/fsplit.1 index dd45fb1b6e..7b28798f4e 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/fsplit.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/fsplit.1 @@ -1,103 +1,106 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Asa Romberger and Jerry Berkman. .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)fsplit.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" jpman %Id: fsplit.1,v 1.2 1997/05/16 00:20:41 mutoh Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt FSPLIT 1 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm fsplit .Nd Fortran のソースファイルをサブルーチン毎の別ファイルに分割する .Sh 書式 .Nm fsplit .Op Fl e Ar efile \&... .Op Ar file .Sh 解説 -.Nm fsplit +.Nm は、ファイルまたは標準入力から Fortran ソースコードを読み込み、 入力したルーチン毎に .Ar name.f というファイルに分割しようと試みます。 .Ar name は、プログラムユニットの名前です (関数、サブルーチン、ブロックデータ、 プログラムなど)。 名前なしのブロックデータサブプログラムには、 .Ar blkdtaNNN.f という形式のファイル名が付けられます。 NNN の部分は 3 桁の数字で、既存のファイルとぶつからないような番号を 付けます。 名前なしのメインプログラムには、同様に、 .Ar mainNNN.f という形式のファイル名を付けます。 プログラムユニットの分類ができなかったり、 既に同じ名前を持つ .Ar name.f というファイルが存在する時には、存在しない .Ar zzzNNN.f というファイル名を使用します。 .Pp .Bl -tag -width Fl .It Fl e Ar efile 通常、各サブプログラムユニットは、全て別のファイルに分割します。 .Fl e オプションを指定した場合には、指定したサブプログラムユニットのみを、 別々のファイルに分割します。例えば次のように指定した場合、 .Pp .Dl fsplit -e readit -e doit prog.f .Pp readit と doit というユニットだけを別々のファイルに分割します。 .El .Sh 診断 .Fl e オプションにより指定された名前が見つからない場合、標準エラー出力に 診断メッセージを出力します。 .Sh 履歴 -.Nm fsplit +.Nm コマンドは、 .Bx 4.2 から登場しました。 .Sh 作者 -Asa Romberger と Jerry Berkman 。 +.An Asa Romberger +と +.An Jerry Berkman +。 .Sh バグ -.Nm fsplit +.Nm は、サブプログラムユニットの、コメントでない最初の行にサブプログラム名が 書かれているものと仮定しています。 標準的でない書き方のソースファイルでは、うまく動作しないかもしれません。 .Pp 生成されるファイル名を予測しなければならないために、 名前なしのメインプログラムやブロックデータサブプログラムを取り出すために .Fl e オプションを使うのは困難です。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/hostname.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/hostname.1 index d989f32b14..a31ef11955 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/hostname.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/hostname.1 @@ -1,65 +1,65 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1988, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)hostname.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95 +.\" %Id: hostname.1,v 1.3.2.4 1998/07/15 02:01:26 jkh Exp % .\" jpman %Id: hostname.1,v 1.2 1997/04/10 07:27:59 mutoh Stab % -.\" %Id: hostname.1,v 1.3.2.3 1998/06/30 06:43:13 charnier Exp % .\" .Dd April 28, 1995 .Dt HOSTNAME 1 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm hostname .Nd 現在のホスト名の表示、設定 .Sh 書式 .Nm hostname .Op Fl s .Op Ar name-of-host .Sh 解説 .Nm は、現在のホストの名前を表示します。 スーパーユーザは、引数を与えることでホスト名の設定をすることもできます。 これは通常、ブート時にネットワークの初期化スクリプトである .Pa /etc/rc.network の中で行なわれます。 .Pp オプションとしては、以下のものがあります。 .Bl -tag -width flag .It Fl s 名前からドメイン情報を取り除いて表示します。 .El .Sh 関連項目 .Xr gethostname 3 .Sh 歴史 -.Nm hostname +.Nm ユーティリティは .Bx 4.2 から登場しています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/ipcs.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/ipcs.1 index 14b77986c1..0bf10e84f4 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/ipcs.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/ipcs.1 @@ -1,150 +1,148 @@ .\" .\" Copyright (c) 1994 SigmaSoft, Th. Lockert .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by SigmaSoft, Th. Lockert. .\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: ipcs.1,v 1.3.2.2 1997/09/15 08:32:02 jkh Exp % +.\" %Id: ipcs.1,v 1.3.2.3 1998/07/17 04:18:20 jkh Exp % .\" jpman %Id: ipcs.1,v 1.2 1997/05/04 07:59:32 horikawa Stab % .\" .Dd June 18, 1994 .Dt "IPCS" 1 .Os FreeBSD 2.0 .Sh 名称 .Nm ipcs .Nd System V プロセス間通信機構の利用状況を報告する .Pp .Sh 書式 .Nm .Op Fl abcmopqstMQST .Op Fl C Ar system .Op Fl N Ar core .Sh 解説 .Nm プログラムは、システムの System V プロセス間通信 (IPC) 機構 に関する情報を提供します。 .Pp オプションは以下の通りです: .Bl -tag -width Ds .It Fl a 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメントに関し、 可能な限り多くの情報を表示します(これは .Fl b , .Fl c , .Fl o , .Fl p , .Fl t オプションを同時に指定したのと同じです)。 .It Fl b 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメントの 最大許容サイズを表示します。 .Dq 最大許容サイズ(maximum allowed size) とは、メッセージキュー中の1つのメッセージの最大バイト数、 共有メモリセグメントのサイズの最大バイト数、もしくは一組のセマフォ中の セマフォの数を意味します。 .It Fl c 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメント作成者の名前、 グループを表示します。 .It Fl m 使用中の共有メモリセグメントの情報を表示します。 .It Fl o 使用中のメッセージキュー、共有メモリセグメントの特徴的な利用状況を表示します。 .Dq 特徴的な利用状況(outstanding usage) とは、メッセージキューにあるメッセージ数や共有メモリセグメントを アタッチしているプロセスの数のことです。 .It Fl p 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメントの プロセスID情報を表示します。 .Dq プロセスID情報(process ID information) とは、メッセージキューにメッセージを送ったり、 メッセージキューからメッセージを受け取ったりした最後のプロセス、 またはセマフォを作ったプロセスや、共有メモリセグメントをアタッチしたり、 デタッチしたりした最後のプロセスのことです。 .It Fl q 使用中のメッセージキューに関する情報を表示します。 .It Fl s 使用中のセマフォに関する情報を表示します。 .It Fl t 使用中のセマフォ、メッセージキュー、共有メモリセグメントの アクセス時間を表示します。アクセス時間とは、 IPC オブジェクトに対する最後の制御操作を行った時間や、 メッセージを最後に送ったり受け取ったりした時間、 共有メモリセグメントを最後にアタッチしたりデタッチしたりした時間、 セマフォを最後に操作した時間のことです。 .It Fl C Ar system デフォルトの .Dq Pa /kernel のかわりに、指定した .Ar system から名前リストを取り出します。 .It Fl M 共有メモリに関するシステム情報を表示します。 .It Fl N Ar core デフォルトの .Dq Pa /dev/kmem のかわりに、指定した .Ar core から名前リストに関連した値を取り出します。 .It Fl Q メッセージキューに関するシステム情報を表示します。 .It Fl S セマフォに関するシステム情報を表示します。 .It Fl T 共有メモリ、メッセージキュー、セマフォに関するシステム情報を表示します。 .El .Pp もし、 .Fl M , .Fl m , .Fl Q , .Fl q , .Fl S , .Fl s オプションがいずれも指定されていなければ、使用中の IPC 機構に関する情報が 表示されます。 .Sh 制限 システムデータの構造は、 .Nm の実行中にも変化するかもしれません; .Nm の出力が矛盾のないものであることは保証されません。 .Sh バグ このマニュアルページは、完全なものではありません。なぜなら、 .Nm ipcs で表示される情報について説明していないからです。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/passwd -compact .It Pa /dev/kmem デフォルトのカーネルメモリ .It Pa /kernel デフォルトのシステム名前リスト .El .Sh 関連項目 .Xr ipcrm 1 .Sh 作者 -.Bl -tag -Thorsten Lockert -.El +.An Thorsten Lockert Aq tholo@sigmasoft.com diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/key.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/key.1 index 9c8b04628d..75057837df 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/key.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/key.1 @@ -1,49 +1,53 @@ .\" from: @(#)key.1 1.0 (Bellcore) 12/2/91 -.\" %Id: key.1,v 1.2.2.1 1997/07/17 06:39:15 charnier Exp % +.\" %Id: key.1,v 1.2.2.2 1998/07/17 04:18:24 jkh Exp % .\" jpman %Id: key.1,v 1.3 1997/07/22 17:45:51 horikawa Stab % .\" .Dd December 2, 1991 .Dt KEY 1 .Os .Sh 名称 .Nm key .Nd S/Key 試行の応答を計算するための独立プログラム .Sh 書式 .Nm .Op Fl n Ar count .Ar sequence .Ar key .Sh 解説 .Nm key は、オプションの count を表示すべき一回利用パスワード (one time access password) の数として、 そして (最大の) シーケンス番号とキーをコマンドライン引数として取ります。 そして、ユーザに秘密のパスワードの入力を促し、 単語と 16 進フォーマットの両方の応答を作成します。 .Sh 使用例 使用例です。 .sp 0 >key \-n 5 99 th91334 .sp 0 Enter password: <あなたの秘密のパスワードをここに入力> .sp 0 OMEN US HORN OMIT BACK AHOY .sp 0 .... あと 4 つパスワードを表示します。 .sp 0 > .Sh オプション .Bl -tag -width indent .It Fl n Ar count 出力する一回利用パスワードの数です。 デフォルトは 1 です。 .El .Sh 関連項目 .Xr keyinfo 1 , .Xr keyinit 1 , .Xr skey 1 .Sh 作者 -コマンドは、Phil Karn, Neil M. Haller, John S. Walden によって +コマンドは、 +.An Phil Karn , +.An Neil M. Haller , +.An John S. Walden +によって 作られました。 .Sh 連絡先 -staff@thumper.bellcore.com +.Aq staff@thumper.bellcore.com diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/keyinfo.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/keyinfo.1 index 26270f417f..97660fa7cf 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/keyinfo.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/keyinfo.1 @@ -1,54 +1,58 @@ .\" from: @(#)keyinfo.1 1.1 (Bellcore) 7/20/93 -.\" %Id: keyinfo.1,v 1.2.2.1 1997/07/17 06:40:14 charnier Exp % +.\" %Id: keyinfo.1,v 1.2.2.2 1998/07/17 04:18:28 jkh Exp % .\" jpman %Id: keyinfo.1,v 1.2 1997/04/18 07:31:28 mutoh Stab % .\" .Dd April 26, 1996 .Dt KEYINFO 1 .Os .Sh 名称 .Nm keyinfo .Nd 現在の S/Key シーケンスナンバーとキーを表示する .Sh 書式 .Nm .Op Ar username .Sh 解説 .Nm keyinfo はユーザ名のオプションをとり、 ユーザの現在の S/Key データベースである .Pa /etc/skeykeys にあるシーケンスナンバとキーが表示されます。 このコマンドはフォームの中での .Nm key コマンドの結合によって、旅行に出かける時に使うパスワードの一覧表を 生成する時に有用です。 .sp >key \-n `keyinfo`|lpr .Sh 使用例 実行例を以下に示します: .sp 0 > keyinfo .sp 0 0098 ws91340 .LP .Sh 引数 .Bl -tag -width indent .It Ar username このユーザの情報を表示します。 デフォルトでは S/Key の情報はコマンドを実行したユーザのものが 表示されます。 .El .Sh 診断 .Nm keyinfo は、要求されたユーザのキーが見付かったときに終了コード 0 を返し、 そうでない場合に終了コード 1 を返します。 .Sh 関連項目 .Xr key 1 , .Xr keyinit 1 .Sh 作者 -もともとのコマンドは、Phil Karn, Neil M. Haller, John S. Waldenに +もともとのコマンドは、 +.An Phil Karn , +.An Neil M. Haller , +.An John S. Walden +に よって作成されました。 perl 用に書き直したのは、 .ie t J\(:org \%Wunsch .el Joerg Wunsch です。この版では setuid をしていますので、 S/Key のキーファイルは ユーザから読めない用にしておくことができます。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/keyinit.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/keyinit.1 index 14019c0684..ee88780304 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/keyinit.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/keyinit.1 @@ -1,90 +1,94 @@ .\" @(#)keyinit.1 1.0 (Bellcore) 7/20/93 .\" .\" jpman %Id: keyinit.1,v 1.4 1997/07/26 21:39:55 horikawa Stab % .Dd July 20, 1993 .Dt KEYINIT 1 .Os .Sh 名称 .Nm keyinit .Nd パスワードの変更もしくは、S/Key 認証システムにユーザを加える .Sh 書式 .Nm .Op Fl s .Op Ar userID .Sh 解説 .Nm keyinit は、S/Key の一回利用パスワードをログインに使うためにシステムを 初期化します。 プログラムはあなたに秘密のパスフレーズを入力するように尋ねます。 これにたいして、いくつかの単語からなるフレーズを応答として入力します。 S/Key データベースが更新された後では、普通の UNIX パスワードか S/Key の一回利用パスワードを用いてログインできます。 .Pp 別のマシンからログインする時には、 .Nm key コマンドをローカルマシンで 使いパスフレーズを入力することで、 実際のパスワードをネットワークを通して送ることを避けることができます。 このプログラムは、リモートマシンにログインするために使う 一回利用パスワードを返します。 この入力は、マウスを使ったカット・アンド・ペースト操作で利用すると もっとも便利です。別の方法として、 .Nm key コマンドを利用して 一回利用パスワードをあらかじめ計算し、紙にでも書いて持ち運ぶことも できます。 .Pp .Nm keyinit は、秘密パスワードの入力を要求します。これは、安全 (secure) な端末でだけ使われるべきです。例えば、ワークステーションのコンソールなど がその例です。 信頼できないネットワークを通してログインするとき .Nm を使う場合、 .Fl s オプションを使って後述の説明にしたがって ください。 .Sh オプション .Bl -tag -width indent .It Fl s セキュアモード、 すなわち最初の一回利用パスワードの生成をユーザがセキュアなマシンで行う モードに設定します。 .Fl s オプション無しでは システムは、安全な接続を通して直接接続していることを仮定し、 あなたに直接秘密パスワードを求めます。 また、 .Fl s オプションでは、ユーザが種とカウントとを指定できますので、 パラメータを完全に制御可能です。 デフォルトが気に入らなければ、種とカウントを設定するために .Nm key コマンドと .Nm .Fl s を組み合わせて使うことができます。 これを行うためには、 まずあるウインドウで .Nm を実行してカウントと種を入力し、 その後別のウインドウで .Nm key を実行して そのカウントと種に当てはまる正しい 6 つの英単語を生成します。 それから、カット・アンド・ペースト等で .Nm のウインドウへ 6 つの英単語を複製してください。 .It Ar user ID 変更したり加えたりするユーザの ID です。 .El .Sh 関連ファイル .Pa /etc/skeykeys S/Key システムのための情報データベース .Sh 関連項目 .Xr key 1 , .Xr keyinfo 1 , .Xr skey 1 , .Xr su 1 .Sh 作者 -コマンドは、 Phil Karn, Neil M. Haller, John S. Walden によって +コマンドは、 +.An Phil Karn , +.An Neil M. Haller , +.An John S. Walden +によって 作られました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/kill.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/kill.1 index 4e980e024a..5440845b58 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/kill.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/kill.1 @@ -1,150 +1,150 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)kill.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95 -.\" %Id: kill.1,v 1.3.2.2 1998/05/22 10:50:26 jkoshy Exp % +.\" %Id: kill.1,v 1.3.2.3 1998/07/15 02:01:27 jkh Exp % .\" jpman %Id: kill.1,v 1.2 1997/04/18 07:37:46 mutoh Stab % .\" .Dd April 28, 1995 .Dt KILL 1 .Os .Sh 名称 .Nm kill .Nd プロセスを終了させる、もしくは、プロセスにシグナルを送る .Sh 書式 .Nm kill .Op Fl s signal_name .Ar pid \&... .Nm kill .Fl l .Op Ar exit_status .Nm kill .Fl signal_name .Ar pid \&... .Nm kill .Fl signal_number .Ar pid \&... .Sh 解説 -.Nm kill +.Nm は、 .Ar pid で指定されたプロセス番号のプロセスに対し シグナルを送ります。 .Pp 他のユーザのプロセスにシグナルを送ることができるのは、スーパユーザ だけです。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Pp .Bl -tag -width Ds .It Fl s Ar signal_name デフォルトの .Dv TERM シグナルのかわりに、 シンボルによるシグナル名で指定したシグナルを送ります。 .It Fl l Op Ar exit_status オペランドを指定しない場合、シグナル名をリストします; オペランドを指定する場合、 .Ar exit_status に対応するシグナル名を表示します。 .It Fl signal_name デフォルトの .Dv TERM シグナルのかわりに、 シンボルによるシグナル名で指定したシグナルを送ります。 .It Fl signal_number 負でない整数値を指定すると、 デフォルトの .Dv TERM シグナルのかわりに、その番号のシグナルを送ります。 .El .Pp 以下のプロセス番号には特別な意味があります: .Bl -tag -width Ds -compact .It -1 スーパユーザの場合、全てのプロセスに対しシグナルを放送します; そうでない場合、そのユーザの全てのプロセスに対しシグナルを放送します。 .El .Pp 主なシグナル番号とシグナル名は次のとおりです: .Bl -tag -width Ds -compact .It 1 HUP (hang up) .It 2 INT (interrupt) .It 3 QUIT (quit) .It 6 ABRT (abort) .It 9 KILL (non-catchable, non-ignorable kill) .It 14 ALRM (alarm clock) .It 15 TERM (software termination signal) .El .Pp .Nm は .Xr csh 1 では組み込みコマンドです; 組み込みコマンドではプロセス番号のかわりに ``%...'' の形でジョブ番号を 指定することができるので、プロセス番号はあまり使いません。 詳しくは .Xr csh 1 を参照して下さい。 .Sh 関連項目 .Xr csh 1 , .Xr killall 1 , .Xr ps 1 , .Xr kill 2 , .Xr sigaction 2 .Sh 規格 .Nm の機能は .St -p1003.2 互換であることが期待されています。 .Sh 歴史 -.Nm kill +.Nm コマンドは .At v6 から登場しました。 .Sh バグ .Xr csh 1 ユーザのために .Dq Li kill 0 の代替コマンドを用意するべきです。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/killall.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/killall.1 index 159e54cad3..83cfb21f77 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/killall.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/killall.1 @@ -1,139 +1,141 @@ .\" Copyright (C) 1995 by Joerg Wunsch, Dresden .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR(S) ``AS IS'' AND ANY EXPRESS .\" OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED .\" WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE .\" DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY DIRECT, .\" INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES .\" (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR .\" SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, .\" STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING .\" IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE .\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: killall.1,v 1.6.2.1 1997/11/01 15:11:46 wosch Exp % +.\" %Id: killall.1,v 1.6.2.2 1998/07/17 04:18:38 jkh Exp % .\" jpman %Id: killall.1,v 1.3 1997/07/22 18:03:26 horikawa Stab % .\" .Dd June 25, 1995 .Os FreeBSD 2.2 .Dt KILLALL 1 .Sh 名称 .Nm killall .Nd 名前で指定されるプロセスにシグナルを送る .\"(訳注)原文では、 kill processes by name であるが、機能から考えて .\" "プロセスにシグナルを送る"と訳した。 .\" 2.2.1R 対象(1997/04/13) Takeshi MUTOH .Sh 書式 .Nm killall .Op Fl d \&| Ns Fl v .Op Fl h \&| Ns Fl \&? .Op Fl help .Op Fl l .Op Fl m .Op Fl s .Op Fl SIGNAL .Ar procname ... .Sh 解説 .Nm killall は、 .Xr kill 1 がプロセス id で指定されるプロセスにシグナルを送るのに対して、 名前で指定されるプロセスにシグナルをおくります。 デフォルトでは、 .Dv TERM シグナルを、 .Nm 実行者と同じ実効 UID を持つ、 .Ar procname に名前が一致する全てのプロセスに送ります。 スーパユーザはどんなプロセスにたいしてもシグナルを送ることができます。 .Pp 以下のようなオプションがあります。 .Bl -tag -width 10n -offset indent .It Fl d \&| Ns Fl v これから、行おうとすることをより冗長に報告します。一つの .Fl d オプションによって、シグナルを送ろうとするプロセスの一覧が表示されるか、 一つも一致するプロセスが見付からなかったことが示されます。 .Fl d オプションが少なくとも 2 回指定された時は、 .Xr procfs 5 で見付かった全てのプロセスの実効 UID, PID とプロセスの名前が更に 付け加えて表示されます。 .It Fl h \&| Ns Fl \&? .It Fl help コマンドの使い方のヘルプを表示し、終了します。 .It Fl l .Xr kill 1 の様に利用可能なシグナルの名前の一覧を表示し、終了します。 .It Fl m 引数 .Ar procname を ( 大文字小文字を区別しない ) 正規表現として、 .Xr procfs 5 から得られた名前に対して対応を取ります。 注意! 一つのドット (.) は、呼び出しユーザと同一の実効 UID を持つ 全てのプロセスに一致し、 危険です。正規表現の文法は .Xr perl 1 で使っているものと同じです。 .It Fl s 何が行われるのかだけを表示し、シグナルは送られません。 .It Fl SIGNAL デフォルトの .Dv TERM とは違うシグナルを送ります。シグナルは、 (頭に .Dv SIG を付けても付けなくても良い) 名前もしくは数字で指定します。 .El .Sh 全てのプロセス uid が .Nm XYZ である全てのプロセスに対してシグナルを送る動作は、 .Xr kill 1 で既にサポートされています。したがって、このような仕事を行うためには .Xr kill 1 を使ってください(たとえば、 $ kill -TERM -1 もしくは、 root になって、 $ echo kill -TERM -1 |su -m で可能です。)。 .Sh 診断 .Nm コマンドは、コマンドエラーが起こった場合は、短い利用法のメッセージを 表示し、終了状態 2 で終了します。 終了状態 1 は、一致するプロセスが見付からなかった時か、全ての プロセスに対してシグナルを送ることに成功しなかった時に返されます。 それ以外の場合は、終了状態 0 が返されます。 .Pp 診断メッセージは、 .Fl d オプションで要求された場合だけ表示されます。 .Sh 関連項目 .Xr kill 1 , -.Xr procfs 5 . +.Xr procfs 5 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Fx 2.1 から導入されました。 .Nm コマンドは他のプラットホームでも利用可能なように設計されています。 .Sh 作者 -このプログラムは、 Wolfram Schneider によって提供されました。 +このプログラムは、 +.An Wolfram Schneider +によって提供されました。 このマニュアルページは .if n Joerg Wunsch. .if t J\(:org Wunsch によって書かれました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/limits.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/limits.1 index 5e8d456099..b10adfb172 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/limits.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/limits.1 @@ -1,297 +1,297 @@ .\" Copyright (c) 1996 David Nugent .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, is permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice immediately at the beginning of the file, without modification, .\" this list of conditions, and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. This work was done expressly for inclusion into FreeBSD. Other use .\" is permitted provided this notation is included. .\" 4. Absolutely no warranty of function or purpose is made by the author .\" David Nugent. .\" 5. Modifications may be freely made to this file providing the above .\" conditions are met. .\" -.\" %Id: limits.1,v 1.2.2.5 1998/05/08 14:49:24 max Exp % +.\" %Id: limits.1,v 1.2.2.6 1998/07/17 04:18:48 jkh Exp % .\" jpman %Id: limits.1,v 1.3 1997/06/23 15:04:52 horikawa Stab % .\" .Dd January 15, 1996 .Dt LIMITS 1 .Os FreeBSD .Sh 名称 .Nm limits .Nd リソースの制限値の設定および表示 .Sh 書式 .Nm limits .Op Fl C Ar class .Op Fl SHB .Op Fl ea .Op Fl cdflmnstu Op val .Nm limits .Op Fl C Ar class .Op Fl SHB .Op Fl cdflmnstu Op val .Op Fl E .Op Ar name=value ... .Op Ar command .Nm limits .Op Fl U Ar user .Op Fl SHB .Op Fl ea .Op Fl cdflmnstu Op val .Nm limits .Op Fl U Ar user .Op Fl SHB .Op Fl cdflmnstu Op val .Op Fl E .Op Ar name=value ... .Op Ar command .Sh 解説 .Nm limits はカーネルのリソース制限の表示および設定を行ないます。また、 .Xr env 1 のように環境変数を設定して、プログラムを選択したリソースで動作させるこ ともできます。 .Nm limits コマンドは以下の 3 通りの使い方ができます: .Pp .Bl -hang -width indent .It Nm limits Op Ar limitflags .Op Ar name=value .Ar command .Pp この使い方では .Ar limitflags にしたがって制限をセットし、オプションで .Ar name=value のペアで与えられた環境変数をセットし、指定されたコマンドを実行します。 .It Nm limits Op Ar limitflags .Pp この使い方ではリソースの設定の値は実際には設定せずに、設定値を .Ar limitflags にしたがって決定し、標準出力に出力します。 デフォルトでは、呼び出しプロセスにおいて有効な 現在のカーネルのリソースの設定値を出力します。 .Fl C Ar class や .Fl U Ar user フラグを使って、ログイン能力データベース .Xr login.conf 5 で設定されている、ログインクラスのリソース制限エントリによって変更され る現在のリソース設定を表示することもできます。 .It Nm limits Fl e Op Ar limitflags .Pp この使い方では .Ar limitflags にしたがってリソースの設定値を決定しますが、実際には設定は行ないません。 前の使い方のように、これらの設定値を標準出力しますが、 シェルをコールするのに都合の良いように .Em eval の形式で出力します。 コールされるシェルは、親プロセスの .Pa /proc ファイルシステム中のエントリを調べて決定されます。 もし、シェルが判明すると (すなわち sh, csh, bash, tcsh, ksh, pdksh, rc のいずれか)、 .Nm limits は 'limit' もしくは 'ulimit' コマンドをそのシェルが解釈できるフォーマットで 出力します。シェル名が決定できなかった場合は、 .Pa /bin/sh によって使われる 'ulimit' 形式で出力します。 .Pp これはスクリプトで制限を設定したり、 デーモンや他のバックグランドタスクを リソースを制限して起動したりする場合に非常に便利な機能です。 また、ログインクラスデータベースを設定し中央データベースを保守することにより、 最大使用リソースをグローバルに設定することができるという利点があります。 .Pp .Nm limits は通常 シェルスクリプト中では次のようにバッククォーテーションに囲み評価するよ うにして使われます。 .Pp .Dl eval `limits -e -C daemon` .Pp これで .Nm limits の出力が評価され、現在のシェルで設定されます。 .El .Pp 上記の中で指定された limitflags の値には以下のオプションのうちの 1 つ以上のものが含まれます: .Pp .Bl -tag -width "-d [limit]" .It Fl C Ar class 現在のリソースの値をもとに、ログインクラス "class" で適用される リソースエントリによって変更したものを使います。 .It Fl U Ar user 現在のリソースの値をもとに、"user" が属するログインクラスに適用される リソースエントリによって変更したものを使います。 user がどのクラスにも属していない場合、"default" クラスが存在すればそ のリソース能力が使用され、もしそのユーザがスーパユーザアカウントであれ ば、"root" クラスが使用されます。 .It Fl S リソースの "soft" (もしくは現在の) 制限を表示もしくは設定します。 このスイッチに続いて指定される制限の設定は、 .Fl H や .Fl B フラグでオーバライドしない限り、soft リミットに対する設定となります。 .It Fl H リソースの "hard" (もしくは最大の) 制限を表示もしくは設定します。 このスイッチに続いて指定される制限の設定は、 .Fl S や .Fl B フラグでオーバライドしない限り、hard リミットに対する設定となります。 .It Fl B リソースの "soft" (現在の) および "hard" (最大の) 制限を表示もしくは設 定します。 このスイッチに続いて指定される制限の設定は、 .Fl S や .Fl H フラグでオーバライドしない限り、soft リミットおよび hard リミットの 両者に対する設定となります。 .It Fl e 出力を "eval mode" (評価モード) の書式にします。 これは表示モードでのみ有効であり、コマンドを実行するときには使えません。 出力に使用される正確なシンタックスは .Nm limits が起動されたシェルのタイプに依存します。 .It Fl c Op Ar limit .Em coredumsize のリソースの制限を選択もしくは設定 ( 'limit' が指定された場合) します。 値に 0 を指定するとコアダンプしないようになります。 .It Fl d Op Ar limit .Em datasize のリソースの制限を選択もしくは設定 ( 'limit' が指定された場合) します。 .It Fl f Op Ar limit .Em filesize のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl l Op Ar limit .Em memorylocked のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl m Op Ar limit .Em memoryuse のサイズの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl n Op Ar limit .Em openfiles のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl s Op Ar limit .Em stacksize のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl t Op Ar limit .Em cputime のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .It Fl u Op Ar limit .Em maxproc のリソースの制限を選択もしくは設定します。 .Pp 上記のフラグのセットにおける有効な 'limit' の値は、無限値 (もしくは カーネルにおいて定義されている最大値) を設定する場合は文字列 'infinity' もしくは 'inf' を指定し、それ以外の場合は接尾子つきの数字を指定しま す。サイズに関する値はデフォルトではバイトでの値となります。また以下の 接尾子の 1 つを付けることによってその単位となります。 .Pp .Bl -tag -offset indent -width "xxxx" -compact .It b 512 バイトブロック。 .It k キロバイト (1024 バイト)。 .It m メガバイト (1024*1024 バイト)。 .It g ギガバイト。 .It t テラバイト。 .El .Pp .Em cputime リソースについてはデフォルトでは秒による値となります。 また以下の接尾子を付加することにより、それぞれの単位で指定可能です。 有効な複数の単位指定を並べると、その和を指定したことになります: .Bl -tag -offset indent -width "xxxx" -compact .It s 秒。 .It m 分。 .It h 時間。 .It d 日。 .It w 週。 .It y 年 (365 日)。 .El .Pp .It Fl E .Sq Fl E オプションを使用すると .Nm limits は継承している環境を完全に無視します。 .It Fl a このオプションは特定のリソースの設定が指定されていても、 全てのリソースの設定を表示させます。 例えば、USENET ニュースシステムの立ち上げ時にコアダンプを無効にしたい が、'news' アカウントに適用されるその他の全てのリソースの設定を行ない たい場合は、次のように使います: .Pp .Dl eval `limits -U news -aBec 0` .Pp .Xr setrlimit 3 コールのように、スーパユーザのみが "hard" リソース制限を引き上げるこ とができます。 root 以外のユーザはそれを引き下げるか、リソースの "soft" リミットを hard リミットの範囲で変更することができます。 プログラムを実行する場合、 .Nm limits が hard リミットを引き上げようとすると、それは致命的エラーとして扱われ ます。 .El .Sh 診断 .Nm limits はユーザが何らかの方法で誤使用をすると EXIT_FAILURE で終了します。誤 使用には不正なオプションを使用した場合や、同時に設定と表示のオプション を指定した場合、または .Fl e がプログラムを起動する時に使われた場合などが含まれます。 表示モードもしくは評価モードにて実行されたとき、 .Nm limits は EXIT_SUCCESS の終了ステータスで終了します。 コマンドモードで実行されコマンドの実行が成功したときには、終了ステータスは 実行されたプログラムが返すものになります。 .Sh 関連項目 .Xr csh 1 , .Xr env 1 , .Xr limit 1 , .Xr sh 1 , .Xr getrlimit 2 , .Xr setrlimit 2 , .Xr login_cap 3 , .Xr login.conf 5 .Sh バグ 明らかな理由により、 .Nm limits は等号 (``='') がその名称に含まれるコマンドを扱うことができません。 .Pp 評価用の出力が選択された場合、シェルを正しく認識し、そのシェルにとって 出力が正しいシンタックスとなるためには、/proc ファイルシステムがインス トールされマウントされていなければなりません。 デフォルトの出力は /bin/sh にとって有効なものとなります。そのため、 /proc マウント前に .Nm limits を使用できるのは、標準の bourne シェルスクリプト中でのみとなります。 .Pp .Nm limits は出力や表示するリソースの設定が現在のユーザで有効であるかや、設定可能 であるかについては確認を行ないません。スーパユーザアカウントのみが hard リミットを引き上げることができます。与えられた値が大きすぎる場合は FreeBSD カーネルは何も出力せずにその制限値を指定された値より低く設定 します。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/ln.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/ln.1 index c0a14d663e..8498bf8e7c 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/ln.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/ln.1 @@ -1,167 +1,134 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)ln.1 8.2 (Berkeley) 12/30/93 +.\" %Id: ln.1,v 1.3.2.1 1998/07/15 02:01:30 jkh Exp % .\" jpman %Id: ln.1,v 1.2 1997/04/15 00:24:41 mutoh Stab % -.\" %Id: ln.1,v 1.3 1996/08/29 18:05:55 wosch Exp % .\" .Dd December 30, 1993 .Dt LN 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm ln .Nd リンクファイルの作成 .Sh 書式 .Nm ln .Op Fl fs .Ar source_file .Op target_file .Nm ln .Op Fl fs .Ar source_file ... .Op target_dir .Sh 解説 -.Nm ln +.Nm は新しいディレクトリエントリ(リンクファイル)を作成するユーティリティです。 リンクファイルのモードはオリジナルファイルと同じになります。 リンクファイルは .Dq ファイルの内容のコピー ではなく、 .Dq ファイルを指し示すポインタ であり、1 つのオリジナル ファイルを多くのディレクトリで取り扱えるようにするのに有効です。 リンクファイルには、ハードリンクとシンボリックリンクの 2 つの形式があり ます。違いは、リンクの方法です。 .Pp -.\" 以下の部分は原文に対応する部分が無いのでコメントアウト -- jpman J.Sakai -.\" -.\" ハードリンクは、オリジナルファイルのiノード番号を使ってリンクします。 -.\" このため、ファイル名の変更とは無関係にリンクを保持します。しかし、通常は -.\" ディレクトリをリンクすることはできません。また、別のファイルシステム -.\" (デバイス) 上のファイルに対してリンクを張ることはできません。 -.\" .Pp -.\" シンボリックリンクは、オリジナルファイルのパス名を使ってリンクします。 -.\" ディレクトリや別のファイルシステム上のファイルへもリンクを張ることも可能 -.\" です。 -.\" .Pp オプションとしては以下のものがあります。 .Bl -tag -width flag .It Fl f -.\" 以下の部分、原文に対応無し。 -- jpman J.Sakai -.\" target_file がすでに存在する場合はリンクが失敗してしまうため、 リンクが成功するように、target_file を削除してから source_file を target_file にリンクします。 .It Fl s シンボリックリンクを作成します。 .El .Pp デフォルトでは、 -.Nm ln +.Nm は .Em ハードリンク を作成します。 ファイルへのハードリンクはオリジナルのディレクトリエントリと区別できません。 ファイルの参照に使われる名前にかかわらず、 そのファイルへのいかなる修正も同じように有効です。 通常、ハードリンクはディレクトリを指すことはできませんし、 ファイルシステムを拡張することもできません。 .Pp シンボリックリンクはリンク先ファイルの名前を保持します。 リンクに対して .Xr open 2 操作を行うと、その参照先ファイルが用いられます。 シンボリックリンクに対して .Xr stat 2 操作を行うと、参照先ファイルの情報を返します。 リンクそのものの情報を得るには .Xr lstat 2 を用いなければなりません。 .Xr readlink 2 呼び出しによってシンボリックリンクの内容を読むこともできます。 シンボリックリンクによってファイルシステムを拡張したり、 ディレクトリを参照したりすることが可能です。 .Pp 1つあるいは 2つの引数が与えられた場合、 -.Nm ln +.Nm は既存のファイル .Ar source_file に対するリンクを作成します。 .Ar target_file が指定された場合、リンクの名前はそれと同一になります。 .Ar target_file はリンクファイルを置くディレクトリであっても構いません。 それ以外の場合はリンクはカレントディレクトリに置かれます。 ディレクトリ名だけが指定された場合は、 .Ar source_file のパス名の最後のファイル名が指定されたものとみなします。 .Pp 2つ以上の引数が与えられた場合、 -.Nm ln +.Nm はディレクトリ .Ar target_file 内に指定された全てのファイルのリンクを作成します。作られるリンクの 名前は、リンクされるファイルの名前と同じになります。 .Pp -.\" 以下の部分も FreeBSD 英語版には対応がない -- jpman J.Sakai -.\" .Sh 使用例 -.\" ディスク /dev/sd0a がルートディレクトリ(/)に、/dev/sd01sf がユーザーディ -.\" レクトリ(/usr)に、マウントされている状態で、ルートディレクトリ上のファ -.\" イル kernel にリンクを張ろうとしたものです。 -.\" .Bd -literal -offset indent -.\" # ls -l /kernel* -.\" -rwxr-xr-x 1 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel -.\" # ln /kernel /kernel-link -.\" # ls -l /kernel* -.\" -rwxr-xr-x 2 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel -.\" -rwxr-xr-x 2 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel-link -.\" # ln /kernel /usr/kernel-link -.\" ln: /usr/kernel-link: Cross-device link -.\" # ln -s /kernel /usr/kernel-link -.\" # ls -l /kernel* /usr/kernel* -.\" -rwxr-xr-x 2 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel -.\" -rwxr-xr-x 2 root wheel 1139171 Art 21 04:16 kernel-link -.\" lrwxr-xr-x 1 root wheel 7 Art 24 11:39 /usr/kernel-link -> /kernel -.\" .Ed .Sh 関連項目 .Xr link 2 , .Xr lstat 2 , .Xr readlink 2 , .Xr stat 2 , .Xr symlink 2 , .Xr symlink 7 .Sh 歴史 .Nm ln コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/lockf.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/lockf.1 index 54469f4837..5c0b6e8b48 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/lockf.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/lockf.1 @@ -1,119 +1,123 @@ .\" -.\" Copyright (C) 1997 John D. Polstra. All rights reserved. +.\" Copyright (C) 1998 John D. Polstra. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN D. POLSTRA AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN D. POLSTRA OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: lockf.1,v 1.1.1.1.2.1 1997/01/09 20:01:46 jdp Exp % +.\" %Id: lockf.1,v 1.1.1.1.2.2 1998/07/08 05:33:44 jdp Exp % .\" jpman %Id: lockf.1,v 1.3 1997/08/20 12:32:03 horikawa Stab % .\" -.Dd January 8, 1997 +.Dd July 7, 1998 .Os FreeBSD .Dt LOCKF 1 .Sh 名称 .Nm lockf .Nd ファイルをロックしてコマンドを実行する .Sh 書式 .Nm -.Op Fl s +.Op Fl ks .Op Fl t Ar seconds .Ar file .Ar command .Op Ar arguments .Sh 解説 .Nm はファイル .Ar file に対して排他的ロックを獲得します。 この際、必要ならこのファイルを生成します。 そしてそのロックを保持したまま、 引数 .Ar arguments をつけてコマンド .Ar command を実行します。 .Ar command の実行が完了すると、 .Nm -はロックを開放し、ファイル +はロックを開放し、 +.Fl k +オプションが指定されていなければ +ファイル .Ar file を削除します。 .Xr flock 2 に述べられている BSD スタイルのロック方式が用いられます。 すなわち、 .Ar file が存在するだけではロックされているとは見なされません。 .Pp 以下のオプションが利用可能です。 .Bl -tag -width Fl +.It Fl k +コマンド完了後もロックを保存します (削除しません)。 .It Fl s メッセージ出力を行いません。 ロック獲得の失敗は、終了ステータスにのみ反映されます。 .It Fl t Ar seconds ロック待ちのタイムアウト値を指定します。 デフォルトでは、 .Nm はロック獲得を永遠に待ち続けます。 このオプションによりタイムアウト値が指定されていれば、 .Nm はロック獲得をあきらめるまでに最大 .Ar seconds 秒待ちます。 タイムアウトとしては 0 を指定することもでき、 その場合 .Nm はロック獲得に失敗すると即座に終了します。 .El .Pp いかなる場合でも、 他のプロセスが保持しているロックを .Nm が破棄することはありません。 .Sh 診断 ロック獲得に成功すると、 .Nm は .Ar command の終了ステータスを返します。 それ以外の場合、 .Nm は .Xr sysexits 3 にて定義されている以下のいずれかの終了コードを返します。 .Bl -tag -width F_CANTCREATX .It Dv EX_TEMPFAIL 指定されたロックファイルは他のプロセスによって既にロックされています。 .It Dv EX_CANTCREAT .Nm はロックファイルを生成できませんでした。 原因としては、例えば、適切なアクセス権がないことが考えられます。 .It Dv EX_USAGE .Nm のコマンドラインにエラーがあります。 .It Dv EX_OSERR システムコール(例えば fork)が予期せず失敗しました。 .El .Sh 関連項目 .Xr flock 2 , .Xr sysexits 3 . .Sh 作者 -John Polstra, -.Aq jdp@polstra.com . +.An John Polstra Aq jdp@polstra.com . diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/ls.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/ls.1 index c876eb30b3..ce12ac43ea 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/ls.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/ls.1 @@ -1,324 +1,367 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1991, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software -.\" must display the following acknowledgement: +.\" must display the following acknowledgment: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)ls.1 8.6 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: ls.1,v 1.5.2.5 1997/12/25 09:35:55 hoek Exp % +.\" %Id: ls.1,v 1.5.2.6 1998/07/15 02:01:34 jkh Exp % .\" jpman %Id: ls.1,v 1.3 1997/05/19 17:21:06 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt LS 1 .Os .Sh 名称 .Nm ls .Nd ディレクトリの内容のリストを表示する .Sh 書式 .Nm ls -.Op Fl ACFLRTacdfgikloqrstu1 +.Op Fl ABCFHLPRTWabcdfgikloqrstu1 .Op Ar file ... .Sh 解説 -.Nm ls +.Nm は .Ar file で指定されたファイル名およびオプションの指定にしたがって、 ファイルに関する各種の情報を表示します。なお、 .Ar file としてディレクトリが指定された場合は、そのディレクトリ配下のファイル に関する情報を表示します。 .Pp .Ar file が指定されなかった場合は、カレントディレクトリのファイルを表示します。 表示はファイル名のアルファベット順にソートされます。ただし、 .Ar file としてディレクトリファイルとそれ以外のファイルを混在して指定した 場合は、ディレクトリ以外のファイルが先に表示され、その後 ディレクトリ配下のファイルが表示されます。 .Pp オプションとしては、以下のものがあります。 .Bl -tag -width indent .It Fl A .Ql \&. と .Ql \&.. -を除く全てのエントリを表示します。スーパーユーザの場合は、通常 +を除く全てのエントリを表示します。スーパユーザの場合は、通常 このオプションがセットされています。 +.It Fl B +ファイル名中の非グラフィック文字を強制的に \\xxx の形式で表示します。 +xxx は文字の数値であり 8 進数です。 .It Fl C マルチカラム形式で出力します。端末への出力の場合は、 これがデフォルトになります。 .It Fl F それぞれのパス名の最後に、ディレクトリならばスラッシュ (/)、 実行可能ファイルならばアスタリスク (*)、 シンボリックリンクならばアットマーク (@)、ソケットファイルならば等号 (=)、 .Tn FIFO ならば縦棒 (|) をつけて表示します。 +.It Fl H +コマンドラインのシンボリックリンクを追跡します。 +.Fl F , +.Fl d , +.Fl l +オプションが指定された場合、 +このオプションが仮定されます。 .It Fl L 引数がシンボリックリンクファイルの場合、リンクファイル自体ではなく、 リンク先のファイルやディレクトリを表示します。 +このオプションは +.Fl P +オプションを打ち消します。 +.It Fl P +引数がシンボリックリンクの場合、リンクが参照しているオブジェクトではなく +リンク自身を表示します。 +このオプションは +.Fl H , +.Fl L +オプションを打ち消します。 .It Fl R サブディレクトリを再帰的に表示します。 .It Fl T ファイルの日付と時間に関する詳細情報(月・日・時・分・秒・年)を表示します。 +.It Fl W +ディレクトリ走査時にホワイトアウトも表示します。 .It Fl a ドット (.) で始まるファイルも含めて表示します。 +.It Fl b +.Fl B +と同様ですが、可能であれば C のエスケープコードを使用します。 .It Fl c ファイルソートや時刻出力の際、ファイルステータスの最終変更日付を使用します。 .It Fl d -引数がディレクトリの場合、再帰的に表示せず、ディレクトリそのものの -情報について表示します。また引数がシンボリックリンクファイルの場合、 -リンク先ではなく、リンクファイル自体についての情報を表示します。 +引数がディレクトリの場合、ディレクトリそのものの情報について表示します +(再帰的に表示しません)。 .It Fl f ソートせずに表示します .It Fl g このオプションは、 .Bx 4.3 との互換性のためにだけ利用すべきです。 これは、 ロングフォーマットオプション .Pq Fl l を使ってグループの名前を表示したい時に使います。 .It Fl i 各ファイルについて、iノード番号を表示します。 .It Fl k .Fl s オプションとともに使用し、ファイルサイズを ブロック単位ではなく Kバイト単位で表示します。 +このオプションは環境変数 BLOCKSIZE に優先します。 .It Fl l (``エル(L)''の小文字)。ファイルの詳細情報をロングフォーマットで 表示します(下記参照)。 端末に出力している場合、ロングフォーマットの前の行に、全ファイル のサイズの合計値を表示します。 .It Fl o .Pq Fl l オプションによる詳細情報に、ファイルフラグも含めて表示します。 .It Fl q ファイル名に表示できない文字が使われていたとき、`?' として表示します。 端末に表示するときは、デフォルトでこの指定になります。 .It Fl r 辞書式順序で逆順または時刻の古い順にソートします。 .It Fl s 各ファイルがファイルシステム上で実際に占有している ブロック数(512バイト単位)を表示します。 ブロックの一部だけ占有しているものも整数値に切り上げられます。 端末に表示するときは、表示の先頭行に、全ファイルのサイズの合計値 を表示します。 +環境変数 BLOCKSIZE は単位サイズ 512 バイトに優先します。 .It Fl t ファイルをアルファベット順に表示する前に、ファイルの最終修正日時の順 (新しいものほど先にくる)にソートします。 .It Fl u .Pq Fl t オプションや .Pq Fl l オプションで、ファイルの最終修正日時の代わりに、ファイルの最終アクセ ス日時を使用します。 .It Fl \&1 (数字の ``1'')。 1行につき 1エントリの形式で表示します。 端末への出力でない場合には、これがデフォルトです。 .El .Pp .Fl 1 , .Fl C , .Fl l オプションは、互いに他を上書きします。最後に指定されたオプションが有 効となります。 .Pp .Fl c と .Fl u -オプションは、互いに他を上書きします。最後に指定されたオプションが有 -効となります。 +オプションは、互いに他を上書きします。最後に指定されたオプションが有効と +なります。 +.Pp +.Fl B , +.Fl b , +.Fl q +オプションは互いに優先し合う関係にあります。 +最後に指定されたものが印字不可文字の書式を決定します。 +.Pp +.Fl H, +.Fl L , +.Fl P +オプションは互いに優先し合う関係にあります(部分的もしくは全体的)。 +指定された順序で適用されます。 .Pp デフォルトでは -.Nm ls +.Nm は標準出力に1行1エントリずつ表示します。 ただし、出力先が端末である場合および .Fl C オプションが指定された場合は別です。 .Pp .Fl i , .Fl s , .Fl l オプションが指定された場合、関連するファイルの情報は 1個以上の空白 をあけて表示されます。 .Ss ロングフォーマット .Fl l オプションがつけられた場合、それぞれのファイルに対して以下に示す情 報が表示されます: ファイルモード・ リンク数・所有者名・所有グループ名・ ファイルのバイト数・月の短縮形・最終更新が行なわれた際の日付・時・分・ パス名。 さらに、各ディレクトリに対して、 ディレクトリ内のファイル情報が表示される直前に、 ファイルサイズの合計値が 512 バイトブロック単位で表示されます。 .Pp +ファイルの修正修正時刻が 6 ヶ月以上過去もしくは未来の場合、 +最終修正年が時間と分のフィールドに表示されます。 +.Pp 所有者または所有グループ名が不明の場合、 ID 番号で表示されます。 .Pp ファイルがキャラクタ型もしくはブロック型スペシャルファイルである場合、 ファイルサイズフィールドには ファイルのメジャー番号とマイナー番号が表示されます。 ファイルがシンボリックリンクファイルである場合、 リンク先ファイルのパス名が .Dq \-> によって表示されます。 .Pp .Fl l オプションのもとで表示されるファイルモードは、エントリタイプ、 所有者アクセス許可、所有グループアクセス許可などで成り立っています。 エントリタイプの文字はファイルのタイプを表しており、 各文字の意味は次のとおりです: .Pp .Bl -tag -width 4n -offset indent -compact .It Sy b ブロック型スペシャルファイル .It Sy c キャラクタ型スペシャルファイル .It Sy d ディレクトリ .It Sy l シンボリックリンクファイル .It Sy s ソケットファイル .It Sy p .Tn FIFO .It Sy \- 通常ファイル .El .Pp 次の 3つのフィールドは、それぞれ 3つの文字からなっています: 所有者に対するアクセス許可・ グループに属するユーザに対するアクセス許可・ 他のユーザに対するアクセス許可。 これらのフィールドはそれぞれ 3つの文字からなっています: .Bl -enum -offset indent .It もし .Sy r ならば読みだし可能。もし .Sy \- ならば読みだし不能。 .It もし .Sy w ならば書き込み可能。もし .Sy \- ならば書き込み不能。 .It その他の場合: 以下のうち最初に該当するものが用いられる。 .Bl -tag -width 4n -offset indent .It Sy S 所有者に対するアクセス許可において、ファイルが実行可能ではなく、かつ、 実効ユーザ ID (set-user-ID) モードがセットされている場合。 所有グループに対するアクセス許可において、ファイルが実行可能ではなく、 かつ、実効グループ ID (set-group-ID) モードがセットされている場合。 .It Sy s 所有者に対するアクセス許可において、ファイルが実行可能で、かつ、 実効ユーザ ID モードがセットされている場合。 所有グループに対するアクセス許可の中で、ファイルが実行可能で、 かつ、実効グループ ID モードがセットされている場合。 .It Sy x ファイルが実効可能またはディレクトリが検索可能である場合。 .It Sy \- ファイルは、読み出し、書き込み、実行のいずれも許可されておらず、 実効ユーザ ID も実効グループ ID もスティッキービットも設定されていない場合 (以下参照)。 .El .Pp 次の2つは他のユーザに対するアクセス許可の三番目の文字に使用されます。 .Bl -tag -width 4n -offset indent .It Sy T スティッキービットがセットされている(モード .Li 1000 ) が、 実行不能あるいは検索不能である場合( .Xr chmod 1 または .Xr sticky 8 参照)。 .It Sy t スティッキービットがセットされており(モード .Li 1000 ) 、 かつ、検索可能または実行可能である場合 ( .Xr chmod 1 または .Xr sticky 8 参照)。 .El .El .Pp -.Nm ls +.Nm ユーティリティは、成功時には 0 を、エラー発生時には 0 より大きい値を 返します。 .Sh 環境変数 以下の環境変数は -.Nm ls +.Nm の動作に影響を与えます: .Bl -tag -width BLOCKSIZE .It Ev BLOCKSIZE ブロック数の表示を行う際、1ブロックのサイズとして環境変数 .Ev BLOCKSIZE で指定された値が使用されます ( .Fl s オプション参照)。 .It COLUMNS ターミナルのカラム幅を指定します。マルチカラム表示の際、 1 行あたりいくつのファイル名を表示できるかを算出するために参照されます ( .Fl C 参照)。 .It Ev TZ 日時を表示するときに使われるタイムゾーンを指定します。 詳細は .Xr environ 7 を参照してください。 .El .Sh 互換性 .St -p1003.2 互換とするため、 ロングフォーマット形式の出力には所有グループ名フィールドが自動的に 含められます。 .Sh 関連項目 .Xr chmod 1 , .Xr symlink 7 , .Xr sticky 8 .Sh 歴史 -.Nm ls +.Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 .Sh 規格 -.Nm ls +.Nm コマンドの機能は .St -p1003.2 -のスーパーセットであると想定しています。 +のスーパセットであると想定しています。 +.Sh バグ +過去との互換性のために、多くのオプションの関係が複雑になっています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/m4.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/m4.1 index 85f6c7dbe4..3c6b08791c 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/m4.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/m4.1 @@ -1,194 +1,196 @@ .\" -.\" @(#) %Id: m4.1,v 1.1.8.2 1997/03/15 21:22:16 bde Exp % +.\" @(#) %Id: m4.1,v 1.1.8.3 1998/07/17 04:19:19 jkh Exp % .\" jpman %Id: m4.1,v 1.3 1997/10/05 12:55:54 horikawa Stab % .\" .Dd January 26, 1993 .Dt m4 1 .Os .Sh 名称 .Nm m4 .Nd マクロ言語プロセッサ .Sh 書式 .Nm m4 .Oo .Fl D Ns Ar name Ns Op Ar =value .Oc .Op Fl U Ns Ar name .Op Ar filename \|.\|.\|. .Sh 解説 .Nm m4 ユーティリティは、さまざまな言語 (たとえば C, ratfor, fortran, lex, yacc など) のフロントエンドとして 利用できるマクロプロセッサです。 引数で指定されたファイルが指定された順に処理されます。 ファイルが指定されていないか、ファイル名が \`-\' なら 標準入力が読まれます。処理されたテキストは標準出力へ送られます。 .Pp マクロの呼出しは name(argument1[, argument2, ...,] argumentN) の 形式を取っています。 .Pp マクロ名とそれに続く開き括弧 `(' との間にはスペースがあってはいけません。 もしマクロ名の直後に開き括弧が続いていなければ引数なしのマクロ呼出しとして 処理されます。 .Pp マクロ名として先頭はアルファベットまたはアンダースコアが、2 文字目以降は 英数字またはアンダースコアが使えます。 よって正しいマクロ名にマッチする正規表現は [a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]* となります。 .Pp マクロの引数のうちで、先頭のクォートされていない空白、タブ、 改行文字は無視されます。 文字列をクォートするためには、左、および右シングルクォートを使用して ください (例: ` this is a string with a leading space')。 組み込みマクロ changequote を使ってクォート文字を変更することができます。 .Pp オプションは以下の通りです: .Bl -tag -width "-Dname[=value]xxx" .It Fl D Ns Ar name Ns Oo .Ar =value .Oc シンボル .Ar name の値を value (無指定時は NULL) と定義します。 .It Fl "U" Ns Ar "name" シンボル .Ar name を未定義にします。 .El .Sh 文法 .Nm m4 には以下に示す組み込みマクロが実装されています。 これらのマクロは再定義可能であり、その場合には元の定義は失われます。 特に記述のない限り戻り値は NULL です。 .Bl -tag -width changequotexxx .It changecom コメントの開始文字列と終了文字列を変更します。 デフォルトでは、ポンド記号 `#' と改行文字です。 引数を指定しなかった場合はコメント機能がオフになります。 設定できる文字列の長さは最大で 5 文字です。 .It changequote 第 1、第 2 引数をクォートシンボルとして定義します。 シンボルの長さは 5 文字までです。 引数が与えられなかった場合にはデフォルトの左右シングルクォートに 設定されます。 .It decr 引数の値を 1 だけ減少させます。 引数は正しく数値を表現する文字列でなければなりません。 .It define 第 1 引数で指定した名前の新しいマクロを定義します。 定義内容は第 2 引数で与えます。 定義中での $n (n は 0 から 9 まで) は それぞれそのマクロに与えられる 第 n 引数に置換されます。$0 はマクロ名そのものです。 指定されなかった引数は NULL 文字列に置換されます。 また $# は引数の数を表し、$* はコンマで区切られた全引数になります。 $@ は $* と同様ですが、更なる置換が行われないように全部の引数が クォートされます。 .It defn 各引数で指定されたマクロの定義内容をクォートして返します。 これはマクロ定義の名称変更 (組み込みマクロであっても) に利用できます。 .It divert .Nm m4 には 10 本の出力キューが用意されています (0 から 9 までの番号がついています)。 処理の最後に、全てのキューは番号順に連結されて最終的な出力を 生成するようになっています。 初期状態では出力キューは 0 番に設定されています。 divert マクロを使って新しい出力キューを選ぶことが出来ます (divert に不正な引数を与えると出力が破棄されてしまいます)。 .It divnum 現在の出力キューの番号を返します。 .It dnl 改行文字を含めた行末までの入力文字を破棄します。 .It dumpdef 引数で指定した項目に関して、その名前と定義を出力します。 引数が与えられなかった場合は全てのマクロについて出力します。 .It errprint 第 1 引数を標準エラー出力ストリームへ出力します。 .It eval 第 1 引数を計算式とみなして 32-bit 幅の算術演算を用いて計算します。 演算子としては標準の C で用いられるもの、すなわち 3 項、 算術、論理、シフト、関係、ビットの各演算子、および括弧が 利用可能です。 また数値も C と同様に 8 進、10 進、16 進で記述できます。 第 2 引数で (もしあれば) 演算結果の基数を指定でき、 第 3 引数で (もしあれば) 演算結果の最小桁数を指定できます。 .It expr eval の別名です。 .It ifdef 第 1 引数で指定した名前のマクロが定義されていれば第 2 引数を返し、 定義されていなければ第 3 引数を返します。 第 3 引数が省略されていた場合は、その値は NULL になります。 ちなみに `unix' という単語があらかじめ定義されています。 .It ifelse 第 1 引数が第 2 引数とマッチしたら第 3 引数を返します。 マッチしなかった場合、その 3 個の引数は捨てられて次の 3 引数を 用いて同様の検査を繰り返します。 この処理は引数がなくなるか あるいは 1 つだけ残るまで繰り返され、 どれにもマッチしなかった場合には その最後に残った引数または NULL (引数がなくなった場合) が返されます。 .It include 第 1 引数で指定されたファイルの内容を返します。 ファイルが読み込めなかった場合にはエラーメッセージを出力して処理を 中断します。 .It incr 引数を 1 だけ増加させます。 引数は正しく数値を表現する文字列でなければいけません。 .It index 第 2 引数が、第 1 引数の中で、何文字目に出現するかを返します (たとえば index(the quick brown fox jumped, fox) では 16 が返ります)。 第 2 引数が第 1 引数の中に含まれていなかった場合には -1 を返します。 .It len 第 1 引数の文字数を返します。余分な引数は無視されます。 .It m4exit 第 1 引数 (指定されなかった場合は 0) を終了コードとして即座に終了します。 .It m4wrap 入力が最後の EOF に達したときに、どのような動作を行うかを設定します。 一般には種々の後始末を行うマクロを設定します (たとえば、m4wrap("cleanup(tempfile)") とすると他の全ての処理が終了した 後に cleanup マクロが呼び出されます)。 .It maketemp 第 1 引数の中の文字列 XXXXX を現在のプロセス ID に置換します。 その他の部分はそのままです。 これはユニークなテンポラリファイル名の生成に利用できます。 .It paste 第 1 引数で指定されたファイルの内容をマクロ処理を一切行わずに include します。 もしファイルが読み込めない場合にはエラーメッセージを出力して処理を 中断します。 .It popdef 各引数へ pushdef されている定義を戻します。 .It pushdef define と同様の引数をとってマクロを定義しますが元の定義をスタックへ 保存しておきます。 保存された定義は後で popdef で戻すことができます。 .It shift 第 1 引数を除いた全ての引数を返します。 残りの引数はクォートされてコンマで区切られます。 クォートすることによって以降の処理で置換が行われないようにしています。 .It sinclude エラーが起きても無視される点を除いて include と同じです。 .It spaste エラーが起きても無視される点を除いて paste と同じです。 .It substr 第 1 引数の文字列のうちの、第 2 引数で指定されるオフセットから始まり 第 3 引数で指定される文字数の範囲の部分文字列を返します。 第 3 引数が省略された場合は残りの文字列全てを返します。 .It syscmd 第 1 引数をシェルに渡します。戻り値はありません。 .It sysval 最後に実行した syscmd の戻り値を返します。 .It translit 第 1 引数の中の文字を、第 2 引数で指定された文字集合から第 3 引数で 指定された文字集合へ書き直します。ただし .Xr tr 1 式の省略指定を用いることはできません。 .It undefine 第 1 引数で指定されたマクロを未定義にします。 .It undivert 指定された出力キュー (引数がない場合は全てのキュー) の内容を掃き出します。 .It unix OS プラットフォームを調べるために予め定義されているマクロです。 .El .Sh 作者 -Ozan Yigit and Richard A. O'Keefe (ok@goanna.cs.rmit.OZ.AU) +.An Ozan Yigit Aq oz@sis.yorku.ca +および +.An Richard A. O'Keefe Aq ok@goanna.cs.rmit.OZ.AU diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/mkdir.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/mkdir.1 index c8e6ef0b94..726f8e7ab2 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/mkdir.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/mkdir.1 @@ -1,103 +1,103 @@ .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)mkdir.1 8.2 (Berkeley) 1/25/94 -.\" %Id: mkdir.1,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:30 charnier Exp % +.\" %Id: mkdir.1,v 1.3.2.3 1998/07/16 09:35:42 jkh Exp % .\" jpman %Id: mkdir.1,v 1.2 1997/03/29 06:22:04 horikawa Stab % .\" .Dd January 25, 1994 .Dt MKDIR 1 .Os .Sh 名称 .Nm mkdir .Nd ディレクトリの作成 .Sh 書式 .Nm mkdir .Op Fl p .Op Fl m Ar mode .Ar directory_name ... .Sh 解説 .Nm は、 オペランドで指定されたディレクトリを作成します。 作成する順番は指定された順番です。 作成されるディレクトリのパーミッションは、 .Li rwxrwxrwx (\&0777) に .Xr umask 2 の修正を加えたものです。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Pp .Bl -tag -width indent .It Fl m Ar mode 作成されるディレクトリのパーミッションを指定します。 .Ar mode の書式は .Xr chmod 1 コマンドと同じです。シンボリック形式で指定する場合、 .Dq + および .Dq - は、最初のパーミッションが .Dq a=rwx であるものとして解釈されます。 .It Fl p 必要に応じて途中のディレクトリを作成します。 このオプションが指定されていない場合には、 .Ar directory_name で指定するパスの途中のディレクトリは既に存在している必要があります。 途中に作成されるディレクトリのパーミッションは、 .Li rwxrwxrwx (\&0777) に現在の umask の修正を加えたものに、 所有者に対する書き込みと検索パーミッションが加わった値となります。 .El .Pp ユーザは親ディレクトリに対する 書き込みパーミッションを持っている必要があります。 .Pp .Nm は成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 1 以上の値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr rmdir 1 .Sh 規格 -.Nm mkdir +.Nm ユーティリティは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/more.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/more.1 index 2724ce7f97..78dd9d7374 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/more.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/more.1 @@ -1,307 +1,309 @@ .\" Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California. .\" Copyright (c) 1988 Mark Nudleman .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)more.1 5.15 (Berkeley) 7/29/91 .\" jpman %Id: more.1,v 1.4 1997/08/11 14:30:57 horikawa Stab % .\" %Id: more.1,v 1.5 1994/01/11 18:22:48 jtc Exp % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt MORE 1 .Os .Sh 名称 .Nm more .Nd CRT 上でファイルをページ単位に閲覧する .Sh 書式 .Nm .Op Fl ceinus .Op Fl t Ar tag .Op Fl x Ar tabs .Op Fl / Ar pattern .Op Fl # .Op Ar .Sh 解説 .Nm は、画面上に一度に表示できる量の行数を 1 ページの行数とみなし、 .Ar file が指定されていれば そのファイルを、指定されていないか ``-'' の場合は、標準入力 (標準入力が 端末の場合は、何もせずに終了します) を読み込んで、1 ページ分表示する毎に キー入力を待つようにします。 .Pp さまざまな端末に対応するため、 .Xr termcap 3 を使用します。また、制限はありますが、ハードコピー形式の端末も サポートしています。ハードコピー端末では、画面の上端に対応する位置に ``^'' が印刷されます。 .Sh オプション オプションとしては以下のものがあります。なお、これらのオプションは、 あらかじめ環境変数 .Ev MORE で指定しておくことができます(``-'' をつけること)。 コマンドラインオプションでオーバーライドします。 .Bl -tag -width flag .It Fl c 通常、 .Nm は次のページを表示する時、現在表示されている画面を 1 行づつ スクロールしていって新しいページを表示していきますが、 このオプションを指定した場合、画面の上端から書き替えます。 .It Fl e 通常 .Nm は、ファイルの最後に達し次に表示すべきファイルがない 場合には終了しますが、このオプションを指定した場合にはファイルの最後に 達した時点でキー入力待ちになります。このオプションは、最後まで見た後、 前のページに遡って見たい場合に便利です。 .\"ただし、元々ファイルが小さく、最初の 1 ページに納まっている場合は、 .\"すぐ終了します。 .\"(訳中)原文で内容が削られていますが、とりあえずコメントで残します。 .\" 2.2.1R 対象(1997/05/06) Takeshi MUTOH .It Fl i サーチするとき、大文字と小文字を区別しないようにします。 .It Fl n 行番号の処理をしないようにします。デフォルトで、 .Xr more は、 .Cm = コマンドを使用した行情報の表示や、 .Cm v コマンドでエディタを起動して現在見ている行にジャンプさせるために、 行番号を内部で管理しています。しかし、この処理のために動作が 遅くなっており、これは、大きなファイルを扱う場合、特に顕著です。 このオプションを指定して行番号を使用しないことを 明示すれば、速度の低下を回避することができます。 .It Fl s 複数の空行が連続している場合、空行を 1 行にします。 .It Fl t Ar tag タグ情報を含むファイル ``tags'' から、tag で指定されたエントリを検索し、 対応するファイルの指定位置から表示を開始します。 タグファイル ``tags'' については、 .Xr ctags 1 を参照してください。 .It Fl u デフォルトでは、 .Nm は .Dv BS や .Dv CR-LF などのシーケンスを特別に処理します。 .Dv BS とアンダースコア文字があった場合は、文字にアンダーラインをつけて 表示しますし、2 つの同じ文字の間にBSがあったら、強調表示にします。 .Dv CR-LF は、1 つの改行にします。 このオプションは、これらの処理をやめ、 .Dv BS は ``^H'' に、 .Dv CR-LF は ``^M'' と改行にします。 .It Fl x タブ幅を .Ar N 文字にします。デフォルトでは 8 です。 .It Fl / .Ar pattern で指定した検索を実行し、見つかった位置から表示します。 .El .Pp .Sh コマンド .Nm は、1 ページ表示する毎に、キーボードから各種のコマンドを受け付けます。 コマンドは、 .Xr vi 1 のコマンド体系をベースにしたものです。 以下の説明で、``^''は``Control''キーを押しながら入力するキーの意味です。 また、コマンドのキーを押す前に数字を入力することで、そのコマンドに 対する引数を与えることができます。これは、説明のなかで``N''として 記述しています。 .Bl -tag -width Ic .It Ic h コマンドのヘルプを表示します。もし他の全てのコマンドを忘れても、 このコマンドは覚えておいてください。 .It Xo .Ic q .No or .Ic \&:q .No or .Ic ZZ .Xc .Nm を終了します。 .It Xo .Ic SPACE .No or .Ic f .No or .Ic \&^F .Xc 引数を指定しなかった場合は、1 ページ分スクロールします。 引数を指定した場合は、N 行分スクロールします。 .It Ic b No or Ic \&^B テキストを 1 ページ分前にスクロールします(-zオプション参照)。 引数を指定した場合は、N 行分前にスクロールします。 .It Ic j No or Ic RETURN 1 行だけスクロールします。引数を指定した場合は、 N 行分スクロールします。 .It Ic k 1 行だけ前に戻るようにスクロールします。引数を指定 した場合は、N行分戻ります。 .It Ic d No or Ic \&^D 画面の半分の行数を単位としてスクロールします。引数を 指定した場合は N 行分スクロールします。指定後は、この ``d'' コマンド および次の ``u'' コマンドでは、引数を指定しないでも半画面ではなく、 ここで指定した N 行単位でスクロールするようになります。 .It Ic u No or Ic \&^U 画面の半分の行数を単位として前の画面にスクロールします。 引数を指定した場合は、N 行分スクロールし、以後、N 行単位で スクロールするようになります。 .It Ic g ファイルの N 行目から表示します。引数を指定しなかった場合は、 ファイル先頭から表示します。 .It Ic G ファイルの N 行目から表示します。引数を指定しなかった場合は、 ファイルの最後から表示します。 .It Ic p No or Ic \&% ファイルの N パーセント目から表示します。 N は 0 から 100 までです。 file で指定したファイルの場合では、標準入力を読み込んで 表示するようにしている場合は、ファイルエンドに達してからでないと、 このコマンドは使用できません。 これは速いのですが、いつも有効とは限りません。 .It Ic r No or Ic \&^L 画面を表示し直します。 .It Ic R バッファに入っている入力を捨て、再読み込みして同じ行番号に当たる所から 画面を表示し直します。これは、表示を見ている間にファイルが 変更されたような場合に有効です。 .It Ic m 行マークをするコマンドです。``m'' を押すと、画 面下に ``mark: '' と表示されるので、a から z までの英小文字を使ってマークの 指定をすることができます。これで、現在の表示行がその文字にマーク されます。次の `` ' '' コマンドによって、ここでマークした行に ジャンプさせることができます。 .It Ic \&' m コマンドでマークした行にジャンプするコマンドで す。画面下に ``goto mark: '' と表示されますので、m コマンドで マークした a から z までの英小文字を入力すれば、 その行にジャンプできます。 なお、a から z のかわりに再度 `` ' '' を 入力すると、その前に大きく移動した位置に戻ります。この場合の大きな移動とは、 `` ' ''コマンドによる移動や、``g'' コマンドでのファイル先頭に移動することを 指します。 このあと、`` '' ''と入力すると、移動前の位置に戻ることができます。 全てのマークは、新しいファイルを読み込んだ時に失われます。 .It Ic \&/ Ns Ar pattern 現在行 (画面の一番上に表示されている行) の次の 行からファイルの末端に向かって、pattern で指定した検索を実行し、 一致した行から表示します。引数が指定された場合は、検索を繰り返し 実行し、N回目に一致した行からの表示になります。pattern には、 .Xr re_format 7 で解説されているPOSIX.2 .Dq extended format 正規表現が使用できます。 .It Ic \&? Ns Ar pattern 現在行 (画面の一番上に表示されている行) の直前から ファイルの先頭に向かって、 .Ar pattern で指定した検索を実行します。 .It Ic \&/\&! Ns Ar pattern .Ar pattern に一致しない行を検索する以外は ``/'' と同じです。 .It Ic \&?\&! Ns Ar pattern .Ar pattern に一致しない行を検索する以外は ``?'' と同じです。 .It Ic n 直前に実行した検索コマンドを再実行します。 .It Ic E Ns Op Ar filename コマンドラインのファイルリストの中から現在表示しているファイル (N,Pコマンド参照)にかわって、 filename で指定したファイルを表示対象にします。 ファイルが見つからない場合は、現在のファイルを再度表示します。 ファイル名が"#"なら、一つ前に読み込んだファイルを再度表示します。 .It Ic N No or Ic \&:n コマンドラインから file として複数のファイルを指 定して起動した場合に、現在表示しているファイルの次のファイルに表示を 切り替えます。引数を指定した場合は、N 個先のファイルになります。 .It Ic P No or Ic \&:p コマンドラインから file として複数のファイルを指 定して起動した場合に、現在表示しているファイルの 1 つ前のファイルに 表示を切り替えます。引数を指定した場合は、N 個前のファイルになります。 .It Ic \&:t タグエントリの入力をします。 ``:t'' を押すと、画面下に ``Tag: '' と表示されるので、新しいタグエントリの 入力をします。 対応するタグエントリが見つからなかった場合は、その旨を表示して、 前のファイルを表示します。 .It Ic v 現在表示しているファイルを編集対象にして、エディタを起動します。 エディタはデフォルトでは .Xr vi 1 が起動されるようになっていますが、 環境変数 .Ev EDITOR が指定されていた場合には、そこで指定したエディタが起動されます。 .It Ic \&= No or Ic \&^G 現在表示しているファイルについて、画面の最下行がファイル全体の 何行目にあたるか、また、ファイルの総バイト数に対する現在行の バイト数とそのパーセンテージを表示します。 .Nm が標準入力から読み込んでいるか、ファイルが一画面より短い場合は、 いくつかの情報は有効ではありません。これらの情報は、画面の最下行の最初の 1 バイトによって得られる事を覚えておいてください。 .El .Sh 環境変数 .Bl -tag -width Fl .It Ev MORE コマンドラインで指定するかわりに、あらかじめよく使うオプションを 設定しておくことができます。 .It Ev EDITOR 起動するエディタを指定します。 .It Ev SHELL 起動するシェルを指定します。通常、この変数はログイン時 にシェルが自分でセットします。 .It Ev TERM 端末のタイプを指定します。 .El .Sh 関連項目 .Xr ctags 1 , .Xr vi 1 .Sh バグ CRLF が改行符号である普通のファイルをアクセスする時、 -u フラグ無しでは正しくない出力が結果として得られます。 .Sh 作者 -このソフトウェアは Mark Nudleman によって Berkeley に寄贈されました。 +このソフトウェアは +.An Mark Nudleman +によって Berkeley に寄贈されました。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 3.0 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/msgs.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/msgs.1 index 411a177ee9..84ec0f7cd1 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/msgs.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/msgs.1 @@ -1,205 +1,210 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)msgs.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95 .\" jpman %Id: msgs.1,v 1.2 1997/03/29 06:23:20 horikawa Stab % .\" .Dd April 28, 1995 .Dt MSGS 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm msgs .Nd システムからのメッセージを読むための簡単なメールプログラム .Sh 書式 .Nm .Op Fl fhlpq .Op Ar number .Op Ar \-number .Nm msgs .Op Fl s .Nm msgs .Op Fl c .Op \-days .Sh 解説 .Nm は、システムからのメッセージを読むためのプログラムです。 これらのメッセージはユーザ `msgs' あてにメールを送ることで送信されます。 これらのメッセージは、ユーザがシステムにログインした時に、 システムからの簡単なメッセージを一度だけ表示するのに便利です。 .Pp .Nm を .Pa .login ファイル ( .Xr sh 1 を使っているならば、 .Pa .profile ) に書いておくことによって、 ログインするたびに .Nm が実行されます。 もし、新しいメッセージがあれば、誰からのメッセージかという情報と、 Subject とを表示します。 もし Subject 行が無ければ、先頭の空行でない数行を表示します。 もし、より多くのメッセージがあれば、残りのメッセージ量を示し、 残りのメッセージを見るかどうかを尋ねます。 返事としては、以下のものを使うことができます: .Bl -tag -width Fl .It Ic y メッセージを表示します。 .It Ic RETURN y と同じです。 .It Ic n このメッセージをスキップして、次のメッセージに行きます。 .It Fl 最後に表示したメッセージを再表示します。 .It Ic q .Nm を終了します。次回には読まなかったメッセージを読むことができます。 .It Ic s メッセージをセーブします。現在のメッセージをカレントディレクトリの ``Messages'' というファイルに追加します。 `s\-' は表示する前にセーブします。 `s' や `s\-' はその後ろに空白をはさんでセーブするファイル名を指定できます。 .It Ic m 指定されたメッセージを、一時的な mailbox としてファイルに記録し、 .Xr mail 1 を起動して、記録したファイルをメールとして扱うことができるようにします。 `m' , `s' コマンドは、`-' の代わりに数字の引数を受け付けます。 .El .Pp .Nm は、各ユーザのホームディレクトリの .Pa \&.msgsrc に記録されている番号を読み込んで、新たに読むべきメッセージを決定します。 .Pa /var/msgs というディレクトリには、(シーケンシャルな)メッセージ番号を ファイル名として格納しています。 .Pa /var/msgs/bounds というファイルには、 このディレクトリにあるメッセージの一番小さな番号と大きな番号を記録しています。 これにより、 .Nm はメッセージがあるかどうか、ただちに判定できます。 .Pa bounds の内容が壊れている場合は、このファイルを削除することで、次回 .Nm の起動時に、新しく .Pa bounds を作成します。 .Pp .Fl s オプションは、メッセージの配送を設定する時に使います。 .Pp .Dl msgs: \&"\&| /usr/bin/msgs \-s\&" .Pp という行を .Pa /etc/aliases に挿入して ( .Xr newaliases 1 参照)、メッセージを投函できるようにします。 .Pp .Fl c オプションは .Pa /var/msgs をクリアするために使います。 +.Nm +を .Fl c -つきのエントリを、 -.Pa /etc/crontab +つきで実行するシェルスクリプトのエントリを、 +.Pa /etc/periodic/daily +( +.Xr periodic 8 +参照) に記述して、毎晩実行するようにするといいでしょう。 これで、21 日より古いメッセージを消すことができます。 デフォルトの日付を変更するにはコマンドラインで設定する必要があります。 .Pp メッセージを読む時のオプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width Fl .It Fl f ``No new messages.'' を表示しません。これは、 .Pa .login ファイルなどに .Nm を書いておく場合に便利です。 .It Fl q メッセージがある場合に、``There are new messages.'' と表示するようにし ます。 .Pa .login ファイルなどに ``msgs \-q'' と書いておくと便利です。 .It Fl h メッセージの最初の部分だけを表示します。 .It Fl l ローカルに作られたメッセージだけを報告します。 .It Ar num コマンドラインから番号を与えると、 .Pa \&.msgsrc に記録されている番号を使わずに、指定した番号以降のメッセージを表示します。 つまり、 .Pp .Dl msgs \-h 1 .Pp は、すべてのメッセージのはじめの部分を表示します。 .It Ar \-number .Pa \&.msgsrc に記録されている番号より .Ar number 分だけ戻ったメッセージから表示します。最近のメッセージを見るのに便利です。 .It Fl p 長いメッセージは、 .Xr more 1 を使います。 .El .Pp .Nm のコマンド対話モードの時に、コマンドの代わりに番号を入力することで、 指定した番号のメッセージに移動することができます。 .Sh 環境変数 .Nm は、デフォルトのホームディレクトリと端末タイプを知るために、 .Ev HOME と .Ev TERM を参照します。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /var/msgs/* -compact .It Pa /var/msgs/* メッセージデータベース .It ~/.msgsrc 次のメッセージ番号を記録しているファイル .El .Sh 関連項目 .Xr mail 1 , .Xr more 1 , .Xr aliases 5 , -.\".Xr crontab 5 , +.Xr periodic 8 .Sh 歴史 .Nm コマンドは、 .Bx 3.0 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/mv.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/mv.1 index c7a742ceb6..1d32c5d790 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/mv.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/mv.1 @@ -1,150 +1,150 @@ .\" %NetBSD: mv.1,v 1.8 1995/03/21 09:06:51 cgd Exp % .\" .\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)mv.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93 -.\" %Id: mv.1,v 1.7.2.1 1998/02/15 11:16:27 jkh Exp % +.\" %Id: mv.1,v 1.7.2.2 1998/07/16 09:35:42 jkh Exp % .\" jpman %Id: mv.1,v 1.2 1997/03/29 06:23:50 horikawa Stab % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt MV 1 .Os .Sh 名称 .Nm mv .Nd ファイルの移動 .Sh 書式 .Nm mv .Op Fl fi .Ar source target .Nm mv .Op Fl fi .Ar source ... directory .Sh 解説 1 番目の書式の場合、 -.Nm mv +.Nm ユーティリティは .Ar source オペランドで指定される名前のファイルの名前を、 .Ar target オペランドで指定される名前のデスティネーションパスに変更します。 最後に指定されるオペランドが既に存在するディレクトリの名前ではない場合に この書式であるとされます。 .Pp 2 番目の書式の場合、各々の .Ar source オペランドで指定される名前のファイルを、 .Ar directory オペランドで指定される名前で既に存在するディレクトリの中の デスティネーションファイルに移動します。 各々のオペランドに対応するデスティネーションパスは、 ``最後のオペランド''と``スラッシュ''と``ファイルのパス名の最後の部分'' の結合によって生成されるパス名です。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width flag .It Fl f デスティネーションパスを上書きする前に、 書き込みパーミッションがあるなしにかかわらず、確認せず実行します。 ( .Fl f オプションが指定されると、それ以前の .Fl i オプションは無視されます。) .It Fl i すでに移動先に同名のファイルが存在する場合、実行してよいかどうか確認を 標準エラー出力を使用して 求めます。標準入力から .Sq Li y または .Sq Li Y で始まる文字列が入力されると、実行されます。 ( .Fl i オプションが指定されると、それ以前の .Fl f オプションは無視されます。) .El .Pp .Ar source オペランドとデスティネーションパスがともにディレクトリである場合を除き、 オペランドもしくはデスティネーションパスに ディレクトリを指定することは誤りです。 .Pp デスティネーションパスが書き込み許可をしていない場合、 -.Nm mv +.Nm は、 .Fl i オプションと同じように、 ユーザの確認を求めます。 .Pp -.Nm mv +.Nm は、通常、システムコール .Xr rename 2 を使ってファイルの移動をします。しかし、 .Xr rename 2 は、ファイルシステムを越えてファイルを移動することがで きません。このため、 .Ar source と .Ar target が違うファイルシステム上の場合、 -.Nm mv +.Nm は、 .Xr cp 1 と .Xr rm 1 を使って移動を行います。これは、次の結果と等価です。 .Bd -literal -offset indent rm -f destination_path && \e \tcp -pRP source_file destination && \e \trm -rf source_file .Ed .Pp .mv ユーティリティは成功時には 0 を、エラー時には >0 を返し、終了します。 .Sh 関連項目 .Xr cp 1 , .Xr rm 1 , .Xr symlink 7 .Sh 規格 -.Nm mv +.Nm ユーティリティは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/ncal.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/ncal.1 index 85a2fe3058..715994727e 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/ncal.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/ncal.1 @@ -1,118 +1,119 @@ .\" Copyright (c) 1997 Wolfgang Helbig .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: ncal.1,v 1.5.2.2 1998/01/12 06:21:22 obrien Exp % +.\" %Id: ncal.1,v 1.5.2.3 1998/07/17 04:20:14 jkh Exp % .\" jpman %Id: cal.1,v 1.2 1997/05/17 15:48:43 horikawa Stab % .\". .Dd December 16, 1997 .Dt CAL 1 .Os .Sh 名称 .Nm cal , .Nm ncal .Nd カレンダおよびイースターの日付を表示する .Sh 書式 .Nm cal .Op Fl jy .Op Oo Ar month Oc Ar \ year .Nm ncal .Op Fl jJpwy .Op Fl s Ar country_code .Op Oo Ar month Oc Ar \ year .Nm ncal .Op Fl Jeo .Op Ar year .Sh 解説 .Nm cal は簡単なカレンダを表示します。 また .Nm ncal は別のフォーマット、追加のオプション、イースターの日付も提供します。 新しいフォーマットは込み入っていますが、 25x80 文字の端末で一年が表示できます。 引数が指定されなかった場合は今月のものを表示します。 .Pp オプションには以下のものがあります: .Bl -tag -width indent .It Fl J ユリウス暦でカレンダーを表示します。 .Fl e オプションと共に使用すると、ユリウス暦でのイースターを表示します。 .It Fl e イースターの日付を表示します (西方教会)。 .It Fl j ユリウス日で表示します。(1 月 1 日を第 1 日とする通日です) (訳注:天文学での定義とは異なります。[Mar.1996]) .It Fl o 東方正教会のイースターの日付を表示します (ギリシャおよびロシアの東方正教会)。 .It Fl p カントリーコードと、ユリウス暦からグレゴリオ暦へ移行したと .Nm ncal が見なす日付を表示します。 ローカル環境で定義されるカントリーコードにはアスタリスクが表示されます。 .It Fl s Ar country_code ユリウス暦からグレゴリオ暦へ移行した日付を .Ar country_code に基づくものとします。 指定しない場合には、 .Nm ncal はローカル環境に基づき推定しますが、 推定に失敗した場合は、1752 年 9 月 2 日であるとします。 この日付は、英国およびその植民地がグレゴリオ暦に移行した日付です。 .It Fl w 週のカラムの下に週の番号を表示します。 .It Fl y 今年のカレンダを表示します。 .El .Pp パラメータが 1 つの時は西暦年 (1 - 9999) を指定したものとして、 その年のカレンダを表示します。 年は完全な形で指定して下さい。例えば .Dq Li cal 89 では 1989 年のカレンダを表示 .Em しません 。パラメータが 2 つの時は月 (1 - 12) と年を指定します。 .Pp 一年は 1 月 1 日から始まります。 .Pp .Sh 関連項目 .Xr calendar 3 , .Xr strftime 3 .Rs .Sh 歴史 .Nm cal コマンドは .At v6 から登場しました。 .Nm ncal は -.Fx 2.2.5 -の後に登場しました。 +.Fx 2.2.6 +に登場しました。 .Sh 作者 -このコマンドとマニュアルは +.Nm ncal +コマンドとマニュアルは .An Wolfgang Helbig Aq helbig@FreeBSD.ORG が作成しました。 .Sh バグ ユリウス暦からグレゴリオ暦に移行した日付とカントリーコードの対応は、 多くの国にについて不適当です。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/nice.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/nice.1 index b3cc28012c..e2c2c8420e 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/nice.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/nice.1 @@ -1,117 +1,117 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)nice.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: nice.1,v 1.1.1.1.8.3 1997/09/15 09:20:56 jkh Exp % +.\" %Id: nice.1,v 1.1.1.1.8.4 1998/07/17 04:20:23 jkh Exp % .\" jpman %Id: nice.1,v 1.2 1997/05/04 08:01:38 horikawa Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt NICE 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm nice .Nd スケジュールの優先度を下げてコマンドを実行する .Sh 書式 .Nm nice .Op Fl Ns Ar number .Ar command .Op Ar arguments .Sh 解説 -.Nm nice +.Nm はスケジュールの優先度を低くして .Ar command を実行します (優先度を低くすると実行速度が遅くなると考えてください)。 もし .Fl Ns Ar number が指定されない場合、 .Nm は値を 10 であるとします。 優先度は -20 から 20 までの値です。 デフォルトの優先度は 0 であり、優先度 20 がもっとも低いです。 -.Nm nice +.Nm は、 .Ar command の実行優先度として、 .Ar number が -.Nm nice +.Nm の優先度に対して相対的に指定されたものとします。 現在のプロセスの優先度よりも高い優先度はスーパユーザのみ要求可能です。 負の数を指定する場合には .Fl - Ns Ar number とします。 .Pp 終了ステータスは -.Nm nice +.Nm が実行したコマンドの終了ステータスです。 .Sh 使用例 .Pp $ nice -5 date .Pp シェルの優先度が 0 の時、コマンド .Sq date を、優先度 5 にて実行します。 .Pp # nice -16 nice --35 date .Pp シェルの優先度が 0 であり、スーパユーザの場合、コマンド .Sq date を優先度 -10 にて実行します。 .Sh 関連項目 .Xr csh 1 , .Xr idprio 1 , .Xr getpriority 2 , .Xr setpriority 2 , .Xr renice 8 .Sh 歴史 -.Nm nice +.Nm は .At v6 で追加されました。 .Sh バグ -.Nm nice +.Nm は .Xr sh 1 向けのコマンドです。 もし .Xr csh 1 を使っているのなら、``&'' をつけて実行されたコマンドは、 バックグラウンドで実行されている間は 自動的に hangup を無視します。 .Pp .Xr csh 1 では、 -.Nm nice +.Nm は組み込みコマンドであり、ここで説明したものとは少し異なる書式になります。 .Ql nice +10 は優先度を低くし、 .Ql nice \-10 はスーパユーザが用いた時に優先度を高くします。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/pax.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/pax.1 index 1e2b0a57d0..73d76ab2c5 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/pax.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/pax.1 @@ -1,1175 +1,1175 @@ .\" Copyright (c) 1992 Keith Muller. .\" Copyright (c) 1992, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Keith Muller of the University of California, San Diego. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)pax.1 8.4 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: pax.1,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:49 charnier Exp % +.\" %Id: pax.1,v 1.3.2.3 1998/07/16 09:35:43 jkh Exp % .\" jpman %Id: pax.1,v 1.4 1997/08/25 03:45:37 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt PAX 1 .Os BSD 4.4 .Sh 名称 .Nm pax .Nd ファイルアーカイブの読み書きやディレクトリ階層のコピーを行う .Sh 書式 .Nm pax .Op Fl cdnv .Bk -words .Op Fl f Ar archive .Ek .Bk -words .Op Fl s Ar replstr .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl U Ar user .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl G Ar group .Ar ... .Ek .Bk -words .Oo .Fl T .Op Ar from_date .Op Ar ,to_date .Oc .Ar ... .Ek .Op Ar pattern ... .Nm pax .Fl r .Op Fl cdiknuvDYZ .Bk -words .Op Fl f Ar archive .Ek .Bk -words .Op Fl o Ar options .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl p Ar string .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl s Ar replstr .Ar ... .Ek .Op Fl E Ar limit .Bk -words .Op Fl U Ar user .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl G Ar group .Ar ... .Ek .Bk -words .Oo .Fl T .Op Ar from_date .Op Ar ,to_date .Oc .Ar ... .Ek .Op Ar pattern ... .Nm pax .Fl w .Op Fl dituvHLPX .Bk -words .Op Fl b Ar blocksize .Ek .Oo .Op Fl a .Op Fl f Ar archive .Oc .Bk -words .Op Fl x Ar format .Ek .Bk -words .Op Fl s Ar replstr .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl o Ar options .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl U Ar user .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl G Ar group .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl B Ar bytes .Ek .Bk -words .Oo .Fl T .Op Ar from_date .Op Ar ,to_date .Op Ar /[c][m] .Oc .Ar ... .Ek .Op Ar file ... .Nm pax .Fl r .Fl w .Op Fl diklntuvDHLPXYZ .Bk -words .Op Fl p Ar string .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl s Ar replstr .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl U Ar user .Ar ... .Ek .Bk -words .Op Fl G Ar group .Ar ... .Ek .Bk -words .Oo .Fl T .Op Ar from_date .Op Ar ,to_date .Op Ar /[c][m] .Oc .Ar ... .Ek .Op Ar file ... .Ar directory .Sh 解説 -.Nm pax +.Nm は、アーカイブファイルの読み込み、書きだし、アーカイブファイルに 格納されているファイルの一覧読みだし、そしてディレクトリ階層のコピーを 行います。 -.Nm pax +.Nm の操作は指定したアーカイブフォーマットとは独立しており、また -.Nm pax +.Nm は広範囲に渡る種類のアーカイブフォーマットの操作をサポートします。 -.Nm pax +.Nm のサポートするアーカイブフォーマット一覧は、 .Fl x オプションの説明時に示します。 .Pp .Fl r および .Fl w は、以下の -.Nm pax +.Nm の機能モードのいずれかを指定するのに用いられます。その機能モードとは、 .Em 一覧表示モード、読み込みモード、書き込みモード、コピーモード の 4 つです。 .Bl -tag -width 6n .It .Em 一覧表示モードです。 -.Nm pax +.Nm は、 .Dv 標準入力 から読み込まれたアーカイブ内の格納ファイルのリストを .Dv 標準出力 へ書き出します。標準入力から読み込まれるファイルのパス名は、指定した .Ar pattern に一致するものが採用されます。 ファイル一覧は 1 行に 1 つのファイル名を含み、1 行バッファリングを行って 書き出されます。 .It Fl r .Em 読み込みモードです。 -.Nm pax +.Nm は、 .Dv 標準入力 からアーカイブ読み込み、その内に格納されたファイルのうち指定した .Ar pattern に一致するファイル名を持つファイルを展開します。 アーカイブフォーマット及びブロック化係数は、自動的に入力から決定されます。 展開されるファイルがディレクトリの場合、そのディレクトリ配下に連なる ファイル階層は完全な形で展開されます。 展開される全てのファイルは、現在のファイル階層からの相対ディレクトリに 生成されます。展開されるファイルの所有権、アクセス時刻、更新時刻、 そしてファイルモードの設定についての詳細は、 .Fl p オプションのところで述べます。 .It Fl w .Em 書き込みモードです。 -.Nm pax +.Nm は、 .Ar file オペランドで指定したファイル群のアーカイブを 指定したフォーマットで標準出力に書き出します。 .Ar file オペランドが指定されない場合には、1 行に 1 つずつ コピーするファイルを記述したリストを標準入力から読み込みます。 .Ar file オペランドがディレクトリの場合、そのディレクトリ配下の 全ファイルが作成されるアーカイブに含まれます。 .It Fl r Fl w .Em コピーモードです。 -.Nm pax +.Nm は、ファイルオペランドで指定したファイル群を、指定した .Ar ディレクトリ にコピーします。 .Ar file オペランドが指定されない場合には、1 行に 1 つずつ コピーするファイルを記述したリストを標準入力から読み込みます。 .Ar file オペランドがディレクトリの場合、そのディレクトリ配下のファイルがすべて、 コピー先として指定したディレクトリ配下に作成されます。 .Em コピーモード は、ファイルがアーカイブファイルに対して書き込まれ、 そして一方でそのアーカイブファイルが展開されるかのように見ます。 ただし、これはオリジナルファイルとコピーファイルの間に ハードリンクが張られるかも知れない事を除きます .Ns ( Fl l オプションを参照して下さい)。 .Pp .Em 注意 コピー先の .Ar ディレクトリ には、コピー元にあるものと同じファイル名の .Ar file オペランドや .Ar file オペランドで指定されるディレクトリ階層の配下にあるファイル名などを 指定してはいけません。 そのような場合、 .Em コピー の結果は予測できないものになります。 .El .Pp .Em 読み込み 操作や .Em 一覧表示 動作において壊れたアーカイブを処理する場合、 -.Nm pax +.Nm は媒体破損を可能な限り復旧し、 アーカイブの中から可能な限りのファイルを処理しようと試みます (エラー時の 処理の詳細は .Fl E オプションを参照して下さい)。 .Sh オペランド .Pp .Ar directory オペランドは、コピー先ディレクトリの指定を行います。 .Ar directory オペランドが存在しない場合、もしくはユーザが書き込みを出来ない、 もしくは指定したオペランドがディレクトリでない場合には、 -.Nm pax +.Nm は、0 以外のステータスでプログラムを終了します。 .Pp .Ar pattern オペランドは、アーカイブに格納されているファイルの名前を選択するために 用いられます。 アーカイブメンバは、 .Xr fnmatch 3 に記述のある表記に一致するパターンを用いて選択されます。 .Ar pattern オペランドが指定されない場合には、アーカイブ内に格納されている 全てのメンバが選択されます。 .Ar pattern がディレクトリ名と一致する場合には、そのディレクトリ配下の階層に 位置する全てのファイルが選択されます。 もしアーカイブ内に .Ar pattern オペランドの指定と一致する名前のファイルがない場合には、 -.Nm pax +.Nm は .Ar 標準エラー出力 に出力される診断メッセージにこの .Ar pattern オペランドを書き出し、0 以外のステータスでプログラムを終了します。 .Pp .Ar file オペランドは、コピーもしくはアーカイブされるファイルのパス名を指定します。 .Ar file オペランドが 1 つもアーカイブメンバを選択しない場合には、 -.Nm pax +.Nm は .Dv 標準エラー出力 に出力される診断メッセージにこの .Ar file オペランドの内容を書き出し、0 以外のステータスでプログラムを終了します。 .Sh オプション .Pp -.Nm pax +.Nm では、以下のオプションが使用可能です。 .Bl -tag -width 4n .It Fl r アーカイブファイルを .Dv 標準入力 から読み込み、 .Ar files で指定したファイルを展開します。 アーカイブされているファイルの展開に中間ディレクトリの作成が必要な場合、 これらのディレクトリは、 .Xr mkdir 2 の mode 引数のところに .Dv S_IRWXU , S_IRWXG , S_IRWXO の .Dv 論理和 を指定して呼び出された場合と同様に作成されます。 選択されたアーカイブ形式がリンクファイルの指定をサポートし、 かつアーカイブ展開時にリンク不可能である場合には、 -.Nm pax +.Nm は、処理が終了する時に、診断メッセージを .Dv 標準エラー出力 に書き出し、0 以外のステータスで終了します。 .It Fl w 指定したアーカイブフォーマットで、 .Dv 標準出力 にアーカイブを書き出します。 .Ar file オペランドが指定されない場合には、1 行につき展開するファイルのパス名 1 つを 記述したリストを .Dv 標準入力 から読み込みます。 このリストの各行の先頭や末尾には .Aq 空白 を入れてはいけません。 .It Fl a すでに存在するアーカイブファイルの後ろに、ファイル .Ar files を追加書き込みします。 .Fl x オプションによるアーカイブフォーマット指定がされない場合、 アーカイブフォーマットは追加書き込み対象となるアーカイブファイルの フォーマットと同一になります。 アーカイブファイルに対して、そのアーカイブファイルのフォーマットと 異なるフォーマットを用いてファイルを追加書き込みをしようとした場合、 -.Nm pax +.Nm は即時に 0 以外の終了ステータスでプログラム終了します。 アーカイブボリュームに最初に書き込んだブロックサイズを引き継いで、 残りのアーカイブボリュームのブロックサイズとします。 .Pp .Em 注意 : 多くの記憶装置は追加書き込み処理に必要な操作をサポートできません。 そのようなサポートしていないデバイスに対するアーカイブの追加書き込みは、 アーカイブの破損もしくは他の予期せぬ結果を招くことになります。 特に、テープドライブに対する追加書き込み処理は、最もサポートしそうにない ものです。 普通のファイルシステムのファイルとして、もしくはディスクデバイス上に 保存されているアーカイブについては、通常は追加書き込み処理をサポートします。 .It Fl b Ar blocksize アーカイブを .Em 書き出す 際、アーカイブへと書き出す内容を blocksize (正の整数) で指定したバイト数 でブロック化します。 .Ar blocksize で指定出来る値は、512 の倍数でなくてはならず、最大は 32256 です。 .Ar blocksize で指定する数は、その最後に .Li k もしくは .Li b を付加することで、1024(1K) もしくは 512 の倍数として指定できます。 .Ar blocksizes に指定する数字を .Li x で区切ることで、文字 x で区切られた数字の積がブロックサイズとして採用されます。 アーカイブの書き込みのために指定するデバイスによっては、 ブロックサイズに対してさらに制限がかかることがあります。 ブロック化が指定されない場合には、デフォルトの .Ar blocksize は使用される特定のアーカイブフォーマットに依存します。 .Ns ( Fl x オプションを参照して下さい)。 .It Fl c .Ar pattern に指定されたパターンにマッチしたファイルおよび .Ar file オペランドで指定されたファイル .Em 以外 の、全てのファイルもしくはアーカイブ内メンバにマッチします。 .It Fl d コピーもしくはアーカイブされるディレクトリ、もしくはアーカイブに格納され ているディレクトリについて、指定パターンに一致した名前のディレクトリもし くはアーカイブ内に格納されているディレクトリのみ処理し、そのディレクトリ 配下にあるファイルについては処理しません。 .It Fl f Ar archive .Ar archive で指定したファイルを入力元のアーカイブもしくは出力先のアーカイブに指定し ます。この場合、デフォルトの .Dv 標準入力 .Ns ( Em 一覧表示モード および .Em 読み込みモード の場合) もしくは .Dv 標準出力 .Ns ( Em 書き込みモード ) については無視されます。 1 つのアーカイブが複数のファイルもしくは異なるアーカイブデバイスに渡って も構いません。必要があった場合、 -.Nm pax +.Nm は、アーカイブの格納されている次のボリュームのファイルもしくはデバイスの パス名の入力を促します。 .It Fl i 対話的にファイルもしくはアーカイブ内に格納されるファイルのリネームを行います。 .Ar pattern で指定した文字列パターンに一致するアーカイブ内の格納ファイルもしくは .Ar file オペランドの指定に一致するファイルについて、 -.Nm pax +.Nm は .Pa /dev/tty に対してファイルの名前やファイルモード、そしてファイルの更新時刻を表示して 入力を促します。 それから -.Nm pax +.Nm は .Pa /dev/tty からデータを 1 行読み込みます。 その行が空行だった場合には、その時のファイルもしくはアーカイブ内の 格納ファイルについては、処理を行いません。 その行がピリオド 1 つだけの行だった場合には、その時のファイルもしくは アーカイブ内の格納ファイルについては、ファイル名についての更新は行いません。 それ以外の場合には、ファイル名はその行の文字列で指定した名前に変更されます。 上記操作中に .Dv を .Pa /dev/tty から受けとった場合、もしくは何らかの理由で .Pa /dev/tty をオープン出来なかった場合、 -.Nm pax +.Nm は 0 以外の終了ステータスで即座に終了します。 .It Fl k すでに存在するファイルに対する上書きをしません。 .It Fl l (アルファベットの ``エル'' ) ファイルをリンクします。 .Em コピーモード .Ns ( Fl r .Fl w ) の場合には、コピー元コピー先間には可能な限りハードリンクが作成されます。 .It Fl n アーカイブに格納されるファイルのうち、各 .Ar pattern オペランドに指定した文字列パターンに一致するファイル名を持つ最初のものを 選択します。 アーカイブに格納されるファイルのうち .Ar pattern オペランドに指定した文字列パターン に一致するもので、2 つめ以降のものは選択されません。 文字列パターンで指定した条件に合致するものがディレクトリだった場合、 そのディレクトリ配下のファイルについても選択されたものとみなされます(ただし、 .Fl d オプションが指定された場合にはこの限りではありません)。 .It Fl o Ar options .Fl x で指定されるアーカイブフォーマットから特定される、 アーカイブファイル展開/書き出しアルゴリズムの更新情報を指定します。 一般的に、 .Ar options は .Cm name=value のように指定されます。 .It Fl p Ar string 1 つ以上のファイルの属性操作に関する動作をオプション指定します。 .Ar string オプション引数は、ファイル展開時に、展開ファイルの属性を保存するか破棄す るかを指定する文字列です。 string は、 .Cm a , e , m , o , p の 5 つの指定文字から成ります。 複数の属性を同じ文字列の中につなげて記述したり、複数の .Fl p オプションを指定したりすることもできます。 これらの文字は、以下のように動作の指定を行います: .Bl -tag -width 2n .It Cm a ファイルのアクセス時間を保存しません。 デフォルトでは、ファイルのアクセスタイムは可能な限り保存されます。 .It Cm e ファイルのユーザ ID, グループ ID, ファイルモードのビット、ファイルの アクセス時間、ファイルの更新時間、これらの .Sq 全ての属性を保存します。 本オプションは、 .Em スーパユーザ、 もしくは適正な権限を持ったユーザによって 使用されることを推奨します。 これは、アーカイブ内に格納されたすべてのファイルについて、 そのファイルの特性を保存するためです。 フラグを指定した場合は、 .Cm o および .Cm p フラグを指定したのと同様の効果を持ちます。 .It Cm m ファイルの更新時間を保存しません。 デフォルトでは、ファイルの更新時間は可能な限り保存されます。 .It Cm o ユーザ ID とグループ ID を保存します。 .It Cm p ファイルモードのビットを .Sq 保存します。 本オプションは、 ファイルについて、所有者情報以外の全ての情報の保存を希望するなど適正な 権限を持った .Em ユーザ に使用されることを推奨しています。 ファイルの時刻はデフォルトで保存されますが、 これを無効にしたり、展開時の時刻を用いるようにするために 別に 2 つのフラグが用意されています。 .El .Pp 先述のオプション一覧にて、 .Sq 属性の保存 とは、起動したプロセスの権限に応じて アーカイブ内に保存された属性が展開ファイルに反映されることを意味します。 これ以外の場合は、展開されるファイルの属性は、 通常のファイル生成と同様に決定されます。 .Cm e と .Cm o のどちらも指定されない場合、あるいは ユーザ ID とグループ ID がいかなる理由にせよ保存されない場合、 -.Nm pax +.Nm はファイル属性中の .Dv S_ISUID .Em ( setuid ) および .Dv S_ISGID .Em ( setgid ) のビットを設定しません。 これらの情報の引き継ぎが何らかの理由で失敗した場合、 -.Nm pax +.Nm は診断メッセージを .Dv 標準エラー出力 に書き出します。 これらの情報の保存失敗は、最終的な終了ステータスに影響しますが、 展開されたファイルが削除されるようなことはありません。 ファイル属性の操作に関するオプション文字が重複していたり、 他のオプション文字と処理上の競合を起こす場合には、 それらのオプションの中で一番最後に記述されたものの処理が採用されます。 例えば、 .Dl Fl p Ar eme が指定された場合には、ファイルの更新時間は保存されます。 .It Fl s Ar replstr アーカイブ内に格納されているファイルのうち、 .Ar pattern オペランドもしくは .Ar file オペランドで指定されたもののファイル名を、 .Ar replstr で指定された置換表現にしたがって更新します。この置換表現は、 .Xr ed 1 にて記述されている正規表現の書法に準じます。 これらの正規表現の書式は .Dl /old/new/[gp] です。 .Xr ed 1 に示されるように、 .Cm old は基本的な正規表現であり、 .Cm new はアンパサンド (&)、後方参照 \\n (nの部分は数字が入ります)、 補助表現を含むことができます。 文字列 .Cm old には、 .Dv 改行文字 を含んでも構いません。 ヌル文字以外のいかなる文字も、区切り文字として用いることが可能です (ここでは / を示しました)。 また、複数の .Fl s 表現を指定することが許されています。 これらの表現はコマンドラインで指定された順に適用され、 最初の置換が成功した時点でその置換を終了します。 置換処理の追加処理指定として、 .Cm g を指定した場合には、継続してファイル名の置換を行うことを指示します。 この場合、前回置換に成功した直後の文字から継続して置換を行います。 そして最初に置換を失敗したときに .Cm g オプションの処理を終了します。 置換処理の追加処理指定として .Cm p を指定した場合には、最初の置換成功結果を .Dv 標準エラー出力 に以下のフォーマットで書き出します: .Dl >> 空白文字に置換される通常ファイルもしくはアーカイブ内に格納されたファイルの ファイル名は、処理対象として選択されず、そのファイル名に対する 処理はスキップされます。 .It Fl t -.Nm pax +.Nm が読み込んだ、もしくはアクセスした全てのファイルやディレクトリの アクセス時間を、 -.Nm pax +.Nm がそれらのファイルやディレクトリを処理する前のものに再設定します。 .It Fl u 同じ名前ですでに存在するファイルやアーカイブ内に格納されているファイルより 古い (ファイル更新時刻が古い) ファイルを無視します。 .Em 読み込み処理 においては、アーカイブ内のファイルにファイルシステム上にすでに存在するものと 同じ名前のファイルがあり、アーカイブ内のファイルの方が新しい場合に、 アーカイブ内のファイルが展開されます。 .Em 書き込み処理 においては、ファイルシステム上のファイルとアーカイブ内のファイルの名前が 同じもので、かつファイルシステム上のファイルの方がアーカイブ内のものより も新しい場合に、ファイルシステム上のファイルのアーカイブへの格納が行われます。 .Em コピー処理 においては、コピー先にあるファイルとコピー元にあるファイルが同一のファイル名 を持ち、かつコピー元にあるファイルの方が新しい場合に、 コピーあるいはリンクが行われます。 .It Fl v .Em 一覧表示処理 において、 .Xr ls 1 コマンドの .Fl l オプションを用いた時の表示と同じ形式を用いて、アーカイブ内容の表示を行います。 アーカイブの他のメンバとの間にハードリンクを構成するファイルのパス名に ついては、以下のフォーマットで出力されます。 .Dl == アーカイブの他のメンバとの間にシンボリックリンクを構成するファイルの パス名については、以下のフォーマットで出力されます。 .Dl => ここで の箇所は、 .Xr ls 1 コマンドを .Fl l オプションを付けて実行した場合の出力形式になります。 他のオプショナルモード (読み込みモード、書き込みモード、そしてコピーモード) の場合には、当該ファイルもしくはアーカイブ内のファイルの処理が始まるとすぐに、 それらのパス名が末尾の .Dv 改行文字 なしで .Dv 標準エラー出力 に書き込まれ、フラッシュされます。 ファイル名に付随する .Dv 改行文字 はバッファリングされることなく、ファイルが読み込まれたもしくは書き込まれた 直後に書き出されます。 .It Fl x Ar format 出力されるアーカイブフォーマットを指定します。デフォルトフォーマットは、 .Ar ustar フォーマットです。 -.Nm pax +.Nm は、現在以下のアーカイブフォーマットをサポートします: .Bl -tag -width "sv4cpio" .It Ar cpio .St -p1003.2 標準にて規定される、拡張 cpio 交換形式です。 本フォーマットのデフォルトブロックサイズは、5120 バイトです。 このフォーマットで欠落するファイルの inode およびデバイス情報 (この フォーマットでファイルのハードリンクの検出に用いられます) は、 -.Nm pax +.Nm にて検出され、復元されます。 .It Ar bcpio 古い binary cpio フォーマットです。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは、5120 バイトです。 本フォーマットはポータビリティがそれほどよくないので、別のフォーマットが 使えるならば、そちらを使用したほうがよいでしょう。 このフォーマットで欠落するファイルの inode およびデバイス情報 (この フォーマットでファイルのハードリンクの検出に用いられます) は、 -.Nm pax +.Nm にて検出され、復元されます。 .It Ar sv4cpio Unix System V Release 4(SVR4) の cpio フォーマットです。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは 5120 バイトです。 このフォーマットで欠落するファイルの inode およびデバイス情報 (この フォーマットでファイルのハードリンクの検出に用いられます) は、 -.Nm pax +.Nm にて検出され、復元されます。 .It Ar sv4crc SVR4 で使用される、ファイルの crc チェックサムつきの cpio フォーマットです。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは 5120 バイトです。 このフォーマットで欠落するファイルの inode およびデバイス情報 (この フォーマットでファイルのハードリンクの検出に用いられます) は、 -.Nm pax +.Nm にて検出され、復元されます。 .It Ar tar BSD4.3 から用いられている古い BSD tar フォーマットです。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは、10240 バイトです。 本フォーマットでは、アーカイブ内に格納されるファイルのパス名は 100 文字以内 でなくてはなりません。 .Em 通常ファイル、ハードリンクファイル、 .Em シンボリックリンクファイル、ディレクトリ のみがアーカイブ内に格納されます (他のファイルシステムタイプについては、 サポートされません)。 さらに古い tar フォーマットとの過去の互換性は、 .Fl o オプションを用いて、アーカイブへのファイル保存時に ディレクトリを無視することで実現されます。 本オプションは、以下のように指定します: .Dl Fl o Cm write_opt=nodir .It Ar ustar .St -p1003.2 標準にて規定される、 拡張 tar 交換形式です。 本フォーマットのデフォルトのブロックサイズは、10240 バイトです。 本フォーマットのアーカイブ内に保存されるファイルのパス名は、250 文字以下 の長さでなくてはなりません。 .El .Pp -.Nm pax +.Nm は、指定したアーカイブフォーマットの制限に起因して、ファイルの アーカイブへの格納もしくはアーカイブからのファイルの展開が出来ない場合には、 それを検出し、報告します。 各アーカイブフォーマットを使用した場合には、 使用時に更にそのアーカイブフォーマットの制限が課せられることがあります。 典型的なアーカイブフォーマットの制限は、ファイルのパス名の長さ、 ファイルサイズ、リンクファイルの指すファイルのパス名の長さ、 そしてファイルタイプなど。 (なお、制限要素はこれらに限られるわけではありません。) .It Fl B Ar bytes 単一のアーカイブボリュームに書き出される最大データ長を、 .Ar bytes で制限します。 .Ar bytes パラメータの末尾には .Li m , .Li k , .Li b のいずれかの文字を付加でき、それぞれ 1048576 (1M), 1024 (1K), 512 の倍数を 意味します。 また、 .Ar bytes に指定する数字を .Li x で区切ることで、文字 x で区切られた数字の積がブロックサイズとして採用されます。 .Pp .Em 警告 : 最後の (もしくは最大の) 書き込み時のオフセットに基づいた EOF をサポートする デバイス (テープや通常ファイルなどのようなもの) にアーカイブを書き出す時 にのみ本オプションを使って下さい。 本オプションをフロッピーやハードディスクデバイスファイルに対して用いる ことは、推奨しません。 .It Fl D 本オプションは、 .Fl u オプションと同様の動作を行いますが、ファイルの更新時間の代わりに ファイルの inode 変更時間がチェックされるところが異なります。 ファイルの inode 変更時間は、inode 情報 (ユーザ ID、グループ ID、その他) が コピー先のディレクトリ .Ar directory にあるものよりも新しいファイルを選択するのに用いられます。 .It Fl E Ar limit 部分的に破損したアーカイブの読み込みをリトライする際、その読み込み失敗回数を .Ar limit までに制限します。 .Ar limit に正の数を指定した場合、 -.Nm pax +.Nm はアーカイブの読み込みエラーからの復帰を試行し、アーカイブに格納されて いる次のファイルから処理を継続します。 .Ar limit が 0 の場合、 -.Nm pax +.Nm は最初のリードエラーがアーカイブボリュームに発生したところで処理を停止します。 .Ar limit が .Li NONE の場合には、読み込み失敗からの復帰を永遠に試行します。 デフォルトの .Ar limit の値は、小さい正の整数(リトライ回数)です。 .Pp .Em 警告 : -.Nm pax +.Nm コマンドを、本オプションを .Li NONE 指定して起動する場合には十分に気をつけて下さい。 というのも、処理対象となるアーカイブがぼろぼろに破損していた場合には、 処理が無限ループに陥る可能性があるからです。 .It Fl G Ar group グループ名が .Ar group で指定したものであるファイルを選択します。 グループ名が .Cm # で始まる場合には、ファイルのグループ ID がそれに連なる数字のものを 選択します。'\\' を用いて .Cm # をエスケープすることができます。 .Fl G オプションは、複数指定することが可能です。 この場合、最初にグループ名もしくはグループIDが一致したらところで チェックは停止します。 .It Fl H 物理的にファイルシステムトラバースを行いながら、 コマンドラインで指定されたファイルについてのみ シンボリックリンクをたどります。 .It Fl L 全てのシンボリックリンクファイルをたどります。 すなわち、論理的にファイルシステムトラバースを行います。 .It Fl P シンボリックリンクをたどりません。 すなわち、物理的にファイルシステムトラバースを行います。 デフォルトはこのモードです。 .It Fl T Ar [from_date][,to_date][/[c][m]] ファイル更新時間もしくは inode 更新時間が .Ar from_date から .Ar to_date の間 (それぞれで指定した時間も含みます) にあるファイルを選択します。 .Ar from_date のみ指定された場合には、ファイル更新時間もしくは inode 更新時間が その時間と同じかそれより新しいもののみ選択されます。 .Ar to_date のみ指定された場合には、ファイル更新時間もしくは inode 更新時間が その時間と同じかそれより古いもののみ選択されます。 .Ar from_date と .Ar to_date が等しい場合には、ファイル更新時間もしくは inode 更新時間が その時間と等しいものが選択されます。 .Pp -.Nm pax +.Nm が .Em 書き込みモード もしくは .Em コピーモード の場合には、オプションフィールドとして .Ar [c][m] を指定することが可能です。このフィールドは、時間の比較に inode更新時間と ファイル更新時間のどちら(あるいは両方)を使うかを決定します。 どちらも指定されない場合(デフォルト時)には、ファイル更新時間のみが用いられます。 .Ar m は、ファイル更新時間 (ファイルへの書き込みが最後に行われた時間) を 比較対象として用います。 .Ar c は、inode 更新時間 (inode が最後に更新された時間。例えば所有者、 グループ、モードその他が更新された時間) を比較対象として用います。 .Ar c と .Ar m の両者が指定された場合、ファイル更新時間と inode 更新時間の両者が比較対象 になります。 inode 更新時間の比較は、最近属性が変更されたファイルや 最近作成されたファイル、そしてファイル更新時間が古いものに再設定された ファイル (ファイル更新時間を保存するオプションを用いてアーカイブから 展開されたファイルなどがこれにあたります) を選択するのに便利です。 ファイル時間も併用して時間比較をする機能は、 -.Nm pax +.Nm を用いて、 時間を基準にしたインクリメンタルアーカイブ (指定した期間内に更新された ファイルのみアーカイブすること) を行うのに便利です。 .Pp 時間の範囲は、6 つの異なるフィールドから成り、各フィールドは 2 ケタの数字を 含む必要があります。 その形式は以下の通りです: .Dl [yy[mm[dd[hh]]]]mm[.ss] .Cm yy は、年号 (西暦) の最後の 2 桁です。 最初の .Cm mm は、月 (01 から 12) です。 .Cm dd は、日付 (01 から 31 まで) です .Cm hh は、時 (00 から 23 まで) です。 2 番めの .Cm mm は、分 (00 から 59 まで)です。 そして、 .Cm ss は、秒 (00 から 59 まで)です。 分のフィールドの .Cm mm は、省略不可であり、他のフィールドはオプションであり、以下の順序で 付加されなければなりません: .Dl Cm hh , dd , mm , yy ただし、 .Cm ss フィールドだけは、他のフィールドとは独立して付加可能です。 時間の範囲は、現在時刻からの相対値で表され、 .Dl Fl T Ar 1234/cm は、本日の 12:34 PM から後のファイル更新時間、もしくは inode 更新時間を持つ ファイルを選択することを表します。 複数の .Fl T による時間範囲指定を行うことが許可されており、 指定した範囲のうちいずれかと一致したら、その後の範囲チェックは行いません。 .It Fl U Ar user ファイルの所有者名 .Ar user に基づいて、ファイル選択が行われます。所有者名が .Cm # で始まる場合には、ファイルの UID がそれに連なる数字のものを 選択します。'\\' を用いて .Cm # をエスケープすることができます。 複数の .Fl U オプションを指定することが許されており、その指定の中で最初にユーザが 一致した場合には、それ以降のユーザ名のチェックは行いません。 .It Fl X パス名で指定されたファイル階層をトラバースする場合に、異なるデバイス ID を 持つディレクトリへは下りていきません。 デバイス ID について詳細な情報を取得したい場合には、 .Xr stat 2 の .Li st_dev フィールドを参照して下さい。 .It Fl Y 本オプションは、 .Fl D オプションと動作が似ていますが、全てのファイル名更新が終了した後、 生成されたパス名を用いて inode 更新時間をチェックするところが異なります。 .It Fl Z 本オプションは、 .Fl u オプションと動作が似ていますが、全てのファイル名更新が終了した後、 生成されたパス名を用いて、ファイル更新時間をチェックするところが異なります。 .El .Pp ファイルもしくはアーカイブ内に格納されたファイルについての操作を制御する オプション ( .Fl c , .Fl i , .Fl n , .Fl s , .Fl u , .Fl v , .Fl D , .Fl G , .Fl T , .Fl U , .Fl Y , .Fl Z ) は、相互に以下のような影響を及ぼします。 .Pp .Em 読み込み 処理におけるファイル展開時には、 展開されるファイルは、まず、アーカイブ内に格納されるファイルのうち .Fl c , .Fl n , .Fl u , .Fl D , .Fl G , .Fl T , .Fl U のそれぞれのオプションを用いて指定されるユーザ指定のパターンオペランド に基づいて選択されます。 それらのファイルの中から .Fl s および .Fl i オプションがこの順に、選択されたファイル名を修正します。 それから、最終的なファイル名にて .Fl Y および .Fl Z オプションによる条件を用いて絞り込みを行い、処理するファイルのパス名が 決まります。 そして最後に、 .Fl v オプションは、これまでの処理結果として得られた名前をファイル名として 書き出します。 .Pp .Em 書き込み 操作や .Em コピー 操作のファイルアーカイブでは、以下のオプション .Fl n , .Fl u , .Fl D , .Fl G , .Fl T , .Fl U ( .Fl D オプションはコピー操作時のみ適用されます) によって アーカイブメンバのファイルを選択します。 続いて、それらのファイルの中から .Fl s および .Fl i オプションがこの順に、選択されたファイル名を修正します。 それから .Em コピー 処理においては、最終的なファイル名にて .Fl Y および .Fl Z オプションによる条件を用いて絞り込みを行い、処理するファイルのパス名が 決まります。 そして最後に、 .Fl v オプションは、これまでの処理結果として得られた名前をファイル名として 書き出します。 .Pp .Fl n といっしょに .Fl u オプションあるいは .Fl D オプションのどちらか、もしくは両方が指定された場合、そのファイルが 比較対象のファイルより新しくなければ、そのファイルは選択されたとは みなされません。 .Sh 使用例 コマンド: .Dl pax -w -f /dev/rst0 .\ は、カレントディレクトリの内容を .Pa /dev/rst0 にコピーします。 .Pp コマンド: .Dl pax -v -f filename は、 .Pa filename で指定したアーカイブに格納されているファイル内容の詳細な一覧を表示します。 .Pp 以下のコマンド: .Dl mkdir /tmp/foo .Dl cd /tmp/bar .Dl pax -rw .\ /tmp/foo を実行すると、 .Pa /tmp/bar 配下のディレクトリ階層全体を .Pa /tmp/foo にコピーします。 .Pp コマンド: .Dl pax -r -s ',^//*usr//*,,' -f a.pax は、アーカイブファイル .Pa a.pax からデータを読み込み、アーカイブ中の ``/usr'' 配下のファイルを全て、 カレントディレクトリからの相対ディレクトリに展開します。 .Pp コマンド: .Dl pax -rw -i .\ dest_dir は、カレントディレクトリから .Pa dest_dir ディレクトリにコピーしますが、ファイルをコピーするかどうかを 対話的に選択します。 .Pp コマンド: .Dl pax -r -pe -U root -G bin -f a.pax は、 .Pa a.pax 中に格納されているファイルのうち、所有者が .Em root でグループが .Em bin であるファイルを選択し、すべてのファイル属性を保存して展開します。 .Pp コマンド: .Dl pax -r -w -v -Y -Z home /backup は、コピー先ディレクトリ .Pa /backup にあるファイルのうち、コピー元ディレクトリ .Pa home に存在する同名のファイルより (inode 更新時刻もしくは ファイル更新時刻が) 古いものについて更新を行い、一覧表示します。 .Sh 規格 -.Nm pax +.Nm ユーティリティは、 .St -p1003.2 標準のスーパセットです。 オプション .Fl B , .Fl D , .Fl E , .Fl G , .Fl H , .Fl L , .Fl P , .Fl T , .Fl U , .Fl Y , .Fl Z 、アーカイブ形式 .Ar bcpio , .Ar sv4cpio , .Ar sv4crc , .Ar tar 、および .Ar 一覧表示 モードと .Ar 読み込み モードにおける破損したアーカイブの取り扱いは、 .Tn POSIX 標準に対する拡張です。 .Sh 作者 .An Keith Muller at the University of California, San Diego .Sh エラー -.Nm pax +.Nm は、以下の値のいずれかで終了します: .Bl -tag -width 2n .It 0 すべてのファイルは正常に処理されました。 .It 1 エラーが発生しました。 .El .Pp アーカイブ読み込み中に -.Nm pax +.Nm がファイルを作成できない場合やリンクを張れない場合、 アーカイブに書き込み中にファイルが見つからない場合、 .Fl p オプション指定時にユーザ ID、グループ ID、ファイル属性を保存できない場合には、 診断メッセージが .Dv 標準エラー出力に 書き出され、0 以外の終了ステータスが返却されますが、 処理自体は継続して行われます。 ファイルへのリンクを作成できない場合には、 -.Nm pax +.Nm はファイルの二次コピーを作成しません。 .Pp アーカイブからのファイルの展開が、シグナル受信もしくはエラー発生により 途中で異常終了した場合、 -.Nm pax +.Nm はユーザが指定したファイルの一部分だけを展開して終了する可能性があります。 更に、展開したファイルやディレクトリの属性が不正であったり、 アクセス時間、更新時間も不正である可能性があります。 .Pp アーカイブの生成が、シグナル受信もしくはエラー発生により 途中で異常終了した場合、 -.Nm pax +.Nm は中途半端なアーカイブを生成している可能性があります。 このようなアーカイブは 特定のアーカイブフォーマット規定を満足していない可能性があります。 .Pp .Em コピー を行っている最中に、 -.Nm pax +.Nm が読み出したのと同じファイルへの書き込みを検出した場合、 そのファイルはコピーされず、診断メッセージが .Dv 標準エラー出力 へ書き出され、 -.Nm pax +.Nm は 0 以外の終了ステータスでプログラム終了します。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/pkg_add.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/pkg_add.1 index 7ecb07530d..86f44ae6cd 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/pkg_add.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/pkg_add.1 @@ -1,423 +1,423 @@ .\" .\" FreeBSD install - a package for the installation and maintainance .\" of non-core utilities. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" Jordan K. Hubbard .\" .\" .\" @(#)pkg_add.1 +.\" %Id: pkg_add.1,v 1.17.2.8 1998/07/17 03:54:58 jkoshy Exp % .\" jpman %Id: pkg_add.1,v 1.3 1997/06/09 04:19:05 jsakai Stab % -.\" jpman: based on the version on releng22:2.2-980710-SNAP .\" .Dd November 25, 1994 .Dt pkg_add 1 .Os FreeBSD .Sh 名称 .Nm pkg_add .Nd ソフトウェア配布パッケージをインストールするプログラム .Sh 書式 .Nm .Op Fl vInfRMS .Op Fl t Ar template .Op Fl p Ar prefix .Ar pkg-name [pkg-name ...] .Sh 解説 .Nm コマンドは、 .Xr pkg_create 1 コマンドにより作成されたパッケージを展開するのに用いられます。 .Sh 警告 .Bf -emphasis .Nm コマンドはパッケージファイルに含まれるスクリプトやプログラムを 実行することがあるので、あなたのシステムは、危険な配布ファイルを 作る極悪人からの「トロイの木馬」や他の巧妙な攻撃などを受ける 可能性があります。 .Pp パッケージファイルを提供する人物の能力と身元を確認するとよいでしょう。 より進んだ安全のためには、パッケージを展開するのに .Fl M フラグを用い、その内容と、スクリプトがシステムに害をおよぼさないかを 確認します。 +INSTALL 、 +DEINSTALL 、 +REQUIRE 、 +MTREE_DIRS の各ファイルには 特に注意を払い、+CONTENTS ファイルの .Cm @cwd 、 .Cm @mode (setuid をチェック)、 .Cm @dirrm 、 .Cm @exec 、 .Cm @unexec ディレクティブを調べてください。 パッケージファイルを調べるのには .Xr pkg_info 1 コマンドも使えます。 .Ef .Sh オプション 以下のコマンドラインオプションが提供されています: .Bl -tag -width indent .It Ar pkg-name [... pkg-name] 指定されたパッケージがインストールされます。 - という名前が指定されると、 .Nm は stdin から読み込みます。 パッケージがカレントディレクトリに見つからないと、 .Nm は .Ev PKG_PATH で指定された各ディレクトリを探します。 .It Fl v 饒舌な出力に切り替えます。 .It Fl I パッケージにインストール用スクリプトが存在しても、それを実行しません。 .It Fl n 実際にはインストールを行わず、インストールした場合に実行されるであろう ステップを表示します。 .It Fl R パッケージのインストール結果を記録しません。 このオプションは、後でアンインストールすることを不可能にするため、 自分が何をしているかを理解している人のみ使ってください。 .It Fl f あらかじめ必要なパッケージがインストールされていなかったり、 requirements スクリプトが失敗した場合にも強制的にインストールします。 これは .Nm が見つからない必要なパッケージを探して自動的にインストールすることを 止めるわけではなく、見つからない場合でも中断しないようにします。 .It Fl p Ar prefix パッケージからファイルを展開するディレクトリの前に .Ar prefix を付けます。 パッケージがデフォルトディレクトリを保持している場合には、 このオプションで変更できます。 .Nm はディレクトリ設定が相対的に行われているか、絶対的に行われているか を知る術がないので、最初の .Cm @cwd ディレクティブのみが変更されることに注意してください。 複数回のディレクトリ変更が行われることはまれですが、 実際にあった場合、すべてのディレクトリ変更を制御したくなる でしょう。この場合、 .Cm MASTER モード、 .Cm SLAVE モードの使用を検討してみてください (オプション .Fl M と .Fl S を参照)。 .It Fl t Ar template ``作業領域'' を作成する際に、 .Xr mktemp 3 への入力として .Ar template を用います。 これはデフォルトでは .Pa /var/tmp/instmp.XXXXXX という文字列ですが、 .Pa /var/tmp ディレクトリの容量が制限されているような状況では 変更する必要があるかもしれません。 .Xr mktemp 3 が一意の ID を用いるために必要な `X' の文字をいくつか残しておく ことを忘れないでください。 .Pp 作業領域 .Ar template をパッケージファイルがインストールされるディレクトリと同じディスク パーティションに設定することによって、パフォーマンスを高めることが 可能です (大抵は .Pa /usr )。 .It Fl M .Cm MASTER モードで実行します。これは .Nm のとても特殊な実行モードであり、 .Cm SLAVE モードと共に実行しなければなりません。 このモードで実行されると、 .Nm は一時的な作業領域 ( .Fl t オプションを参照) へパッケージを展開する以上のことはせず、 現在の作業領域ディレクトリ名を頭に付加した packing list を標準出力に 出力します(標準出力は .Xr sed 1 のようなプログラムにフィルタされているかもしれません)。 .Cm SLAVE モードと共に用いると、中身を処理する前にパッケージ構造に 大きな変更を加えることが可能になります。 .It Fl S .Cm SLAVE モードで実行します。これは .Nm のとても特殊な実行モードであり、 .Cm MASTER モードと共に実行しなければなりません。 このモードで実行されると、 .Nm はパッケージの内容がすでに作業領域に展開され、その場所が 標準入力から文字列として入力されることを想定します。 完全な packing list も stdin から読み込まれ、その後中身が 通常どおり処理されます。 .El .Pp 一つ以上の .Ar pkg-name 引数を指定することが可能で、それらはパッケージを含むファイル名(通常 拡張子 ``.tgz'' で終わります)か、ftp サイトにあるファイルを 示す URL のどちらかになります。 したがって、anonymous ftp から直接ファイルを展開することが 可能です (例えば .Nm ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/packages/shells/bash-1.14.4.tgz )。 注意: もし上記のような転送で用いる ftp で .Bf -emphasis passive mode .Ef を利用したいなら、環境変数 .Bf -emphasis FTP_PASSIVE_MODE .Ef に何らかの値を設定する必要があります。 そうでなければ、より一般的な ACTIVE モードが利用されます。 もしうまく動作していることがわかっているサイトからパッケージを 得ようとして .Nm が常に失敗する場合、あなたが .Bf -emphasis passive mode .Ef の ftp を使う必要のあるファイアウォールの中にいるのが原因である場合が あります。 .Sh 技術詳細 .Nm はきわめて単純です。各パッケージの "packing list" を 特別な作業ディレクトリに展開し、 中身を解析し、内容を完全に展開するために 以下の手順を実行します: .Bl -enum -indent indent .It パッケージがすでにインストールされている、と記録されているかどうかを チェックします。もしそうならインストールを中断します。 .It .Cm @pkgdep ディレクティブ ( .Xr pkg_create 1 を参照) による パッケージのすべての依存関係をチェックし、各々が存在するかどうかを 確認します。もし存在しなければ、足りないパッケージを見つけて自動的に インストールしようとします。もし見つからなければ、 インストールを中断します。 .It パッケージがどのようにシステムに追加されるかを制御する .Cm @option ディレクティブを検索します。このマニュアルページを書いている時点では、 実装されているオプションは .Cm @option extract-in-place のみであり、これは .Pa /tmp 内の作業領域を経由しないで、 パッケージを最終的なディレクトリに直接展開するようにします。 .It .Cm @option extract-in-place が指定されていれば、パッケージは最終的な場所に直接展開され、 そうでなければ作業領域内に展開されます。 .It パッケージが .Ar require ファイル ( .Xr pkg_create 1 を参照) を含んでいる場合、そのファイルを以下の引数を付けて実行します: .Bd -filled -offset indent -compact .Ar pkg-name .Ar INSTALL .Ed ここで .Ar pkg-name は問題としているパッケージの名前であり、 .Ar INSTALL キーワードはインストールの requirements チェックであることを 示しています (これは複数の機能を提供するひとつのスクリプトを 用いようとする場合に有用です)。 .It パッケージに .Ar install スクリプトが存在する場合、以下の引数を付けて実行されます: .Bd -filled -offset indent -compact .Ar pkg-name .Ar PRE-INSTALL .Ed ここで .Ar pkg-name は問題としているパッケージの名前であり、 .Ar PRE-INSTALL はこれがインストール前のステップであることを示すキーワードです。 .It .Cm @option extract-in-place が指定されていない場合、packing list ( .Pa +CONTENTS ファイル) が作業領域から最終的な場所に ファイルを移動 (必要ならコピー) するために参照されます。 .It パッケージが .Ar mtreefile ファイル ( .Xr pkg_create 1 を参照) を含む場合、mtree が以下の引数を付けて実行されます: .Bd -filled -offset indent -compact .Cm mtree .Fl u .Fl f .Ar mtreefile .Fl d .Fl e .Fl p .Pa prefix .Ed ここで .Pa prefix は .Fl p フラグが指定されていればその prefix、 .Fl p フラグが指定されていない場合にはこのパッケージの最初の .Cm @cwd ディレクティブのディレクトリ名が prefix になります。 .It パッケージに .Ar install スクリプトが含まれる場合、 .Bd -filled -offset indent -compact .Cm script .Ar pkg-name .Ar POST-INSTALL .Ed として実行されます。これによりインストール前とインストール後の 両方の手続きをこなす一つの .Ar install スクリプトを用いることが可能になります。 .It インストールが終了すると、後で .Xr pkg_delete 1 で使うために packing list 、 .Ar deinstall スクリプト、 description 、 display の各ファイルが .Pa /var/db/pkg/ にコピーされます。 パッケージの依存関係は、他のパッケージの .Pa /var/db/pkg//+REQUIRED_BY ファイル (PKG_DBDIR 環境変数が設定してある場合、上記の .Pa /var/db/pkg/ が置き換えられます) に記録されます。 .It 最後に、作業領域が削除されプログラムは終了します。 .El .Pp すべてのスクリプトは環境変数 .Ev PKG_PREFIX にインストール時の prefix ( 前述の .Fl p オプションを参照) が設定された状態で実行されます。 このことにより、パッケージの作者は .Cm pkg_add の .Fl p フラグによりパッケージがインストールされるディレクトリが 変更されても、きちんとふるまうスクリプトを書くことが可能になります。 .Sh 環境変数 .Ev PKG_PATH の値は、指定されたパッケージが見つからない時に用いられます。 環境変数はコロンで区切られた一連のエントリです。 各エントリはディレクトリ名からなります。 カレントディレクトリは空欄のディレクトリ名で暗黙のうちに指定されるか、 一つのピリオドで明示的に指定します。 .Pp 環境変数 .Ev PKG_DBDIR は、インストールされたパッケージについてのデータベースの位置を指定します。 .Pp .Nm が作業領域の生成を試みる作業用ディレクトリの名前は、環境変数 .Ev PKG_TMPDIR と .Ev TMPDIR とから(この順で)取られます。 これらの変数が存在しないか、指定されたディレクトリに十分な空き容量が ない場合、 .Nm は、 .Pa /var/tmp 、 .Pa /tmp 、 .Pa /usr/tmp のうちで、十分な空き容量を持つ最初のディレクトリを使います。 .Sh ファイル .Bl -tag -width /var/db/pkg -compact .It Pa /var/tmp 環境変数 .Ev PKG_TMPDIR と .Ev TMPDIR のどちらも適切なディレクトリを指定しない場合に、作業領域を作成するため に用いる作業用ディレクトリ。 .It Pa /tmp .Pa /var/tmp が存在しないか、十分な空き容量を持たない場合、その次に選ばれる ディレクトリ。 .It Pa /usr/tmp .Pa /var/tmp と .Pa /tmp のどちらも作業領域を作成するには適切でない場合、最後に選ばれる ディレクトリ。 .It Pa /var/db/pkg インストールされたパッケージについてのデータベースのデフォルトの位置。 .El .Sh 関連項目 .Xr pkg_create 1 , .Xr pkg_delete 1 , .Xr pkg_info 1 , .Xr mktemp 3 , .Xr sysconf 3 , .Xr mtree 8 .Sh 作者 .Bl -tag -width indent -compact .It "Jordan Hubbard" 最初の仕事およびそれに続く開発。 .It "John Kohl" NetBSD 向け改良。 .El .Sh バグ 配布物のファイル間のハードリンクは、 (1) 作業領域が、ファイルへのすべてのリンクの最終的な ディレクトリと同じファイルシステムの場合もしくは、 (2) ファイルへのすべてのリンクが contents ファイル内で .Cm @cwd ディレクティブで括られている場合にのみ保存されます。 .Em さらに その上、リンク名は単一の .Cm tar コマンド ( .Fn sysconf _SC_ARG_MAX により返される値に依存する実行時の引数の長さの制限により、複数の 実行には分割できません) で展開されなければなりません。 .Pp バグは他にもあるはずです。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/pkg_info.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/pkg_info.1 index 3f822f156e..2923267643 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/pkg_info.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/pkg_info.1 @@ -1,174 +1,174 @@ .\" .\" FreeBSD install - a package for the installation and maintainance .\" of non-core utilities. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" Jordan K. Hubbard .\" .\" .\" @(#)pkg_info.1 +.\" %Id: pkg_info.1,v 1.11.2.6 1998/07/17 03:55:03 jkoshy Exp % .\" jpman %Id: pkg_info.1,v 1.3 1997/06/08 14:11:48 jsakai Stab % -.\" jpman: based on the version of releng22:2.2-980710-SNAP .\" .Dd November 25, 1994 .Dt pkg_info 1 .Os FreeBSD .Sh 名称 .Nm pkg_info .Nd ソフトウェア配布パッケージの情報を表示するプログラム .Sh 書式 .Nm pkg_info .Op Fl cdDikrRpLqImv .Op Fl e Ar package .Op Fl l Ar prefix .Ar pkg-name [pkg-name ...] .Nm pkg_info .Fl a .Op Ar flags .Sh 解説 .Nm コマンドはファイル中に納められたパッケージや .Xr pkg_create 1 によりすでにシステムにインストールされたパッケージの情報を表示するために 用いられます。 .Sh オプション 以下のコマンドラインオプションが提供されています。 .Bl -tag -width indent .It Ar pkg-name ... 指定されたパッケージが表示されます。指定されるのはイントール済みの パッケージの名前か、パッケージ配布ファイルへのパス、ftp 可能な パッケージへの URL のいずれかになります。 .It Fl a 現在インストールされているすべてのパッケージを表示します。 .It Fl v 饒舌な出力に切り替えます。 .It Fl p 各パッケージのインストール用 prefix を表示します。 .It Fl q レポートヘッダのような情報を出力する際に余分な出力を省略し、 生の情報のみ出力します (基本的に人が読みやすいものではありません)。 .It Fl c 各パッケージの (一行) コメントフィールドを表示します。 .It Fl d 各パッケージの長い説明フィールドを表示します。 .It Fl D 各パッケージのインストールメッセージファイルを表示します。 .It Fl f 各パッケージの packing list instructions を表示します。 .It Fl i もしあれば、各パッケージのインストールスクリプトを表示します。 .It Fl I 各パッケージのインデックス行を表示します。このオプションは他のパッケージ 書式整形オプションの全てに優先します。 .It Fl k もしあれば、各パッケージのアンインストールスクリプト を表示します。 .It Fl r もしあれば、各パッケージの requirements スクリプトを表示します。 .It Fl R (指定した)各パッケージを必要とするパッケージのうちで、インストールされて いるもののリストを表示します。 .It Fl m もしあれば、各パッケージの mtree ファイルを表示します。 .It Fl L 各パッケージに含まれるファイルを表示します。 これは packing list をただ見るのとは異なり、 生成されるすべてのフルパス名が表示されます。 .It Fl e Ar pkg-name .Ar pkg-name で示されるパッケージが現在インストールされている場合には 0 を 返し、そうでなければ 1 を返します。 このオプションにより、スクリプトから (おそらく必要不可欠な) 他のパッケージの存在を簡単に確認することが可能になります。 .It Fl l Ar str 各 information category header ( .Fl q を参照) の前に .Ar str を付加します。 これは本来、パッケージに関する多くの information fields を一度に 得たいが、そのごっちゃになった出力で混乱したくない、という フロントエンドプログラムのためにあります。 このオプションで各 field の先頭に特別な文字列を付け加えることが できます。 .It Fl t Ar template 「作業場所」を作成する際に、 .Xr mktemp 3 への入力として .Ar template を用います。 これはデフォルトでは .Pa /tmp/instmp.XXXXXX という文字列ですが、 .Pa /tmp ディレクトリの容量が制限されているような状況では 変更する必要があるかもしれません。 .Xr mktemp 3 が一意の ID を用いるために必要な `X' の文字をいくつか残しておく ことを忘れないでください。 .Bd -filled -offset indent -compact Note: pkg_info は各パッケージからとても小さな情報しか 抽出しないので、実際にはこのオプションは必要ありません。 溢れさせるには非常に小さな .Pa /tmp でなければならないでしょう。 .Ed .Sh 技術詳細 パッケージの情報は、コマンドラインから指定されたパッケージのファイル名か、 .Pa /var/db/pkg/ にあるすでにインストールされたパッケージの情報から抽出されます。 .Sh 環境変数 .Ev PKG_TMPDIR で、 .Nm が作業用ファイルを生成するディレクトリを指定します。 この変数が設定されていない場合、 .Ev TMPDIR が用いられます。両方とも設定されていない場合、 組み込みのデフォルトディレクトリが用いられます。 .Pp .Ev PKG_DBDIR で、インストールされたパッケージについてのデータベースの位置を指定します。 .Sh ファイル .Bl -tag -width /var/db/pkg -compact .It Pa /var/tmp 環境変数 .Ev PKG_TMPDIR 、 .Ev TMPDIR がともに設定されていない場合、もしくはこれらのディレクトリの空き領域が 十分でない場合に用いられます。 .It Pa /tmp .Pa /var/tmp が存在しないか、十分な空き領域を持たない場合に、次の選択肢として 用いられます。 .It Pa /usr/tmp .Pa /tmp が適切でない場合の最後の選択肢です。 .It Pa /var/db/pkg インストールされたパッケージについてのデータベースのデフォルトの 位置です。 .El .Sh 関連項目 .Xr pkg_add 1 , .Xr pkg_create 1 , .Xr pkg_delete 1 , .Xr mktemp 3 , .Xr mtree 8 . .Sh 作者 .Bl -tag -width indent -compact .It "Jordan Hubbard" ほとんどの仕事 .It "John Kohl" NetBSD 向け修正 .El .Sh バグ まだあるはずです。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/pwd.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/pwd.1 index 55ddd298bf..cc42961e19 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/pwd.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/pwd.1 @@ -1,67 +1,67 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)pwd.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95 -.\" %Id: pwd.1,v 1.2.8.2 1998/06/30 06:43:02 charnier Exp % +.\" %Id: pwd.1,v 1.2.8.3 1998/07/16 09:35:45 jkh Exp % .\" jpman %Id: pwd.1,v 1.2 1997/04/21 08:09:42 mitchy Stab % .\" .Dd April 28, 1995 .Dt PWD 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm pwd .Nd ワーキングディレクトリの表示 .Sh 書式 .Nm pwd .Sh 解説 -.Nm pwd +.Nm は、現在のワーキングディレクトリを絶対パスで標準出力に出力します。 .Pp -.Nm pwd +.Nm は、成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 1 以上の値を返します。 .Sh 規格 -.Nm pwd +.Nm コマンドは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 関連項目 .Xr cd 1 , .Xr csh 1 , .Xr getcwd 3 .Sh バグ .Xr csh 1 の内部コマンド .Ic dirs は pwd より高速ですが、実装が違うため、まれに サブディレクトリに移動したときの表示結果が異なることがあります。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/rcp.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/rcp.1 index 2db3f2eb07..cf52d22dfb 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/rcp.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/rcp.1 @@ -1,145 +1,145 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)rcp.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93 +.\" %Id: rcp.1,v 1.2.8.2 1998/07/16 09:35:45 jkh Exp % .\" jpman %Id: rcp.1,v 1.2 1997/05/20 01:30:55 mutoh Stab % -.\" %Id: rcp.1,v 1.2.8.1 1997/02/28 07:54:41 mpp Exp % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt RCP 1 .Os BSD 4.3r .Sh 名称 .Nm rcp .Nd リモートファイルのコピー .Sh 書式 .Nm rcp .Op Fl Kpx .Op Fl k Ar realm .Ar file1 file2 .Nm rcp .Op Fl Kprx .Op Fl k Ar realm .Ar file ... .Ar directory .Sh 解説 -.Nm rcp +.Nm は、ネットワークでつながれた複数のマシンの間でコピーをするプログラムです。 .Ar file および .Ar directory として ``rname@rhost:path'' の形式で指定する ことにより、それがリモートマシン上のファイルであるとみなされます。 ファイル指定に ``:'' が含まれていないか、含まれていても``/''のあとにある 場合は、ローカルマシンのファイルとみなされます。 .Pp +次のオプションを利用可能です: .Bl -tag -width flag .It Fl K -.Fl K -オプションは全ての Kerberos による認証を無効にします。 +全ての Kerberos による認証を無効にします。 .It Fl k .Xr krb_realmofhost 3 で決定されるリモートホストの realm のかわりに、 .Ar realm で指定したリモートホストの チケットを得るようにします。 .It Fl p .Ar umask を無視し、転送元のファイルの修正日付とアクセスモードを維持したままコピー します。デフォルトでは、転送先に同じファイル名のファイルがすでに 存在していれば、そのファイルのモードと所有者が引き継がれ、もしファイルが 存在していなければ、転送元のファイルのモードに転送先のマシンで使われている .Xr umask 2 のマスクを施したアクセスモードになります。 .It Fl r 転送元としてディレクトリが指定された場合、ディレクトリ下の各ファイルも 再帰的にコピーします。この場合、転送先にはディレクトリを指定しなければ なりません。 .It Fl x -.Nm rcp +.Nm で送るすべてのデータを .Tn DES 暗号化します。これによりレスポンスタイムと .Tn CPU の利用率に影響が生じますが、セキュリティは向上します。 .El .Pp .Ar file がフルパスでなかった場合は、リモートマシン .Ar rhost 上のユーザ .Ar ruser のログインディレクトリ (リモートユーザー名が指定されていなければ、現在のユーザー名の ログインディレクトリ)からの相対パスと解釈します。 リモートマシン上のファイル指定にワイルドカードなどのメタキャラクタを 含める場合は、ローカルマシンのシェルによりワイルドカードが 展開されないよう \e、" または \(aa でクォートする必要があります。 .Pp -.Nm rcp +.Nm では .Xr rsh 1 を使用するため同様のユーザーの認証が必要とされ、パスワードを要求する プロンプトを出しません。 .Pp -.Nm rcp +.Nm では転送元、転送先ともにリモートマシンを指定し、第3者によるリモートマシン間での ファイルのコピーを行うこともできます。 .Sh 関連項目 .Xr cp 1 , .Xr ftp 1 , .Xr rlogin 1 , .Xr rsh 1 .Sh 歴史 -.Nm rcp +.Nm コマンドは .Bx 4.2 から登場しました。 このバージョンの -.Nm rcp +.Nm は、 .Bx 4.3 Reno において Kerberos を組み込んで再インプリメントされました。 .Sh バグ ディレクトリが指定されるべき場所にファイルが指定されている場合を検出で きるとは限りません。 .Pp リモートホストの .Pa \&.login , .Pa \&.profile または .Pa \&.cshrc 内のコマンドの出力によって混乱することがあります。 .Pp 転送先のマシンにバージョン .Bx 4.2 の -.Nm rcp +.Nm が動作している場合、``rhost.rname''のように転送先のユーザー名とホスト 名を指定しなければなりません。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/rm.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/rm.1 index f5ca5a69a4..b4379fdeef 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/rm.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/rm.1 @@ -1,163 +1,167 @@ .\" %NetBSD: rm.1,v 1.7 1995/03/21 09:08:22 cgd Exp % .\" .\" Copyright (c) 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)rm.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: rm.1,v 1.4.2.2 1997/04/09 05:05:46 mpp Exp % +.\" %Id: rm.1,v 1.4.2.3 1998/07/16 09:35:46 jkh Exp % .\" jpman %Id: rm.1,v 1.3 1997/05/19 16:49:44 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt RM 1 .Os .Sh 名称 .Nm rm .Nd ディレクトリエントリの削除 .Sh 書式 .Nm rm .Op Fl f | Fl i -.Op Fl dPRr +.Op Fl dPRrW .Ar file ... .Sh 解説 -.Nm rm +.Nm は、 コマンドラインから指定された非ディレクトリタイプのファイルを削除します。 指定されたファイルに書き込みパーミッションがなく、 標準入力がターミナルだった場合、 削除を実行してよいかどうかの確認を(標準エラー出力を使って)求めます。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width flag .It Fl d ディレクトリも、他のタイプのファイルと同様に削除します。本オプション なしに file としてディレクトリを指定した場合、エラーになります。 .It Fl f ファイルのパーミッションに関わらす、確認せずにファイルの 削除を行います。 ファイルが存在しない場合にもエラーメッセージは表示せず、終了ステータス もエラーを返しません。 .Fl f オプション以前に書かれた .Fl i オプションを無視します。 .It Fl i ファイルのパーミッションや標準入力がターミナルであるかどうかに関わらず、 指定された各ファイルを削除する前に、確認を求めるようになります。 .Fl i オプション以前に書かれた .Fl f オプションを無視します。 .It Fl P ファイルを削除する前に上書きします。まず0xffのバイトパターンで、次に 0x00で、そして最後にもう一度0xffで上書きし、削除します。 .It Fl R 引数 file として指定したディレクトリを再帰的に削除します。 .Fl R オプションは、暗黙のうちに .Fl d オプションが指定されたものとします。 .Fl i オプションが指定されているときには、最初にディレクトリを 削除する/しないの確認が求められ、さらに奥のディレクトリについても 各ディレクトリの中身の削除に移る前に確認が求められます。 確認に対して削除すると答えなかった場合には、それ以下のディレクトリは スキップされます。 .Pp .It Fl r -オプションは .Fl R と同じです。 +.It Fl W +削除したファイルを回復しようとします。 +現在このオプションは、 +ホワイトアウトされたファイルを回復するためにのみ使用可能です。 .El .Pp -.Nm rm +.Nm は、シンボリックリンクを削除するときリンクは削除しますが、 リンクが参照しているファイルは削除しません。 .Pp ファイル``.''と``..''を削除しようとするとエラーになります。 .Pp 指定したファイルをすべて削除した場合か、 .Fl f オプションが指定され、存在するファイルがすべて削除された場合に 0 を返します。 エラーが起きた場合は 1 以上の値を返します。 .Sh 注釈 -.Nm rm +.Nm は引数をパースするために .Xr getopt 3 を使用します。getopt は .Sq Li -- 引数を受け付けます。これはフラグオプションの読み込みを終了させます。 それゆえ、ダッシュ .Sq Li - で始まるファイルを削除できます。 例えば: .Dl $ rm -- -filename 絶対もしくは相対参照を用いることで同様の効果が得られます。 例えば: .Dl rm /home/user/-filename .Dl rm ./-filename これはコマンドライン引数を .Xr getopt 3 で処理しないコマンドにおいて有効です。 .Sh 関連項目 .Xr rmdir 1 , +.Xr undelete 2 , .Xr unlink 2 , .Xr fts 3 , .Xr getopt 3 , .Xr symlink 7 .Sh バグ .Fl P オプションではファイルシステムが固定ブロック長であると仮定されます。 UFS は固定長ファイルシステムですが、LFS はそうではありません。 さらに、通常ファイルは上書きされますが、それ以外の種類のファイルは 上書きされません。 .Sh 可搬性 -.Nm rm +.Nm は、 .Fl f オプションが存在しないファイルに対するエラーのみをマスクする点が伝統的 実装と異なります。 .Pp また、伝統的 .Bx 実装では標準エラー出力ではなく標準出力に確認が出力されていました。 .Sh 規格 -.Nm rm +.Nm コマンドは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/rmdir.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/rmdir.1 index b286858a06..82f893a94a 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/rmdir.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/rmdir.1 @@ -1,98 +1,98 @@ .\" %NetBSD: rmdir.1,v 1.9 1995/03/21 09:08:29 cgd Exp % .\" .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)rmdir.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93 -.\" %Id: rmdir.1,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:35 charnier Exp % +.\" %Id: rmdir.1,v 1.3.2.3 1998/07/16 09:35:48 jkh Exp % .\" jpman %Id: rmdir.1,v 1.2 1997/03/29 12:05:03 horikawa Stab % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt RMDIR 1 .Os .Sh 名称 .Nm rmdir .Nd ディレクトリの削除 .Sh 書式 .Nm rmdir .Op Fl p .Ar directory ... .Sh 解説 .Nm は、 .Ar directory で指定したディレクトリが空の場合、削除を行います。 .Pp .Nm は、 .Ar directory で指定した順番にディレクトリの削除を試みます。 親ディレクトリとそのサブディレクトリを削除する場合は、先にサブディ レクトリが削除されるようにしなければなりません。 .Nm が親ディレクトリを削除する時に、 当該親ディレクトリが空となっている必要があるからです。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: -.Bl -tag -width Ds +.Bl -tag -width indent .It Fl p 各 .Ar directory 引数を構成する各ディレクトリに関しても、 そのディレクトリが空の場合、削除を行います。 削除は最後の要素から行います。( .Xr rm 1 の完全な無差別再帰削除を参照して下さい。) .El .Pp .Nm は以下のいずれかの値を返します: .Bl -tag -width Ds .It Li \&0 引数で指定されるディレクトリは空であり、削除に成功しました。 .It Li \&>\&0 エラーが発生しました。 .El .Sh 関連項目 .Xr rm 1 .Sh 規格 .Nm コマンドは .St -p1003.2 互換です。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/sasc.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/sasc.1 index dce7307964..b613df2899 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/sasc.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/sasc.1 @@ -1,97 +1,97 @@ .\" sasc(1) - manual page for the `asc' scanner device driver utility .\" .\" .\" Copyright (c) 1995 Gunther Schadow. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by Gunther Schadow. .\" 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: sasc.1,v 1.3.2.1 1997/08/11 07:16:15 charnier Exp % +.\" %Id: sasc.1,v 1.3.2.2 1998/07/17 04:21:08 jkh Exp % .\" jpman %Id: sasc.1,v 1.3 1997/07/22 17:55:16 horikawa Stab % .\" .Dd January 6, 1995 .Dt SASC 1 .Os .Sh 名称 .Nm sasc .Nd asc スキャナデバイスのオプションを設定する .Sh 書式 .Nm .Op Fl sq .Op Fl b Ar len .Op Fl f Ar file .Op Fl h Ar height .Op Fl r Ar resolution .Op Fl t Ar timeout .Op Fl w Ar width .Sh 解説 .Nm ユーティリティは、ハンディデバイスドライバ asc によって提供される ioctl への、シェルレベルのアクセスを提供します。 リクエストの正確な意味に付いては、 .Xr asc 4 を参照してください。 一般に、asc スキャナデバイスの出力と振舞いを変更します。 .Nm がオプション無しで呼び出された場合、現在の設定が 報告されます。 .Sh オプション .Bl -tag -width indent 以下のオプションを使用可能です。 .It Fl s Bq ASC_SRESSW スキャナの解像度選択スイッチの値を設定します。 .It Fl q 沈黙モードで動作します。つまり、現在の設定に付いて一切の報告をしません。 通常は、変更が行われた後で、パラメータが表示されます。 .TP .It Fl f Ar file ファイル名で与えられたスキャナデバイスノードを操作します。 同じデバイスユニットを参照しているいくつかの異なる スキャナデバイスノードが存在できることに注意してください。 変更は、アクセスされているデバイスノードに無関係に行われます。 .It Fl r Ar resolution Bq ASC_SRES 解像度を dpi (インチ当たりのドット数) で指定します。 .It Fl w width Bq ASC_SWIDTH ビットマップの幅をピクセル数で設定します。 .It Fl h height Bq ASC_SHEIGHT ビットマップの高さをピクセル数で設定します。 .It Fl b len Bq ASC_SBLEN 内部 DMA バッファを大きさ .Ar len 行に設定します。 .It Fl t timeout Bq ASC_SBTIME 一つの DMA バッファを読み込む際のタイムアウトを設定します。 .Sh 関連ファイル .It Pa /dev/asc0 .Em raw 出力のためのデバイスノード .It Pa /dev/asc0p .Em pbm ファイルフォーマット出力のためのデバイスノード .El .Sh 関連項目 .Xr asc 4 .Sh 作者 -Gunther Schadow +.An Gunther Schadow Aq gusw@fub46.zedat.fu-berlin.de diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/script.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/script.1 index fbdfcdaf6a..e283a4fd50 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/script.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/script.1 @@ -1,132 +1,147 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)script.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 -.\" %Id: script.1,v 1.1.1.1.8.2 1998/03/08 12:12:12 jkh Exp % +.\" %Id: script.1,v 1.1.1.1.8.3 1998/07/17 04:21:14 jkh Exp % .\" jpman %Id: script.1,v 1.2 1997/03/29 08:26:02 horikawa Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt SCRIPT 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm script .Nd 端末上に表示したすべてのもののログをとる .Sh 書式 .Nm .Op Fl a +.Op Fl k .Op Fl q +.Op Fl t Ar time .Op Ar file .Op Ar command ... .Sh 解説 .Nm は、端末上に表示したすべてのもののログ (typescript) をとります。記録後に .Xr lpr 1 で印刷することもできるので、 学生の宿題の証明等で対話的セッションのハードコピー が必要なときなどには有効です。 .Pp .Ar file が指定されていればそのファイルに、指定されていなければ .Pa typescript というファイル名で記録されます。 .Pp 引数 .Ar command ... を指定すると、 .Nm は対話シェルの代りに指定したコマンドをオプションの引数ベクタ付きで実行します。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: -.Bl -tag -width Ds +.Bl -tag -width xxxxxxx .It Fl a .Ar file もしくは .Pa typescript がすでに存在している場合には、それに追加する形で記録していきます。 +.It Fl k +出力だけでなくプログラムに送られたキー入力も記録します。 .It Fl q 静かなモードで実行します。開始時と終了時のステータスメッセージを省略します。 +.It Fl t Ar time +スクリプト出力ファイルにフラッシュする間隔を指定します。 +値 0 を指定すると +.Nm +は全ての文字 I/O 事象をフラッシュします。 .El .Pp .Nm は、フォークしたシェル(またはコマンド)を終了したとき ( ボーン・シェル .Pf ( Xr sh 1 ) なら .Em control-D で終了しますし、 C シェル .Xr csh 1 なら .Em exit , .Em logout , .Em control-D ( .Em ignoreeof が設定されていない場合) で終了します ) に記録を終わります。 .Pp .Xr vi 1 などのある種の対話コマンドでは、ログファイルにゴミが入る ことがあります。 .Nm は、画面を操作しないようなコマンドについては、うまく動作します。 出力結果はハードコピー端末のエミュレーションと言えるでしょう。 .Sh 環境変数 .Nm は次の環境変数を使用します: .Bl -tag -width SHELL .It Ev SHELL .Nm がフォークするシェルを指定します。 .Ev SHELL が設定されていない場合はボーン・シェルが使われます。 (ほとんどのシェルはこの変数を自動的に設定します) .El .Sh 関連項目 .Xr csh 1 ( .Em history 機能に関連) .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 3.0 から登場しました。 .Sh バグ .Nm は、ログファイルにラインフィードやバックスペースも含め、 .Sy なんでも 記録 します。このためユーザの期待したものと違うログになることもあります。 .Pp スクリプトファイルを指定せずにコマンドを指定することはできません。 これは引数解析の互換性確保のためです。 +.Pp +.Fl k +オプションが指定されている場合には、エコーキャンセルは理想と程遠いです。 +スレーブ端末モードの ECHO モードがチェックされ、 +手動エコー記録をいつ避けるべきかがチェックされます。 +これは raw モード時、すなわちプログラムが手動エコーを行う時には動作しません。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/sleep.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/sleep.1 index aef0fa44e4..8499883637 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/sleep.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/sleep.1 @@ -1,120 +1,120 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)sleep.1 8.3 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: sleep.1,v 1.2.8.3 1998/06/30 06:43:08 charnier Exp % +.\" %Id: sleep.1,v 1.2.8.4 1998/07/16 09:35:51 jkh Exp % .\" jpman %Id: sleep.1,v 1.2 1997/05/04 13:38:26 horikawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt SLEEP 1 .Os .Sh 名称 .Nm sleep .Nd 一定の時間実行を停止する .Sh 書式 .Nm .Ar seconds .Sh 解説 .Nm コマンドは、少なくとも .Ar seconds で指定した秒数だけ実行を停止します。 .Nm コマンドは 他のコマンドの実行のスケジューリングに用いられます(以下の .Sx 使用例 を参照)。 .Pp .Nm コマンドが SIGALRM シグナルを受信すると終了ステータス 0 にて終了します。 その他のシグナルでは標準の動作を行います。 .Pp .Nm コマンドは終了時に以下の値のいずれかを返します。 .Bl -tag -width flag .It Li \&0 正常終了した場合、もしくは .Dv SIGALRM シグナルを受信した場合。 .It Li \&>\&0 エラーが起きた場合。 .El .Sh 使用例 あるコマンドの実行を .Va x 秒後に設定したい場合: .Pp .Dl (sleep 1800; sh command_file >& errors)& .Pp 上記の例では、command_file で指定したスクリプトを実行する前に 30 分間待ちます( .Xr at 1 ユーティリティの項を参照)。 .Pp あるコマンドを( .Xr csh 1 を使って)繰り返し実行したい場合: .Pp .Bd -literal -offset indent -compact while (1) if (! -r zzz.rawdata) then sleep 300 else foreach i (`ls *.rawdata`) sleep 70 awk -f collapse_data $i >> results end break endif end .Ed .Pp このようなスクリプトが必要とされるのは以下のような場合でしょう: 現在実行中のプログラムが、一連のファイル群を処理するのに予想以上の 時間を必要としていて、このプログラムが処理結果をファイル (zzz.rawdata)に出力したらすぐに別のプログラムを起動して そのファイルを処理したほうがよい場合があります。 上記のスクリプトでは、zzz.rawdata が生成されたかどうかを 5 分おきに確認し、生成が確認されたら 70 秒待って awk ジョブを 実行する、という操作を繰り返します。 .Sh 関連項目 .Xr at 1 , .Xr setitimer 2 , .Xr alarm 3 , .Xr sleep 3 .Sh 規格 .Nm コマンドは、おそらく .St -p1003.2 互換です。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/stty.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/stty.1 index d8ad126433..df205127df 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/stty.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/stty.1 @@ -1,530 +1,530 @@ .\" Copyright (c) 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)stty.1 8.4 (Berkeley) 4/18/94 -.\" %Id: stty.1,v 1.4.2.4 1998/06/30 06:43:23 charnier Exp % +.\" %Id: stty.1,v 1.4.2.5 1998/07/16 09:35:52 jkh Exp % .\" jpman %Id: stty.1,v 1.2 1997/06/05 04:05:59 yugawa Stab % .\" .Dd April 18, 1994 .Dt STTY 1 .Os .Sh 名称 .Nm stty .Nd 端末の設定を行なう .Sh 書式 .Nm stty .Op Fl a | Fl e | Fl g .Op Fl f Ar file .Op operands .Sh 解説 .Nm は、標準入力になっているデバイスの端末属性を設定もしくは表示する プログラムです。オプションや引数を指定しなかった場合、 設定されている属性の一部や、デフォルト値と違う値が設定されている属性 を表示します。 指定した場合は、指定された引数に従って端末の状態を変更します。 ターミナルの種類によっては相互に排他的な引数の組み合わせもあります。 .Pp オプションとしては以下のものがあります。 -.Bl -tag -width Ds +.Bl -tag -width indent .It Fl a .St -p1003.2 に規定された形式で、 現在の端末属性をすべて標準出力に出力します。 .It Fl e .Tn BSD の伝統的な ``all'' や ``everything'' の形式で、 現在の端末属性をすべて標準出力に出力します。 .It Fl f 標準入力ではなく、 .Ar file で指定された端末を使います。 このファイルは .Fn open 関数に .Dv O_NONBLOCK フラグを付けてオープンされるので、端末の設定や表示をブロックされず に行なうことができます。 .It Fl g 端末変更後に端末の状態を復帰させられるように、 .Nm の引数として指定できる形式で、現在の端末属性を標準出力に 出力します。 この形式は .St -p1003.2 に規定されています。 .El .Pp 端末属性の設定には、以下の引数が使えます。 .Ss 制御モード: .Pp 制御モードのフラグは端末と関連するハードウェアの属性 に影響します。これは termios 構造体の c_cflag に相当します。 .Bl -tag -width Fl .It Cm parenb Pq Fl parenb パリティ生成および検出を有効 (無効) にします。 .It Cm parodd Pq Fl parodd 奇数パリティ (偶数パリティ) にします。 .It Cm cs5 cs6 cs7 cs8 可能なら 1 文字のビット幅を設定します。 .It Ar number 可能なら、端末のボーレートを .Ar number に設定します。0 を指定した場合は、モデムの制御を切ります。 .It Cm ispeed Ar number 可能なら、入力のボーレートを .Ar number に設定します。0 を設定した場合は、出力のボーレートと同じ値に設定されます。 .It Cm ospeed Ar number 可能なら、出力のボーレートを .Ar number に設定します。0 を設定した場合は、モデムの制御を切ります。 .It Cm speed Ar number .Cm ispeed と .Cm ospeed の両方を .Ar number に設定します。 .It Cm hupcl Pq Fl hupcl そのデバイスをオープンしているプロセスがクローズ処理を行ったとき、ほか にこのデバイスをオープンしているプロセスがなければ、モデムの制御機能に より切断処理を行います (行いません)。 .It Cm hup Pq Fl hup hupcl .Pq Fl hupcl と同じです。 .It Cm cstopb Pq Fl cstopb ストップビットを 2ビット (1ビット) にします。 .It Cm cread Pq Fl cread 受話器を有効 (無効) にします。 .It Cm clocal Pq Fl clocal 回線に対してモデム制御が不要である (必要である) とみなします。 .It Cm crtscts Pq Fl crtscts RTS/CTS フロー制御を有効 (無効) にします。 .El .Ss 入力モード: これは termios 構造体の c_iflag に相当します。 .Bl -tag -width Fl .It Cm ignbrk Pq Fl ignbrk 入力のブレーク信号を無視します (無視しません)。 .It Cm brkint Pq Fl brkint ブレークを受信したとき、シグナル .Dv INTR を出します (出しません)。 .It Cm ignpar Pq Fl ignpar パリティエラーを無視します (無視しません)。 .It Cm parmrk Pq Fl parmrk パリティエラーをマークします (マークしません)。 .It Cm inpck Pq Fl inpck 入力のパリティチェックを有効 (無効) にします。 .It Cm istrip Pq Fl istrip 入力した文字の 8 ビット目を捨てて 7 ビットにします (8 ビット目 を捨てません)。 .It Cm inlcr Pq Fl inlcr 入力の .Dv NL を .Dv CR に変換します (変換しません)。 .It Cm igncr Pq Fl igncr 入力の .Dv CR を無視します (無視しません)。 .It Cm icrnl Pq Fl icrnl 入力の .Dv CR を .Dv NL に変換します (変換しません)。 .It Cm ixon Pq Fl ixon 制御コードの .Dv START/STOP を使った出力フロー制御を有効 (無効) にします。 システムから端末への出力において、システムが .Dv STOP を受信したら出力を中断し、 .Dv START を受信するか、 .Cm ixany が設定されている場合は何らかの文字を受信すると、 出力を再開するようになります。 .It Cm ixoff Pq Fl ixoff システムの入力キューが 空/満杯に近づいたら、それぞれ .Dv START/STOP を出力するようにします (近づいても、出力しません)。 .It Cm ixany Pq Fl ixany どんな文字が来ても ( .Dv START が来た場合のみ) 出力を再開します。 .It Cm imaxbel Pq Fl imaxbel システムによって入力キューの .Dv MAX_INPUT (一般的には 255) の最大文字数が規定されており、 .Cm imaxbel がセットされていると、入力キューの制限を越えた入力に対して ASCII BEL キャラクタを出力キューに送ります (端末が鳴ります)。 .Cm imaxbel がセットされていなくて入力キューが一杯になった場合、次の文字入力で すべての入力、出力キューは捨てられます。 .El .Ss 出力モード: これは termios 構造体の c_oflag に相当します。 .Bl -tag -width Fl .It Cm opost Pq Fl opost プロセス後の処理を行った上で出力をします (プロセス後の処理を行わずに出力します。 この指定をすると、他のすべての出力モードが無視されます)。 .It Cm onlcr Pq Fl onlcr 出力の .Dv NL を .Dv CR-NL に変換します (変換しません)。 .It Cm oxtabs Pq Fl oxtabs 出力のタブをスペースに展開します (展開しません)。 .El .Ss ローカルモード: .Pp ローカルモードのフラグ (lflags) は端末処理のさまざまな属性に影響します。 歴史的には、"local"という名前のつけられた新しいジョブコントロール機能 は Jim Kulp によって .Tn IIASA の .Tn Pdp 11/70 に実装されました。 その後このドライバは、 Evans Hall, UC Berkeley の最初の .Tn VAX 上で走りました。その際ジョブコントロールの細部は大幅に変更されましたが、 構造体の定義と名前は根本的には変わりませんでした。 lflag の 'l' の二つ目の解釈は、 .Ar termios 構造体の .Ar c_lflag に相当する ``line discipline flag''(行制御規則フラグ) です。 .Bl -tag -width Fl .It Cm isig Pq Fl isig 特殊な制御文字 .Dv INTR , QUIT , .Dv SUSP に対する処理を有効 (無効) にします。 .It Cm icanon Pq Fl icanon .Dv ERASE と .Dv KILL 処理による入力制御を有効 (無効) にします。 .It Cm iexten Pq Fl iexten icanon, isig, ixon で制御に使われているもの以外の特殊な 制御文字の処理を有効 (無効) にします。 .It Cm echo Pq Fl echo タイプされた文字をエコーバックします (エコーバックしません)。 .It Cm echoe Pq Fl echoe .Dv ERASE 文字の入力があった場合、可能ならディスプレイ上に見える現在の出力行の 最後の文字を消します (消しません)。 .It Cm echok Pq Fl echok .Dv KILL 文字の入力があった場合、そのあとに .Dv NL を出力します (出力しません)。 .It Cm echoke Pq Fl echoke 可能なら、 .Dv KILL 文字でディスプレイ上の現在の行を消します (消しません)。 .It Cm echonl Pq Fl echonl echo が無効になっているときでも .Dv NL 文字だけはエコーバックさせます (エコーバックしません)。 .It Cm echoctl Pq Fl echoctl .Cm echoctl をセットすると、制御文字は ^X のように表示されます。 セットしなければ、その文字自身が表示されます。 .It Cm echoprt Pq Fl echoprt プリンタ端末に対するもので、設定された場合、削除された文字を ``\\'' と ``/'' で囲んで逆方向にエコーします。 設定されていなければ、この機能を無効にします。 .It Cm noflsh Pq Fl noflsh .Dv INTR , QUIT , SUSP のあとのフラッシュ処理を無効 (有効) にします。 .It Cm tostop Pq Fl tostop バックグラウンドジョブが出力を行おうとした時に .Dv SIGTTOU を送ります (送りません)。これによってバックグラウンドジョブは画面出力を 行おうとすると停止するようになります。 .It Cm altwerase Pq Fl altwerase .Dv WERASE 文字を処理するときに、別の単語消去アルゴリズムを用います (用いません)。 このアルゴリズムは英数字とアンダースコアの並びを単語とみなします。 また、分類上直前の文字をスキップします (便宜的に、直前の文字を .Dv ERASE 一文字で消すことができるようにするため)。 .It Cm mdmbuf Pq Fl mdmbuf セットされると、CD 信号の検出によるフロー制御の出力を行います。 セットされなければ、CD 信号の低下に対してエラーを出力します (キャリア信号は .Dv CLOCAL フラグによっても無視されません)。 .It Cm flusho Pq Fl flusho 出力を捨てます (捨てません)。 .It Cm pendin Pq Fl pendin 入力を非標準 (non-canonical) モードから標準 (canonical) モードへ切り換えた あと、入力を保留します (保留しません)。読み込みが保留されたとき、または更に入力があったときに 再入力されます。 .El .Ss 制御文字: .Bl -tag -width Fl .It Ar control-character Ar string .Ar string に .Ar control-character を割り当てます。もし string が 1 文字だけなら、その文字に .Ar control-character が割り当てられます。 string が二文字の "^-" もしくは "undef" の場合は .Ar control-character は無効にされます (つまり、 .Pf { Dv _POSIX_VDISABLE Ns } になります)。 .Pp 認識される制御文字: .Bd -ragged -offset indent .Bl -column character Subscript .It 制御文字 記号   説明 .It _________ _________ _______________ .It eof Ta Tn VEOF EOF No character .It eol Ta Tn VEOL EOL No character .It eol2 Ta Tn VEOL2 EOL2 No character .It erase Ta Tn VERASE ERASE No character .It werase Ta Tn VWERASE WERASE No character .It intr Ta Tn VINTR INTR No character .It kill Ta Tn VKILL KILL No character .It quit Ta Tn VQUIT QUIT No character .It susp Ta Tn VSUSP SUSP No character .It start Ta Tn VSTART START No character .It stop Ta Tn VSTOP STOP No character .It dsusp Ta Tn VDSUSP DSUSP No character .It lnext Ta Tn VLNEXT LNEXT No character .It reprint Ta Tn VREPRINT REPRINT No character .It status Ta Tn VSTATUS STATUS No character .El .Ed .It Cm min Ar number .It Cm time Ar number min あるいは time の値を .Ar number にします。 .Dv MIN と .Dv TIME は非標準的なモード (-icanon) での入力処理に使われます。 .El .Ss 複合モード: .Pp .Bl -tag -width Fl .It Ar saved settings 現在の端末属性を .Fl g オプションによって保存された属性にする。 .It Cm evenp No or Cm parity parenb と cs7 を有効にし、parodd を無効にします。 .It Cm oddp parenb, cs7, parodd を有効にします。 .It Fl parity , evenp , oddp parenb を無効にして、cs8 をセットします。 .It Cm \&nl Pq Fl \&nl icrnl を有効 (無効) にします。 それに加えて、-nl は inlcr と igncr を解除します。 .It Cm ek .Dv ERASE と .Dv KILL に割り当てられている文字をシステムのデフォルトのものに戻します。 .It Cm sane すべてのモードを対話的な端末利用に妥当な値にリセットします。 .It Cm tty 行制御規則を標準端末の規則 .Dv TTYDISC に設定します。 .It Cm crt Pq Fl crt CRT ディスプレイ用に適合するモードをすべて有効 (無効) にします。 .It Cm kerninfo Pq Fl kerninfo .Dv STATUS 文字 (通常 ^T に設定されています) に結びつけられた システムステータス行の生成を有効 (無効) にします。 このステータス行はシステムの負荷、現在のコマンドの名前、プロセス ID、 プロセスが待っているイベント (あるいはプロセスの状態)、 ユーザー時間とシステム時間、CPU利用率、現在のメモリ使用状況 からなっています。 .It Cm columns Ar number 端末の大きさを .Ar number 列とします。 .It Cm cols Ar number .Cm columns の別名定義です。 .It Cm rows Ar number 端末の大きさを .Ar number 行とします。 .It Cm dec Digital Equipment Corporation systems の端末設定にします。 ( .Dv ERASE , .Dv KILL , .Dv INTR をそれぞれ ^?, ^U, ^Cとし、 .Dv ixany を無効、 .Dv crt を有効にします) .It Cm extproc Pq Fl extproc 設定されると、一部の端末処理が端末機器ないし pty に接続されたリモート側 で行なわれるようになります。 .It Cm raw Pq Fl raw 端末モードを全く入出力処理を行なわないモードにします。 これを無効にすると、端末を入出力処理を行なう普通のモードに戻します。 注意すべきなのは、端末用のドライバは単一の .Dv RAW ビットを持つわけではないので、 .Cm raw モードに設定する前にどのようなフラグが設定してあったのかを知ることがで きないということです。つまり、 .Cm raw モードを解除するだけでは、 .Cm raw モード設定前の状態には戻りません。 端末を raw 状態にして、それを正確に元に戻すためには、以下のような シェルコマンドを使うことを薦めます。 .nf save_state=$(stty -g) stty raw \&... stty "$save_state" .fi .It Cm size 端末の大きさを行、列の順に並べた一行で表示します。 .El .Ss 互換モード: .Pp 以下のモードは旧バージョンの stty コマンドとの互換性保持のために残され ています。 .Bl -tag -width Fl .It Cm all 縦覧式でコントール文字を表示する以外は、 .Cm stty Fl a と同様に端末設定を表示します。 .It Cm everything .Cm all と同じです。 .It Cm cooked .Cm sane と同じです。 .It Cm cbreak .Cm brkint , ixon , imaxbel , opost , .Cm isig , iexten , .Cm Fl icanon を有効にします。 解除した場合は .Cm sane と同じです。 .It Cm new .Cm tty と同じです。 .It Cm old .Cm tty と同じです。 .It Cm newcrt Pq Fl newcrt .Cm crt と同じです。 .It Cm pass8 .Cm parity の反対です。 .It Cm tandem Pq Fl tandem .Cm ixoff と同じです。 .It Cm decctlq Pq Fl decctlq .Cm ixany の反対です。 .It Cm crterase Pq Fl crterase .Cm echoe と同じです。 .It Cm crtbs Pq Fl crtbs .Cm echoe と同じです。 .It Cm crtkill Pq Fl crtkill .Cm echoke と同じです。 .It Cm ctlecho Pq Fl ctlecho .Cm echoctl と同じです。 .It Cm prterase Pq Fl prterase .Cm echoprt と同じです。 .It Cm litout Pq Fl litout .Cm opost の反対です。 .It Cm tabs Pq Fl tabs .Cm oxtabs の反対です。 .It Cm brk Ar value 制御文字 .Cm eol と同じです。 .It Cm flush Ar value 制御文字 .Cm discard と同じです。 .It Cm rprnt Ar value 制御文字 .Cm reprint と同じです。 .El .Pp .Nm は成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 0 より大きい値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr termios 4 .Sh 規格 .Nm は .St -p1003.2 互換です。 .Fl e と .Fl f のフラグは規格を拡張しています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/su.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/su.1 index 82c438ae23..1c150533c2 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/su.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/su.1 @@ -1,228 +1,229 @@ .\" Copyright (c) 1988, 1990, 1993, 1994 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)su.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94 +.\" %Id: su.1,v 1.3.2.9 1998/07/17 04:21:29 jkh Exp % .\" %Id: su.1,v 1.3.2.8 1998/06/08 05:44:03 jkoshy Exp % .\" jpman %Id: su.1,v 1.3 1997/05/19 16:52:17 horikawa Stab % .\" .\" this is for hilit19's braindeadness: " .Dd April 18, 1994 .Dt SU 1 .Os .Sh 名称 .Nm su .Nd 一時的に他のユーザになりかわる .Sh 書式 .Nm .Op Fl Kflm .Op Fl c Ar class .Op Ar login Op Ar args .Sh 解説 .Nm は .Ar login するときに Kerberos パスワード (もしくはログイン ( .Ar login ) が指定されない場合には、 .Dq Ar login Ns .root のパスワード)を要求し、Kerberos 認証を得たあとにユーザとグループ ID を 切替えます。シェルはそのあとに実行されます。もし Kerberos エラーがあれ ば、 .Nm は、 .Ar login のためのパスワードを見つけるためにローカルパスワードファイルを調べま す。もし .Nm が root によって実行された場合、パスワードは要求されず、適当なユーザ ID をもったシェルが実行されます。付加的な Kerberos 認証は一つも得られ ません。 .Pp デフォルトでは、 .Ev USER , .Ev HOME , .Ev SHELL 以外の環境変数は引き継がれます。 .Ev HOME と .Ev SHELL はターゲットとなるログインのデフォルト値になります。 .Ev USER は、ターゲットログインのユーザ ID が 0 以外であれば、ターゲットログイ ンのものがセットされます。0 の場合は変更されません。実行されるシェルは ターゲットログインのログインシェルです。これは .Nm の伝統的なふるまいです。 オリジナルユーザのログインクラス( .Xr login.conf 5 参照)の資源制約とセッション優先度も通常保たれます。 例外はターゲットログインがユーザ ID 0 の場合です。 .Pp オプションとしては、以下のものがあります: .Bl -tag -width Ds .It Fl K ユーザ認証に Kerberos を使用しません。 .It Fl f シェルとして .Xr csh 1 が実行される場合、 .Dq Pa .cshrc ファイルを読み込みません。 .It Fl l 通常にログインした場合と同様になるように環境変数が設定されます。 すなわち、環境変数は .Ev HOME , .Ev SHELL , .Ev PATH , .Ev TERM , .Ev USER 以外は捨てられます。 .Ev HOME と .Ev SHELL は上記のように変更されます。 .Ev USER はターゲットログインの値になります。 .Ev PATH は .Dq Pa /bin:/usr/bin になります。 .Ev TERM は、あなたの現在の環境変数の値になります。 ターゲットログインのクラスにより、 ログインクラスケーパビリティデータベースに基づき、 環境変数が設定もしくは変更されることがあります。 実行されるシェルはターゲット ログインのログインシェルになり、 ターゲットログインのホームディレクトリに移動します。 資源制約とセッション優先度は、 ターゲットアカウントのログインクラスのものに変更されます。 .It Fl m 環境変数は変化しません。 実行されるシェルは自分のログインシェルで、ディレクトリの移動も行われません。 セキュリティの用心として、もしターゲットユーザのシェルが 非標準シェル ( .Xr getusershell 3 で定義される) であったり、呼出側の実ユーザ ID が 0 でなければ、 .Nm は失敗します。 .It Fl c Ar class 指定されたログインクラスの設定を使用します。 スーパユーザのみが使用を許されます。 .El .Pp .Fl l と .Fl m は、同時に指定することはできません。最後に指定したものが優先されます。 .Pp オプションの .Ar args がコマンドラインに指定されると、 それらはターゲットログインのログインシェルに引き渡されます。 .Pp グループ 0 (通常は .Dq wheel ) のメンバのみ .Dq root となることが可能です。 グループ 0 が存在しないか空の場合には、どのユーザでも .Dq root に .Nm することが可能です。 .Pp デフォルトでは (設定がされていなければ) スーパユーザのプロンプトは .Dq Sy \&# に設定されます。 .Sh 関連項目 .Xr csh 1 , .Xr kerberos 1 , .Xr kinit 1 , .Xr login 1 , .Xr sh 1 , .Xr group 5 , .Xr login.conf 5 , .Xr passwd 5 , .Xr environ 7 .Sh 環境変数 .Nm で利用される環境変数は以下の通りです: .Bl -tag -width HOME .It Ev HOME 上記で示した書き換えがない限り、 実ユーザ ID のデフォルトのホームディレクトリです。 .It Ev PATH 上記で示した書き換えがない限り、実ユーザ ID のデフォルトのサーチパスで す。 .It Ev TERM なり代わる人が所有している端末のターミナルタイプです。 .It Ev USER ユーザ ID が 0 (root) 以外の場合は、ユーザ ID は常に .Nm 後の effective ID (ターゲットとなるユーザ ID) です。 .El .Sh 使用例 .Bl -tag -width 5n -compact .It Li "su man -c catman" コマンド .Li catman をユーザ .Li man で実行します。 あなたの実 UID が 0 でない場合は、man のパスワードを尋ねられます。 .It Li "su man -c 'catman /usr/share/man /usr/local/man /usr/X11R6/man'" 上と同様ですが、コマンドが複数の語から構成されています。 .Fl c オプションをシェルに渡すためにクォートしています (ほとんどのシェルでは .Fl c への引数が単一語であると期待します)。 .It Li "su -c staff man -c 'catman /usr/share/man /usr/local/man /usr/X11R6/man'" 上と同様ですが、ログインクラス .Dq staff の資源制限にてターゲットコマンドを実行します。 注釈: この例では、最初の .Fl c オプションは .Nm に適用され、2 番目のものは起動されるシェルの引数となります。 .It Li "su -l foo" ユーザ .Li foo のログインの振舞をします。 .El .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v1 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/tail.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/tail.1 index d47ce600c9..497d61400a 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/tail.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/tail.1 @@ -1,137 +1,154 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1990, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)tail.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93 .\" jpman %Id: tail.1,v 1.2 1997/03/29 11:43:59 horikawa Stab % .\" .Dd June 6, 1993 .Dt TAIL 1 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm tail .Nd ファイルの最後の部分を表示する .Sh 書式 .Nm -.Op Fl f Li | Fl r +.Oo +.Fl F | +.Fl f | +.Fl r +.Oc .Oo .Fl b Ar number | .Fl c Ar number | .Fl n Ar number .Oc .Op Ar .Sh 解説 .Nm は、 .Ar file が指定されていればそのファイルを、 指定されていなければ標準入力を読み込み、 バイト数、行数、もしくは、512 バイト単位のブロック数で指定された位置 以降を表示します。 .Pp .Ar number に ``+'' をつけた場合は、入力の先頭からの指定となります。たとえば、 .Dq -c +2 と指定すれば 2 バイト目から表示されます。 .Ar number に ``-'' もしくは符号をつけていない場合は、入力の最後からの相対位置の 指定となります。たとえば、 .Dq -n 2 では最後の 2 行が表示されます。デフォルトでは .Dq -n 10 , で、入力の最後から 10 行分が表示されます。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width Ds .It Fl b Ar number 512 バイト単位のブロック数で指定します。 .It Fl c Ar number バイト単位で指定します。 .It Fl f ファイルの最後に達しても終了せず、入力に追加されるデータを待つようにします。 .Fl f オプションは、標準入力がパイプの場合は無視されますが、 FIFO の場合は無視されません。 +.It Fl F +.Fl F +オプションは +.Fl f +オプションを暗示しますが、 +追跡されるファイルの名前変更やローテートをチェックします。 +読み込みを行っているファイルの i ノード番号が新しくなっていることを +.Nm +が検知した場合、ファイルをクローズして再オープンします。 +ファイルではなく標準入力読み込み時には +.Fl F +オプションは無視されます。 .It Fl n Ar number 行単位で指定します。 .It Fl r 行ごとに、逆順に表示します。また、 .Fl b , .Fl c , .Fl n の各オプションの意味も変わり、 それぞれ表示するブロック数、バイト数、行数の指定になります。 デフォルトでは、入力したものがすべて逆に表示されます。 .El .Pp もし一つ以上のファイルが指定されていると、それぞれのファイルを表示する前に .Dq ==> XXX <== という形式のヘッダを表示します。 ただし .Dq XXX はファイル名です。 .Pp .Nm は、成功した場合は 0 を、エラーが起きた場合は 1 以上の値を返します。 .Sh 関連項目 .Xr cat 1 , .Xr head 1 , .Xr sed 1 .Sh 規格 .Nm ユーティリティは .St -p1003.2-92 のスーパーセットであると考えられています。特に +.Fl F , .Fl b , .Fl r オプションは拡張されたものです。 .Pp 以前の UNIX とのオプション書式の互換は保たれています。ただし、 .Fl r オプションが .Fl b , .Fl c , .Fl n 修飾オプションとなったため、完全には互換はありません。以前の .Nm では ``-4cr'' としても、 .Fl c が無視されて最後の 4 行が逆順に表示されましたが、本バージョンの .Nm では ``-r -c 4'' と解釈され、最後の 4 バイトが表示されます。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .At v7 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/test.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/test.1 index ec33e41a09..8fd8cfbc98 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man1/test.1 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/test.1 @@ -1,220 +1,220 @@ .\" Copyright (c) 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)test.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93 +.\" %Id: test.1,v 1.2.8.2 1998/07/16 09:35:53 jkh Exp % .\" jpman %Id: test.1,v 1.2 1997/03/31 03:43:49 ryo2 Stab % -.\" %Id: test.1,v 1.2.8.1 1997/06/02 06:40:08 charnier Exp % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt TEST 1 .Os .Sh 名称 .Nm test .Nd 条件式を評価する .Sh 書式 .Nm test .Ar expression .Sh 解説 -.Nm test +.Nm ユーティリティは、式を評価し、結果が真なら 0 (true)を、 偽なら 1 (false) を戻り値として返します。引数の式がない 場合も 1 (false) を返します。 .Pp 演算子やフラグなどは、一つ一つ独立な引数として -.Nm test +.Nm ユーティリティに渡します。 .Pp 式は以下の基本要素から構成されます: -.Bl -tag -width Ar +.Bl -tag -width indent .It Fl b Ar file .Ar file が存在し、それがブロック特殊ファイルであるならば真になります。 .It Fl c Ar file .Ar file が存在し、それがキャラクタ特殊ファイルであるならば真になります。 .It Fl d Ar file .Ar file が存在し、それがディレクトリであるならば真になります。 .It Fl e Ar file .Ar file が存在すれば真になります (ファイルの種類に依りません)。 .It Fl f Ar file .Ar file が存在し、それが通常ファイルであるならば真になります。 .It Fl g Ar file .Ar file が存在し、それに setgid (フラグが立っていれば真になります。 .It Fl h Ar file .Ar file が存在し、それがシンボリックリンクであるならば真になります。 .It Fl n Ar string .Ar string の長さが 0 でなければ真になります。 .It Fl p Ar file .Ar file が名前つきパイプ .Po Tn FIFO Pc であるならば真になります。 .It Fl r Ar file .Ar file が存在し、それが読み込み可能であれば真になります。 .It Fl s Ar file .Ar file が存在し、そのファイルサイズが 0 より大きければ真になります。 .It Fl t Ar [file_descriptor] ファイルディスクリプタ番号が .Ar file_descriptor (デフォルトでは1) であるファイルがオープンされており、これが端末に 結びつけられていれば 真になります。 .It Fl u Ar file .Ar file が存在し、それに setuid フラグが立っていれば真になります。 .It Fl w Ar file .Ar file が存在し、書き込み可能であれば真になります。真ということは、 書き込み可能フラグが立っていることを表すに過ぎません。 ファイルが読み込み専用のファイルシステム上にあると、たとえ この判定が真であっても書き込みはできません。 .It Fl x Ar file .Ar file が存在し、実行可能であれば真になります。真ということは、 実行可能フラグが立っていることを表すに過ぎません。 .Ar file がディレクトリの場合、真は .Ar file が検索可能であることを表します。 .It Fl z Ar string .Ar string の長さが 0 であれば真になります。 .It Ar string .Ar string がナル文字列でなければ真になります。 .It Ar \&s\&1 Cm \&= Ar \&s\&2 文字列 .Ar \&s\&1 と .Ar \&s\&2 が同一であれば真になります。 .It Ar \&s\&1 Cm \&!= Ar \&s\&2 文字列 .Ar \&s\&1 と .Ar \&s\&2 が同一でなければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \&eq Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 と .Ar \&n\&2 が等しければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \&ne Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 と .Ar \&n\&2 が等しくなければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \> Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 が .Ar \&n\&2 がより大きければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \&ge Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 が .Ar \&n\&2 より大きいか等しければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \< Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 が .Ar \&n\&2 より小さければ真になります。 .It Ar \&n\&1 Fl \&le Ar \&n\&2 整数 .Ar \&n\&1 が .Ar \&n\&2 より小さいか等しければ真になります。 .El .Pp これらの基本要素は以下の演算子と組み合わせることができます: .Bl -tag -width Ar .It Cm \&! Ar expression .Ar expression が偽ならば真になります。 .It Ar expression1 Fl a Ar expression2 .Ar expression1 と .Ar expression2 の両方が真ならば真になります。 .It Ar expression1 Fl o Ar expression2 .Ar expression1 と .Ar expression2 のどちらかが真ならば真になります。 .It Cm \&( Ns Ar expression Ns Cm \&) .Ar expression が真ならば真になります。 .El .Pp .Fl a 演算子は .Fl o 演算子より優先されます。 .Sh 文法の曖昧性 -.Nm test +.Nm に使用されている文法は本質的に曖昧です。ある程度の一貫性を確保するため、 .St -p1003.2 の D11.2/4.62.4 節で述べられているケースに関しては、この標準化文書が 規定する規則に一貫して従った評価が行われます。しかしその他のケース では、コマンドの持つ意味の曖昧さに左右されます。 .Sh 戻り値 -.Nm test +.Nm ユーティリティは次のいずれかの値を返します。 .Bl -tag -width Ds .It 0 式を評価した結果が真である .It 1 式を評価した結果が偽であるか、式がない .It >1 エラーが発生した .El .Sh 標準 -.Nm test +.Nm の機能は、 .St -p1003.2 互換を想定しています。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/amq.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/amq.8 index 42cbaa86d2..f6e355aea8 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/amq.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/amq.8 @@ -1,141 +1,142 @@ .\" .\" Copyright (c) 1990 Jan-Simon Pendry .\" Copyright (c) 1990 Imperial College of Science, Technology & Medicine .\" Copyright (c) 1990, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Jan-Simon Pendry at Imperial College, London. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)amq.8 8.3 (Berkeley) 4/18/94 .\" jpman %Id: amq.8,v 1.3 1997/08/11 14:26:54 horikawa Stab % .\" .\" %Id: amq.8,v 1.3 1996/04/08 04:17:22 mpp Exp % .\" .Dd March 16, 1991 .Dt AMQ 8 .Os .Sh 名称 .Nm amq .Nd 自動マウントシステムへの問い合わせツール .Sh 書式 .Nm amq .Op Fl f .Op Fl h Ar hostname .Op Fl M Ar mountmap_entry .Op Fl m .Op Fl s .Op Fl u .Op Fl v .Op Ar directory ... .Pp .Sh 解説 .Nm amq は、現在の .Xr amd 8 の動作状況を知るための簡単な手段を提供します。 .Nm amd との通信は .Tn RPC によって行われます。現在のプロトコルでは、 3 つのモード がサポートされています。デフォルトでは、マウントポイントと自動 マウントされたファイルシステムのリストが出力されます。別 のホストの状態を知るときは、 .Fl h オプションで .Ar hostname を指定します。 .Pp ディレクトリ名が与えられると、デフォルトの出力ではファイルシステム ごとの情報が表示されます。 .Sh オプション .Bl -tag -width flag .It Fl f 自動マウントシステムに内部キャッシュを破棄するように要 求します。 .It Fl h Ar hostname .Ar hostname で指定されたホストに問い合わせを行います。デ フォルトでは、ローカルホストが使われます。 .Tn HP-UX クラスタでは、デフォルトでルートサーバに問い合わせが行わ れます。これは通常、自動マウントシステムがルートサーバで動 いているからです。 .It Fl m マウントされたファイルシステムのリストを、 各ファイルシステムへの参照回数と マウント時に起きたエラーを含めて表示するように、自動マウント システムに要求します。 .It Fl s 自動マウントシステムに、システムの統計情報を表示するよ うに要求します。 .It Fl u -自動マウントシステムに、 -情報を表示するのではなく、 -指定したファイルシステムをアンマウント -するように要求します。アンマウントは要求であって、 -必ず行われるとはかぎりません。まれにマウントしているファ -イルシステムがタイムアウトを起こす場合があります。 -これは、この要求が通常のタイムアウトを引き起こすくらい頻繁に +情報を表示する代わりに、 +指定したファイルシステムをアンマウントするよう +自動マウントシステムに要求します。この要求によって、 +必ずアンマウントが実行されるわけではありません。 +単にそのファイルシステムのマウントが、 +タイムアウトするにすぎません。 +タイムアウトは .Nm amd -のメインスケジューラに取り上げられるからです。 +のメインスケジューラに検出され、結果として +普通にタイムアウトしたときと同じことが行われます。 .It Fl v 自動マウントシステムに、バージョン情報を提供するように要 求します。これは、 .Nm amd の .Fl v オプションで得られる情報の一部です。 .It Fl M Ar mountmap_entry 自動マウントシステムに、指定したマップエントリをルート マップに追加しマウントするように要求します。 .El .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width amq.x .It Pa amq.x RPCのプロトコル記述 .El .Sh 警告 .Nm amq は、Sunが登録しているRPCプログラム番号(十進数で300019)を使っ ています。これは通常、 .Pa /etc/rpc には含まれていません。 .Pp .Sh 関連項目 .Xr amd 8 .Sh 作者 .An Jan-Simon Pendry , Department of Computing, Imperial College, London, UK. .Sh 歴史 .Nm amq は、はじめに 4.4BSD で導入されました。 .At diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/ftpd.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/ftpd.8 index 68bf410d0b..fe4f46726b 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/ftpd.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/ftpd.8 @@ -1,462 +1,464 @@ .\" Copyright (c) 1985, 1988, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)ftpd.8 8.2 (Berkeley) 4/19/94 -.\" %Id: ftpd.8,v 1.9.2.13 1998/03/05 12:24:20 jkh Exp % +.\" %Id: ftpd.8,v 1.9.2.14 1998/07/17 04:00:02 jkoshy Exp % .\" jpman %Id: ftpd.8,v 1.3 1997/09/08 07:23:46 kuma Stab % .\" .Dd April 19, 1994 .Dt FTPD 8 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm ftpd .Nd インターネットファイル転送プロトコルサーバ .Sh 書式 .Nm ftpd .Op Fl dl .Op Fl D .Op Fl R .Op Fl S .Op Fl U .Op Fl T Ar maxtimeout .Op Fl t Ar timeout .Op Fl a Ar address .Op Fl p Ar file .Sh 解説 .Nm は、インターネットファイル転送プロトコルサーバプロセスです。 このサーバは .Tn TCP プロトコルを用いて、 .Dq ftp サービスに割り当てられたポートを listen() します。 .Dq ftp サービスについては、 .Xr services 5 を参照して下さい。 .Pp 利用可能なオプションは以下の通りです: .Bl -tag -width indent .It Fl d syslog の LOG_FTP のファシリティ (facility) を用いてデバッグ情報を出力します。 .It Fl l .Xr ftp 1 セッションそれぞれの結果を、成功も失敗もともども syslog の LOG_FTP のファシリティを用いて ログに残します。このオプションが 2 回指定されると、 retrieve (get), store (put), append, delete, make directory, remove directory, rename の各操作およびそれらの引数で指定された ファイル名も記録されます。 注意: LOG_FTP メッセージはデフォルトでは .Xr syslogd 8 によって表示されません。場合によっては .Xr syslogd 8 Ns の設定ファイルでそれを有効にしなければなりません。 .It Fl D このオプションがセットされると、 .Nm は制御端末を切り離してデーモンとなり、 FTP ポートへの接続要求を待ち、 子プロセスを生成して接続要求に対応します。 この方式は .Nm を .Xr inetd 8 から起動するよりオーバヘッドが少ないため、 処理量の多いサーバで負荷を低減するのに役立ちます。 .It Fl R このオプションがセットされると、 .Nm は、ユーザ操作のセキュリティチェックや PORT 要求の制限に関して 古き良き時代の振る舞いに戻ります。 現在では、 .Nm はリモートユーザのホストの非特権ポートに向けられた PORT コマンド だけを用います (これは FTP プロトコルの仕様に違反していますが、 いくつかのセキュリティホールを閉じることができます)。 .It Fl S このオプションがセットされると、 .Nm は匿名 (anonymous) による転送の全てについてのログを、ファイル .Pa /var/log/ftpd が存在する場合に限り、このファイルに残します。 .It Fl U 以前のバージョンの .Nm では、パッシブモードのクライアントがサーバにデータ接続を要求すると、 サーバは 1024 〜 4999 の範囲のデータポートを使用していました。 現在のバージョンでは、サーバはデフォルトでは 40000 〜 44999 の範囲の データポートを使用しますが、 このオプションを指定することにより、以前の振る舞いに戻ります。 .It Fl T クライアントは異なったタイムアウト秒数を要求することもできます。 .Fl T オプションにより、 .Ar タイムアウト までの最大待ち時間を設定できます。 デフォルトは 2 時間です。 .It Fl t 何も操作しないで放置した場合のタイムアウト時間を .Ar timeout 秒に設定します (デフォルトは 15 分)。 .It Fl a .Fl D オプションが指定されている場合、 .Ar address で指定されたアドレスに対する接続のみを許可します。 .It Fl p .Fl D オプションが指定されている場合、 デーモンのプロセス ID を .Ar file に書き出します。 .It Fl A 匿名 ftp アクセスのみ許可します。 .El .Pp ファイル .Pa /etc/nologin は、ftp アクセスを拒否するのに使うことができます。 このファイルが存在する場合、 .Nm はそのファイルの内容を表示して終了します。 .Pa /etc/ftpwelcome ファイルが存在する場合、 .Nm は .Dq ready メッセージを表示する前にその内容を表示します。 もし .Pa /etc/ftpmotd ファイルが存在する場合、 ログイン成功後に .Nm はその内容を出力します。 使用される motd ファイルはログイン環境に対して相対であることに 注意してください。 つまり、匿名ユーザの場合には、 .Pa ~ftp/etc に存在することを意味じます。 .Pp この ftp サーバは、現在、以下の ftp リクエストをサポートしています。 リクエストの文字の大文字小文字の区別は無視されます。 .Bl -column "Request" -offset indent .It Sy リクエスト Ta Sy "説明" .It ABOR Ta "abort previous command" .It ACCT Ta "specify account (ignored)" .It ALLO Ta "allocate storage (vacuously)" .It APPE Ta "append to a file" .It CDUP Ta "change to parent of current working directory" .It CWD Ta "change working directory" .It DELE Ta "delete a file" .It HELP Ta "give help information" .It LIST Ta "give list files in a directory" Pq Dq Li "ls -lgA" .It MKD Ta "make a directory" .It MDTM Ta "show last modification time of file" .It MODE Ta "specify data transfer" Em mode .It NLST Ta "give name list of files in directory" .It NOOP Ta "do nothing" .It PASS Ta "specify password" .It PASV Ta "prepare for server-to-server transfer" .It PORT Ta "specify data connection port" .It PWD Ta "print the current working directory" .It QUIT Ta "terminate session" .It REST Ta "restart incomplete transfer" .It RETR Ta "retrieve a file" .It RMD Ta "remove a directory" .It RNFR Ta "specify rename-from file name" .It RNTO Ta "specify rename-to file name" .It SITE Ta "non-standard commands (see next section)" .It SIZE Ta "return size of file" .It STAT Ta "return status of server" .It STOR Ta "store a file" .It STOU Ta "store a file with a unique name" .It STRU Ta "specify data transfer" Em structure .It SYST Ta "show operating system type of server system" .It TYPE Ta "specify data transfer" Em type .It USER Ta "specify user name" .It XCUP Ta "change to parent of current working directory (deprecated)" .It XCWD Ta "change working directory (deprecated)" .It XMKD Ta "make a directory (deprecated)" .It XPWD Ta "print the current working directory (deprecated)" .It XRMD Ta "remove a directory (deprecated)" .El .Pp 以下に示した非標準コマンドあるいは .Tn UNIX に特有のコマンドが、SITE リクエストでサポートされています。 .Pp .Bl -column Request -offset indent .It Sy リクエスト Ta Sy 説明 .It UMASK Ta change umask, e.g. ``SITE UMASK 002'' .It IDLE Ta set idle-timer, e.g. ``SITE IDLE 60'' .It CHMOD Ta change mode of a file, e.g. ``SITE CHMOD 755 filename'' .It HELP Ta give help information. .El .Pp Internet RFC 959 で規定されている ftp リクエストのうちの、これ以外のものは 解釈はされますがインプリメントされていません。 MDTM および SIZE は RFC 959 では規定されていませんが、次に改訂される FTP RFC には登場するでしょう。 .Pp ftp サーバがアクティブなファイル転送を中断するのは、ABOR コマンドの前に、 Telnet "Interrupt Process" (IP) シグナルか Telnet "Synch" シグナルが Telnet ストリーム内にある場合だけです。 これは Internet RFC 959 に記述されています。 もし、データの転送中に STAT コマンドを受けとり、その前に Telnet IP や Synch があった場合、転送ステータスが返されます。 .Pp .Nm は、 .Xr csh 1 で使われているファイル名展開を解釈します。これにより、 ユーザはメタキャラクタ .Dq Li \&*?[]{}~ を利用できます。 .Pp .Nm は、5 つのルールに従ってユーザの認証を行います。 .Pp .Bl -enum -offset indent .It ログイン名はパスワードデータベース になければならず、空のパスワードであってはいけません。 この場合、あらゆるファイルの操作に先だって、クライアント側からパスワードが 提供されていなければなりません。ユーザが S/Key のキーを持っている場合は、 USER コマンドが成功した際の応答には S/Key チャレンジを含めて送られます。 クライアントは、それに対して PASS コマンドを使って応答する際に、 通常のパスワードか S/Key のワンタイムパスワードのどちらをつけて応答 するかを選択できます。サーバはどちらのパスワードを受け取ったかを自動的に 判定し、それに応じて認証を試みます。S/Key の認証に関する詳細は .Xr key 1 を参照して下さい。S/Key は Bellcore 社の商標です。 .It ログイン名はファイル .Pa /etc/ftpusers に載っていてはいけません。 .It ログイン名はファイル .Pa /etc/ftpusers で指定されているグループのメンバであってはいけません。 このファイルでグループ名として解釈されるエントリの先頭には アットマーク .Ql \&@ が付きます。 .It ユーザは .Xr getusershell 3 が返す標準のシェルを持っていなければなりません。 .It ユーザ名がファイル .Pa /etc/ftpchroot に載っているか、そのファイルにあるグループエントリ (つまり .Ql \&@ で始まるエントリ) のメンバである場合、アカウント .Dq anonymous や .Dq ftp と同様、 .Xr chroot 2 によって、 そのセッションのルートディレクトリが ユーザのログインディレクトリに変ります (次の項目を参照して下さい)。 この機能は、 .Xr login.conf 5 でブール型フラグ "ftp-chroot" をオンにしても有効になります。 しかし、ユーザは依然、パスワードを与える必要があります。 この特徴は、完全に匿名 (anonymous) なアカウントと 完全な特権のあるアカウントの間での妥協的な利用のためのものです。 このアカウントは匿名アカウントで設定するのと同様に設定されていなければ なりません。 .It もしユーザ名が .Dq anonymous または .Dq ftp の場合は、匿名の ftp アカウントがパスワードファイル (ユーザ .Dq ftp ) で提供されていなければなりません。 この場合、ユーザはどのようなパスワードでもログインを許可されます (慣習としては ユーザの email アドレスをパスワードとして用いることになっています)。 .Fl S オプションがセットされていると、全ての転送操作も記録されます。 .El .Pp 最後のケースの場合、 .Nm は特別な手段でクライアントのアクセス権を制限します。 サーバは .Dq ftp ユーザのホームディレクトリへ .Xr chroot 2 します。 システムのセキュリティが侵害されないために、 .Dq ftp サブツリーは、以下の規則に従って慎重に構築することを推奨します。 .Bl -tag -width "~ftp/pub" -offset indent .It Pa ~ftp ホームディレクトリは .Dq root の所有とし、誰も書き込みできないようにします。 .It Pa ~ftp/bin このディレクトリは .Dq root の所有とし、誰も書き込みできないようにします (モード 555)。 list コマンドのサポートのため、ここに .Xr ls 1 プログラムを置くことが必要です。 このプログラムのモードは 111 とすべきです。 .It Pa ~ftp/etc このディレクトリは .Dq root の所有とし、誰も書き込みできないようにします (モード 555)。 .Xr ls が所有者を数字でなく名前で表示できるようにするために、 ファイル pwd.db ( .Xr passwd 5 参照) 及び .Xr group 5 が必要です。 ファイル .Xr passwd 中のパスワードは使用されませんので、本当のパスワードを入れてはいけません。 ファイル .Pa ftpmotd が存在すると、ログイン成功後、その内容が表示されます。 このファイルのモードは 444 とすべきです。 .It Pa ~ftp/pub このディレクトリのモードは 777、所有者は .Dq ftp とします。 ゲストユーザは、このディレクトリ中にあって匿名アカウントで アクセス可能なファイルをアクセスします。 .El .Pp システムに複数の IP アドレスがある場合、 .Nm は仮想ホストの概念をサポートします。 仮想ホストは、複数の匿名 ftp 領域それぞれを別々のインターネットアドレス に割り当てる機能を提供します。 ファイル .Pa /etc/ftphosts は各仮想ホストに関連した情報を保持します。 各ホストはそれぞれの行で定義され、 各行は空白で区切ったいくつかのフィールドからなります: .Bl -tag -offset indent -width hostname .It hostname 仮想ホストのホスト名あるいは IP アドレス。 .It user システムのパスワードファイル中のユーザレコードを含みます。 普通の匿名 ftp と同様に、このユーザのアクセス UID, GID および グループによって匿名 ftp 領域のファイルアクセス権が決まります。 匿名 ftp 領域 (ログイン時にユーザが chroot するディレクトリ) は、 そのアカウントに対するホームディレクトリとして決定されます。 他の ftp アカウントのユーザ ID およびグループも、 標準 ftp ユーザと同じであって構いません。 .It statfile 全てのファイル転送のログが記録されるファイル。デフォルトでは .Pa /var/log/ftpd です。 .It welcome サーバがプロンプトを出す前に表示される welcome メッセージ。デフォルトでは .Pa /etc/ftpwelcome です。 .It motd このファイル内容はユーザがログインした後に表示されます。デフォルトでは .Pa /etc/ftpmotd です。 .El .Pp +文字 '#' で開始する行は無視されますので、コメントを含むことが可能です。 +.Pp プライマリ IP アドレスあるいはホスト名に対する仮想ホストを定義すると、 そのアドレスへの ftp ログインのデフォルト値が変更されます。 'user', 'statfile', 'welcome', 'motd' の各フィールドは デフォルト値を用いる場合、ブランクのままもしくはハイフン一つ '-' と しても構いません。 .Pp いかなる匿名ログインの設定についても言えることですが、 設定と保守には十分に注意を払い、セキュリティ上の問題をきたさないよう 防御しなければなりません。 .Pp .Em FTPD_INTERNAL_LS オプションをつけてコンパイルすると、 .Nm はリモートからのファイル一覧表示要求に対応するための内部サポートを用意し、 chroot された環境でもそれ以外でも .Pa /bin/ls を実行しなくなります。 この場合、 .Pa ~/bin/ls の実行形式ファイルは chroot されたディレクトリになくてよく、 .Pa ~/bin ディレクトリも存在する必要はありません。 このサポートは、 .Pa /etc/make.conf あるいはシェルの環境で .Em INTERNAL_LS 変数を設定して ftpd を作成することで追加されます。 .Sh 関連ファイル .Bl -tag -width /etc/ftpwelcome -compact .It Pa /etc/ftpusers 歓迎されない/制限を受けるユーザのリスト。 .It Pa /etc/ftpchroot chroot される一般ユーザのリスト。 .It Pa /etc/ftphosts 仮想ホストのための設定ファイル .It Pa /etc/ftpwelcome welcome メッセージ。 .It Pa /etc/ftpmotd login 後の welcome メッセージ。 .It Pa /etc/nologin 内容を表示し、アクセスを拒否します。 .It Pa /var/log/ftpd 匿名による転送のログファイル。 .El .Sh 関連項目 .Xr ftp 1 , .Xr key 1 , .Xr getusershell 3 , .Xr login.conf 5 , .Xr inetd 8 , .Xr syslogd 8 .Sh バグ 特権ポート番号を用いてソケットを作成するために、 ftpd はスーパーユーザの権限で実行させて下さい。 サーバはログインユーザの実効ユーザ ID を保持しておき、 アドレスをソケットにバインドする場合にのみスーパユーザの権限を使います。 考えられるセキュリティホールについてはかなり詳細にわたって調べ込みをおこないましたが、 それでも不完全かもしれません。 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Bx 4.2 から登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/kzip.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/kzip.8 index 9e41f06234..a523065b8a 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/kzip.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/kzip.8 @@ -1,74 +1,76 @@ .\" .\" Copyright (c) 1996 David E. O'Brien .\" .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE DEVELOPERS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE DEVELOPERS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: kzip.8,v 1.1.2.1 1997/07/21 11:56:34 charnier Exp % +.\" %Id: kzip.8,v 1.1.2.2 1998/07/17 04:18:41 jkh Exp % .\" jpman %Id: kzip.8,v 1.3 1997/08/16 13:18:54 horikawa Stab % .\" .Dd August 15, 1996 .Os .Dt KZIP 8 .Sh 名称 .Nm kzip .Nd カーネルを圧縮する .Sh 書式 .Nm kzip .Op Fl v .Op Fl l Ar loadaddr .Sh 解説 このプログラムは、 .Xr gzip 1 を用いてカーネルを圧縮し、ディスク容量を節約します。 メモリ上にロードされた後の、メモリ使用量を減らすわけでは有りません。 シンボル情報は全て失われるので、利用法は限られます。 主な利用目的は、インストールフロッピや fixit フロッピ等のための カーネルを作成することです。 .Pp 次のオプションが利用可能です: .Bl -tag -width flag .It Fl v 詳細出力モード。圧縮後のカーネルが使用するメモリ量を報告します。 そのカーネルが 4MB 境界を越えていないことも確認できます。 .It Fl l Ar loadaddr カーネルをメモリ上にロードするアドレスを指定します。 .Sh 診断 .Nm ユーティリティは、与えられた引数が不正の場合、終了コード 1 で終了します。 終了コードが 2 である場合は、 .Nm がカーネルファイルを読めないか、処理できないことを示しています。 .Sh 関連項目 .Xr gzip 1 .\" .Sh 規格 .Sh 歴史 .Nm コマンドは .Fx 2.0.5 から登場しました。 Linux から 386BSD を経て取り込まれました。 Linus Torvalds の tools/build.c がベースになっており、 Serge Vakulenko が 386BSD に移植しました。 .Sh 作者 -このマニュアルページは David E. O'Brien が記述しました。 +このマニュアルページは +.An David E. O'Brien +が記述しました。 .\" .Sh バグ diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/modstat.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/modstat.8 index 041af60ecc..c28de3cdf2 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/modstat.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/modstat.8 @@ -1,66 +1,64 @@ .\" Copyright (c) 1993 Christopher G. Demetriou .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products .\" derived from this software without specific prior written permission .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR .\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. .\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, .\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT .\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY .\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF .\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. .\" -.\" %Id: modstat.8,v 1.2.8.2 1997/07/30 06:42:43 charnier Exp % +.\" %Id: modstat.8,v 1.2.8.3 1998/07/17 04:19:33 jkh Exp % .\" jpman %Id: modstat.8,v 1.3 1997/09/08 07:02:33 seki Stab % .\" .Dd June 7, 1993 .Dt MODSTAT 8 .Os .Sh 名称 .Nm modstat .Nd 組み込んだカーネルモジュールのステータスを表示する .Sh 書式 .Nm modstat .Op Fl i Ar id .Op Fl n Ar name .Sh 解説 .Nm は、カーネルに組み込んだローダブルカーネルモジュールの ステータスを表示します。 .Pp オプションとしては以下のものがあります: .Bl -tag -width indent .It Fl i Ar id 指定した ID のモジュールのみ表示する .It Fl n Ar name 指定した名前のモジュールのみ表示する .El .Sh 診断 .Nm は、成功したときは 0、失敗したときは 0 以外の状態にて終了します。 .Sh 関連項目 .Xr lkm 4 , .Xr modload 8 , .Xr modunload 8 .Sh 歴史 .Nm コマンドは、 .Tn "SunOS 4.1.3" の対応するコマンドと同じ機能になるように設計されました。 .Sh 作者 -.Bl -tag -Terrence R. Lambert, terry@cs.weber.edu -.El +.An Terrence R. Lambert Aq terry@cs.weber.edu diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/rmail.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/rmail.8 index 9515eaf152..c1bdf85294 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/rmail.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/rmail.8 @@ -1,75 +1,75 @@ .\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)rmail.8 6.10 (Berkeley) 4/29/93 +.\" %Id: rmail.8,v 1.2.8.3 1998/07/16 09:35:47 jkh Exp % .\" jpman %Id: rmail.8,v 1.2 1997/05/16 07:57:46 yugawa Stab % -.\" %Id: rmail.8,v 1.2.8.2 1998/06/30 06:43:18 charnier Exp % .\" .Dd April 29, 1993 .Dt RMAIL 8 .Os BSD 4.2 .Sh 名称 .Nm rmail .Nd uucpで送られてきたメールを処理する .Sh 書式 .Nm rmail .Ar user ... .Sh 解説 .Nm は .Xr uucp 1 経由で受けとったメールを解釈し、 .Xr mail.local 8 によって生成される``From''行を、``return-path!sender'' という一行に変換して .Xr sendmail 8 に渡します。 .Pp .Nm は、明らかに .Xr uucp 1 と .Xr sendmail 8 で使われるように設計されています。 .Sh 関連項目 .Xr uucp 1 , .Xr mail.local 8 , .Xr sendmail 8 .Sh 歴史 .Nm プログラムは .Bx 4.2 から登場しました。 .Sh バグ -.Nm rmail +.Nm は .Pa /bin に置くべきではありません。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/sync.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/sync.8 index 413f81edf4..b7c6c53621 100644 --- a/ja_JP.eucJP/man/man8/sync.8 +++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/sync.8 @@ -1,76 +1,76 @@ .\" Copyright (c) 1980, 1991, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)sync.8 8.1 (Berkeley) 5/31/93 +.\" %Id: sync.8,v 1.3.2.3 1998/07/16 09:35:52 jkh Exp % .\" jpman %Id: sync.8,v 1.2 1997/04/10 05:32:43 mutoh Stab % -.\" %Id: sync.8,v 1.3.2.2 1998/06/30 06:42:40 charnier Exp % .\" .Dd May 31, 1993 .Dt SYNC 8 .Os BSD 4 .Sh 名称 .Nm sync .Nd 未実行のディスク書き込みを強制実行する ( キャッシュのフラッシュ ) .Sh 書式 .Nm sync .Sh 解説 .Xr reboot 8 または .Xr halt 8 を使わずにプロセッサを停止する場合、全てのディスク書き込みが 適切に完了することを保証するため、停止に先だって -.Nm sync +.Nm を呼ぶことができます。 一般的には、システムをシャットダウンするには .Xr reboot 8 もしくは .Xr halt 8 を使うことが好ましいでしょう。 なぜならこれらのプログラムは、最終的な -.Nm sync +.Nm を実行する前に、内蔵時計の再同期や内部キャッシュの フラッシュなどの追加動作を実行する場合があるからです。 .Pp -.Nm sync +.Nm は、 .Xr sync 2 ファンクションコールを利用します。 .Sh 関連項目 .Xr fsync 2 , .Xr sync 2 , .Xr update 4 , .Xr halt 8 , .Xr reboot 8 .Sh 歴史 -.Nm sync +.Nm コマンドは .At v6 から実装されました。